Sennheiser EW 335 G3-E-EU инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sennheiser EW 335 G3-E-EU. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sennheiser EW 335 G3-E-EU или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sennheiser EW 335 G3-E-EU можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sennheiser EW 335 G3-E-EU, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sennheiser EW 335 G3-E-EU должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sennheiser EW 335 G3-E-EU
- название производителя и год производства оборудования Sennheiser EW 335 G3-E-EU
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sennheiser EW 335 G3-E-EU
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sennheiser EW 335 G3-E-EU это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sennheiser EW 335 G3-E-EU и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sennheiser, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sennheiser EW 335 G3-E-EU, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sennheiser EW 335 G3-E-EU, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sennheiser EW 335 G3-E-EU. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    3 0 0 Series Instruction manual[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    Contents 1 Contents Important safe ty instructio ns ..................... ................................................ .......................................................... .............................. 2 System ....................................................... ................................................ ................. .....[...]

  • Страница 4

    Important safety instructions 2 Important safety instructions System • Read this instruction manual . • Keep this instruction manual. Always includ e this instruction manual w hen passing the devices and the mai ns unit on to third parties. • Heed all warnings and follow all instruc tions in this instr uction manual. • Only clean the device[...]

  • Страница 5

    Important safety instructions 3 • Danger due to high volumes This device is capable of producing sound pressure excee ding 85 dB(A). 85 dB(A) is the sound pressure corresponding to the maximu m permissible volu me which is by law (in some countries) allowed to aff ect your hearing for the duration of a working da y. It is used as a basis accordin[...]

  • Страница 6

    The ew 300 G3 evolution wire less series 4 The ew 300 G3 evolution wireless series With the ew 300 G3 evolution wireles s series, Sennheiser off ers high-quality state-of -the-art RF transmission systems with a high level of op erational reliability and ease of use. T ransmit- ters and receivers permit wireless tr ansmission with studio-quali ty so[...]

  • Страница 7

    Product overview 5 Product overview Overview of the EM 300 receiver A B 543.200 SKM300 ew300 G3 B. Ch: 20.24 PEAK MUTE EQ: + 12dB P -10 0 40 30 20 10 -20 -30 -40 AF RF MHz             Operating elements – front panel Operating elements – rear panel  Headphone output, ¼” (6.3 mm) jack socket [...]

  • Страница 8

    Product overview 6 Overview of the displays of the EM 300 receiver After switch-on, the receiver displays the stan dard display “ Receiver Parameters ”. For further illustrations and examples of the dif ferent standard displays, please ref er to page 25. This standard display dis plays the operating states of the receiver and pro vides the most[...]

  • Страница 9

    Product overview 7  Transmitter battery status Charge status: When the battery charge status is critical, “ LOW BA TT ” additionally appears on the display panel.  Lock mode icon Lock mode is activated Display Meaning approx. 100% approx. 70% approx. 30% Battery icon is flashing; charge status is critical[...]

  • Страница 10

    Product overview 8 Overview of the SK 300 bodypack transmitter Operating elements  Microphone/instrument input ( MIC / LINE ), 3.5 mm jack socket, lockabl e  MUTE switc h 쐋 Socket for connection of RMS 1 external mute switch, 2.5 mm jack so cket  Antenna  Operation and battery status indicator, red L ED (lit = ON /flashing = LOW BATTE[...]

  • Страница 11

    Product overview 9 Overview of the displays of the SK 300 bodypack transmitter Af ter switch-on, the bodypack transmi tter displays the standard display “ Frequency/Name ”. For further illustrations and ex amples of the different standa rd displays, refer to page 25. The display bac klighting is automatica lly reduced af ter approx. 20 seconds.[...]

  • Страница 12

    Product overview 10 Overview of the SKM 300 radio microphone Operating elements  Microphone head (interchangeable)  Name and pick-up pattern of the microphone head (not visible here) 쐋 MIC button  Body of radio microphone  Battery compartment (not visible from outsid e)  Display panel, ba cklit in orange  Infra-red interface [...]

  • Страница 13

    Product overview 11 Overview of the displays of the SKM 300 radio microphone After switch-on, the radio microphone displays the standard display “ Freque ncy/Name ”. For further i llustrations and examples of the different standard dis plays, refer to page 25. The display bac klighting is automatica lly reduced af ter approx. 20 seconds. Displa[...]

  • Страница 14

    Putting the devices into operation 12 Putting the devices into operation EM 300 receiver Setting up the receiver on a flat surface Place the receiver on a f lat, ho rizontal surface. Please note that the device feet ca n leave stains on delicate surfaces. Fitting the device feet  Clean the base of the rece iver where you want to f ix the device [...]

  • Страница 15

    Putting the devices into operation 13 Connecting an amplifier/mixing console The receiver’s ¼” (6.3 mm) jack socket  and the XLR-3M socket  are connected in parallel.  Use a suitable cable to connect the amplif ier and/or the mixing console to the ¼” (6.3 mm) jack socket  and/or the XLR-3M socket  .  Via the operating menu[...]

  • Страница 16

    Putting the devices into operation 14 SK 300 bodypack transmitter Inserting the batteries/accupack For powering the bodypack transmitter, you can e ither use two 1.5 V AA size batte ries or the rechargeable Sennheiser BA 2015 accupack.  Push the two catches  in the direction of the arrows and open the battery compart- ment cover  .  Ins[...]

  • Страница 17

    Putting the devices into operation 15 Attaching and positioning th e corresponding microphones ME 2/ME 4  Use the microphone clip  , to attach the microphone to clothing (e.g. tie, lapel). The ME 2 clip-on microphone (shown on the ri ght in the diagram) has an omni-directional pick-up pattern. It is therefore not necessary to position it prec[...]

  • Страница 18

    Putting the devices into operation 16  Unscrew the lower part of the radio micr ophone from the radio microphone’s body  by turning it counterclockwis e.  Slide back the lower part of the ra dio microphone as far as it will go.  Open the battery compartment cover  .  Insert the batteries or the BA 2015 accupack as shown on the b[...]

  • Страница 19

    Using the device s 17  Screw the desired microphone he ad to the radio microphone.  Put the radio microphone back into operation. Changing the color-co ded protection ring The color-coded protection ring  prevents the multi-function switch  from accidental operation. Protection rings in different colors are availabl e as acce ssories. T[...]

  • Страница 20

    Using the devices 18 Switching the devices on/off EM 300 receiver T o switch the receiver on : T o switch the receiver to standby mode :  If necessary, deactivate the lock mode (see page 21). To completely s witch the rece iver off :  Disconnect the receiv er from the mains by unplugging the mains unit from the wall socket. SK 300 bodypack tr[...]

  • Страница 21

    Using the device s 19 T o switch the bodypack transmitter off :  If necess ary, deactivate the lock mode (see page 21). T o switch the bo dypack transmitter on and to deactivate the RF signal on switch-on (offline operatio n): To activate the RF signal :  Briefly press the ON / OFF button  . The bodypack transmitter transmits an RF signal.[...]

  • Страница 22

    Using the devices 20 SKM 300 radio microphone T o swi tch the radio microphone on (online operation): T o swi tch the radio microphone off :  If necessary, deactivate the lock mode (see page 21). T o switch the radio micro phone on and to deactivate the RF signal on switch-on (offline operation):  Briefly press the ON / OFF butto n  . The [...]

  • Страница 23

    Using the device s 21 To activate the RF signal : Synchronizing a transmitter with the receiver You can synchronize a s uitable transmitter of the ew 300 G3 series wi th the receiver. During synchronization, the following parameters are transferred to the transmitter: T o transfer the parameters:  Switch the transmitter and the receiver on.  [...]

  • Страница 24

    Using the devices 22 SK 300 SKM 300 How you are using the devic es determines ho w long the lock mode remain s deactivated: Prior to this, the lock mode icon flashe s, indi cating that the lock mo de is being activated. Muting the audio signal or deactivating the RF signal EM 300 To mute the audio sign al: To unmute the audio signal:  Press t he[...]

  • Страница 25

    Using the device s 23 SK 300 The MUTE switch  allows you to mute the audio signal or to deactivate the RF signal. Via the “ Mute Mode ” menu item, you can set the desired function of the MUTE swi tch  : The “ Push to mute ” and “ Push to talk ” menu items are only available in conjunction with the RMS 1 external mute switch (optio[...]

  • Страница 26

    Using the devices 24 SKM 300 The MIC button 쐋 allows you to mut e the audio signal or to deactivate the RF signal. Via the “ Mute Mode ” menu item, you can set the desired function of the MIC button 쐋 :  From the “ Mute Mode ” menu item, select the desi red setting (see page 25).  Exit the operating menu.  Brief ly press the MI[...]

  • Страница 27

    Overview of the operating menu s 25 Selecting a standard display EM 300 SK 300 and SKM 300 T o sel ect a standard display: You can select the following standard displays: “ Frequency/Name ”, “ Channel/Frequency ”, “ Channel/ Name ”. Overview of the operating menus  Press the jog dial to sel ect a standard display: Contents of the dis[...]

  • Страница 28

    Overview of the operating menus 26 EM 300 When one of the standard displa ys is shown on the display panel, you can get into the main menu by pressing the jog dial  . The extend ed menu “ Advanced Menu ” and the submenus can be accessed via the corresponding menu items. Squelch Easy Setup Frequency Preset Name AF Out Equalizer AutoLock Advan[...]

  • Страница 29

    Overview of the operating menu s 27 Equalizer Changes the frequency response of the output signal Auto Lock Activates/deactivates the automatic lock mode Advanced Calls up the extended menu “ Advanced Menu ” Exit Exits the operating menu and return s to the current standard display “Easy Setup” Reset List Releases all locked frequency prese[...]

  • Страница 30

    Overview of the operating menus 28 SK 300 and SKM 300 Main menu “Menu” Sensitivity Frequency Preset Name Auto Lock Advanced Exit Tune Mute Mode RF Power Pilot T one LCD-Contrast Reset Software Revision Exit Extended menu “Advanced Menu” Display Meanin g Main menu “Menu” Sensitivity Adjusts the sen sitivity “ AF ” Frequency Preset* C[...]

  • Страница 31

    Cleaning the devices 29 Cleaning the devices EM 300  Before cleaning, disc onnect the device from the mains.  Use a slightly da mp cloth to clean the re ceiver from time to time . Do not use any solvents or cleansing agents. SK 300  Use a slightly da mp cloth to clean the bodypa ck transmitter from time to time. Do not use any solvents or [...]

  • Страница 32

    Cleaning the devices 30 If a problem occurs ... EM 300 Problem Possible cause Possible solution Receiver cannot be oper- ated, “ Locked ” appears on the display panel Lock mode is activated Deactivate the lock mode (see page 21). No operation indication No mains connecti on Check the co nnections of the mains unit. No RF signal Transmitter and [...]

  • Страница 33

    Cleaning the devices 31 SK 300 and SKM 300 If a problem occurs that is not listed in the above table or if the problem cannot be solved with the proposed solutions, please contact your local Sennheiser partner for assistance. T o find a S ennheiser pa rtner in your country, searc h at www.sennheiser.com under “Service & Support”. Problem Po[...]

  • Страница 34

    Specifications 32 Specifications EM 300 RF characteristics Modulation wideband FM Receiving frequency ranges 516– 558, 566–608, 626–668, 734–776, 780–822, 823–865 MHz (A to E, G, see pag e 4) Receiving frequencies 1,680 frequencie s, tuneable in steps of 25 k Hz 20 frequency banks, each with up to 24 factory-preset channels, intermodula[...]

  • Страница 35

    Specificati ons 33 In compliance with (EM) Approved by In compliance with Certified by cCSAus KL, 6 0065, CSA. SK 300 and SKM 300 Europe: USA: EMC EN 301489-1/-9 Radio EN 300422-1/-2 Safety EN 60065 47 CFR 15 subpart B Canada: Industry Canada RSS 210, IC: 2099A-G3SKMEM Mains unit Input volt age 100 to 240 V~, 50 /60 Hz Power/current consumption max[...]

  • Страница 36

    Specifications 34 In compliance with (SK and SKM) Approved by (SK) Approved by (SKM) AF characteristics Compander syst em Sennheiser HDX AF frequency response SK microphone: 80–18,000 Hz line: 25–18,000 Hz SKM 80–18,000 Hz S/N ratio (1 mV , peak deviation) ≥ 115 dBA THD ≤ 0.9% Max. input voltage (SK) microphone/line 3 V rms Input impedanc[...]

  • Страница 37

    Specificati ons 35 Microphones (SK 300) Microphone heads (SKM 300) Polar diagrams and frequency response cu rves of the microphone heads (SKM 300) ME 2 ME 3 ME 4 Micro phone type cond enser condenser condenser Sensitivity 20 mV/P a 1.6 mV/Pa 40 mV/Pa Pick-up pattern omni-directional cardioid cardioid Max. SPL 130 dB SPL 150 dB SPL 120 dB SPL MMD 83[...]

  • Страница 38

    Manufacturer Declarations 36 Manufacturer Declarations W arranty Sennheiser electro nic GmbH & Co. KG give s a warranty of 24 months on this product. For the current warranty condit ions, please visit our we b site at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. In compliance with the following requirement s • RoHS Directive (2002/9[...]

  • Страница 39

    Manufact urer Declarat ions 37 Statements regarding FCC and Industry Canada These devices comply with P art 15 of the FC C Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two cond itions: (1) these devices may not cause harmful interference, and (2) these devices must accept any interference receiv ed, includin g in[...]

  • Страница 40

    [...]

  • Страница 41

    [...]

  • Страница 42

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/09 52966 1 /A01[...]