Sennheiser EW 172 G3-D-EU инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sennheiser EW 172 G3-D-EU. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sennheiser EW 172 G3-D-EU или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sennheiser EW 172 G3-D-EU можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sennheiser EW 172 G3-D-EU, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sennheiser EW 172 G3-D-EU должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sennheiser EW 172 G3-D-EU
- название производителя и год производства оборудования Sennheiser EW 172 G3-D-EU
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sennheiser EW 172 G3-D-EU
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sennheiser EW 172 G3-D-EU это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sennheiser EW 172 G3-D-EU и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sennheiser, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sennheiser EW 172 G3-D-EU, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sennheiser EW 172 G3-D-EU, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sennheiser EW 172 G3-D-EU. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 0 0 Series Instruction manual[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    Contents 1 Contents Important safe ty instructio ns ..................... ................................................ .......................................................... .............................. 2 System ....................................................... ................................................ ................. .....[...]

  • Страница 4

    Important safety instructions 2 Important safety instructions System • Read this instruction manual . • Keep this instruction manual. Always includ e this instruction manual w hen passing the devices and the mai ns unit on to third parties. • Heed all warnings and follow all instruc tions in this instr uction manual. • Only clean the device[...]

  • Страница 5

    Important safety instructions 3 • Danger due to high volumes This device is capable of producing sound pressure excee ding 85 dB(A). 85 dB(A) is the sound pressure corresponding to t he maxi mum permissible volume which is by law (in some countrie s) allowed to affect your hearing for the duration of a working day. It is used as a basis according[...]

  • Страница 6

    The ew 100 G3 evolution wire less series 4 The ew 100 G3 evolution wireless series With the ew 100 G3 evolution wireles s series, Sennheiser off ers high-quality state-of -the-art RF transmission systems with a high level of op erational reliability and ease of use. T ransmit- ters and receivers permit wireless tr ansmission with studio-quali ty so[...]

  • Страница 7

    Product overview 5 Product overview Overview of the EM 100 receiver A B 2 Data Ports auf der Rückseite ergänzen, Anzeigen-Dis play verkleinern, Jog-Dial entfernen, T ypen- schild zu 300 ändern, kein Kopfhörerausgang: Nr. anpassen 543.200 ew100 G3 1. 1 PEAK MUTE P -10 0 40 25 10 -20 -30 AF RF MHz XXXXXXX 0682 쐄쐂 쐏 쐋 쐇 쐃 쐆 쐊쐎 ?[...]

  • Страница 8

    Product overview 6 Overview of the displays of the EM 100 receiver After switch-on, the receiver displays the stan dard display “ Receiver Parameters ”. For further illustrations and examples of the dif ferent standard dis plays, please ref er to 24. This stan- dard display display s the operating states of the receiver. Display Meaning 햲 RF [...]

  • Страница 9

    Product overview 7 Overview of the SK 100 bodypack transmitter Operating elements 쐃 Microphone/instrument input ( MIC / LINE ), 3.5 mm jack socket, locka ble 쐇 MUTE switch 쐋 Antenna 쐏 Operation and battery status indicator, red LED (lit = ON /flashing = LOW BATTERY ) 쐄 Audio overmodulation in dicator, yellow LED (lit = AF PEAK ) 쐂 Charg[...]

  • Страница 10

    Product overview 8 Overview of the displays of the SK 100 bodypack transmitter Afte r switch-on, the bodypack transmi tter displays the standard display “ Frequency/Name ”. For further illustrations and examples of th e different standard displays, refer to 24. The display backlighting is automati cally reduced after approx. 20 seconds. Display[...]

  • Страница 11

    Product overview 9 Overview of the SKM 100 radio microphone Operating elements 쐃 Microphone head (interch angeable) 쐇 Name and pick-up pattern of the micro- phone head (not visible here) 쐋 Body of radio microphone 쐏 Battery compartment (not visible from outside) 쐄 Display panel, backlit in orange 쐂 Infra-red interface 쐆 Antenna 쐊 Co[...]

  • Страница 12

    Product overview 10 Overview of the displays of the SKM 100 radio mi crophone After switch-on, the radio microphone displays the standard display “ Freq uency/Name ”. For further illustrations and examples of the different standard displa ys, refer to 24. The display backlighting is automati cally reduced after approx. 20 seconds. Display Meani[...]

  • Страница 13

    Putting the devices into operation 11 Putting the devices into operation EM 100 receiver Setting up the receiver on a flat surface Place the receiver on a f lat, horizontal surface. Plea se note that the device f eet can leave stains on delicate surfaces. Fastening the stacking elements T o fasten the stacking elements 씋 :  Unscrew and remove [...]

  • Страница 14

    Putting the devices into operation 12 Stacking receivers  Stack several receivers on top of each other. Connecting the rod antennas The supplied rod antennas are suitable for use in good reception conditions.  Connect the antennas. You have the following options: – You can connect the rod antennas to the rear of the receiver. – You can us[...]

  • Страница 15

    Putting the devices into operation 13 Connecting the mains unit Only use the supplie d mains unit. It is designed for the receiver and ensures saf e operation. T o connect the mains unit:  Insert the connector of the mains unit 씌 into the socket 쐊 of the receiver.  Pass the cable of the mains unit through the cable grip 쐆 .  Slide th[...]

  • Страница 16

    Putting the devices into operation 14 Charging the accupack T o charge the BA 2015 accupack:  Insert the bodypack transmitter into the L 2015 charger (optional accessory). Connecting the microphone cable/instrument cable The audio inpu t is designed for the connection of both c ondenser microphones and instru- ments (e.g. guit ars). DC powe ring[...]

  • Страница 17

    Putting the devices into operation 15 T o detach the belt clip:  Lift one side of the belt clip as show n in the diagram on the right-hand side.  Press down the be lt clip at one fixing poin t and pull it out of the transmitter housing.  Repeat for the other side. SKM 100 radio microphone Inserting the batteries/accupack For powering the r[...]

  • Страница 18

    Putting the devices into operation 16 Charging the accupack T o charge the radio microphone with the inserted BA 2015 accupack (optional accessory):  Use the LA 2 charging adapter to insert the radio microphone into the L 2015 charger (both the charger and the charging adapter are available as optional accessories). Changing the microphone head [...]

  • Страница 19

    Using the device s 17 Using the devices T o establish a transmission link, proceed as follows: 1. Switch the rece iver on. 2. Switch a transmitter on. The transmission l ink is established and the receiver’s RF level displ ay “ RF ” reacts. If you cannot establish a transmission l ink between transmitter and receiver:  Make sure that trans[...]

  • Страница 20

    Using the devices 18 To completely s witch the rece iver off :  Disconnect the receiver f rom the mains by unplugging the mains unit from the wal l socket. SK 100 bodypack transmitter T o switch the bodypack transm itter on (online operation):  Push the two catches 쐈 and open the battery compartment cover 쐅 . T o switch the bodypack trans[...]

  • Страница 21

    Using the device s 19 To activate the RF signal : SKM 100 radio microphone T o switch the radio microphone on (online operation): T o switch the radio microphone off :  If necessary , deactivate the lock mode (see page 21). Use this function to save ba ttery power or to prepare a bodypack transmitter for use during live operation without causing[...]

  • Страница 22

    Using the devices 20 T o switch the radio micro phone on and to deactivate the RF signal on switch-on (offline operation): To activate the RF signal : Synchronizing a transmitter with the receiver You can synchronize a suitable transmitter of the ew 100 G3 series with the receiver. During synchronization, the following paramete rs are transferred t[...]

  • Страница 23

    Using the device s 21 “ ” appears on the display panel of the receiver. “ ” also appears if: – no transmitter was found or the transmitter is not compatible, – no transmitter was found and the synchr onization process was cance led af ter 30 seconds, – you canceled the tra nsfer. Deactivating t he lock mode tempo rarily You can activa[...]

  • Страница 24

    Using the devices 22 Muting the audio signal or deactivating the RF signal EM 100 To mute the audio sign al: To unmute the audio signal: SK 100 The MUTE switch 쐇 allows you to mute the audio signal or to deactivate the RF signal. Via the “ Mute Mode ” menu item, you can set the desired function of the MUTE switch 쐇 :  From the “ Mute M[...]

  • Страница 25

    Using the device s 23 The current state of the muting function or the RF signal is display ed on the display panel of the bodypack transmitter. SKM 100 You can deactivate the RF signal on switch-on. For more information, re fer to the chapter “Switching the devices on/off” on 20. T o deactivate the RF signal during operation: Audio signal is mu[...]

  • Страница 26

    Using the devices 24 Selecting a standard display EM 100 SK 100 and SKM 100 T o select a standard display:  Press the UP / DOWN b utton to select a standard display: Contents of the display Selectable standard display “ Receiver Parameters ” appears after switch-on of the rece iver and displays the receiver parameters (see page 5). “ Sound[...]

  • Страница 27

    Overview of the operating menu s 25 Overview of the operating menus EM 100 When one of the standard displays is shown on the display panel, you can get into the main menu by pressing the SET button 쐏 . The extend ed menu “ Advanced Menu ” and the submenu “ Easy Setup ” can be accessed vi a the corresponding menu items. For more detailed i[...]

  • Страница 28

    Overview of the operating menus 26 SK 100 and SKM 100 Easy Setup Scans for unused frequ ency presets, re leases and selects frequency presets Frequency Preset Changes the frequency bank and the channel Name Enters a freely selectable name AF Out Adjusts the audio output level Adjustment range: -24 dB to +24 dB, adjustable in 3-dB steps, 6 dB gain r[...]

  • Страница 29

    Cleaning the devices 27 Cleaning the devices EM 100  Before cleaning, disconnec t the device from the mains.  Use a slightly damp cloth to cle an the receiver from time to time. Do not use any solvents or cleansing agents. SK 100  Use a slightly damp cloth to cl ean the bodypa ck transmitter from time to time. Do not use any solvents or cl[...]

  • Страница 30

    Cleaning the devices 28 T o clean the radio microphone’s sound inle t basket (MMD 835-1, MMD 845-1, MMD 935-1, MMD 945-1, MME 865-1):  Unscrew the upper sound inlet b asket from th e microphone head by turning it counter- clockwise.  Remove the foam insert.  There are t wo ways to clean the sou nd inlet basket: – Use a slightly damp cl[...]

  • Страница 31

    Cleaning the devices 29 SK 100 and SKM 100 RF signal available, no audio signal, “ MUTE ” appears on the display pa nel T ransmitter is muted (“ MUTE ”) or transmitter doesn’t transmit a pilot tone Cancels the muting (see page 22). Switch the pilot tone transmission on the trans- mitter on (see page 27). Switch the pilot tone evaluation o[...]

  • Страница 32

    Cleaning the devices 30 If a problem occurs that is not listed in the above ta ble or if the problem cannot be solved with the proposed solutions, please contact your loca l Sennheiser partner for assistance. T o find a Sennheiser partner in your country, search at www.sennheiser.com under “Service & Support”. No RF sign al at the receiver [...]

  • Страница 33

    Specificati ons 31 Specifications EM 100 RF characteristics Modulation wideba nd FM Receiving frequency ranges 51 6–558, 566–608, 626–668, 7 34–776, 780–822, 823–865 MHz (A to E, G, see page 4) Receiving f requencies 1,680 frequ encies, tuneab le in steps of 25 kHz 20 frequency banks , each with up to 12 factory-preset channels, intermo[...]

  • Страница 34

    Specifications 32 In compliance with (EM) Approved by In compliance with Certified by cCSAus KL, 60065, CSA. SK 100 and SKM 100 Europe: USA: EMC EN 301489-1/-9 Radio EN 300422-1/-2 Safety EN 60065 47 CFR 15 subpart B Canada: Industry Canada RSS 210, IC: 2099A-G3EM100 Mains unit* * depending on country variant NT 2–1 NT 2–3 Input voltage 110 V~ [...]

  • Страница 35

    Specificati ons 33 In compliance with (SK and SKM) Approved by (SK) Approved by (SKM) AF characteristics Compander system Sennheiser HDX AF frequency re sponse SK microphone: 80–18,000 Hz line: 25–18,000 Hz SKM 80–18,000 Hz S/N ratio (1 mV , peak deviation) ≥ 110 dBA THD ≤ 0.9 % Max. input voltage (SK) microphone/line 3 V rms Input impeda[...]

  • Страница 36

    Specifications 34 Microphones (SK 100) Microphone heads (SKM 100) Polar diagrams and frequency response cu rves of the microphone heads (SKM 100) ME 2 ME 3 ME 4 Microphone type condense r condenser condenser Sensitivity 20 mV/Pa 1.6 mV/Pa 40 mV/Pa Pick-up pattern omni-directional cardioid cardioid Max. SPL 130 dB SPL 150 dB SPL 120 dB SPL MMD 835-1[...]

  • Страница 37

    Manufact urer Declarat ions 35 Manufacturer Declarations W arranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG give s a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our web site at www.sennheis er.com or contact your Sennheiser partner. In compliance with th e following requirements • RoHS Directive (2002/9[...]

  • Страница 38

    Manufacturer Declarations 36 Statements regard ing FCC and Indus try Canada These devices comply with Part 15 of the FC C Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subjec t to the following two condit ions: (1) these devices may not cause harmful interferenc e, and (2) these devices must accep t any interference received, incl uding i[...]

  • Страница 39

    [...]

  • Страница 40

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/09 529659/A01[...]