Sennheiser EM 500 G3-B-EU инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 64 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Receiver
Sennheiser EK 300 IEM G3-B
29 страниц -
Receiver
Sennheiser EW 352 G3-C-EU
42 страниц -
Receiver
Sennheiser EW 500-965 G3-B-EU
42 страниц -
Receiver
Sennheiser EW 312 G3-G-EU
41 страниц -
Receiver
Sennheiser EW 165 G3-E-EU
40 страниц -
Receiver
Sennheiser EW 100 ENG G3-D
37 страниц -
Receiver
Sennheiser EW 335 G3
42 страниц -
Receiver
Sennheiser EW 335 G3-D-EU
42 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sennheiser EM 500 G3-B-EU. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sennheiser EM 500 G3-B-EU или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sennheiser EM 500 G3-B-EU можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sennheiser EM 500 G3-B-EU, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Sennheiser EM 500 G3-B-EU должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sennheiser EM 500 G3-B-EU
- название производителя и год производства оборудования Sennheiser EM 500 G3-B-EU
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sennheiser EM 500 G3-B-EU
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sennheiser EM 500 G3-B-EU это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sennheiser EM 500 G3-B-EU и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sennheiser, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sennheiser EM 500 G3-B-EU, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sennheiser EM 500 G3-B-EU, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sennheiser EM 500 G3-B-EU. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
[...]
-
Страница 2
Contents 1 Contents Important safety instructio ns .............. .............. .............. ............... .............. .............. .............. .............. . 2 The EM 50 0 G3 rack -mount rec eiver ............ .............. .............. .............. .............. .............. ............... ...... 5 Areas of application ...[...]
-
Страница 3
Important safety instructions 2 Important safety instructions • Read this instru ction manual. • Keep this instr uction manual. Always include this instruction manual when passing the product on to thir d parties. • Heed all warnings and follow all instruct ions in this instructi on manual. • Only clean the product when it is not connected [...]
-
Страница 4
Important safety instruction s 3 Overloading Do not overload wal l outlets and extension cables as this may result in fire and electric shock. Replacement parts When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by Senn heiser or those having the same characteristics as the original part. Unauthori [...]
-
Страница 5
Important safety instructions 4 Intended use Intended use of the ew 500 G3 series products includes: • having read these instructions especially the chapter “Important safety instructions”, • using the products within the operati ng conditions and limitations described in this instruction manual. “Improper use” means using the produc ts[...]
-
Страница 6
The EM 500 G3 rack-mount receiver 5 The EM 500 G3 rack-mount receiver This receiver is part of the evolutio n wir eless series generation 3 (ew G 3). With this series, Sennheiser offers hi gh-quality sta te-of-th e-art RF tr ans- mission systems with a high level of op erat ional reliability and ease of use. T ransmitters and receivers permit wirel[...]
-
Страница 7
The EM 500 G3 rack-mount receiver 6 The devices are available in the sa me UHF frequency ranges and are equipped with the same frequency bank system with factory-preset frequencies. An advantage of the factory-preset frequencies is that • a transmission system is ready for immediate use af ter switch-on, • several transmission systems can be op[...]
-
Страница 8
The EM 500 G3 rack-mount receiver 7 Each of the channels in the frequency banks “ 1 ” to “ 20 ” has been factory- preset to a fixed frequency (frequency preset). The factory-preset frequencies within one frequency bank are intermodu- lation-free. These frequenc ies cannot be changed. For an overview of the frequency presets, please refer to[...]
-
Страница 9
Delivery includes 8 Delivery includes The packagi ng contains the following items: 1 EM 500 G3 rack-mount receiver 1 NT 2-3 mains unit with on e country adapter 2 rod antennas 1G A 3 r a c k a d a p t e r 1i n s t r u c t i o n m a n u a l 1 frequency information sheet 4 device feet[...]
-
Страница 10
Product overview 9 Product overview Overview of the EM 500 G3 receiver Operating elements – front panel Operating elements – rear panel Headphone output, ¼” (6.3 mm) jack socket ( ) Headphone volume control button, backlit Infra-red interface Display panel, backlit in orange Jog dia l STANDBY button with operation[...]
-
Страница 11
Product overview 10 Overview of the displays After switch-on, the receiver di splays the standard display “ Receiver Parameters ”. For further il lustrations an d examples of the different standard displays, please refer to pa ge 25. This standard display displays the operating states of the receiver and provides th e most important informatio [...]
-
Страница 12
Product overview 11 Frequency (see page 36) Recei ver Current receiving frequency Name (see pag e 37) Recei ver Freely selectable name of the receiver Pilot tone “ P ” (see page 42) Recei ver Activated pilot tone evaluation Equalizer setting (see page 38) Recei ver Current equalizer setting Output gain (see page 37) Recei ve[...]
-
Страница 13
Putting the receiver into operat ion 12 Putting the receiver into operation Preparing the receiver for use If you want to mount the receiver into a 19” rack : 왘 Read the corresponding chapter on page 14. If you want to set up the receiver on a flat surface : 왘 Read the next chapter. Setting up the receiver on a flat surface Mounting the rack [...]
-
Страница 14
Putting the receive r into operation 13 왘 Secure the rack mount “ears” to the sides of the receiver usin g the previously removed recessed head screws (see right-hand diagram). Fitting the device feet 왘 Clean the base of the receiver whe re you want to fix the device feet. 왘 Fit the device feet to the four corners of the receiver as s[...]
-
Страница 15
Putting the receiver into operat ion 14 Mounting the receiv er into a 19” rack Rack mounting one receiver 왘 Secure the rack mount “ears” o f t h e s u p p l ie d GA 3 r a c k a d ap t e r t o the receiver as described on page 12. 왘 Secure the blanking plate of the supplied GA 3 rack adapter to one of the rack mount “ears” usin[...]
-
Страница 16
Putting the receive r into operation 15 왘 Connect the antennas. You have the f ollowing options: – You can connect the supplied rod antennas to the rear of the receiver (see page 13). In this ca se, insert the two blanking plugs into the holes of the blanking plate (see diagram above). – You can use the AM 2 antenna front mount kit (see ?[...]
-
Страница 17
Putting the receiver into operat ion 16 T o mount the receiver into a 19” rack: 왘 Slide the receiver with t he mounted blanki ng plate into the 19” rack. 왘 Secure th e rack mount “ears” to the 19” rack. If you are using the supplied rod antennas: 왘 Align the antennas in a V-shape to obtain the best possible reception. Rack mount[...]
-
Страница 18
Putting the receive r into operation 17 T o mount the antennas: 왘 Use remote antennas, if necessary in conjunction with the ASA 1 antenna splitter (see “Accessories and spare parts” on page 53). T o m ount the receivers in to the rack: 왘 Slide the receivers into the 19” rack. 왘 Secure the rack mount “ears” to th e 19” rack. Connec[...]
-
Страница 19
Putting the receiver into operat ion 18 Connecting receivers in a network You can connect several receivers in a network. The re ceivers are remote controlled via a PC running the “ Wireless Systems Manager ” (WSM) sof tware. This sof tware will assist in the quick and safe configurat ion of multi-channel systems. For further information on dow[...]
-
Страница 20
Putting the receive r into operation 19 Connecting the mains unit Only use the supplied NT 2-3 mains unit . I t i s d e s i g n e d f o r y o u r r e c e i v e r and ensures safe operation. T o co nnect the NT 2-3 mains unit: 왘 Connect the yellow connector of the mains unit to the yellow socket at the rear of the receiver. 왘 Pass the ca[...]
-
Страница 21
Using the receiver 20 Using the receiver T o establish a tr ansmission link , proceed as fo llows: 1. Switch the receiver on (see next section). 2. Switch the transmi tter on (see th e instructio n manual of the trans- mitter). The transmission li nk is established and t he display backli ghting of the receiver changes from red to orange. If you ca[...]
-
Страница 22
Using the receiver 21 T o complete ly switch the receiver off : 왘 Disconnect the receiver from the mains by unplugging the mains unit from the wall socket. The backligh ting of the STANDBY button goes off. Monitoring the audio signal via headphones 왘 Set the headphone volume control to the minimum position. 왘 Connect headphones with a[...]
-
Страница 23
Using the receiver 22 Synchronizing a transmit ter with the receiver You can synchronize a suita ble tran smitter of the ew 500 G3 series with the receiver. If the receiver is in ex works condit ion, the followin g parame- ters are transferred to the transmitter during syn chronization: T o transfer the parameters: 왘 Switch the transmitter and th[...]
-
Страница 24
Using the receiver 23 T o cancel the transfer: 왘 Press the STANDBY button on the receiver. “ ” appears on the display panel of the receiver. “ ” also appears if no suitable transmitter was found. Deactivating the lock mode temporarily You can activate or deac tivate the automati c lock mode vi a the “ Auto Lock ” menu item (see pa[...]
-
Страница 25
Using the receiver 24 Muting the audio signal To mute the audio signal: To unmute the audio signal: If “ RX Mute On? ” or “ RX Mute Off? ” appears on the display panel but you do not wish to change the status of the muting function: 왘 When one of the standard displays is shown on the display panel, press the STANDBY button. “ RX Mute On[...]
-
Страница 26
Using the receiver 25 Selecting a stan dard display 왘 Tu rn the jog dial to select the standard di splay: Contents of t he display Selectable standard dis play “ T r ansmitter P arameters ” * (transmitter type/microph one, inverted display) displays the microphone head (SKM only) and the transmitter type * The reading of the transmi tter para[...]
-
Страница 27
Using the operating menu 26 Using the operating menu A special feature of the Sennheiser ew G3 series is the consistent , intuitive menu structure of transmitters and re ceivers. As a result , adjustments to the settings can be made quickly – even in stressfu l situations , for example on stage or during a live show or presentation. The buttons B[...]
-
Страница 28
Using the operating menu 27 Overview of the operating menu Display Function of the menu item Page Main menu “Menu” Squelch Adjusts the squelch threshold 34 Easy Setup Scans for unused frequency presets, releases and sel ects frequency presets 35 Frequency Preset Sets the frequency bank and the channe l 36 Name En ters a fre ely selectab le name[...]
-
Страница 29
Using the operating menu 28 “Easy Setup” Reset List Releases all locked frequency presets 35 Current List Selects an unused frequenc y preset Scan New List Scans for unused receiving freque ncies (frequency preset scan) Exit Exits “ Easy Setup ” and returns to the main menu - Extended menu “Advanced Menu” Tu n e Sets the receiving frequ[...]
-
Страница 30
Using the operating menu 29 W orking with the operating menu By way of example of the “ Frequency Preset ” menu item, this section describes how to use the operating menu. Changing from a standard displ ay to the operating menu Selecting a menu item Changing and storing s ettings I f th e l o c k m o d e is ac t i va te d , y ou h a v e to d e [...]
-
Страница 31
Using the operating menu 30 Cancelin g an entry T o subsequently return to the last edited menu item: Exiting a menu item T o directly return to the current standard display: 왘 Press the STANDBY button to cancel an entry. The current standard display appear s on the disp lay panel. 왘 Press the jog dial switch repeat edly until the last edited m[...]
-
Страница 32
Adjustment tips and functions 31 Adjustment tips and functions The operating menu allows you to make settings for your receiver and your transmitters. The “ Guitar Tuner ” and “ Soundcheck ” standar d displa ys provide additional functions a nd can be call up by turning the jog dial, without havin g to get into th e operating menu. Standard[...]
-
Страница 33
Adjustment tips and functions 32 왘 Position the transmitter in the area i n which it is to be used and s witch it on. 왘 Leave the transmitter switched on and go to your receiver. 왘 On the re ceiver, change to the “ Soundcheck ” standard display. 왘 Go to your transmitter. 왘 With the transmitter, walk up and down the area in which it is[...]
-
Страница 34
Adjustment tips and functions 33 If only one or none of the diversity displays is displayed d uring the sound check: 왘 Check if the antennas are pro perly positioned or check the antenna cables. Display Meaning What to do ... RF Min Min. RF signal level: must be well abo ve the squelch threshold level for one of the two antennas 왘 Check if the [...]
-
Страница 35
Adjustment tips and functions 34 The main menu “ Menu ” Adjusting the squelch threshold Adjustment range: 5 to 25 dB μ V, adjustabl e in 2-dB steps, can be switched off The squelch eliminates annoying noi s e when the transmitter is switched off. It also suppresses sudden nois e when there is no longer sufficient transmitter power received by [...]
-
Страница 36
Adjustment tips and functions 35 The squelch should only be switched off for servicing purposes. With the squelch threshold set to “5 dB”, you switch the squelch off by turning the jog dial to t he left and keeping it in this position for 3 s econds. If you have accidentally switched off the squelch: 왘 T urn the jog dial to the right to switc[...]
-
Страница 37
Adjustment tips and functions 36 T o perfo rm a frequency preset scan: Selecting the frequency bank and the channel Overview o f the freq uency banks and channel s: You can call up the list containing the freq uency banks again by selecting the “ Current List ” menu item. 516...580 MHz Scan New List Call up “Easy Setup” Call up “Scan New [...]
-
Страница 38
Adjustment tips and functions 37 Entering a name Via the “ Name ” menu item, you c an enter a freely selectable name (e.g. the name of the performer) for the receiver. The name is displayed on the “ Receiver Parameters ” st andard display and can consist of up to eight ch aracters such as: • letters (without pronou nciation marks), • nu[...]
-
Страница 39
Adjustment tips and functions 38 T o adjust a gain greater than +18 dB (gain reserve): 왘 Adjust a level of +18 dB. 왘 Tur n the jog dial to the r ight and hold it in this position for 3 seconds. The next higher value (+21 dB) ap pears. The audio output level is increased. Using th is gain reserve also incr eases the headphone output level. Using[...]
-
Страница 40
Adjustment tips and functions 39 The extended menu “ Advanced Menu ” T o get into the extended menu “ Advanced Menu ”: 왘 From the ma in menu, select “ Advan ced ”. Setting the receiving frequencies an d the freque ncy banks “U1 ” to “U6 Via the “ Tune ” menu item, you can set a receivi ng frequency to be stored in the curren[...]
-
Страница 41
Adjustment tips and functions 40 Setting a frequ ency bank and a channel and assigning this channel a receiving frequency 왘 Set the desired frequency bank. 왘 Set the desired channel. 왘 Set the desired frequency. Changing the settings of the guitar tu ner The followin g settin gs are available: 왘 T urn the jog dial until the “ Tune ” men[...]
-
Страница 42
Adjustment tips and functions 41 “Sync Settings” Via the “ SK Settings ” and “ SKM Settings ” menu items, you can set the transmitter pa rameters directly on the re ceiver and activate or d eactivate the transfer of these parameters to the transm itter: By pres sing the b utton , you can transfer the parameters to th e transmitters [...]
-
Страница 43
Adjustment tips and functions 42 Activating/deactivating the pilot tone evaluation The pilot tone supports the receiver ’s squelch funct ion and protects against interference due to RF sig nals from other devices. The transmitter adds an inaudible signal , known as the pilot tone, to the transmitted signal. The receiver det ects and evaluates the[...]
-
Страница 44
Adjustment tips and functions 43 Activating/deactivating warnings Via the “ Wa r n i n g s ” menu item, you can activate or deactivate different warning messages. Adjusting the contrast of the display panel w G1 w G3 ... deactivate the pilot tone function on the ew 500 G3 receiver. Transmitter Receiver Make sure to ... Advanced Menu T une Guita[...]
-
Страница 45
Adjustment tips and functions 44 You can adjust the contrast of the display panel in 16 steps. Resetting the settings made in the operating menu When resetting the sett ings made in the operating menu, only the selected settings for the pilot to ne and for the frequency banks “ U1 ” to “ U6 ” remain unchanged. For an overvi ew of the factor[...]
-
Страница 46
Synchronizing transmitters with receivers 45 Synchronizing transmitters with receivers When synchronizing a transmitter wi th a receiver, please observe the following: Synchronizing a transmitter with the receiver – individua l operation Upon delivery, transmitter and receiv er are synchronized with each other. If, however, you cannot establish a[...]
-
Страница 47
Synchronizing transmit ters with receivers 46 Synchronizing transmitte rs with receivers – multi-channel operation Network operation Combined with ew 500 G3 transmitters, ew 500 G3 receivers can form transmissio n links tha t can be u sed in mul ti-channel sy stems. In multi-channel operation, the rece ivers are remote controlled via a PC running[...]
-
Страница 48
Synchronizing transmitters with receivers 47 왘 With one of the receivers, perfo rm a frequency preset scan to scan the frequency banks for unused chan nels (“ Scan Ne w List ”, see page 35). Then “ Sync ” appears on the display panel of the receiver. 왘 Switch one of the transmitters on. 왘 Synchroniz e this transmitter with th e receiv[...]
-
Страница 49
Synchronizing transmit ters with receivers 48 왘 On one of the receivers, select a channel within this frequency bank (see page 39). 왘 Assign this channel one of the receiving frequencies (see page 39). 왘 Synchronize a transmitter with the receiver (see page 22). OR 왘 Man ually set the tran smitter to th e same frequency bank, channel and fr[...]
-
Страница 50
Cleaning the receiver 49 Cleaning the receiver 왘 Before cleaning, disconnec t the receiver from the mains. 왘 Use a cloth to clean the receiver from ti me to time. Do not use any solvents or cleansing agents. CAUTION! Liquids can damage the el ec tronics of the receiver! Liquids entering the hou sing of the re ceiver can cause a short- circuit a[...]
-
Страница 51
Recommendations and tips 50 Recommendations and tips ... for optimum reception • T ransmission range depends to a large ex tent on location and can vary from about 10 m to about 150 m. There should be a “fr ee line of sight” between transmitting and receiving antennas. • If, with the EM 500 G3 receiver, reception conditions are unfavourable[...]
-
Страница 52
If a problem occurs ... 51 If a problem occurs ... Problem Possible cause Possible solution Receiver cannot be operated, “ Locked ” appears on the display panel Lock mode is acti vated Deactivate the lock mode (see page 23). No operation indication No mains con nection Chec k the connections of the mains unit. No RF signal T ransmitter and rece[...]
-
Страница 53
If a problem occurs ... 52 I f a p r ob le m o c cu rs t h at is n o t l is t e d i n t h e a b ove table or if the problem cannot be solv ed with the proposed solutions, please contact your local Sennheiser partner for assist ance. T o find a Sennheiser partner in your country, search at www.sennheiser.com under “Service & Support ”. Audio[...]
-
Страница 54
Accessories and spare parts 53 Accessories and spare parts The following accessories are availa ble from your specialist dealer: Cat. No . Product name and description 503167 GA 3 rack adapter 009912 AM 2 antenna front mount kit (for GA 3 rack adapter) 503165 ASA 1 active antenna split ter, 2 x 1:4, for connecting four EM 5 00 G3 to two ant ennas/a[...]
-
Страница 55
Accessories and spare parts 54 Antennas 004645 A 1031 antenna, broadband, omni-directional 003658 A 2003 antenna, broadband, directional Antenna boosters for ASA 1 502567 AB 3-A: 516–558 MHz 502572 AB 3-G: 566– 608 MHz 502568 AB 3-B: 626–668 MHz 502569 AB 3-C: 734– 776 MHz 502570 AB 3-D: 780–822 MHz 502571 AB 3-E: 823–865 MHz Antenna ca[...]
-
Страница 56
Specifications 55 Specifications RF characteristics Modulat ion wideband FM Frequency ranges 516–558, 566–6 08, 626–668, 734–776 , 780–822, 823–865 MHz (A–E, G, see page 5) Receiving frequen cies 1,680 receiving frequen cies, tuneable in steps of 25 kHz 20 frequency banks, each with up to 32 factory- preset channels, intermodulation-f[...]
-
Страница 57
Specifications 56 T ype approvals In compliance with Approved by THD ≤ 0.9% AF output voltage (at peak deviation, 1 kHz AF ) ¼” (6.3 mm) jack socket (unbalanced): +12 dBu XLR socke t (balan ced): +18 d Bu Adjustment range of audio output level 48 dB, adjustable in st eps of 3 dB +6 dB gain reserve Overall device Temperature range –10°C to +[...]
-
Страница 58
Specifications 57 In compliance with (NT 2-3) The mains unit is certified in accordance with th e legal safety requirements of Europe, the United States, Canada, Russia and Japan. Connector assignment NT 2-3 mains unit Input voltage 100 to 240 V~, 50/60 Hz Current consumption max. 120 mA Output v oltage 12 V Secondary output current 400 mA Energy e[...]
-
Страница 59
Manufacturer Declarations 58 Manufacturer Declarations W arranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gi ves a warranty of 24 months on this product . For the current warr anty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contac t your Sennheiser partner. In compliance with th e following requirem ents • RoHS Directive (2002/9[...]
-
Страница 60
Manufacturer Declarations 59 Statements regarding FC C and Industry Canada T h i s d e v i c e c o m p l i e s w i t h P a r t 1 5 o f t h e F C C R u l e s a n d w i t h R S S - 2 1 0 o f Industry Canada. Op eration is subject t o the followin g two condition s: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept an[...]
-
Страница 61
Index 60 Index A Activating/deactivating lock mode (Auto Lock) 38 pilot tone eval uation 42 warnings (Warnings) 43 Adjusting audio output level (AF Out) 37 contrast (LCD Contrast) 43 network configurati on 44 squelch threshold (Squelch) 34 transmitter pa rameters (Sync Settings) 41 Advanced Menu (extended menu) overview 28 settings 39 AF Out (adjus[...]
-
Страница 62
Index 61 LCD Contrast (contrast of the display panel) 43 Lock mode activating/deactivatin g (Auto Lock) 38 deactivating temporarily 23 Locked (lock mode act ivated) 23 Low Battery (war ning message) 43 Low RF Signal (warning message) 43 M Mains unit, connecting 19 Menu (main menu) overview 27 settings 34 Mixing console/amplifier, connecting 17 Moun[...]
-
Страница 63
Index 62 Using Guitar Tuner 31 operating m enu 29 receiver 20 W Warnings (Warnings) activating/deactivating 43 overview of warni ng messages 43 WSM (Wireless Systems Manager) 18, 46[...]
-
Страница 64
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 0 /09 2 52966 5 /A01 C M Y CM MY CY CMY K[...]