Sennheiser EW 300 G2 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 180 страниц
- 6.79 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Microphone
Sennheiser K3N
28 страниц 3.07 mb -
Microphone
Sennheiser MD 417
7 страниц 2.53 mb -
Microphone
Sennheiser MKH 416 P 48 U
11 страниц 6.43 mb -
Microphone
Sennheiser SKM 500-965 G3
39 страниц -
Microphone
Sennheiser AVX-ME2 SET
40 страниц 3.58 mb -
Microphone
Sennheiser SKM 100-835 G3-E
38 страниц -
Microphone
Sennheiser 2690443
1 страниц 0.16 mb -
Microphone
Sennheiser K 6
70 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sennheiser EW 300 G2. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sennheiser EW 300 G2 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sennheiser EW 300 G2 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sennheiser EW 300 G2, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Sennheiser EW 300 G2 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sennheiser EW 300 G2
- название производителя и год производства оборудования Sennheiser EW 300 G2
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sennheiser EW 300 G2
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sennheiser EW 300 G2 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sennheiser EW 300 G2 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sennheiser, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sennheiser EW 300 G2, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sennheiser EW 300 G2, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sennheiser EW 300 G2. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
W 300 Bedienungsanleitung[...]
-
Страница 2
2 Sie haben die richtige W ahl getro ffen! Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch Z uverlässigkeit, Wirt schaf tlic hkeit und einfache Be dienung überzeugen. Dafür ga rantiert Sennheiser mi t seinem guten Na men und seiner in mehr als 60 Jahren erwor- benen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustisch er Produkte. Nehme[...]
-
Страница 3
3 Inhalt Die evolu tion wireless Serie ew 300 G2 ........ ......... .......... ......... ............ ......... .... 4 Da s Kanal bank -Syste m ...... ....... ....... ....... ....... ....... ..... ....... ....... ....... ...... ....... ....... ....... ....... ..... 4 Zu Ihrer Si cherhe it ........... ......... .......... ......... ......... .......[...]
-
Страница 4
4 Die evolution wire less Serie ew 300 G2 Mit der evolution wireless Serie ew 300 G2 bietet Sennheiser M usikern, Video- und T on -Amateuren moderne und technisch ausgereifte Hochfre- quenz-Übertragu ngsanlagen mit ho her Betriebssicherheit so wie einfacher und komfortabl er Bedienung. Die jewe iligen Sender und Empfänger bieten drahtlose Au dio-[...]
-
Страница 5
5 Zu Ihrer Sicher heit Öffnen Sie nicht eigenm ächtig ein Gerät . Für Geräte, die eigenmächtig vo m Kunden geöffnet wurden, erlischt die Gewährleistung. Halten Sie Abstand zu Heizungen und He izstrahlern, stellen Sie das Gerät nie direkt in d ie Sonne. Benutzen Sie diese Anlage nur in trockenen Räumen. Zur Reinigung genügt es, das Gerät[...]
-
Страница 6
6 Übersicht über die Bedienelemente Station ärer Empfänge r EM 300 G2 Bedienelemente Anzeigen im LC-Display Grafik-D isplay, hinterleu chtet Wipptaste / , hinterleucht et Taste SET , hinterl euchtet Taste ON , hi nterle uchtet mit ESC- Fun ktion (Abbrech [...]
-
Страница 7
7 T as chensender SK 300 G2 Bedi enel emen te A nzei gen i m LC-D isplay Mikr ofon- un d Instru mente neing ang (M IC/LIN E), 3,5-mm-Kli nkenbuchse Antenne Betriebs- und Ba tterieanzeige, rote LED (ON/L OW B AT) Audio-Übersteuerungsa nzeige, gel[...]
-
Страница 8
8 Funkmikrofo n SKM 300 G2 Bedienelemente Anzeigen im LC-Display Einsprac hekorb Farbiger Ring zur Kennzeichnung des eingebau ten Mikrof onmoduls grün: Mikrofonmodul M D 835 blau: Mikrofonm odul MD 845 rot: Mikrofonm odul ME 865 Griff des Funkmik rof[...]
-
Страница 9
9 Anzeigen am Empfänger Batterie-F ernanzeige des empfangenen Send ers Im Display des Empfäng ers EM 300 G2 informiert die vierstu fige Anzeige über den Ladezustand der Batte rien bzw. des Akkupacks BA 2015 des emp- fangenen Senders: MUTE-Anzeige Im Display des E mpfängers erscheint die Anzeige „MUT E“ und die Hinter- leucht ung der[...]
-
Страница 10
10 Diversity -Anzeige Der Empfänger EM 300 G2 arbeitet nach dem Tr ue-Diversit y-V erfahren (siehe „Diversity-Empfang“ auf Seite 3 9). Die Diversity-Anzei ge gibt an, ob Empfän ger-Zweig I (und dam it Antenne 1) ode r Empfänger- Zweig II (und damit Antenne 2) akti v ist. Hinterleuchtung der T asten Im Stand-by-Betrieb ist die T aste ON ?[...]
-
Страница 11
11 Pea k-Anzeige (nur SK 300 G2) Der Sender SK 300 G2 hat an der V orderseite eine gelbe LED (AF PEAK) . Sie leuchtet, wenn der Audio-Eingang spegel zu hoch ist (AF-Peak ) und der Sen- der übersteuert wird. Gleichzeitig zeigt die Anzeige des Audio-Pegels (AF) für die Dauer der Übersteueru ng V ollau sschlag an. Pilotton-Anzeig e Die Anzeige [...]
-
Страница 12
12 Inbetriebnahme Station ärer E mpfänger EM 300 G2 Gerätefüß e montiere n Damit da s Gerät ruts chfest auf eine r Un terlage steht, liegen vier selbstkle- bende Gerätefü ße aus W eichgum mi bei. Reinigen Sie an der Geräteunterseit e die Stellen, an denen Si e die Geräte- füße aufkleben möchten. Kleben Sie die Ge rätefüße w[...]
-
Страница 13
13 V erstärk er/Misc hpult an schließe n Die XLR-Buch se und die 6,3-mm-Kli nkenbuchse sind parallel g eschaltet. Sie können daher zw ei Geräte (z. B. Verstärker, Mischpult) gleichzeit ig an den station ären Empfän ger anschließen . Der Audio- Pegel wird für beide Buch sen gemei nsam ei ngeste llt. Schließen Sie den Verstärke[...]
-
Страница 14
14 Zwei statio näre Empfän ger werden ne beneinan der in ein Rack eingesetzt. Legen Sie die beiden E mpfänger nebeneinander mit der Unterseite nach oben auf eine ebene Fläche. Richten Sie das V erbindungsblech $ übe r den Löchern auf der Unterseite d er Empfänger a us. Schrauben Sie das V erbindungsblech $ mi t acht Kreuzschlitzs[...]
-
Страница 15
15 T aschensender SK 300 G2 Batterien ei nsetzen und wechseln Für den T aschensender SK 300 G2 benötigen Sie zwei Batteri en des T yps Mignon AA, 1,5 V . Drücken Sie die beiden Entriegelungstasten und klappen Sie die Ab- deckung des Batteri efachs ! auf. Setzen Sie die beiden Batter ien wie nebenstehend gezeigt ein. Ach ten Sie beim [...]
-
Страница 16
16 Mikrofone befestigen Befestigen Sie die Mik rofone ME 2 o der ME 4 mit den Ansteck- klammer n $ an der Kle idung, z. B. am Ja ckenrevers. Legen Sie das Headset ME 3 so am Kopf an, da ss es bequem und sicher sitzt. Mikrofone ausrichten Die Mikrofone ME 3 und ME 4 sind Richtmikrofone. Richten Sie sie so aus, da ss die Einsprache i n Richtu[...]
-
Страница 17
17 Funkmi krofon SKM 3 00 G2 Batterien ei nsetzen und wechseln Sie können das Funkmik rofon sowohl mit Batte rien (T yp Mignon AA, 1,5 V) als auch mit dem wied eraufladbaren Sennheiser Akkupack BA 2015 betrei- ben. Schrauben Sie die Displayeinheit in Pfeilrichtung (ge gen den Uhrzei- gersinn) vo m Griff des Funkmi krofons ) ab. Ziehen [...]
-
Страница 18
18 Der tägliche Gebrauch K ompon enten ein-/ aussch alten Sie können d en Empfänger und d ie Sender der ew 300 G2-Serie nur dann aus - schalten, wenn im Display die Stand ard anzeig e angezeig t wird. Inner halb des Bedienmenüs hat die T aste ON (EM 300 G2) bzw. ON / OFF (Sender) eine ESC- Funktion (Abbrechen), d. h. Sie br echen die Eingabe ab[...]
-
Страница 19
19 Sender stummschalten Beide Sender haben einen Stummschalte r MUTE , der das übertragene Audio- Signal un terbricht. D er Sender bleibt jedoch in Betrie b. T aschensender SK 300 G2 stummschalten Schieben Sie den Stummschalter MUT E in die Stellung ’MUTE’. Im Dis- play des Senders erscheint die Anzeige „MUTE“. Sofern bei Sender un[...]
-
Страница 20
20 Das Bedienmenü Ein besonderes M erkmal der Sennheiser evolution wir eless Serie ew 300 G2 ist die gleichartige, intuitive Bedienung. Dadurch ist es möglich, au ch unter Str ess, wie auf der Bü hne oder in laufenden Sendungen, schnell und präzise in den Betrieb einzugreifen. Die T asten Übersi cht übe r die Menü punkte Tasten Modus Funktio[...]
-
Страница 21
21 So arbe iten Sie mit dem Be dienmenü In diesem Abschnitt wird am Beispiel des Me nüpunkts „ Tu n e “ beschr ieben , wie Sie im Bedienmenü Einstellungen vornehmen. Nachdem Sie d as Gerät eingeschaltet h aben, erscheint im Display die Stan- dardanzeige. Ins Bedienmenü wechse ln Drücken Sie die T aste SET . So gelangen Sie von der Sta[...]
-
Страница 22
22 Bedienme nü verla ssen Mit de m Men üpunkt „ Exit “ verlassen Sie das Bedienmen ü und kehren zur Standardanzeige zurück. Innerhalb des Bedienmenüs hat die Tas te ON / OF F bzw. beim Empfän ger EM 300 G2 die Taste ON eine ESC-Funktion (Abbrec hen). Wenn Sie die Taste kurz dr ücken, bricht die Eingabe ab und Si e kehren zur Standa r[...]
-
Страница 23
23 Bedienmenü Empfänger SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET eingestellter Kanal und zugehörige Frequenz aktuelle Frequenz des einge- stellten Kanals / : Kanal 01...08 SET : Speichern aktuelle Kanalbank / : 1...8, U (User Bank) SET : Speichern Stored / : Empfangsfrequenz in 25-kHz-Schritten SET : Sp[...]
-
Страница 24
24 SET SET SET SET SET Name OCAL aktuelle Einstellung der Rauschsperren- Schwelle aktueller Audio-Pegel / : Low , Mid, High SET : Speichern Audio-Pegel einstellen Menu Scan AF Out + 1 8 Squelch High Rauschsperren-Schwelle einstellen Menu AF Out –24 Squelch Low Display Scan Pilot On/Off AF Out +18 Stored Squelch Low Squelch High aktuel[...]
-
Страница 25
25 SET SET SET SET Reset Bank 1 Pilotton-Auswertung ein- oder ausgeschaltet / : On, Off SET : Speichern Pilotton-Auswertung ein- und ausschalten Menu Reset Pilot On Lock Off STORED Pilot On Pilot Off T astensperre ein- oder ausgeschaltet / : On, Off T astensperre = On: SET : Speichern und zurück zur Standardanzeige T astens[...]
-
Страница 26
26 Bedienmenü Sender SET BANK Kanalbank wechseln BANK 1 BANK U SET aktuelle Kanalbank / : 1...8, U (User Bank) SET : Speichern STORED STORED CHAN 1. 03 B.CH SET eingestellter Kanal (An- zeige ist abhängig von Einstellung in "DISPL Y") Kanal wechseln / : Kanal 01...08 SET : Speichern SENSIT Aussteuerung einstellen[...]
-
Страница 27
27 DISPL Y PILOT Pilotton-Übertragung ein- und ausschalten SET Pilotton-Übertragung ein- oder ausgeschaltet / : ON, OFF SET : Speichern / : ON, OFF T astensperre = ON: SET : Speichern, ("STORED") und zur Standardanzeige zurückkehren Tastensperre = OFF: SET : Speichern PL T . ON ON PL T . OFF OFF LOCK Bedienung s[...]
-
Страница 28
28 Einstellhinweise zum Bedienmenü Kanalbank ausw ählen BANK Bank Der Empfänger und d ie Sender haben ne un K analbänk e, zwischen denen Si e im Menüpunkt „ Bank “ umschalten können. Die Kanalbänke „1“ bis „8“ haben acht Kanäle mit je einer werksei tig voreingestellten Frequenz ( siehe „Das Kanalbank-S ystem“ auf Seite 4). D[...]
-
Страница 29
29 Kanalbänke auf freie Kanäle pr üfen (nur EM 300 G2) Scan Bevor Sie eine oder mehrere Üb ertragungsstrecken in Betri eb nehmen, soll- ten Sie mit der Scan-Funktion die Kanalbänke auf freie Ka näle prüfen. Ergebnis des letz ten Scan-V organ gs anzeigen lassen W ählen Sie den Menüpunkt „ Scan “. W ählen Sie „ Channel list ?[...]
-
Страница 30
30 Der Mul tikanalbe trieb V er wenden Sie für den Multikanalbetrieb nur die freien Kanäle einer K anal- bank. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme der Üb ertragungsstrecken einen Auto-Sca n durchzuführ en. Scannen Sie einen Empfänger auf freie Kanäle. W ählen Sie eine Ka nalbank mit einer ausr eichenden Anzahl freier K anäle aus[...]
-
Страница 31
31 P egel des Audio-Aus gangs einstell en (nur EM 300 G2) AF Out Im Menüpunkt „ AF Out “ stellen Sie beim Empfänger EM 300 G2 den P egel des Audio-Ausgangs (AF O UT) ein. Dafür st eht Ihnen eine ac htstufige P egel-Ein- stellung zur V erfügung. Stimmen Sie den P egel des Audio- Ausgangs (AF OUT) auf den Ei ngangspegel des an gesc hlossenen [...]
-
Страница 32
32 Standa rdanzeige änd ern DISP L Y Displ ay Im Menü punkt „ Display “ ändern Sie die Standardanzeige: EM 300 G2 T aschensender SK 3 00 G2 und Funkmikrof on SKM 300 G 2 Wählbare St andard anzeige Anzeige im Dis play „Ma in“ (Standarda nzeige) „Fre quency “ (Frequenzanzeige) „Bank/Channel“ (Anzeige v on Kanalbank und Kanalnummer[...]
-
Страница 33
33 Namen ein geben NAME Nam e Im Menüpunkt „ Na me “ geben Sie für jeden S ender und Empfänger ei nen frei wählbaren Namen ein. Häuf ig wird der Name des Musikers, für den die Ein- stellungen gemacht wurden, verwendet. Der Nam e kann in de r Standa rdanzeige an gezeigt w erden. Beim Empfäng er kann der Name bis z u zehn und beim Se nder [...]
-
Страница 34
34 T astensp erre ein-/ ausscha lten LOCK Lock Im Menü punkt „ LOCK “ schalten Sie die T astensperre ein bzw. aus. Die T astensper re verhindert, dass de r Sender bzw. Empfänger während des Betriebs un beabsichtigt au sgeschaltet wird o der V e ränderungen vo rgenom- men werden. In der Standardanzeige zeigt der Schlüssel an, dass die T ast[...]
-
Страница 35
35 W enn Störungen auf treten Fehlerch eckliste Rufen Sie Ihren S ennheiser-P artner a n, wenn mit Ihrer Anla ge Probleme auft reten, die nich t in der T abelle stehen oder sich di e Probleme nich t mit den in der T abe lle aufgeführten Lösungsvorschlägen beheben l assen. Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe keine Be triebsanzeig e Verbr[...]
-
Страница 36
36 Empfehlungen und Tipps ... für di e Anst eckmik rofone M E 2 und ME 4 y Platzieren Sie das M ikrofon mittig am K örper, um Pe gelschw ankun gen bei einer Kopfdrehung im Rahmen zu halten. y V er meiden Sie die Einwirkung von Sc hweiß (k ein direkter Hautk ontakt). y Montieren Sie das Mikrofon s orgfältig und verlegen Sie das K abel so, dass k[...]
-
Страница 37
37 y V e rmeiden Sie beim Einsatz mehrerer Sender Störungen in den Übertra - gungsstrecken, die dur ch zu geringen Abstand der S ender zueinander ent- stehen. Die Sender so llten mindestens 20 cm Abstand voneinander haben. y Nutzen Sie spezielles Z ubehör für Mu ltik anal-Anw endungen (sieh e Senn- heiser-Zubehörpro gramm). Pflege und W artung[...]
-
Страница 38
38 Das sollten Sie auch wissen Rausc hunte rdrückun g durch HDX Fortsc hritt, den S ie hören kön nen: Diese Gerätefamilie ist mit dem Sennheiser-Rauschunterdrüc kungssystem HDX ausgerüst et. HDX reduziert Störungen aus dem Funkfeld. Es erhöht den Rauschspannungsa bstand bei der drahtlosen T onübertragung auf mehr als 110 dB. HDX ist ein Br[...]
-
Страница 39
39 Die richtige Positio n von Ansteckmikrofonen muss ausprobiert werden. Im Haaransatz, fest im Kostüm eingenäht oder einf ach am Jackenrevers, es gibt viele Orte dafür. Schweiß und Schminke sind die größten Feinde für die klei- nen Ansteckmikro fone. Rauschs perren (S quelch) Pilotton Ra uschsperre Der Sender überträgt zusa mmen mit dem A[...]
-
Страница 40
40 T echnische Daten System Empfän ger Hochfrequenzeige nschaften Modu lation sart B reitb and-F M Frequenz bereiche 518–554, 62 6–662, 740–776, 786–822, 830–86 6 MHz Sende-/Empfangsfrequenzen 8 Kanalbänke mit je 8 voreingestellten Ka nälen 1 Kanalbank mit 8 frei durchst immbaren Kanäl en (1440 Frequen zen, abstimm bar in 25-kHz-Sch r[...]
-
Страница 41
41 Sender Mikro fone Steck erbelegun g Hochfrequenz eigenschaf ten SK 300 G2 SKM 300 G2 HF-Ausgan gsleistun g an 50 Ω typ. 30 mW Niederfrequ enzeigenschaften Max. Ei ngangs spannun g (Spit zenhub) Mikrof on 1,8 V eff, unsym. – Line 2,4 V eff – Eingan gsimpedanz Mikrofo n 10 k Ω , unsym. – Line 1 M Ω – Gesamtgerät Spannungsversorgung 2 B[...]
-
Страница 42
42 Polardiagramme und Freque nzdiagramme der Mikrofone /Mikrofonmodu le Polardiagram me der Mikrofon e/Mikrofo nmodule Frequenzgänge d er Mikrofone/M ikrofonmodule MD 835 ME 865 ME 3 MD 845 ME 4 MD 835 ME 2 MD 845 ME 3 ME 865 ME 4[...]
-
Страница 43
43 Zubehör MD 835 M ikrofonmo dul für SKM 300 G2 (g rüner Ring), dynamisch, Nierencharak teristik MD 845 M ikrofonm odul für SKM 300 G2 (blauer Ring ), dynamisc h, Supernie rencharak teristik ME 865 Mikrofonmodul f ür SKM 300 G2 (roter Ring ), Kondensator, S upernierenchara kteristik MZW 1 Wind- u nd Po ppsc hutz fü r SKM 3 00 G2 MZQ 1 Mikrof[...]
-
Страница 44
44 Herstellererklärungen Garantiebestimmungen Wir übernehmen fü r das von Ihnen gekaufte Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Ausgenommen hiervon sind dem Produkt be igefügte Zubehörar t ikel, Akkus und Bat- terien, denn diese Produkte haben wegen ih rer Beschaffenhei t eine kürzere Lebens- dauer, die zudem im Einz elfall konkret von ihrer N[...]
-
Страница 45
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wede mark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (51 30) 600 300 www.senn heiser.com Printed in Germany Publ. 02/06 090610/A2[...]
-
Страница 46
W 300 Instructions for use[...]
-
Страница 47
2 Thank you for choosing S ennheiser! We have designed this product to give you reliable oper ation over many years. Over sixty years o f accumulated expertise in the desig n and manufacture of high-qualit y electro-acoustic equipment have made Sennheis er a world-leadi ng company in th is field. Please take a few moments t o read these instructi o[...]
-
Страница 48
3 Contents The evol ution wire less series ew 30 0 G2 ...... ...... ......... .......... ......... ......... .......... 4 The c hann el ban k syste m ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ...... ....... ....... ....... ....... ..... 4 Safety in struction s . ......... ......... .......... ......... ......... ......[...]
-
Страница 49
4 The evolution wireless se ries ew 300 G 2 With the ev olution wi reless serie s ew 300 G2, Sennheise r offers musici ans, video and sound amate urs high-quality state-of-the-art RF transmi ssion systems with a high level of operational rel iability and ease of use. T ransmitte rs and receivers permit wireless transmis sion with studi o-quality so[...]
-
Страница 50
5 Safety instructions Never open electron ic units! If units ar e opened by customers in breach of this instruc tion, the warranty be comes nul l and void. Keep the units away from central heating radiators a nd electric heaters. Never expose them to direct sunlight. Use the units in dry rooms only. Use a damp cloth for cleani ng the units. Do not [...]
-
Страница 51
6 Overview of operating contr ols EM 300 G2 rack-mou nt receiv er Operatin g controls Graphic display panel Grap hic dis play , back lit / rocker button (DOWN/UP), backlit SET button, back lit ON butt on, backlit (serves as the ESC (cancel) key in th e operat[...]
-
Страница 52
7 SK 300 G2 bodypack transmitter Operatin g controls LC display panel Microph one/line in put (MIC/LINE) , 3. 5 mm jack sock et Antenna Red LED for operat ion and battery sta tus indication (ON/LOW BAT ) Yellow LED for audio peak (AF PEAK) Ch[...]
-
Страница 53
8 SKM 3 00 G2 radio micro phone Ope rati ng co ntro ls L C dis play panel Sound inlet basket Color-c oded ident ification rin g for micr ophon e heads green: MD 83 5 microphone head blue: MD 845 micr ophone head red: ME 865 micropho ne head Body o f r[...]
-
Страница 54
9 Indic ations an d dis plays on t he rec eiver T ransmitter b attery status indication The 4-step transmitter battery status display on the receiver display pa nel provides inf ormation on the transmi tter’s remaining battery/accupac k BA 2015 capac ity: “MUTE” disp lay The “MUTE” display a ppears on the display panel a nd the ba[...]
-
Страница 55
10 Diversity d isplay The EM 300 G2 receiver op erates on the true diver sity principle (see “D iversi ty recept ion“ on pag e 39). The diversity displa y indicates w hether divers ity section I (i. e. antenna 1 ) or diversity sectio n II (i.e. antenn a 2) is active. Button b acklighting In standby operation, the ON butto n is backlit i[...]
-
Страница 56
11 AF peak indi cation (SK 300 G2 only) The yellow LED (AF PEAK) at the front of the SK 300 G2 lights up when the audio input level is excessively high (AF peak) and overmodulates the transmitter . At the same time, th e 7-step level displ ay for audio signal “AF ” show s full d eflecti on fo r the dura tion of th e over modul ation. “PIL[...]
-
Страница 57
12 Preparing the components for use EM 300 G2 rack-mount receiver Mounting the receiver feet T o ensure that th e receiver cannot slip on the surface on which it is placed, four self-adhesive sof t rubber feet are supplied. Ensure that the base of the receiver is c lean before mounting the rubber feet. Fix the rubber feet to the base of the[...]
-
Страница 58
13 Connecting the a mplifier/mixing console The EM 300 G2’s aud io outputs are available as an XLR-3M socket and a ¼” (6.3 mm) jack socket , allowing you to si multaneously connect two units (e.g. amplifier, mixin g console). The ad justed audio ou tput level is common f or both sock ets. Connect the amplifier/mixing console to the[...]
-
Страница 59
14 T o moun t two EM 300 G2 into a rack : Place the two receivers side by side onto a flat surface, their bottom sides facing upwards. Align th e connecting plate over the holes in the bottom sides of the receiver s. Secure the connecting plate to the r eceivers using eight of the supplied recessed head screws (M 3x6). Hook [...]
-
Страница 60
15 SK 300 G2 bod ypack transmitter Inserting and replacing the batteries For poweri ng the SK 300 G2 bodypac k transmitter, use two 1.5 V AA size batteries . Press the two unlocking buttons and o pen the battery co mpartment cover . Insert the two batteries as shown in the diagram on the left. Please observe correct polar ity when i[...]
-
Страница 61
16 Attaching the microphones Use the m icrophone clips to atta ch the ME 2 and ME 4 c lip-on microphones to clothing (e.g. tie, lapel). Adjust the ME 3 head mic so that a comfo rtable and secure fit is ensu red. Positioning the micro phones The ME 3 and ME 4 microp hones are directional microphones, i.e. th eir sound inlet should always[...]
-
Страница 62
17 SKM 300 G2 radiomic rophone Inserting and replacing the batteries For powe ring the SKM 30 0 G2 radiomic rophone, you can e ither use tw o 1.5 V AA size batteries o r the rechargeable Sennhei ser BA 2015 accupack. Unscrew the display section from th e radi omicro phone’s body ( by turnin g it counterclo ckwise. Slide back the displ[...]
-
Страница 63
18 Using the components Switch ing the co mponents on/off ew 300 G2 transmitters a nd receivers can only be switched o ff when the standard display is shown on the disp la y panel . With in th e opera ting menu, the ON button (receiver ) or the ON / OFF b utton (tran smitters) serves as th e ESC (cancel) key, i.e you canc el your en try and retur n[...]
-
Страница 64
19 Muting the transmitters Both tr ansmitters ha ve a MUTE swi tch that noiselessly mutes the transmitter ’s audio signal witho ut switching the transmitter off. Muting the S K 300 G2 bodypack tr ansmitter Set the MUT E switch to the posit ion ’MUTE’. The “MUTE” disp lay appears o n the transmitt er display pane l. Provided that t[...]
-
Страница 65
20 The operating menu A special feature of the Sennheiser ew 300 G2 series is the si milar, intuitive operation. As a result, the units are easy to operate and adjustments to the set tings can be ma de quickly and “w ithout looking” – even i n stressful situations, for example on stage or during a live show or presen tation. The butt ons Over[...]
-
Страница 66
21 W orking with the operating menu By way of example of the “ Tune ” menu, this section desc ribes how to use the operat ing menu . After switching the unit on , the standa rd display is shown on the display panel. Getting into the operating menu Press the SET button to get from the standard display into the o perating menu. The last menu [...]
-
Страница 67
22 Exiting the operat ing menu Select the “ Exit ” menu to exit the operati ng menu and to return to the standard display. When you have entered the operating m enu, the ON / OFF b utton or the ON button (EM 300 G2 receiver only) serves as the ESC (cancel) key, i.e. by briefly pressing the ON / OFF or POWER butto n, you cancel your entry an[...]
-
Страница 68
23 Operatin g menu of the receiver SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET Current channel and corresponding frequency Current frequency on the selected channel / : Channel 01...08 SET : Stores the setting Current channel bank / : 1...8, U (User Bank) SET : Stores the setting Stored / : Receiving frequenc[...]
-
Страница 69
24 SET SET SET SET SET Name OCAL Current squelch threshold Current audio output level / : Low , Mid, High SET : Stores the setting Setting the audio output level Menu Scan AF Out + 1 8 Squelch High Setting the squelch threshold Menu AF Out – 2 4 Squelch Low Display Scan Pilot On/Off AF Out +18 Stored Squelch Low Squelch High Current s[...]
-
Страница 70
25 SET SET SET SET Reset Bank 1 Pilot tone evaluation activated or deactivated / : On, Off SET : Stores the setting Activating/deactivating the pilot tone evaluation Menu Reset Pilot On Lock Off STORED Pilot On Pilot Off Lock mode activated or deactivated / : On, Off Lock mode = On: SET : Stores the setting, returns to stand[...]
-
Страница 71
26 Operat ing menu of t he trans mitters SET BANK Changing the channel bank BANK 1 BANK U SET Current channel bank / : 1...8, U (User Bank) SET : Stores the setting STORED STORED CHAN 1. 03 B.CH SET Current channel (display depends on "DISPL Y" setting) Changing the channel / : Channel 01...08 SET : Stores the sett[...]
-
Страница 72
27 DISPL Y PILOT Activating/deactivating the pilot tone transmission SET Pilot tone transmission activated or deactivated / : ON, OFF SET : Stores the setting / : ON, OFF Lock mode = ON: SET : Stores the setting (STORED), returns to standard display Lock mode = OFF: SET : Stores the setting PL T . ON ON PL T . OFF OFF LOCK A[...]
-
Страница 73
28 Adjustment tips for the operating menu Switching between channel banks BANK Bank Via the “ Bank ” menu, yo u can swit ch between the ni ne chan nel banks. The chan nel ban ks “1” t o “8” ha ve eigh t swit chable channe ls that are factory - preset to a t ransmission/receiving frequency (see “ The channel bank system“ on page 4). [...]
-
Страница 74
29 Scanning the channel banks for free chann els (EM 300 G2 only) Scan Before putting one or several transmi ssion links into operation, you should scan the channel banks for free channels. Displaying the last scan result Select the “ Scan ” m enu. Select “ Channel list ” to display the last scan result. The number of free channels [...]
-
Страница 75
30 Multi -channel o peratio n For mu lti-channel o peration, onl y use the free channels in a channel ba nk. Before putting the transmission li nks into opera tion, we reco mmend perfo r mi ng an au to s can. Scan a receiver for free cha nnels. Select a channel bank with a sufficient number of free chan nels. Apply the scan resu lt to a[...]
-
Страница 76
31 Adjusting the audio ou tp ut level (EM 300 G2 onl y) AF Out Via the “ AF Out ” menu, you can ad just the au dio output level of the rece ivers. The level can be adjusted in eight steps. Adapt th e level of the audio output (AF OUT) to the input of the connected unit. The fo llowing figures are a g uide to the best settings: Line level i nput[...]
-
Страница 77
32 Selecti ng the standard displa y DISP L Y Displ ay Via the “ Di splay ” menu, yo u can select the standard displa y: EM 300 G2 rack-mo unt receive r SK 300 G2 body pack transmitter a nd SKM 300 G2 radiomicrophon e Selectabl e standar d display Content s of standard display “Main” (standard di splay) “Freq uency” (display of the frequ[...]
-
Страница 78
33 Entering a na me NAME Nam e Via the “ Name ” menu, you can enter a freely selectable nam e for each transm itter and receiver. You can, fo r example, enter the name of the performer for whom the adjustments have been made. The name can be displayed on t he standard display and can co nsist of up to six char acters (transmi tters) and up to t[...]
-
Страница 79
34 Activ ating/de activating the loc k mode LOCK Lock Via the “ Loc k ” menu, you can activate or deactiveate the lock mo de. The lock mode pre vents that th e transmitter or receiver i s acciden tally progra mmed or switched of f during op eration . The lo ck mode ic on on the display indica tes that the lock mod e is activated. T o deac tivat[...]
-
Страница 80
35 If problems occur... Error chec klist If problems occur that are not listed in th e above table or if the problems cannot be solved with the proposed solutions, please contact you r lo cal Sennheiser agent for assistance. Prob lem Po ssib le ca use Pos sibl e so luti on No operation indication Batteries are flat or accup ack is flat Replace the [...]
-
Страница 81
36 Recommendatio ns and tips ... for the M E 2 and ME 4 clip-on mic rophones y T o r educe level variat ions to a mi nimum when th e use r turns his or her h ead away from th e microphone, attach the micr ophone as c entrally as possible. y T o protec t the microphone against excessive swea t/moisture, avoid direct skin contact. y Attach th e micro[...]
-
Страница 82
37 ... for mul ti-channel ope ration y For mu lti-channel o peration, you ca n only use the cha nnels in a channe l bank. Ea ch of the c hannel ba nks “1” to “ 8” accomm odates eight factory- preset frequencies wh ich are interm odulation-free. For alter native frequency combinations, please refer to the enclosed frequency table. The freely[...]
-
Страница 83
38 Additional information HDX noise reduction Progress you can hear: The evolution wireless G2 series is equip ped with HDX , the Senn heiser noise reduction system that reduces RF interference. It increa ses the signal-to- noise rat io in wirele ss audio transmis sion to more t han 110 dB. HDX is a wide band c omp ande r sys tem which compresses t[...]
-
Страница 84
39 noisy signal. Please set the sensitiv ity correc tly for the micr ophone/usage and check it before every performance to ensure best operation. Sennheiser miniatur e clip-on micro phones can be att ached in various wa ys: they can, for example, be attached to the hairl ine or to cl othing ( e.g. ti e or l a p e l ). H o w e v e r i t i s f ix e d[...]
-
Страница 85
40 Specificati ons System Recei ver RF ch aracte risti cs Modula tion wi deband FM Frequenc y ranges 518–554, 626–662, 740 –776, 786–822, 830–866 MHz Transmission/receiving fr equencies 8 channel banks with 8 factory-preset channels each 1 channel ba nk with 8 freely selectable channels (1440 frequencies, tunable in steps of 25 kHz ) Swit[...]
-
Страница 86
41 T ransmitters Microphones onnector assignment RF character istics SK 300 G2 SKM 300 G2 RF output power at 50 Ω typ. 30 mW AF characteristics Max. input voltage (at peak deviati on) Microphone 1.8 V rms , unbalanced – Line 2.4 V rms – Input impedance Microphone 10 k Ω , unbal anced – Line 1 M Ω – Overall device Power supply 2 AA size b[...]
-
Страница 87
42 Polar diagr ams and frequ ency respons e curves of m icrophone s/microphon e heads Polar diagrams of microp hones/microphone heads Frequency response curves of microphones/microphone hea ds MD 835 ME 865 ME 3 MD 845 ME 4 MD 835 ME 2 MD 845 ME 3 ME 865 ME 4[...]
-
Страница 88
43 Accessories MD 835 M icrophone head for SKM 300 G2 (green identification ring), dynam ic, cardio id MD 845 M icro phone head for SKM 300 G2 (blu e identification r ing), dynamic, super-ca rdioid ME 865 M icrophone head for SKM 300 G2 (red identification ring), condens er, super- cardioid MZW 1 Wind- and popshield for SKM 300 G2 MZQ 1 Microphone [...]
-
Страница 89
44 Manufacturer declarations W arranty reg ulation s The guarantee period for this Sennheiser product is 24 mont hs from the date of purchase. Excluded ar e accessory items, rech argeable or dis posable batteries that are delivered with the product; due to their ch aracteristics these products have a shor ter service life that is principally depend[...]
-
Страница 90
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wede mark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (51 30) 600 300 www.senn heiser.com Printed in Germany Publ. 02/06 090610/A2[...]
-
Страница 91
W 300 Noti ce d’emploi[...]
-
Страница 92
2 V ous avez fait le bon choix ! Ces produits Sennheiser vous séduiron t pendant de longues ann ées par leur fiabilité, leur renta bilité et leur fac ilité d'emploi. C'est ce q ue garantit Sennheiser, fabricant réputé de pr oduits élec troacoustiques d e grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 60 ans . Con[...]
-
Страница 93
3 Sommaire La séri e evolution wir eless ew 30 0 G2 ....... ......... ......... .......... ......... ......... .......... 4 Le sy stème de ba nque d e can aux ..... ....... ...... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ..... .. 4 Pour v otre sécurité ....... ......... ......... .......... ......... ......... ...[...]
-
Страница 94
4 La série evolution wireles s ew 30 0 G2 Avec la série evolution wireless ew 300 G2, Sennheiser offre aux m usiciens ainsi qu'aux amat eurs de vidéo et de son des équipements de transmission haute fréquence modernes et techniquement sophistiqués, qui se distinguent par le ur fiabilité et leur utilisa tion si mple et con fortab le. Les [...]
-
Страница 95
5 Pour votre sécurité N'ouvrez pas un a ppareil de votre propre i nitiative. La garantie est a nnulée pour les appareils ouverts à l'initiative du client ! Eloignez l'appareil des chauffa ges et radiateurs et n'exposez pas l'appareil directement a u soleil. Utilisez c ette installation u niquement dans des locaux secs. [...]
-
Страница 96
6 V ue d'en semble des éléments d e commande Récepteur fixe EM 300 G2 Eléments de commande Affichages sur l'affi cheur à cristaux liquides Affichage graphique, fond éclairé T ouche à basc ule / , fond éclairé Touche SET , fond éclairé To[...]
-
Страница 97
7 Emetteur de poche SK 300 G2 Eléments de commande Affichages su r l'afficheu r à cris taux liqui des Entrée micr ophone et instr uments (MIC/L INE) prise jack 3,5 m m Antenne Affichage de service et d'état des piles, LED rouge (ON/L OW[...]
-
Страница 98
8 Micro émet teur SKM 300 G2 Eléments de commande Affichages sur l'affi cheur à cristaux liquides Grille de protect ion de la capsule Anneau d'identification codé en couleur pour la tête de micro phone mon tée vert : tête de micr ophone M[...]
-
Страница 99
9 Afficha ges sur le récepteur T élé-a ffichage pile de l' émetteur capté Sur l'éc ran du récepteur E M 300 G2, l'af fichage à quatre positions vous informe sur l'état de charge des piles ou du pack accu BA 2015 de l'émetteur capté : Affichage MUTE Sur l'écra n du récepteur, " MUTE" s&apo[...]
-
Страница 100
10 Affichage Diversity Le récepteur EM 300 G2 utilise le procédé T rue-D iversity (voir "Récepti on Diversity" page 39). L’affichage Diversit y es t all umé s i le ci rcui t réc epteu r I (do nc l' antenn e 1) ou le ci rcuit récepteur II (donc l'antenn e 2) est actif. Eclairag e de fond des touch es En mode veille, [...]
-
Страница 101
11 T émoi n P eak (SK 300 G2 uniq uement) L'émetteur SK 300 G2 possède à l' avan t une LED jaune (AF PEAK) . Elle s'allume lorsque le niveau d'entrée audio est trop élevé (AF-P eak) et que l'émetteu r est saturé. En mêm e temps, l 'affichag e du ni veau audio ( AF) indique le niveau maximal pendan t toute[...]
-
Страница 102
12 Mise en service Récepteur fixe EM 300 G2 Monter les pieds d e l'appareil Quatre pieds au tocollants en caoutc houc souple sont joints pour empêcher l'appareil de glisser sur la surface sur laquelle il est po sé. Nettoyez le dessous de l'appareil a ux endroits où vous so uhaitez co ller les pieds. Coll ez le s pie ds de[...]
-
Страница 103
13 Raccorder u n amplificateur/une table de mixage La prise XLR et la prise jack 6,3 mm sont branchées en par allèle. V ous pouvez donc raccorder simultanément deux appareils (par ex. u n amplificateur, u ne table de mixage) au r écepteur fixe. Le réglag e du niveau audio est commun aux deu x prises. Raccordez l'amplifi cateur[...]
-
Страница 104
14 D e u x r é c e p t e u r s f i x e s s o n t p l a c é s c ô t e à c ô t e d a n s u n rack . Posez les deux récepteurs reto urnés côte à côte sur une surface plane. Posi tionnez la pièc e de jonction $ au-dessus des trous sur le dessous des r écepteurs. Vissez la pièce de jonction $ avec huit vis cruciform es (M 3x6). [...]
-
Страница 105
15 Emetteur de poche SK 300 G2 Mettre en place et changer les piles L'émetteur de poche SK 300 G2 exige deux piles (piles rondes AA, 1,5 V). Enfoncez les deux touches de déverrouill age et ouvrez le couvercle du comp artime nt à pi les ! . Insérez les deux piles co mme sur l'i llustrati on ci-contr e. Observez la polarité[...]
-
Страница 106
16 Fixer les microph ones Fixez les mi crophones ME 2 ou ME 4 au vêt ement, p ar ex. au re vers d e la veste, à l'aide des clips $ . Placez le casque serre-tête ME 3 de manière à ce qu'il tienne sur la tête de manière confortable et sûr e. Positionner les microphones Les microphon es ME 3 et ME 4 sont des microphones direc[...]
-
Страница 107
17 Micro émett eur SKM 300 G2 Mettre en place et changer les piles V ous pouvez a limenter le m icro émetteur avec des piles (p iles rondes AA, 1,5 V) ou avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. Dév isse z la pa rtie du mic ro p ortan t l' aff iche ur dans le sens de la flèche (sens inverse des aiguilles d'une mo ntr[...]
-
Страница 108
18 Utilisation quotidienne Mettre des compos ants en mar che/ à l'ar rêt V o us ne pouvez mettre l es émetteurs et le récepteur de la série ew 300 G2 à l'arrêt que si l'a fficheur comporte l' affichage standard. Dans le m enu, la touche ON (EM300 G2) ou ON / OFF (émetteur) a une fonctio n ESC (abando n), c'est à di[...]
-
Страница 109
19 Mettre l'ém etteur en sourdi ne Les deux émetteurs possèdent un commutateur de mise en sourdine MUTE , qui co upe l e sign al audio trans mis. L ' émetteur reste cependant en service. Mettre l'émetteur de poche SK 300 G2 en sourdine Glissez le commutateur de mise en so urdine MUTE sur la position ’MUTE’. L'af[...]
-
Страница 110
20 Le menu La série Se nnheiser evol ution wireless ew 300 G2 se disting ue par l'utilisat ion identiqu e, intuit ive. Il devient ainsi possible d'i ntervenir d ans le fonction nement même en situ ation de stress, comme sur scène ou en cours d'émission. Les touc hes V ue d'e nsemb le des opt ions Touches Mode Fonction de la [...]
-
Страница 111
21 Utili ser le me nu Ce chapitr e décrit, à l'exemple d e l'option " Tu n e ", la manière d 'effect uer des réglages dans le menu. Lorsque l'appareil a été mis en marche, l'affichage standard apparaît . Aller au m enu Appuyez sur la touche SET . Vous passez al ors de l'affich age standa rd au menu[...]
-
Страница 112
22 Quitter le menu L'opti on " Exit " permet de quitter le menu e t de retourne r à l'afficha ge standard. Dans le menu, la touc he ON / OFF ou, su r le récepteur EM 300 G2, la touche ON a une fonction ESC (a bandon). Un e brève pression sur la touche arr ête l'entrée et vous retournez à l'affichag e standard[...]
-
Страница 113
23 Menu Réce pteur SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET Canal réglé et fréquence associée Fréquence courante du canal réglé / : Canal 01...08 SET : Mémoriser Banque de canaux courante / : 1...8, U (User Bank) SET : Mémoriser Stored / : Fréquence de réception à pas de 25 kHz SET : Mémorise[...]
-
Страница 114
24 SET SET SET SET SET Name OCAL Réglage du seuil anti-bruit courant Niveau audio courante / : Low , Mid, High SET : Mémoriser Régler le niveau audio Menu Scan AF Out + 1 8 Squelch High Régler le seuil de squelch Menu A F O u t –24 Squelch Low Display Scan Pilot On/Off AF Out +18 Stored Squelch Low Squelch High Affichage standard [...]
-
Страница 115
25 SET SET SET SET Reset Bank 1 Analyse du signal pilote activée ou désactivé / : On, Off SET : Mémoriser Activer/désactiver l'analyse du signal pilote Menu Reset Pilot On Lock Off STORED Pilot On Pilot Off V errouillage des touches activé ou désactivé / : On, Off V errouillage des touches = On: SET : Mémoriser[...]
-
Страница 116
26 Menu Emetteur SET BANK Changer de banque de canaux BANK 1 BANK U SET Banque de canaux courante / : 1...8, U (User Bank) SET : Mémoriser STORED STORED CHAN 1. 03 B.CH SET Canal réglé (l'affichage dépend du réglage dans "DISPL Y") Changer de canal / : Canal 01...08 SET : Mémoriser SENSIT Régler la sens[...]
-
Страница 117
27 DISPLY PILOT Activer/désactiver la transmission du signal pilote SET T ransmission du signal pilote activée ou désactivée / : ON, OFF SET : Mémoriser / : ON, OFF V errouillage des touches = ON: SET : Mémoriser , ("STORED") et retour à l'affichage standard V errouillage des touches = OFF: SET : Mémor[...]
-
Страница 118
28 Consignes de réglage pour le menu Sélectio nner la ban que de cana ux BANK Bank Le récepteur et les émett eurs possède nt neuf ban ques de canaux que vous pouvez sélectionner dans l'option " Bank " . Les banq ues de canaux "1" à " 8" possèdent huit canaux avec respectivement une fréquence préréglée [...]
-
Страница 119
29 V érifier si les banq ues de ca naux contie nnent des canaux libres (EM 300 G2 u niquement) Scan A vant de mettre en service un ou plusieurs circuits de transmission, vérifiez avec la fonc tion Scan si la banque de cana ux que vous souhaitez utiliser compren d des canaux libr es. Faire afficher le résultat du dernier scan Sélecti onnez l[...]
-
Страница 120
30 Le mode multi-canal N'utilisez pour l e mode multi-canal que les canaux li bres d'une banque de canau x. Nous vou s conseillons d 'effectuer un Au to-Scan avan t la mise en ser vice du circuit de transmission. Scannez un récepteur pour rech ercher des canaux libres. Sélectionnez une ba nque possédant suffisam ment de ca[...]
-
Страница 121
31 R é g l e r l e n i v e a u d e l a s o r t i e a u d i o ( E M 3 0 0 G 2 u n i q u e m e n t ) AF Out Dans l'option " AF Out ", v ou s r é gl e z s ur l e r éc e pt eu r EM 3 00 G 2 l e n i ve au d e l a sortie audio (AF OUT). V o us disposez à cet effet d'un rég lage de niveau à huit positions. Adaptez le niveau de la[...]
-
Страница 122
32 Séle ctionner l 'affichag e stand ard DISP L Y Afficheur L'op tion " Display " perm et de modifier l'affichage standard : EM 300 G2 Emetteur de poche SK 300 G2 et micro émetteur SKM 300 G2 Affichage standard sélectionnab le Affichage "Main" (affichage standard) "Frequency" (affichage de fréquence)[...]
-
Страница 123
33 Entrer un nom NAME Nam e Dans l'opt ion " Name ", vous pouvez entrer un nom de votre choix pour chaque émetteur et récepteur. On utilise souvent le n om du musicien pour lequel les réglages ont été effectués. Le nom peut être visualisé dans l'affich ag e standard. Sur le récepteur, le nom peut comporter dix cara ctè[...]
-
Страница 124
34 Activer/ désactiver le ver rouillage des tou ches LOCK Lock L'op tion " LOCK " permet d'activer/de désacti ver le verrouillage des touches. Le verrouillage des to uches empêche une mise à l'arr êt fortuite d'un émetteu r ou d'un récepteur durant le fonctio nnement ou la m odification des réglages. La cl[...]
-
Страница 125
35 En cas d’anomalies Liste de cont rôle des a nomalie s Appelez votre par tenaire Sennh eiser si vous renc ontrez des probl èmes non répertor iés dans le tableau o u qui ne peuvent être résolus avec les so lutions proposées. Problème Cause possible Remède possible Pas de té moin de fonctionnemen t Piles usées ou pa ck accu déchargé [...]
-
Страница 126
36 Recommandations et conseils ... pou r les m icrophone s crava te ME 2 e t ME 4 y Afin de réduir e au minimum les variatio ns de niveau lorsque l'ut ilisateur tourne la t ête, fixez le mic rophone de mani ère aussi centr ale que possible. y Protégez l e microphone c ontre la tra nspiration (pas de contact di rect avec la peau). y Fixez s[...]
-
Страница 127
37 ... pour l'ut ilisation d'un e installation mu lti-canal y V o us ne pouvez utiliser pour le multi-canal que les canaux d'une même banque de c anaux. Chaque banque de canau x "1" à "8" co ntient des fréquences préréglées, c ompatibles entre elles. V ous trouverez d'au tres combinaisons de fréquences[...]
-
Страница 128
38 Ceci est bon à savoir également Réducti on du bruit par HDX Un progrès au dible : Cette famille d'appareils est équip ée du nouveau système de réduction du bruit Sennh eiser HDX . HDX réduit les interférenc es HF . Il a méliore le rapport signal/bruit de la transmission sans fil à plus de 110 dB. HDX est un procédé compresseur[...]
-
Страница 129
39 La bonne position d'un micro cravate doit être déterm inée par des essais. I l peut être fixé dans les cheveu x, cousu à l'intérieur d'un vêt ement ou tout sim plem ent fixé au re ver s d' une v este . La tran spi ratio n et le m aqui llag e son t les grands ennemi s des petits microphones cravat e. Systèm es anti-b[...]
-
Страница 130
40 Caractéristiques techniques Système Récep teur Caractéristiqu es HF Modula tion ba nde large FM Gammes de fréquen ces 518–554, 62 6–662, 740–776, 786–822, 830–86 6 MHz Fréquences d'émission/de réception 8 banques de canaux avec respectivement 8 canaux préréglés 1 banq ue de can aux av ec 8 ca naux a justables (1440 fré[...]
-
Страница 131
41 Emetteur Microphones Brochage des connecteu rs Caractéristiqu es HF SK 300 G2 SKM 300 G2 Puissance de sortie HF sur 50 Ω ty pique 3 0 mW Caractéristiques B F Tension d'entrée max. (excursion crête) microphone 1,8 V eff, as ym. – Line 2,4 V eff – Impédance d'entrée microphone 10 k Ω , as ym. – Line 1 M Ω – Généralité[...]
-
Страница 132
42 Diag rammes polair es et diagra mmes de fr équence s des mi crophone s/têt es de mi crop hones Diagrammes polaires des microp hones / têtes de microphones Courbes de réponse en fréquence des microphones / têtes de microphones MD 835 ME 865 ME 3 MD 845 ME 4 MD 835 ME 2 MD 845 ME 3 ME 865 ME 4[...]
-
Страница 133
43 Accessoires MD 835 T ête de micropho ne pour SKM 300 G2 (anneau vert ), dynamique, ca rdioïde MD 845 T ête de micropho ne pour SKM 300 G2 (anneau bl eu), dynam ique, sup er cardio ïde ME 865 Tête de microphone pour SKM 300 G2 (anneau ro uge), dynam ique, sup er cardio ïde MZW 1 Ecran an ti-vent et anti- pop pour SKM 30 0 G2 MZQ 1 P ince mi[...]
-
Страница 134
44 Déclarations du fabricant Conditions de garantie La périod e de garantie pour ce produit Se nnheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les bat teries rechargeables o u jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces p rodui ts ont une durée d e vie plus courte liée princi-palement a [...]
-
Страница 135
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wede mark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (51 30) 600 300 www.senn heiser.com Printed in Germany Publ. 02/06 090610/A2[...]
-
Страница 136
W 300 Instrucciones para el uso[...]
-
Страница 137
2 ¡Ha realizado la ele cción acertad a! Est os pro duc tos S enn heise r le co nve ncerá n dur ant e muc hos año s por su fiabilid ad, rentabi lidad y m anejo senci llo. Sennheiser responde de ello con su buen nombre y su competencia adquirida en m ás de 60 años como fabr ican te de produ ctos elect roacú stic os de a lta ca lida d. T ómese[...]
-
Страница 138
3 Índice La seri e evolution wir eless ew 30 0 G2 ....... ......... ......... .......... ......... ......... .......... 4 El sis tem a de ban cos d e canal es ....... ....... ...... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... 4 Para s u seg uridad ... ......... ......... .......... ......... ......... ......... [...]
-
Страница 139
4 La serie evolution wireles s ew 30 0 G2 Con la serie evolution wir eless ew 300 G2, Sennheiser ofrece a músicos y aficionad os a la imagen y al sonido sistem as de transm isión de alta frec uencia modernos, técnicam ente maduros y con un alto ni vel de fiabilidad func ional y un manejo sencil lo y confortable. Los correspondientes transmisores[...]
-
Страница 140
5 P ara su seguridad Los equipos que el cliente haya abierto por cuenta propi a quedarán excluidos de la garant ía. Coloque el equipo a cierta distancia de la calefacción o de lo s radiadores eléctricos. No exponga el equipo directam ente a los rayos del sol. Utilice este equipo sólo en lugares secos. Para limpiar el equipo, es suficiente frot[...]
-
Страница 141
6 Sinopsis de los elementos de mando Receptor e stacionari o EM 300 G2 Elementos de mando Indicadores en la pantalla LC Pantalla gráfi ca con ilum inación de fondo T e cla bascul ante / , co n ilumin ación d e fond o Tecla SET , con il uminación de fondo [...]
-
Страница 142
7 T ran smisor de bol sillo SK 300 G 2 Elementos de mando Indicadores en la pantalla LC Entrada de l micróf ono o inst rumento ( MIC/LINE) , conjun tor he mbra de 3 ,5 mm Antena Indicador de servicio y del esta do de la pila, L ED rojo (ON/L OW BAT)[...]
-
Страница 143
8 Micrófo no inalá mbrico SK 300 G 2 Elementos de mando Indicadores en la pantalla LC Rejilla Anillo de colo r para la i dentificación del mó dulo de micrófo no insta lado verde: m ódulo de micróf ono MD 835 azul: módulo de m icrófono MD 845 rojo[...]
-
Страница 144
9 Indicado res en el rec eptor T eleind icador de pila del transm isor receptor En la pant alla del receptor EM 300 G2 el ind icador de cu atro graduacion es le informa sobr e la capacidad de la pila o bater ía BA 2015 del transmis or recibido: Indicador MUTE En la pantalla del receptor aparece el indicador “MUTE” y la il uminación de[...]
-
Страница 145
10 Indicador Diver sity El receptor EM 300 G2 op era conforme al proceso “T rue Diversity” (véase "Recepción Diversity" en la página 39). El in dica dor Di versi ty indica si se encuentra activo el ramal de rec epción I (y, con él, la antena 1) o el ramal de re cepción II (y, co n él, la ante na 2). Iluminac ión de fondo d[...]
-
Страница 146
11 Indicador de cres tas (sólo SK 300 G2) El transmisor SK 300 G2 dispone en la pa rte delantera de un LED amarillo (AF PEA K) . Este indicador lumino so se ence nderá si se registra un nivel de entrada d e audio dem asiado alto (AF- P e ak) y el transmis or se sobremodu la. Al mismo ti empo, la indi cación del ni vel de audio (AF) mostrará[...]
-
Страница 147
12 Puesta en funcionamiento Receptor estacio nario EM 300 G2 Mont ar los pies del ap arato Para que el equipo quede bien asentado sobre una base y no resbale de ella, se adjunta n cuatro pies autoad hesivos de gom a blanda. L i m p i e l o s p u n t o s d o n d e s e m o n t a r á n l o s p i e s d e l a p a r a t o e n l a p a r t e inferior [...]
-
Страница 148
13 Conectar el amplificad or/pupitre de mez cla El co nector XL R y el conj untor h embra de 6,3 mm est án co necta dos en paralelo. Para ello, es posible conectar simultáneamente dos aparat os (p. ej. un amplificador o u n pupitre de mezcla) a l receptor estaci onario. El nivel de audio se rá confi gurado para ambos cone ctores a la vez[...]
-
Страница 149
14 Se monta n dos rece ptores es taciona rios uno j unto al ot ro en un rack. Coloque ambos rece ptores un o junto al otro en una superfic ie plana con la parte inferior ha cia arriba. Co loqu e la cha pa d e uni ón # sobre las perforaciones en la parte infe rior del recept or. Atornille la chapa de unión # con ocho torn illos co n ca[...]
-
Страница 150
15 T ransmisor de bols illo SK 300 G2 Colocar y cambiar las pilas Para el transmisor de bo lsillo SK 300 G2 se necesitan dos pilas tipo R6 de 1,5 V . Pre sion e amba s tec las de d esen clav amien to y a b r a l a t a p a d e l comp arti mient o de la pila . Coloque ambas pila s tal y como indic a la figura adjunta. T enga en cuenta[...]
-
Страница 151
16 Fij ar lo s micr ófon os Fije el micrófono ME 2 o ME 4 a la ropa, p.ej. a la solapa de la chaqueta, con las pinzas # . Colóquese los auricular es ME 3 en la cabeza de m anera que queden asentados de fo rma cómoda y s egura. Ori enta r el mi cr ófono Los micr ófonos ME 3 y ME 4 son micrófonos de dir ección. Or iéntelos de manera [...]
-
Страница 152
17 Micr ófono inalá mbrico SK M 300 G2 Colocar y cambiar las pilas El mic rófono in alámbrico puede f uncionar ta nto co n pilas (t ipo R6 de 1,5 V) como co n una ba tería recargab le Sennh eiser BA 2015 . Desenrosque la unida d display del mang o del micrófon o inalámb rico ) siguiend o la dirección de la fecha (en el sentido c ont[...]
-
Страница 153
18 Uso diario Conecta r y desconect ar los compon entes Los transmisores y el receptor de la serie ew 300 G2 sólo p ueden apagarse cuando en l a pantalla apar ezca la indi cación estándar. Den tro del men ú de servicio, l a tecla ON (EM 300 G2) o ON/OF F (transm isores) tien e una función de ESC (cancelar); es decir, se interrumpe la entrada r[...]
-
Страница 154
19 Supres ión del volu men del tra nsmisor Ambos transmisores tienen un conmutador de supresión del volumen MUTE que interr umpe la señ al de aud io transmitid a. No o bstante, el transmisor permanecerá en servicio. Supresión del volum en del transmisor de bols illo SK 300 G2 Deslice el interruptor MU TE h a s t a l a p o s i c i ón M[...]
-
Страница 155
20 El menú de servicio Una característica espe cial de la serie Sennheiser evolution wireless S erie ew 300 G2 es el manejo idéntico e intui- tivo. Así, es posible int roducir estos equipos de forma rá pida y precisa bajo situac iones de estrés como las que supone estar encima de un escenario o al realizar transmisiones en vivo. Las tecla s S[...]
-
Страница 156
21 Func ionamie nto del menú de servic io E n e s t e a p a r t a d o s e e x p l i c a c ó m o r e a l i z a r c o n f i g u r a c i o n e s e n e l m e n ú d e servicio tom ando como ejemplo la opción de menú “ Tu n e “. T ras con ectar el apa rato, apar ecerá la ind icación estándar en pan talla. Cambiar al menú de servicio Puls[...]
-
Страница 157
22 Salir de l menú de serv icio Con la opci ón de menú “ Exit ” se sale del menú de servicio y se regresa de nuev o a la in dicació n están dar. Dentro del menú d e servicio, la tecla ON / OF F , o en el caso del receptor EM 300 G2, la tecla ON , tiene la fun ción de ESC (cancelar). Al pulsar la tecla de forma breve, se i nterrumpe [...]
-
Страница 158
23 Menú de serv icio del receptor SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET Canal configurado y frecuencia correspondiente / : Canal 01...08 SET : Almacenar / : 1...8, U (User Bank) SET : Almacenar Stored Cambiar banco de canales Menu Exit Bank 1 Channel 01 Menu Bank 3 Channel 01 T une 786.400MHz Exit AF Out +18 Bank [...]
-
Страница 159
24 SET SET SET SET SET Name OCAL / : Low , Mid, High SET : Almacenar Menu Scan AF Out + 1 8 Squelch High Menu A F O u t –24 Squelch Low Display Scan Pilot On/Off AF Out +18 Stored Squelch Low Squelch High Indicación estándar actual / : Main, Frequency , Bank/Channel, Name, AF- Meter , Second RF SET : Almacenar Conmutar l[...]
-
Страница 160
25 SET SET SET Reset Bank 1 Menu Reset Pilot On Lock Off STORED Pilot On Pilot Off Bloquear manejo Menu Pilot Off Lock Off LCD Contr IIIIII..... Salir del menú de servicio Menu LCD Contr IIIIIIIIII...... Exit Bank 1 STORED Lock Off Lock On Activar/desactivar la función de evaluación del tono piloto Activar o desactivar la función de evaluación[...]
-
Страница 161
26 Menú de ser vicio del transmisor SET BANK BANK 1 BANK U SET STORED STORED CHAN 1. 03 B.CH SET SENSIT Ajustar unidad de modulación - 10 dB - 30 dB SET Configuración actual de la modulación / : SK 300 G2: de 0 a -30 dB SKM 300 G2: de 0 a -30 dB SET : Almacenar DISPL Y SET / : FREQ, NAME, CHAN SET : Almacenar FREQ FREQ N[...]
-
Страница 162
27 DISPL Y PILOT SET PL T . ON ON PL T . OFF OFF LOCK SET SET LOC. OFF OFF LOC. ON ON EXIT STORED BANK RESET SET RST . NO NO RST . OK OK NAME SET V OCAL G U CAL STORED Nombre actual Asignar nombres / : Nombre (6 caracteres) Letras sin diéresis, números del 0 a 9, caracteres especiales SET : 5 x carácter siguiente, después, Restablec[...]
-
Страница 163
28 Indicaciones relativas a ajustes en el menú de servicio Selecc ionar banco de canal es BANK Bank Los transmisores y el receptor disponen de nueve bancos de canales entre los c u a l e s e s p o s i b l e c o n m u t a r c o n l a o p c i ó n d e m e n ú “ Bank “ . Los bancos del “1” al “8” tienen ocho canales con una frecuencia pr[...]
-
Страница 164
29 Comprobar que los bancos d e canales disponen de canales libres ( sólo EM 3 00 G2) Scan Ant es de util izar uno o varios tr amos de tran smisión, deberá c omprobarse mediante la función de scan que los banc os de canales dispon en de canal es libres. Visualiz ar los r esultados de l último s can realizad o Seleccio ne el punto de menú [...]
-
Страница 165
30 El funciona miento multicanal Utilice s ólo los canal es libres de un b anco de canales pa ra el funcio namiento multic anal. Le re comend amos r ealizar un autosc an ante s de pon er en fun cionami ento lo s tramos de transmisión. Realice un scan en un receptor para comprobar que dispone de canales libres. Seleccione u n banco de ca n[...]
-
Страница 166
31 Ajustar el nive l de la salida de audio (sólo EM 300 G2) AF Out En l a op ción de m enú “ AF Out ” aju ste el ni vel de la sali da de audio (A F OUT) en el receptor EM 300 G2. Para ello, se encuent ra a disposi ción un aju ste del nivel de ocho gr aduaciones. Ajus te el nivel de la sali da de audio (AF OUT) al nivel de entr ada del a par[...]
-
Страница 167
32 Modific ar indicació n estánd ar DISP L Y Displ ay Modifique la indicació n estándar en la opc ión de menú “ Display ”. EM 300 G2 T ransmisor de bolsi llo SK 300 G2 y micrófono inalámbr ico SKM 300 G2 Indicación estándar seleccionable Indicación en la pantalla “Main” (indic ación est ándar) “Freq uency” (indic ación de [...]
-
Страница 168
33 Introd ucir nombre NAME Nam e E n l a o pc i ón de m en ú “ Name ” introduzca un nombre elegi do libremente para cada tra nsmisor y rece ptor. A me nudo se utiliza el nombre del músico par a el que se han r ealiza do los ajustes . El nombre puede visualizarse en la in dicaci ón está ndar. E n el re ceptor, el nombre puede tener un máxi[...]
-
Страница 169
34 Conexi ón/des conexió n del bloq ueo de teclas LOCK Lock En la opción de menú “ LOCK ” podrá activar y desactivar el bloqueo de tec las. De esta manera, se evita que dura nte el servicio el transmisor o el recepto r sea desactiva do involun tariamente o que se realice n modificaci ones accid entales. En la pantal la están dar apa rece [...]
-
Страница 170
35 Localización de anomalías Lista de chequeo de anomalía s Llame a su distribuidor local Sennheiser en caso de problemas con su sistema no descri tos en la tabla o problemas que persistan tras haber seguido la s propuest as de solución que aparecen en la tabla. Fallo Posible causa Po sible solución No existe i ndicación de s ervicio P ilas d[...]
-
Страница 171
36 Recomen dacione s y sugerenc ias ... para los micrófonos de sola pa ME 2 y ME 4 y Coloque el micrófono centrado en el cuerpo para que las oscilaciones de nivel se mant engan dentro de unos límites al girar la cabe za. y Evite los efectos de la transpiración (evite el contacto directo con la piel). y Monte el micrófono cuidadosamente y coloq[...]
-
Страница 172
37 l a t a b la d e f r e c u e nc i a s a d j u n t a. S e le c c i ó ne l a s a t r a v é s d e l a o p ci ó n d e me n ú “ TUNE ” en el banco de canales “U”. y Evite interferencias en lo s tramos de transm isión man tenien do la suf icient e distancia entre los divers os transmisores. Los transmisor es deberían mantene r una dist a[...]
-
Страница 173
38 T ambién es importante conocer lo siguie nte Supresió n de ruidos/de sparasitaje mediante HDX Progreso que usted puede oír: Esta gama de equip os está equipada co n el sistema de supresión de ruidos y despar asitaje HDX de Sennheiser. HDX reduce las int erferencia s del ca mpo de transmi sión. Incre menta la distan cia de tensió n del rui[...]
-
Страница 174
39 En la raíz del cabel lo, cosido a la ropa o simplemen te en la solapa de la cha- queta: existen numerosos l ugares para ello. La transpiraci ón y el maquillaje son los ma yores enemigos de lo s pequeños micrófonos de solapa. Supres ión de ruidos (Squ elch) Supr esión de ruidos del tono pilo to E l t r a n s m i s o r e m i t e u n t o n o [...]
-
Страница 175
40 Datos técnicos Sistema Rec eptor Características de alta frecuencia Tipo de mo dulación Frecuenci a modulada (F M) de banda an cha Gamas de frecu encia 518–554, 62 6–662, 740–776, 786–822, 830–86 6 MHz Frecuenc ias de transmisió n/recepción 8 bancos de canales co n 8 cana les preajustados, respectivamente 1 banco de canales con 8 [...]
-
Страница 176
41 Tr a n s m i s o r Micrófono Distr ibución de conector es Características de alta frecuencia SK 300 G2 SKM 300 G2 Potencia AF de salida a 50 Ω típica, 30 mW Características de baja frecuencia Tensión máx. de entrada (elevación de punta)micrófono 1,8 V eff, asim . – Line 2,4 V eff – Impedancia de entrada micrófono 10 k Ω , asim . [...]
-
Страница 177
42 Diagrama polar y d iagrama de frecuenci as de los micrófonos /módul os de micr ófono Diagrama p olar de los micrófonos /módulos d e micrófono Pasos de frecuencia de los micrófo nos/módulo s de micrófono MD 835 ME 865 ME 3 MD 845 ME 4 MD 835 ME 2 MD 845 ME 3 ME 865 ME 4[...]
-
Страница 178
43 Accesorios MD 835 Módulo de micrófo no para SKM 300 G2 (anillo ver de), dinám ico, cara cterístic a ovalad a MD 845 Módulo de micrófo no para SKM 300 G2 (anillo az ul), dinám ico, cara cterístic a extra-o valada ME 865 Módulo de micrófo no para SKM 300 G2 (anillo r ojo), condensador, característica extra-ovalad a MZW 1 Quitavientos y [...]
-
Страница 179
44 Declaración del fabricante Declara ción de garantia EI periodo de garantia para este producto es de 24 meses desde la fecha de c ompra. Quedan excluidos los acc esorios adjuntos al p roducto, acumuladores y bater ias dado que, debido a su s caracteristicas, l a vida út il de dichos productos es mucho más cor ta y, en determinados casos, depe[...]
-
Страница 180
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wede mark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (51 30) 600 300 www.senn heiser.com Printed in Germany Publ. 02/06 090610/A2[...]