Sennheiser NB 2 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sennheiser NB 2. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sennheiser NB 2 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sennheiser NB 2 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sennheiser NB 2, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sennheiser NB 2 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sennheiser NB 2
- название производителя и год производства оборудования Sennheiser NB 2
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sennheiser NB 2
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sennheiser NB 2 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sennheiser NB 2 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sennheiser, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sennheiser NB 2, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sennheiser NB 2, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sennheiser NB 2. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d‘emploi Istruzioni per l‘u so Instrucciones para el uso Gebruiksaanw ijzing NB 2 NB 2.fm Seite 1 Dienstag, 5. Ap ril 2 005 10:07 10[...]

  • Страница 2

    Gebrauchsanleitung .......................................................................................... 3 Instructions for use ........................................................................................... 9 Notice d‘emploi ............................................................................................... 15 Istruz[...]

  • Страница 3

    3 NB 2 Sie haben die richtige W ahl getroffen! Dieses Sennheiser-Produkt wird Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger Produkte „Made in Germany“. Nehmen Sie [...]

  • Страница 4

    4   [...]

  • Страница 5

    5 Einlegen des Mikrofons Das Mikrofonkabel wird in die Rille im Bügel eingedrückt. Der Mikrofonkopf ragt v orn aus der Rille heraus. V erwenden Sie Sennheiser-Mikrofone mit K ugelcharakteristik der Baureihen M KE 2 und M KE 102. Endkappen aufstecken LANGER BÜGEL - MIKROFONBÜGEL: Auf das v order e Ende des Mikr ofonbügel wird nach dem Einlegen [...]

  • Страница 6

    6[...]

  • Страница 7

    7 Nackenbügel einstellen Stellen Sie nun den Nackenbügel auf Ihre Nackenbr eite ein. Dazu läßt sich der Bügel in der Breite variier en. Zusätzlich läßt er sich auch noch nachbiegen. Mikrofonarm biegen Der Mikrofonarm muß nun noch der Gesichtskontur angepaßt w er- den. Dazu biegen sie ihn so, daß das Pr ofil am Gesicht anliegt, das Mikrof[...]

  • Страница 8

    8 Kombinationen 1 ZUM DIREKTEN ANSCHLUSS, XLR-3, PHANTOMSPEISUNG 12-48 V: • Mikrofonkopf ME 102 (Kugel) anthrazit Best.Nr. 04227 nickelfarben Best.Nr. 04228 mit Stahladerkabel KA 100 S-P 3 m, antrazit Best.Nr. 04241 3 m, beige Best.Nr. 04242 • Mikrofon MKE 2-P-C anthrazit Best.Nr. 04224 2 ZUM ANSCHLUSS AN DIE TASCHENSENDER DER 1000 er-SERIE: ?[...]

  • Страница 9

    9 NB 2 Thank you for choosing Sennheiser! Y ou ha ve made an excellent choice. This pr oduct will g ive y ou reliable operation for many y ears. All of Sennheiser’s professional expertise and more than fifty y ears of experience ha ve gone into the creation of this state-of-the-art product.[...]

  • Страница 10

    10   [...]

  • Страница 11

    11 Inserting the microphone Pr ess the microphone cable into the groo ve of the micr ophone b oom (i.e. the longer part) as shown so that the micr ophone head protrudes from the end of the groo ve. P lease use one of the omni-directional Sennheiser microphones, M K E 2 or M K E 102. Inserting the end caps MICROPHONE BOOM After ha ving inserted the [...]

  • Страница 12

    12[...]

  • Страница 13

    13 Adjusting the headmic adaptor Adjust the width of the headmic adaptor to fit y our neck as shown in the drawing. Y ou can also bend the adaptor as required. Adjusting the microphone boom Now bend the microphone boom to fit the contour of your face, with a distance of appro x. 2 cm between the micr ophone and the corner of your mouth. T ake care [...]

  • Страница 14

    14 Possible combinations 1 FOR DIRECT CONNECTION, XLR-3, 12 – 48 V PHANTOM POWERING • ME 102 omni-directional microphone capsule anthracite Cat. no. 04227 nickel Cat. no. 04228 with KA 100 S-P steel cable, 3 m, anthracite Cat. no. 04241 3 m, beige Cat. no. 04242 • MKE 2-P-C microphone anthracite Cat. no. 04224 2 FOR CONNECTION TO THE 1000 SER[...]

  • Страница 15

    15 NB 2 V ous avez fait le bon choix ! Ce produit Sennheiser v ous convaincra par sa fiabilité et sa simplicité d’utilisation. Cela, Sennheiser vous le garantit à trav ers sa renommée et sa compétence aquise depuis plus de 50 ans en tant que fabricant de produits électr oacoustiques de haute qualité “Made in Germany” .[...]

  • Страница 16

    16   [...]

  • Страница 17

    17 Inserer le microphone dans le support serre-tete Insérez le câble du micr o-cravate dans la fente du bras du support plus long comme montré. La tête du microphone doit sortir de la fente du support. V euillez utiliser des microphones Sennheiser omni-dir ectionels de la série M KE 2 ou M K E 102. Inserer les bouchons en bout du support Aprè[...]

  • Страница 18

    18[...]

  • Страница 19

    19 Ajuster le support serre-tete Ajustez le support serr e-tête à la largeur de votre nuque comme montré. V ous pouvez aussi couder le support. Ajuster le bras du support Ajustez le bras du support de telle façon qu‘il s‘adapte au contour de votr e visage. Le microphone doit se situer à appr o x. 2 cm du coin de votr e bouche. V euillez aj[...]

  • Страница 20

    20 Combinaisons possibles 1 POUR CONNEXION DIRECTE, XLR-3, ALIMENTATION FANTOME • Capsule de microphone omnidirectionnelle ME 102 anthracite N ° Réf. 04227 nickel N ° Réf. 04228 avec câble acier KA 100 S-P, 3 m, anthracite N ° Réf. 04241 3 m, beige N ° Réf. 04242 • Microphone MKE 2-P-C anthracite N ° Réf. 04224 2 POUR CONNEXION AUX E[...]

  • Страница 21

    21 NB 2 A vete fatto una buona scelta! Questo prodotto Sennheiser vi con vincerà per molti anni con la sua affidabilità, economicità e semplicità di impiego. T ali caratteristice sono garantite dal nome Sennheiser e dalla sua competenza, acquisita in oltre 50 anni, di construttore di pr eg iati prodotti e1ettr oaacustici “Made in Germany” .[...]

  • Страница 22

    22   [...]

  • Страница 23

    23 Inserimento del microfono Il cav o del microfono viene premuto nella scanalatura della staffa. La testa del microfono sporge da vanti dalla scanalatura. Impiegare i microfoni Sennheiser con caratteristica onnidir ezionale della serie M K E 2 e M KE 102 Innesto dei cappucci terminali STAFFA LUNGA - STAFFA MICROFONO: Sull’estremità anterior e d[...]

  • Страница 24

    24[...]

  • Страница 25

    25 Regolazione della staffa della nuca Regolar e ora la staffa della nuca alla larghezza della propria nuca. A tale scopo la staffa può essere variata in larghezza e anche piegata. Piegatura del braccio del microfono Il braccio del microfono dev e ora esser e ancora adattato al profilo del viso. Piegarlo in modo che il profilo poggi sul viso e il [...]

  • Страница 26

    26 Combinazioni 1 PER IL COLLEGAMENTO DIRETTO, XLR-3, ALIMENTAZIONE VIRTUALE 12-48 V: • Testa microfono ME 102 (sfera) antracite N. ord. 04227 colori nichel N. ord. 04228 con cavo in filo di acciaio KA 100 S-P 3m, antracite N. ord. 04241 3m, beige N. ord. 04242 • Microfono MKE 2-P-C antracite N. ord. 04224 2 PER IL COLLEGAMENTO AL TRASMETTITORE[...]

  • Страница 27

    27 NB 2 ¡Ha hecho Vd. una elección perfecta! Este producto Sennheiser le con vencerá durante largos años por su fiabilidad, su rentabilidad y su manejo sencillísimo. Se lo garantiza Sennheiser con su excelente renombr e y la experiencia adquirida en más de 50 años como fabricante de magníficos productos electro- acústicos „Made in German[...]

  • Страница 28

    28   [...]

  • Страница 29

    29 Forma de colocar el micrófono El cable del micrófono se inserta en la ranura que ha y en el aro. El cabezal del micrófono sobresale del extremo delanter o de la ranura. Utilice micrófonos Sennheiser con característica esférica de las series M KE 2 y M KE 10 2. Calar los tapones en los extremos ARO MÁS LARGO - ARO DEL MICRÓFONO En el extr[...]

  • Страница 30

    30[...]

  • Страница 31

    31 Ajustar el soporte cervical Ajustar el soporte cervical según el ancho del cuello. El soporte puede ajustarse a lo ancho. T ambién puede cerrarse un poco. Forma de llevar el micrófono con soporte cervical El soporte cervical y los perfiles laterales deben quedar ajustados en la cabeza. T ener cuidado de no hablar directamente, a fin de evitar[...]

  • Страница 32

    32 Diferentes combinaciones 1 PARA CONEXIÓN DIRECTA, XLR-3, ALIMENTACIÓN FANTASMA 12-48 V • Cabezal de micrófono ME 102 (esfera) antracita Art. no. 04227 color níquel Art. no. 04228 con cable de acero KA 100 S-P 3 m, antracita Art. no. 04241 beige Art. no. 04242 • Micrófono MKE 2-P-C antracita Art. no. 04224 2 PARA CONEXIÓN A TRANSMISORES[...]

  • Страница 33

    33 NB 2 U heeft de juiste keuze gemaakt! Dit Sennheiser-produkt zal u gedur ende vele jaren o vertuigen door middel van betrouwbaarheid, spaarzaamheid en de eenv oudige bediening. Daarvoor staat Sennheiser garant, met zijn goede naam en met de in meer dan 50 jaar verworv en vakkennis als fabrikant van hoogwaardige elekto-akoestische pr odukten „M[...]

  • Страница 34

    34   [...]

  • Страница 35

    35 Inleggen van de microfoon Het microfoonsnoer w ordt in de g roef in de beugel gedrukt. De microfoonkop steekt aan de v oorzijde uit de g roef. Gebruik Sennheiser- microfoons met kogelkarakteristiek van de series M KE 2 en M KE 10 2. Eindkappen opsteken LANGE BEUGEL - MICROFOON BEUGEL: Na het inleggen van het microfoonsnoer w ordt een clip  op[...]

  • Страница 36

    36[...]

  • Страница 37

    37 Nekbeugel instellen Stel nu de nekbeugel in op uw nekbreedte. Daartoe kan de beugel in de breedte gevarieer d wor den. Bo vendien kan de beugel ook nog bijgegoten wor den. Microfoonarm buigen De microfoonarm moet nu nog aan het contour van het gezicht aangepast wor den. Daartoe buigt u deze zó, dat het pr ofiel tegen het gezicht aan ligt, de mi[...]

  • Страница 38

    38 Combinaties 1 VOOR DE DIREKTE AANSLUITING, XLR-3, FANTOOMVOEDING 12-48 V: • Microfoonkop ME 102 (kogel) antraciet Bestelnr. 04227 nikkelkleur Bestelnr. 04228 met staaladerkabel KA 100 S-P 3 m, antraciet Bestelnr. 04241 3 m, beige Bestelnr. 04242 • Microfoon MKE 2-P-C antraciet Bestelnr. 04224 2 VOOR DE AANSLUITING AAN DE POCKETZEN DER VAN DE[...]

  • Страница 39

    Sennheiser ele ctronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 12/04 58873/A05 NB 2.fm Seite 2 Dienstag, 5. Ap ril 2 005 10:07 10[...]