Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Deep fryer
Severin FR 2419
62 страниц -
Deep fryer
Severin FR 2437
66 страниц -
Deep fryer
Severin FR 2436
18 страниц -
Deep fryer
Severin FR 2404
70 страниц -
Deep fryer
Severin FR 2433
66 страниц -
Deep fryer
Severin FR 2431
88 страниц -
Deep fryer
Severin FR 2408
70 страниц -
Deep Fryer
Severin FR 2432 Air Fryer
172 страниц 4.54 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Severin FR 2408. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Severin FR 2408 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Severin FR 2408 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Severin FR 2408, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Severin FR 2408 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Severin FR 2408
- название производителя и год производства оборудования Severin FR 2408
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Severin FR 2408
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Severin FR 2408 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Severin FR 2408 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Severin, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Severin FR 2408, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Severin FR 2408, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Severin FR 2408. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
FIN RUS Mini-Friteuse mit Fondue Mini deep-fryer / fondue Mini friteuse / set à fondue Mini friteuse / fondue Mini freidora / fondue Mini friggitrice / fonduta Mini friture- / fonduegryde Mini frityr-/fonduegryta Mini-rasvakeitin fonduetoiminnolla Mini frytkownica / fondue Μνι φριτζα / συσκευ φοντ Миниф?[...]
-
Страница 2
Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN produziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkten bie[...]
-
Страница 3
13 7 12 4 5 1 14 2 11 6 8 3 10 9 3[...]
-
Страница 4
Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, di[...]
-
Страница 5
ziehen; fassen Sie den Netzstecker an. ● Das Gerät ist nicht zur Verwendung im Freien geeignet! ● Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. ● Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer[...]
-
Страница 6
qualmen. Öle und tierische Fette sind daher ungeeignet. Frittierkorb Der Frittierkorb dient zur Aufnahme des Frittiergutes. Die Frittiermenge beträgt max. 200 g. Korbgriff Zur Befestigung des Korbgriffes am Frittierkorb den vorderen Bereich (mit Beulen) des Korbgriffes zusammendrücken. Anschließend diesen Bereich in das Blech am Frittierkorb sc[...]
-
Страница 7
Lebenswichtige Eiweißstoffe, Vitamine und Mineralien usw. bleiben erhalten. Folgendes sollten Sie beachten: 1 . Verwenden Sie die Friteuse nur mit reinem Pflanzenfett. Es lässt sich auf etwa 220° C erhitzen und ist geschmacksneutral. 2 . Niemals verschiedene Fette miteinander mischen. 3. Häufig gebrauchtes Fett lässt sich auch durch Zugabe von[...]
-
Страница 8
Reinigungsmittel verwenden. Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „ Ersatzteilshop “. Entsorgung Unbrauchbar gewordene Gerä[...]
-
Страница 9
Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complie[...]
-
Страница 10
always grip the plug itself. ● Caution: do not operate the appliance outdoors. ● The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. ● This appliance is not intended for use by any person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience [...]
-
Страница 11
Frying basket The basket is designed to hold the food to be fried. It has a maximum capacity of 200 g. Basket handle To fit the handle to the basket, press both sides of the lower part (with the protruding sections) together. Now slide the lower part into the corresponding bracket on the frying basket. The protruding sections must sit securely in t[...]
-
Страница 12
make sure that the food is quite dry. Take special care to defrost deep- frozen food thoroughly before frying. Moisture reduces the life-span of frying oil. 5. For good results, the right temperature setting is a decisive factor when deep- frying food. If the oil is not sufficiently hot, the food may take in too much oil. It is therefore best to in[...]
-
Страница 13
instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a co[...]
-
Страница 14
Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions. Branchement au secteur Cet appareil doit être branché sur une prise avec terre installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la fiche signalétique de l’apparei[...]
-
Страница 15
dans l’huile/matière grasse chaude. Ne versez pas d’huile chaude/matière grasse dans des récipients en plastique. ● Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre librement ; le cordon devra toujours être tenu à l’abri des surfaces brûlantes de l’appareil. ● Débranchez toujours la fiche de la prise - après utilisation, - en ca[...]
-
Страница 16
de brûlures en versant la matière grasse dans la cuve. Veuillez observer la marque du niveau maximum lors du remplissage. Fonctionnement de la friteuse Seule de l’huile ou de la matière grasse végétale pure doit être utilisée dans cette friteuse. On peut la chauffer jusqu’à 220 °C et elle a un goût neutre. Ne mélangez pas différente[...]
-
Страница 17
pour les fondues. - Lorsque la température réglée est atteinte, le voyant s’éteint. La cuisson peut commencer. - Le temps de cuisson pour une fondue à la viande est d’environ 1 1 / 2 - 3 minutes avec de l’huile ou 3 - 4 minutes avec le bouillon. ● Après utilisation, vérifiez que le bouton de température est sur la position minimum, [...]
-
Страница 18
liquide et versez-la dans un récipient résistant à la chaleur. L’huile peut être filtrée en la versant au travers d’un papier absorbant introduit dans un entonnoir résistant à la chaleur ou dans le panier de friture. ● Ne pas jeter l’huile usagée dans l’évier. Dès qu’elle a refroidi, on peut s’en débarrasser dans les ordure[...]
-
Страница 19
Beste Klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit produkt komt overeen met de ric[...]
-
Страница 20
- na gebruik, - wanneer het apparaat niet werkt, - wanneer men het apparaat schoonmaakt. ● Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact, trek aan de stekker zelf. ● Pas op: Gebruik dit apparaat niet buitenshuis. ● Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik met een externe tijdklok of een apart afstandsbedienings systeem. ● Dit app[...]
-
Страница 21
Friteuse gebruik In deze friteuse mag uitsluitend plantaardige olie/gehard vet worden gebruikt. Dit kan verhit worden tot 220 graden Celsius en heeft een neutrale smaak. Meng nooit verschillende soorten olie/vet. Fondue gebruik Gebruik alleen bouillion of pure slaolie. Het vet moet geschikt zijn voor gebruik bij hoge temperaturen en neutraal van sm[...]
-
Страница 22
● Draai de temperatuurcontrole terug en verwijder de stekker uit het stopcontact na ieder gebruik. Praktische tips voor de friteuse Voedsel dat in olie gebakken is smaakt heel goed en is erg gezond. Wanneer het voedsel de hete olie raakt sluit deze direct de poriën van het voedsel af zodat alle olie buiten blijft en geen sappen kunnen ontsnappen[...]
-
Страница 23
gewassen worden. Zorg dat de pan zeer goed afgedroogd wordt met een droge doek. - De deksel bevat een vetfilter welke vervangen moet worden na verschillende frituur cycles. Ontkoppel de filterdeksel en verwijder de oude filter. Filters voor vervanging kunnen besteldt worden via de Severin Service. Vervang de nieuwe vetfilter en plaats de filterdeks[...]
-
Страница 24
Estimado cliente Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cu[...]
-
Страница 25
de recipientes de plástico. ● No permita que el cable eléctrico cuelgue suelto; se debe mantener el cable suficientemente alejado de las partes calientes del aparato. ● Desenchufe siempre el aparato - después del uso, - si hay una avería, y - antes de limpiarlo. ● Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alime[...]
-
Страница 26
peligro de quemaduras cuando posteriormente vierta la margarina al recipiente de freír. Respete la señal de máximo cuando añada más margarina. Funcionamiento de la freidora Con esta freidora sólo debe emplear aceite vegetal /margarina vegetal solidificada puros. Se puede calentar hasta 220° C y tiene un sabor neutro. No mezcle tipos de aceit[...]
-
Страница 27
● Para evitar que la rejilla para tenedores se caliente en exceso, no coloque la tapa. - Cuando se alcance el nivel de temperatura preseleccionado, la luz indicadora de temperatura se apagará. En este momento, puede empezar a cocinar. - El tiempo de cocción para una fondue de carne es aproximadamente 1 1 / 2 - 3 minutos en caso de que utilice a[...]
-
Страница 28
Después viértalo en un recipiente resistente al calor. El aceite se puede filtrar pasándolo por un papel absorbente colocado en un embudo resistente al calor o en la cesta de freír. ● No eche el aceite usado en el fregadero. Una vez que esté frío, puede echarlo en la basura. El interior de la freidora se puede limpiar primero con toallitas [...]
-
Страница 29
Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa con messa a terra, installata a norma di legge. Assicuratevi che la tensione dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta port[...]
-
Страница 30
ustioni. ● Non toccate l’olio/grasso vegetale caldo con le dita. ● Non immergete posate di plastica nell’olio/grasso vegetale caldo. Non versate olio/grasso vegetale caldo in recipienti di plastica. ● Non lasciate pendere liberamente il cavo di alimentazione; tenete il cavo lontano dagli elementi caldi dell’apparecchio. ● Disinserite [...]
-
Страница 31
950 g. Il grasso dovrà essere spezzettato in piccole parti e sciolto sino a renderlo liquido in un contenitore a parte. Ma fate attenzione a non riscaldarlo troppo per evitare che prenda fuoco quando lo versate nel recipiente di frittura. Si raccomanda di rispettare il limite massimo consigliato quando versate il grasso nel recipiente. Funzionamen[...]
-
Страница 32
soprattutto dalla zona intorno all’elemento riscaldante. - Inserite la griglia per le forchettine nell’apparecchio. - Collegate la spina a una presa di corrente adatta. La spia luminosa principale si accende. - Con il regolatore di temperatura impostate la temperatura desiderata. La spia luminosa della temperatura si accende. ● Per evitare ch[...]
-
Страница 33
dentro la friggitrice purché l’apparecchio rimanga chiuso e riposto in un luogo fresco. Pulizia e manutenzione ● Prima di pulire l’apparecchio, disinserite sempre la spina dalla presa di corrente e lasciate all’apparecchio il tempo di raffreddarsi sufficientemente. ● Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulite l’apparecchi[...]
-
Страница 34
Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes en stikdåse, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet. Dette produkt overholder d[...]
-
Страница 35
altid fat i selve stikket. ● Advarsel: Benyt aldrig apparatet udendørs. ● Apparatet er ikke beregnet til brug ved hjælp af en ekstern timer eller et separat fjernstyringssystem. ● Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inkl. børn) med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, m[...]
-
Страница 36
Fedtstoffer som har en tendens til at sprutte eller ryge må de varmes op er ikke egnede. Andre former for olie eller animalsk fedtstof bør derfor ikke benyttes. Friturekurven Friturekurven er designet til at rumme de fødevarer der skal friteres. Den rummer maksimalt 200 g. Håndtaget til friturekurven Når håndtaget skal sættes på friturekurv[...]
-
Страница 37
slippe ud. På den måde bevares proteiner, vitaminer og mineraler m.v. bedre. Følgende instruktioner skal overholdes nøje: 1. Brug kun ren, vegetabilsk olie i denne frituregryde. Denne olie kan opvarmes til 220° C og har en neutral smag. 2. Bland ikke forskellige olietyper sammen. 3. Kvaliteten af olie, der har været brugt for mange gange, kan[...]
-
Страница 38
● Benyt ikke skuremidler eller skrappe rengøringsmidler. Bortskaffelse Gamle eller defekte apparater må aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, de skal afleveres på den lokale genbrugsstation. Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikati[...]
-
Страница 39
Kära kund Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmelser. Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som är gäl[...]
-
Страница 40
av en extern timer eller separat fjärrkontroll. ● Denna apparat bör inte användas av personer (inklusive barn) som har minskad fysisk rörelseförmåga, reducerat sinnes- eller mentaltillstånd, eller som saknar erfarenhet och kunskap. Dessa personer bör antingen endast använda apparaten under tillsyn av en person som är ansvarig för deras[...]
-
Страница 41
Korghandtag För att montera handtaget på korgen bör du trycka ihop den lägre delens sidor (med de utstående sektionerna). För sedan den lägre delen i motsvarande ställning på frityrkorgen. De utstående sektionerna bör fästas säkert i öppningarna i ställningens sida. Ta loss handtaget genom att trycka ihop sidorna i den lägre delen i[...]
-
Страница 42
speciellt noga med att tina upp djupfryst mat innan den friteras. Fukt minskar frityroljans hållbarhet. 5 . För att få bra resultat är rätt temperaturinställning en viktig faktor vid fritering. Om oljan inte är tillräckligt het kan maten suga upp för mycket olja. Därför är det bäst att inte sätta in korgen förrän uppvärmningen är [...]
-
Страница 43
Hyvä asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE- merkintöjä koskevien direktiivien mukainen. Osa[...]
-
Страница 44
(mukaan lukien lapset), jotka eivät ole fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, paitsi jos henkilöiden turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä alussa. ● Lapsia on valvottava, jotta estetään, etteivät he leiki laitteella. ● Jos laite[...]
-
Страница 45
vastaavaan kiinnittimeen. Ulostyöntyvien osien on istuttava turvallisesti kiinnittimen sivulla olevissa rei’issä. Kahva irrotetaan painamalla jälleen alaosan molempia päitä yhteen ja vetämällä se irti kiinnittimestä. Käyttö Rasvakeitin - Nosta paistokori ulos kahvasta kiinnipitämällä. - Täytä rasvasäiliöön rasvaa/öljyä maksim[...]
-
Страница 46
uppopaistamalla oikein valittu lämpötila on ensiarvoisen tärkeä tekijä tuloksen kannalta. Jos öljy ei ole riittävän kuumaa, ruoka-aineet imevät itseensä liikaa öljyä. Tämän takia paistokori kannattaa upottaa öljyyn vasta, kun kuumennus on suoritettu. Jos öljy taas on liian kuumaa, ruoka- aineiden pinta kovettuu liian nopeasti eivät[...]
-
Страница 47
käyttäjälle. Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 F[...]
-
Страница 48
Szanowni Klienci Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie przez prawidłowo zainstalowane gniazdko z uziemieniem. Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięc[...]
-
Страница 49
może spowodować poważne obrażenia. ● Uwaga! Niektóre elementy urządzenia rozgrzewają się do bardzo wysokiej temperatury, a przez pokrywę może wydobywać się gorąca para. Obsługa frytkownicy wymaga więc ostrożności. ● Nie dotykać rozgrzanego oleju. ● Do rozgrzanego oleju/tłuszczu nie wkładać plastikowych sztućców, ani nie[...]
-
Страница 50
wynosi ok. 950 ml. Nie wolno napełniać frytkownicy powyżej znaku maksimum . Tłuszcz (słonina) w kawałkach: Nie należy topić słoniny w kawałkach w pustej frytkownicy. Tłuszcz w kawałkach można dodawać tylko wtedy, kiedy frytkownica jest już napełniona płynnym tłuszczem do poziomu minimum. Aby wypełnić frytkownicę potrzeba około[...]
-
Страница 51
ponieważ pozostałości mogą być bardzo trudne do usunięcia, szczególnie wokół elementu grzejnego. - Nałożyć uchwyt na widelce na urządzenie. - Włożyć wtyczkę do kontaktu. Zapali się wówczas główna lampka kontrolna. - Za pomocą regulatora temperatury ustawić żądaną temperaturę. Zapali się wówczas lampka kontrolna. ● Aby[...]
-
Страница 52
1 2 . Olej można przechowywać w pojemniku, pod warunkiem że jest on przykryty i przechowywany w chłodnym miejscu. Konserwacja i czyszczenie ● Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze poczekać aż urządzenie całkowicie ostygnie. ● Nie zanurzać urządzenia w wodzie, ani nie myć go wodą, ponieważ grozi to porażeniem prądem.[...]
-
Страница 53
Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τις ακλουθες οδηγες. Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρεματος Η συσκευ αυτ πρπει να συνδεται μνο με γ?[...]
-
Страница 54
τμματ της χουν πολ υψηλ θερμοκρασα και αναδεται επικνδυνος καυτς ατμς απ το καπκι. ● Μην αγγζετε ποτ το καυτ λδι/λπος με τα δχτυλ σας. ● Μη βζετε πλαστικ κουτ?[...]
-
Страница 55
Συνιστται η χρση λαδιο που προορζεται ειδικ για τηγνισμα σε φριτζα, το οποο μπορε να θερμανθε με ασφλεια σε υψηλς θερμοκρασες. Η αν'τατη χωρητικτητα του δοχεου ενα[...]
-
Страница 56
- Μλις ολοκληρωθε το τηγνισμα, θστε το διακπτη ελγχου θερμοκρασας ξαν στη χαμηλτερη θση του και ανοξτε το καπκι. - Χρησιμοποιστε τη λαβ για να ανασηκ'σετε και να βγλε?[...]
-
Страница 57
ολοκληρωθε η περοδος της προθρμανσης. Αν το λδι εναι υπερβολικ καυτ, το φαγητ θα κνει κροστα απ’ ξω και μσα θα μενει ωμ. 6. Τα κατεψυγμνα τρφιμα τρφιμα του ψυγεου [...]
-
Страница 58
Απρριψη Μην απορρπτετε τις παλις ελαττωματικς συσκευς μαζ με τα οικιακ απορρμματ σας. Να τις απορρπτετε μνο μσω δημσιων σημεων συλλογς. Εγγηση Το προϊν αυτ εν[...]
-
Страница 59
! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Включайте прибор только в заземленную розет[...]
-
Страница 60
фритюрницу в горячем состоянии: например, когда она включена или сразу же после применения, так как вы можете споткнуться. Будьте очень осторожны: горячее масло (жир) может вызвать серьезный о[...]
-
Страница 61
Перед применением прибора в первый раз, следует очистить его, как указано в разделе & # ' . &* () +# ?[...]
-
Страница 62
направляющую. Закройте крышку. - Вставьте штепсельную вилку в розетку. - Установите регулятор на нужную температуру. При этом загорается индикаторная лампочка нагрева. - Прибор начинает нагре[...]
-
Страница 63
быстрой порче свежего масла. 4. Чтобы не допустить вспенивания масла, рекомендуется тщательно просушивать продукты перед жаркой. 5 . Выбор правильной температуры для жарки пищи в фритюре явля?[...]
-
Страница 64
компании Severin. Вставьте новый жировой фильтр и установите на место крышку фильтра. - После использования прибора жарочную корзину с ручкой, стойку и вилочки можно мыть в горячей мыльной воде. -[...]
-
Страница 65
65[...]
-
Страница 66
66[...]
-
Страница 67
67[...]
-
Страница 68
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σρβις SEVERIN Service Am Brüh[...]
-
Страница 69
Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Leban[...]
-
Страница 70
I/M No .: 8232.0000[...]