Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Egg Cooker
Severin EK 3053
1 страниц 0.31 mb -
Egg cooker
Severin EK 3051
2 страниц -
Egg cooker
Severin EK 3156
38 страниц -
Egg cooker
Severin EK 3137
3 страниц -
Egg cooker
Severin EK 3060
31 страниц -
Egg cooker
Severin EK 3052
2 страниц -
Egg cooker
Severin EK 3136
3 страниц -
Egg Cooker
Severin EK 3134
1 страниц 0.39 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Severin EK 3127. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Severin EK 3127 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Severin EK 3127 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Severin EK 3127, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Severin EK 3127 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Severin EK 3127
- название производителя и год производства оборудования Severin EK 3127
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Severin EK 3127
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Severin EK 3127 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Severin EK 3127 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Severin, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Severin EK 3127, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Severin EK 3127, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Severin EK 3127. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω Eierkocher Egg boiler Cuiseur à oeufs Eier[...]
-
Страница 2
Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen un s, dass Ihre W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerät der M ark e SEVERIN wur[...]
-
Страница 3
3 1 2 3 4 5 6 7 8 12 11 10 9[...]
-
Страница 4
Eierkocher Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäßig i[...]
-
Страница 5
- vor jeder Reinigung. Den Netzstecker nich t an der Anschlussleit ung aus der S teckdose ziehen; fassen Sie den Netzstecker a n. Das Gerät auf eine wasserunemp ndliche wärmebeständige ebene Fläche stellen. Das Gerät nicht a uf heiße Ober ächen (z.B. H erdpla tten o .ä.) oder in die Nähe von o enen Gas ammen stellen[...]
-
Страница 6
Es ertönt ein S ignalton w enn die Kochzeit abgela ufen ist. Gerät aussch alten. Die K ontr ollleucht e erlischt. Anschließend den N etzstecker ziehen. Den Deckel abnehmen. V orsicht, es entweich t heißer Damp f ! Einsatzhalt er mit den Garein sätzen au s der Kochschale nehmen. Eierstichcreme Den beiliegenden B echer vollst[...]
-
Страница 7
Ersa tzteilsh op “. Entsorgung U nbra uchbar g ewordene Gerä te sind in den dafür vorg esehenen ö entlichen Entsorgun gsstellen zu entsorg en. Garan tie SEVERIN gewährt Ihnen eine Hers tellergaran tie von zwei J ahren ab Kauf datum. I n diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mä ngel, die nach weislich auf M aterial- oder Fertigungs[...]
-
Страница 8
Egg boiler Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence . e appliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply e appliance should o nly be connected to an earthed socket installed in accordan[...]
-
Страница 9
always grip the p lug itself. During operatio n, the applia nce must be placed on a level, non-slip surface, impervious to splashes and stains. Do not position the ap pliance on or near hot surfaces or open ames such as hot- plates o r gas ames. Do not operate the app liance underneath easily damaged objects or furnitur e such as wa[...]
-
Страница 10
Remove the bracket a nd inserts from the bowl . Egg custard Fill the measur ing cup to the top wi th cold water an d empty it in to the water bowl. Put the bracket wi th inserts tted onto t he water bowl. Put an egg into a bo wl and beat it in ½ measuring cup of milk. Add t o taste salt, pepper , spring onions, chives, c hopped[...]
-
Страница 11
been modi ed, repair ed or int erfered wi th by an y unautho rised person, or damaged through misuse. is guarantee na turally does not cov er wear and tear , nor breakables such as glass and ceramic items, b ulbs etc. is guarantee does not a ec t your stat utory rights, nor an y legal rights you ma y have as a con sumer under app lica[...]
-
Страница 12
Cuiseur à oeufs Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Branchement sur le secteur Cet appar ei[...]
-
Страница 13
Débranche z toujours la che de la prise mura le - après l’ emploi, - en cas d e fonctionnement défectueux, - avant de nettoyer l ’ appareil. Ne débranc hez pas l’ appare il en tirant sur le cordo n ; prenez to ujours la che en main. Penda nt le fo nctionnement, l ’ appar eil doit être p lacé sur une surface plane, [...]
-
Страница 14
vapeur puis ref ermez le couver cle. T ournez le sélecteur du temps de cuisson sur la position . Branchez l a che sur une prise murale adap tée, pu is mett ez l’ appar eil sous tension en a ppuya nt sur le comm utat eur Mar che/Arrêt. Le voya nt s ’ allume et l’ appareil co mmence à chau er . L ’ ap pareil émet un si[...]
-
Страница 15
vinaigre. – Rincez les bacs, le support et le couver cle, et séchez ensuite soigneusement. Mise au rebut Ne jetez pas v os appa reils ménagers vétustes o u défectueux avec vos o rdur es ménagères; appo rtez-les à un centre de co llecte sélective des déchets électriques et électroniques. Garan tie Cet appar eil est garan ti par le fabri[...]
-
Страница 16
Eierkoker Geachte kl ant, V oorda t het ap paraat ge bruikt wor dt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toeko mstige raadpleging. Di t appa raat mag alleen gebruikt wo rden door personen die bekend zijn met de geb ruiksaanwijzing. Aansluiting Dit ap paraat mag alleen w orden aan gesloten op een volg ens de wet ge[...]
-
Страница 17
Laat het snoer niet vrij hangen, en houd t het snoer wel weg van hete delen van het appa raat. V er w ijder altijd de stekker uit het stopcontact: - na gebruik, - wanneer het apparaat niet werkt, - wanneer men het apparaat schoonmaakt. T rek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact, trek aa n de stekker zelf. Tijderns geb r[...]
-
Страница 18
en schenk de juiste hoeveelheid in de kooks chaal. Plaats de brack et met de inzetten gepast op de kookschaal. Breek èèn ei in elk stoominzet en slui t dan de deksel. Draai de kook tijd con trole naar de positie. Steek de stekker in een geschikt stopcon tact en zet de aan/uit-schakelaar aan om de eierkok er in werking te stellen. [...]
-
Страница 19
Afzetting op de k ookschaal kan verwijderd worden met een o plossing van water en azi jn. Laat hierna het apparaa t een kookcyclus doen met schoon koud water zo nder eieren zodat even tuele azijnresten v erw ijderd wo rden – Spoel de inzetten, bracket en deksel goed af. Hierna goed af drogen. V erw ijdering Gooi nooit oude of def ecte appa ra[...]
-
Страница 20
Cuece h uevos Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctrica Debe conectar este apara to solamente a una toma de tierra in[...]
-
Страница 21
- si hay una avería, y - antes de limpiarlo. Cuando se desenchufa la clavija de la pared, n unca tirar del cable de alimentación; sino asir siem pre la cla vija misma. Durante su funciona miento , el apara to se debe colocar en una super cie plana, antidesliza nte, r esistente a salp icaduras y manchas. No sitúe el a parato encima[...]
-
Страница 22
H uevos esc alfados L lene la taza de medición por com pleto con agua fría y vierta la cantidad medida en el recipien te para el agua. Intr oduzca el soporte con los accesorios en el interior del r ecipien te para el agua. Abra la cáscara y coloque un h uevo en cada uno de los accesorios para cocer al vapor , y después cierre la tap[...]
-
Страница 23
sumerja en agua. Para evitar que la super cie el aparato resulte da ñada o rayada, no utilice soluciones de lim pieza abrasi vas o fuertes. . L impie el r ecipien te para el agua solo con un paño húmedo . Cualquier depósito de cal acumulado en el recipien te para el agua se podrá eliminar utilizando una solució n de agua y vina[...]
-
Страница 24
Cuoci-uova Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Col legamento al la rete L ’ appa[...]
-
Страница 25
Ai bambini non deve essere co nsentit o di giocare con l ’ ap parecchio . N on lasciate c he il cavo di alimen tazione penda liberamente e tenete il ca vo ben lonta no delle parti dell’ apparecchio sogge tte a risc aldarsi. Disinserite sempre la spina dalla presa - d op o l’u so, - in cas o di cattivo funzionamento , - prima di pu[...]
-
Страница 26
e le uova dalla vaschetta dell ’ acqua e mettete immedia tamente t utto sott o l’ acqua co rren te fredda. N.B: se non togliete subito , s enza esitazioni, le uo va dal bollitor e, il processo di rassodamento delle uova non si f ermerà. Uova in camicia Riempite com pletamen te il dosato re con acqua fredda e versa tela tut ta nell’ ap po[...]
-
Страница 27
T ogliete il coperchio. A vvertenza: fate attenzio ne al vapor e che fuoriesce. T ogliete il braccio di appoggio e gli inserti dalla vaschetta dell’ acqua. Manut enzione generale e pulizia Prima di procedere alle operazioni di pulizia, disinserite semp re la spina dalla presa di corr ente a m uro , lasciate ra reddar e l’ apparec[...]
-
Страница 28
Æggekoge r Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er g emmes til senere reference . A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne brugsan visning. El-tilslutning A ppara tet bør kun tilsl uttes en stik dåse, der er beskyttet mod jordfejl og in stalleret i ov[...]
-
Страница 29
Placer aldrig appara tet på eller nær ved varme over ader eller åben ild såsom kogeplader eller gasbl us. Benyt ikke appa ratet under sarte gen stande eller møbler som f.eks. over skabe, da der kommer varm dam p ud fra låget under brug. V i påtager os in tet ansva r for skader , der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af [...]
-
Страница 30
Omelet Fyld målebægeret helt op med ko ldt vand og hæld den opmålt e mængde vand i vandbeholderen. Placer indsatsholderen med indsatsdelene oven på vandbeholderen. Slå et æg ud i en skål og pisk det sammen med et ½ målebæger mælk. Tilsæt salt, peber , forår sløg, purløg, skiveskå rede cham pignon, skinke eller a ndre f[...]
-
Страница 31
de nation ale forbrugerr ettigheder om anska else af varer . Hvis pr oduktet ikke fungerer og må r eturneres, skal det pakkes forsvarligt ind , og navn, adresse sam t årsagen til returnering en skal vedlægges. H vis dette sker mens garan tien stadig dækker , må garan tibevis et og kvitteringen også lægges ved. Garan tien bortfalder ligele[...]
-
Страница 32
Ägg kok are Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida referen s. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör en dast ans lutas till et t felfri tt jorda t uttag in stallerat enlig[...]
-
Страница 33
Placera inte a pparat en på eller nära heta ytor eller öp pen eld såsom kokpla tto r eller gaslågor . Använd in te appa raten under känsliga fö remål eller möbler såsom väggskåp , e ersom het ånga slä pps ut genom locket vid an vändningen. Inget a nsvar godtas om skada u ppko mmer till följd a v felaktig a nvän dning, e[...]
-
Страница 34
detta ovan på vat tenskålen. Kläck ett ägg i en skål och vispa samman ägget med en dryg deciliter mjölk. Lä gg till salt, peppa r , salladslök, gräslök, hackade cham pinjo ner , skinka eller andra ingredienser e er smak. För dela blandningen jä mnt i insatserna och stäng locket. V rid kontr ollkna ppen för k oktid till[...]
-
Страница 35
M una nkeitin Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää mää räysten m ukaisesti asennettuun, maadoi tettuun p istorasiaan. V armi[...]
-
Страница 36
kannen kau tta vapa utuu kä ytön a ikana kuumaa hö yryä. Jos laite vahin goit tuu väärinkä ytön seurauksena tai siksi, että annet tuja ohjei ta ei ole noudatet tu, valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista. Tämä lait e on t arkoitettu kotitalouskä yttöön tai vastaa vaan, kuten - toimist ot ja m uut ka upalliset ym pärist[...]
-
Страница 37
Liitä pistok e pistorasiaa n ja käynnistä munank eitin käynnistyspa inikkeella. Merkkival o sytt yy ja laite alkaa kuumeta. L aite p iippaa, kun esiasetet tu keit toaika on kulunut . K ytke laitteesta virta. Me rkkivalo sammuu. I rrota pisto tulppa pi storasiasta. Poi s t a ka n si . V aroitus: V aro ulos pääsevää höyryä. [...]
-
Страница 38
Maszynka do g oto wania ja j Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej U rzą[...]
-
Страница 39
jako zaba wki przez dzieci. Przewód zasilający nie powinien swobodnie zwisać; zawsze powinien się znajdować z dala od go rących części urządzenia. W tyczkę należy wyjąć z gniaz da elektr ycznego: - po zakończeniu prac y ; - w przypadku stw ierdzenia usterki urządzenia; - i przed przystąpieniem do czyszcz enia. Nigdy nie [...]
-
Страница 40
ilość wody do pojemnika maszynki. U mieścić na pojemniku na wodę ramkę z wkładkami. Do każdej z wkładek wbić po jednym jajku i zamknąć pokrywę. U stawić r egulator czasu g oto wania w pozycji . Włożyć wtyczkę do gniazdka i włączyć maszynkę za pomocą włącznika. Zapali się lampka włącznika i ma szynka zaczn[...]
-
Страница 41
Gwarancja Gwarancja na pr odukt obejmu je wady materiału i wykonania p rzez okres dwóch lat od daty zak upu p roduk tu. W ramac h gwarancji producen t zobowiązuje się do napra wy lub wymiany wszelkic h wadliwych elementó w , pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony p rze klienta do punkt u zakup u, a później odesłany przez sklep do se[...]
-
Страница 42
Βραστήρ α αυγών Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσ κευή πρέπ[...]
-
Страница 43
τη συ σκε υή και κατ ανοούν πλήρω όλου του επλ εκόενου κίνδυνου και προφυλάξει για την ασφάλ εια. Τ α παιδιά δεν πρέπει να επιτ ρέπ εται να παίζουν ε τη συσκ ευή. Μ ην αφή ν?[...]
-
Страница 44
ηλεκτ ρικό καλώ διο από την π ρίζα. Αφαιρέστε το καπά κι. Π ροσο χή ! Π ροσέχετε τον α τό που διαφεύγει. Α φαιρέστε το βραχ ίονα, την υποδοχ ή και τα αυγά από τ ο πολ και τοποθετήστε αέσω [...]
-
Страница 45
Αφαιρέστε το β ραχίονα και τ α ένθετα από το πολ. Καθαρισμός και φρ οντίδα Πριν α πό τον καθαρισό , να βγάζετε πάντα το ηλεκτ ρικό κα λώδιο από την πρίζα, να αφή νετε τη συσ κευή να ψ υχθεί [...]
-
Страница 46
У важаемый пок упатель! , , [...]
-
Страница 47
, , , , [...]
-
Страница 48
. / . . ?[...]
-
Страница 49
. . . Предупр еждение! . ?[...]
-
Страница 50
50[...]
-
Страница 51
51[...]
-
Страница 52
52 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]
-
Страница 53
Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]
-
Страница 54
I/M No.: 8716.0000[...]