Sennheiser LV308 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sennheiser LV308. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sennheiser LV308 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sennheiser LV308 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sennheiser LV308, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sennheiser LV308 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sennheiser LV308
- название производителя и год производства оборудования Sennheiser LV308
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sennheiser LV308
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sennheiser LV308 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sennheiser LV308 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sennheiser, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sennheiser LV308, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sennheiser LV308, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sennheiser LV308. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    tourguide UHF Instructions for use[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    3 Contents Contents Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 The tourguide UHF system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 System components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 EK 1038 rec[...]

  • Страница 4

    4 Contents Switching between the channels in a chan nel bank . . . . . . . . . . . . . . . 45 Selecting the frequencies to be stored in the channel bank “U” . . . . 45 Adjusting the sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Switching the pha ntom powering on /off (SKP 500 G2 only) . . . . . . . 4[...]

  • Страница 5

    5 Important safety instruction s Important safety instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. In stall in accordance with the manufacturer’s instructi ons. 8. D[...]

  • Страница 6

    6 Important saf ety instruction s Power s ourc e T h i s d e v i c e s h o u l d b e o p e r a t e d o n l y f r o m t h e t y p e o f p o w e r s o u r c e i n d i c a t e d o n the type plate. If you are not sure of th e type of power supply to your building, consult your dealer or local power company. Overloading Do not overload wall outlets and[...]

  • Страница 7

    7 Important safety instruction s Safety instructions for Lithium-Ion rechargeable batteries If abused or misused, rechar geable batteries may leak. In e xtreme cases, they may e ven Please understand tha t Sennheiser does not accept liability for damage arisin g from abuse or misuse. Additional safety instructions for the BA 2015 accupack and for b[...]

  • Страница 8

    8 The tourguide UHF system The tourguide UHF system The tourguide UHF system consists of the EK 1038 receiver in com- bination with a transmitter of the evolution wireless series G2. The system offers optimum speech transmission for guided tours and interpretation applications with one or several speakers. The use of RF transmission allows freedom [...]

  • Страница 9

    9 EK 1038 receiver EK 1038 receiver Special features The EK 1038 receiver is a small and reliable bodypack receiver that can easily be at tachted to the clot hing by the means of a belt clip. 16 factory-preset UHF frequencie s which are inte rmodul ation-free and four freely selectab le frequencies ensure a high level of flexibil- ity and operation[...]

  • Страница 10

    10 EK 1038 receiver Indications  Alphanumeric display  4-step battery status display  Lock mode icon (lock mode is activated) Operation and batter y status indication The red LED (LOW BAT/ON)  provides information on the current operating state of the receiver: Red LED lit up : The receiver is switched on and the capacity of the batteri[...]

  • Страница 11

    11 EK 1038 receiver Preparing for use Inserting and changing the battery pack/batteries For powering the units, we re commend using the supplied BA 2015 battery pack. The battery pack can be recharged in the L 2015 charger while remaining in the receiv er (see “Char ging the rechargeable batter y BA 2015” on page 27). Accupacks ensure economica[...]

  • Страница 12

    12 Using the receiver Using the receiver Switching the receiver on/off  T o switch the receiver on, turn the volume control  clockwise until it clicks. The red LED  lights up and the current number is displayed. Note: y The receiver has a short switch-on delay. y Remove the batteries or the rechargeable battery when the receiver will not b[...]

  • Страница 13

    13 Using the receiver Note: It is only possible to switch the channel if the lock mode is deac- tiv ated. I f it is de activ ated, n o lo ck m ode i con  appears on the display (see “Activating/deac t ivating the lock mode” on page 20).  Use the  /  rocker button (UP/DOWN)  to swi tch between the 20 channels maximum. The number o[...]

  • Страница 14

    14 Using the receiver Starting the setup men u In order to get into the configuration menu, the receiver must be switched off.  Open the battery compartment.  Press the SET button  and keep it pressed.  At the same time, turn the volume control  clockwise until it clicks to switch the receiver on . The “SETUP” display appears on [...]

  • Страница 15

    15 Using the receiver Getting into the operating menu of the setup menu  Press the SET button  to get from the start display into the operating menu. The first menu “ LOCK ” flashes on the display. Selecting a menu  Press the  /  rocker button (UP/DOWN) to select the menu you would like to ad just the setting. The current setting[...]

  • Страница 16

    16 Using the receiver Adjusting a setting  Press the  /  (UP/DOWN)  rocker button to adjust the setting of the menu. The new setting flashes on the display.  By briefly pressing the rocker button, the display jumps either forwards or backwards to the next setting. In the “ TUNE ” menu, the rocker button features a “fast search?[...]

  • Страница 17

    17 Using the receiver The setup menu of the receiver LOC . OFF / : ON, OFF LOC . ON Locking operation ST O R E D SQ LO SQ MID Current setting of squelch threshold / : SQ LO, SQ MID, SQ HI, SQ OFF hold 3 sec: "SQ OFF" / : ON, OFF Adjusting the squelch threshold ST O R E D Current channel / : channel 01...20 Change frequencies CH 01 CH 20 c[...]

  • Страница 18

    18 Using the receiver Adjustment tips for the setup menu LOCK Activating/deactivating the lock mode Via t he “ LOCK ” menu, you can activate or deactiveate the lock mode. This mode locks the  /  rocker b utton (UP/DOWN) so that the user cannot change the prese t channel. Th e l oc k m od e i co n on t h e d i s pl a y of the user interfac[...]

  • Страница 19

    19 Using the receiver ated simultaneously. As only the sele ctable channels are displayed, the user can quickly switch to the channel stated by the guide. Select the channel you like to lock as described within the chapter “Changing the receiving fr equencies of the channels” on page 20 and confirm your selection by pressing the SET button. The[...]

  • Страница 20

    20 Using the receiver Note: y If the squelch threshold is adju sted too high, the transmission range will be reduced. Therefor e, always adjust the squelch threshold to the lowe st possible setting. y When in the setting mode of the “ SQELCH ” menu, pressing the  button for more than three se conds will switch the squelch off. “SQ.OFF” f[...]

  • Страница 21

    21 Using the receiver To copy the settings:  Place the receiver with “master” function above the infra-red interface of the other receivers (slaves), one af ter the other. The distance between the infra-red interfaces  of both receivers (master and slave) must not exceed 10 cm. The settings are copied and the text “COPY” briefl y appe[...]

  • Страница 22

    22 L 2015 quick charger L 2015 quick charger Special features The L 2015 quick charger must on ly be used for automatically charging BA 2015 battery packs – in dividual rechargeable battery cells or primary cells cannot be charged! The BA 2015 battery pack is delivered as accessory with th e EK 1038 receiver and fits to the Sennheiser bodypack re[...]

  • Страница 23

    23 L 2015 quick charger Operating controls  Red LED CHARGE / ERROR (2 x)  Green LED READY (2 x)  Charging compartment for BA 2015 rechargeable battery (2 x)  Charging compartment for EK 1038 or bodypack transmitters of the evolution wireless G2 series (2 x)  Air vent  Mains connection  Guiding slot with internal rail (2 x) LED [...]

  • Страница 24

    24 L 2015 quick charger Preparing for use Cascading several chargers  Make sure that the ch arger is disconnected from the mains.  Unscrew the two screws  at the right bottom sid e of the charger.  Slide the two rails  out of the guiding slots and screw them tight using the two screws  .  Unscrew the two screws  at the lef t[...]

  • Страница 25

    25 L 2015 quick charger Using the charger Charging the recharge able battery BA 2015  Insert the recharge able battery  into one of the two charging compartments  as shown. The red LED  at the occupied charging compartment lights up. Charging a completely discharged rechargeable battery takes approx. 2½ hours at room temper ature. It i[...]

  • Страница 26

    26 L 2015 quick charger Suitable transmitters of the evolution wireless series G 2 The EK 1038 bodypack receiver ma tches any of the transmitters (range E) of the Sennheiser evolution wireless series G 2: y Radiomicrophones: SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2 y Bodypack transmitters: SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2 y Plug-on transmitters: SKP 1[...]

  • Страница 27

    27 L 2015 quick charger been preset so that e.g. country- specific regulation s on frequency usage are taken into account. The channel bank “U” (user bank) a llows you to store your selection out of 1440 transmission frequenc ies that are freely selectable within the preset frequency range. Note: The tourguid e frequencies are pr eset on the ch[...]

  • Страница 28

    28 SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2 radiomicrophones SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2 radiomicrophones Delivery includes The packaging contains the following items: y 1 radiomicrophone y 2 batteries y 1 microphone clamp y 1 pouch Operating Controls               Sound inlet basket  Color-coded[...]

  • Страница 29

    29 SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2 radiomicrophones Preparing for use Inserting and chan ging the battery For powering the radiomicrophone, you can e ither use two 1.5 V AA size batteries or the rechargeable Sennheiser BA 2015 battery pack.  Unscrew the display section  from the radiomicrophone’s body  by turnin g it counter-clockwi[...]

  • Страница 30

    30 SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2 radiomicrophones  Remove the screw and put it to one side.  Remove the microphone module by pulling it out of the housing as shown. Do not touch the contacts!  Insert the new module.  Secure the capsule by tightening the screw. Note: The screw mechanically secures th e microphone capsule. If the s[...]

  • Страница 31

    31 SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2 radiomicrophones Muting the radiomicrophon e The radiomicrophone has a MUTE switch that noiselessly mutes the audio signal without switchi ng the radiomicrophone off.  Turn the protective cap  at the bottom of the radiomicrophone so that the MUTE switch  becomes accessible.  Set the MUTE switch to[...]

  • Страница 32

    32 SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2 bodypack transmitters SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2 bodypack transmitters Delivery includes The packaging contains the following items: y 1 bodypack transmitter y 2 batteries y 1 BPP 1 bodypack pouch y 1 clip-on microphone (please specify when ordering) Operating Controls  Microphone/line input (MIC/LINE)[...]

  • Страница 33

    33 SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2 bodypack transmitters  Press the two unlocking buttons  and open the battery com- partment cover  .  Insert the two ba tteries as sh ow n above. Please observe correct polarity when inserting t he batteries.  Close the battery compartment. The ba ttery compartment cover  locks into place with a[...]

  • Страница 34

    34 SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2 bodypack transmitters y The prevention of improper char ging of inserted primary cells (batteries). Due to th e missing sensor, ind ividual rechargeable battery cells will also not be charged in the L 2015 charger. Connecting the microphone/line cable The microphone/line input is designed for the connection of b[...]

  • Страница 35

    35 SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2 bodypack transmitters Using the bodypack transmitter Switching the transmitter on/off The transmitter can only be switche d off when the standard display is shown on the display panel. Wh en in the operating menu, briefly pressing the ON / OFF button will cancel yo ur entry (ESC funct ion) and return you to the [...]

  • Страница 36

    36 S K P1 0 0G 2 / S K P5 0 0G 2 p l u g - o n t r a n s m i t t e r s SKP 100 G2 / SKP 500 G2 plug-on transmitters Delivery includes The packaging contains the following items: y 1 plug-on transmitter y 2 batteries y 1 POP 1 plug-on pouch Suitable microphones (to be ordered se parately) for the plug-on transmitter: y Dynamic microphones y Condense[...]

  • Страница 37

    37 SKP 100 G2 / SKP 50 0 G2 plug-on transmi tters Preparing for use Inserting and chan ging the battery For powering the plug-on transmitte r, you can either use two 1.5 V AA size batteries or the rechargeable Sennheiser BA 2015 accupack.  Slide the battery compartment cover  in the direction of the embossed arrow until it clicks audibly and [...]

  • Страница 38

    38 S K P1 0 0G 2 / S K P5 0 0G 2 p l u g - o n t r a n s m i t t e r s Betriebs- und Batterieanzeige The red LED ( LOW BA T / ON )  provides information on the current operating state of th e plug-on transmit ter: Red LED lit up: The plug-on transmitter is switched on and the capacity of the batteries/BA 2015 rechargeable battery is suffi- cient[...]

  • Страница 39

    39 LC displa y panel of the evolutio n wireless transmit ters G 2 LC display panel of the evolution wireless transmitters G 2 LC display panel  Alphanumeric display  “B.CH“ – appears when the channel bank and the channel number are displayed  “MHz“ – appears when the frequency is disp layed  4-step battery status display [...]

  • Страница 40

    40 LC display panel of the evolution wireless tra nsmitters G 2 “PILOT” display The “ PILOT ” display ! appears on the display panel when the pilot tone transmission i s activated. Display backlighting After pressing a button, the disp lay remains backlit for approx. 15 seconds. ![...]

  • Страница 41

    41 The operating menu of the transm itters evolution wireless series G 2 The operating menu of the transmitters evolution wireless series G 2 With the ex ception of one transm itter, the ope rating menu of the transmitters of the evolution wirele ss G2 series is equal for all trans- mitters. Overview of menus The buttons Display Function of the men[...]

  • Страница 42

    42 The operating menu of the transmit ters evolution wireless series G 2 W orking with the operating menu By way of example of the “ TUNE ” menu, this section describes how to use the operating menu. After switching the transmitter on , the standard display is shown on the display panel. Getting into the operating menu  Press the SET button [...]

  • Страница 43

    43 The operating menu of the transm itters evolution wireless series G 2 Overview of the operating menu of the transmitters BANK Cha n gi n g the cha nn el ba n k BANK 1 BANK U SET C u rr ent c hannel bank   /  : 1...8, U (Use r Bank) S ET : S to r es the setting STORED STORED CHAN 1. 03 B.CH SET C u rr ent c hannel (display depends on &qu[...]

  • Страница 44

    44 The operating menu of the transmit ters evolution wireless series G 2 DI S PL Y PILOT Activati n g/deactivati n g the pilot to n e t r a n smissio n SET Pilot tone t r ansmission a c tivated o r dea c tivated   /  : ON, OFF S ET : S to r es the setting PL T . ON ON PL T . OFF OFF LOCK Activati n g the lock mode SET SET Lo c k mode a c t[...]

  • Страница 45

    45 Adjustment ti ps for the operatin g menu Adjustment tips for the operating menu BANK Switching between channel banks Via the “ BANK ” menu, you can switch between the transmitter’s nine channel banks. Each of the channel ba nks “1” to “8” has up to 20 switchable channels that are fa ctory-preset to a transmission frequency. The cha[...]

  • Страница 46

    46 Adjustment tips for the operating menu The input sensitivity is adjusted too high when close talking dis- tances, speakers with loud voices or loud music passages cause overmodulation in the transmission link. When the audio input level is excessively high (AF peak), the level display for audio signal (AF) # shows full deflection. If, on the oth[...]

  • Страница 47

    47 Adjustment ti ps for the operatin g menu DISPL Y Selecting the standard display Via th e “ DISPL Y ” menu, you can select the standard display: NAME Entering a name Via the “ NAME ” menu, you can en ter a free ly selectable name for the transmitter. The name can be displayed on the standard display and can consist of up to six characters[...]

  • Страница 48

    48 Adjustment tips for the operating menu PILOT Activating/deactivating the pilot tone transmission (PILOT) Via the “ PILOT ” menu, you can acti vate or deactivate t he pilot tone transmisssion.  When using the transmitter with the tourguide system, the pilot tone transmission mu st be switched off. LOCK Activating/deactivating the lock mode[...]

  • Страница 49

    49 T roubleshooting T roubleshooting Error checklist If still operating problems with your transmission installation occur, please contact your local Sennhe- iser agent for assistance. Problem Possible caus eP o s s i b l e s o l u t i o n No operation indication Batteries are flat or rechargeable battery is flat Replace the batteries or recharge t[...]

  • Страница 50

    50 Recommendations and tips Recommendations and tips ... for the receiver EK 1038 y T ransmission range depends to a large extent on location. There should be a “free line of sight” between transmitting and receiv- ing antennas. ... for the radiomicrophones y Hold the radiomicrophone in the middle of the microphone body. Holding it close to the[...]

  • Страница 51

    51 HDX noise reduction HDX noise reduction Progress you can hear. This product family is equipped with HDX, the Sennhe iser noise reduction system that reduces RF interfer ence. It incr eases the sig - nal-to-noise ratio in wireless au dio transmission to more than 110 dB. HDX is a wideband compande r system which compresses the audio signal in the[...]

  • Страница 52

    52 Accessories and spa re parts Accessories and spare parts The following accessories are availa ble from your authorized dealer: EK 1038 receiver BA 2015 Accupack L 2015 Charger for BA 2015 accupack GP 03 Headph ones (stereo jack plug) EZT 1011 Induction loop L 2015 quick charger NT 1 Mains unit for powering a singleL 2015 charger with EU mains co[...]

  • Страница 53

    53 Accessories and spare parts SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2 bodypack transmitter ME 2 Clip-on microphone, condenser, omni-directional MKE 2-ew Clip-on microphone , black or beige, condenser, omni-directional ME 4 Clip-on microphone, condenser, cardioid ME 3 Headmic, condenser, super-cardioid DC 2 DC power adapter, for exter nal 12 V DC powerin[...]

  • Страница 54

    54 Specifications Specifications EK 1038 receiver L 2015charger Temperature range –10°C to +55°C Receiving frequenci es 20 Frequency range 830–866 MHz (range E) (channel assignment: see table below) Switching bandwidth 36 MHz Modulation wideband FM Nominal/peak deviation ± 24 kHz / ± 48 kHz RF squelch 4 steps: SQ OFF SQ LO: 5 dB μ V SQ MID[...]

  • Страница 55

    55 Specifications Plug-in mains units evolution wireless transmitters G 2 Charging prin ciple: Δ U method Deep discharge recovery charge Trickle charge rechargeable battery temperature monitoring Over/undercharge detection Charging time limit (max. 6 h) Charging time : approx. 2.5 h with a totally discharged rechargeable battery a nd at room tempe[...]

  • Страница 56

    56 Specifications Channel assignment You must check whether or not the product nee ds to be licensed by the nation al approval authorities. Weight approx. 158 g SKP 100 G2 / SKP 500 G2 plug-on transmitter Max. input voltage (at pea k deviation) MICRO: 1.2 V rms (unbalanced) Dimensions 105 x 43 x 43 mm Weight approx. 195 g evolution wireless G2, gen[...]

  • Страница 57

    57 Manufacturer declarati ons Manufacturer declarations Wa r r a n ty The original Sennheiser product you have purchased is covered by a war- ranty of 24 mon ths. The warranty perio d begins on the dat e of purchase of brand new, unused products by th e first end user. Please retain your sales receipt (or your warranty certif icate) as proof of pur[...]

  • Страница 58

    58 Manufacturer declarations CE Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisio ns of Directives 1999 /5/EC, 2004/1 08/EU or 2006/9 5/ EC. The declaration is avail able on the internet site at www.sennhe- iser.com. Before putting the device into operation, please observe the resp[...]

  • Страница 59

    59 Manufacturer declarati ons[...]

  • Страница 60

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1 30900 W edemark, Germany Phone +49 (513 0) 600 0 Printed in Germany F ax +49 (5130) 600 300 Publ. 01/08 www.sennheiser.com 51288 3/A02[...]