Severin JG 3519 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Severin JG 3519. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Severin JG 3519 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Severin JG 3519 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Severin JG 3519, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Severin JG 3519 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Severin JG 3519
- название производителя и год производства оборудования Severin JG 3519
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Severin JG 3519
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Severin JG 3519 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Severin JG 3519 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Severin, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Severin JG 3519, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Severin JG 3519, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Severin JG 3519. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

     FIN  RUS Joghurtgerät Yoghurt maker Yaourtière Yoghurtmaker Yogurtera Yogurtiera Yoghurtmaskine Yoghurtmaskin Jogurttikone Jogurtownica Παρασκευαστς γιαουρτιο Йогуртница         Manuale d’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Instructions for use Gebrau[...]

  • Страница 2

    Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN produziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkten bie[...]

  • Страница 3

    Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Anschluss Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE- Kennzeichnung verbindlich sind. Sicherheitshinweise ● Vorsicht! Das Joghurt-Gerät wird während des Bet[...]

  • Страница 4

    Merkskala Zum leichteren Merken kann der Anfang oder das Ende der Reifezeit an der Merkskala eingestellt werden. Dazu wird je nach Geräteausführung der Portionsknopf oder die Abdeckung des Gerätes auf die entsprechende Zeit gestellt. Inbetriebnahme - Das Joghurt-Gerät in einem normalen temperierten Raum aufstellen. Dabei kalte Zugluft, Erschüt[...]

  • Страница 5

    Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to the mains supply Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling directives. Important safety instructions ● Caution: The appliance will [...]

  • Страница 6

    draught and shocks. - Now place the lids on the jars and arrange the jars in the yoghurt maker. Cover the yoghurt maker with the top lid. - Plug in the appliance and switch on. - The yoghurt maker should then be left undisturbed until the yoghurt has set - about 5 - 6 hours if the milk was heated or at least 8 - 9 hours if cold milk was used. - Onc[...]

  • Страница 7

    Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions. Branchement au secteur Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la fiche signalétique de l’appareil. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage “CE”. Consignes de s[...]

  • Страница 8

    Simplement mettre le bouton ou le disque à l’heure correspondante. Mise en marche - Positionner la yaourtière dans un endroit à température normale. Éviter tout courant d’air. - Mettre les couvercles livrés avec sur les pots et positionner les pots dans la yaourtière. Puis fermer le couvercle de l’appareil. - Brancher l’appareil et m[...]

  • Страница 9

    Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit produkt komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label. Belangrijke veiligheidsinstructies ● Let op: De yoghurtmaker[...]

  • Страница 10

    geheugensteuntje. Hiervoor wordt de regelknop of schulfregelaar van het apparaat, elk naar het betreffende type, op de gewenste eindtij d ingesteld. Ingebruikname - De yoghurtmaker in een ruimte met een normale temperatuur zetten. Koude lucht zoveel mogelijk vermijden. - De klaargemaakte glazen in de verwarmingsschaal zetten en de deksel erop doen.[...]

  • Страница 11

    Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Instrucciones impo[...]

  • Страница 12

    corrientes de aire. - Colocar los recipientes en la yogurtera y cubrir con la tapa. - Enchufar y encender la yogurtera. - Durante el proceso no mover la yogurtera. El yogur estará listo después de 5-6 horas, si se utiliza leche tibia, y de 8-9 horas si se utiliza leche fría. - Desconectar el aparato una vez finalizado el proceso. - Sacar los rec[...]

  • Страница 13

    Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete Assicuratevi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti per l’etichettatura CE. Importanti norme di sicurezza ?[...]

  • Страница 14

    processo, impostate la selezione memoria. Secondo i modelli, l’impostazione è effettuata facendo slittare il tasto che si trova sul pannello frontale o ruotando il piccolo disco che si trova sul coperchio sino ai rispettivi tempi di completamento del processo. Funzionamento - Sistemate la yogurtiera in un luogo a normale temperatura ambiente. Ev[...]

  • Страница 15

    Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet. Dette produkt overholder direktiverne som gælder for CE-mærkning. Vigtige sikkerhedsforskrifter ● Advarsel: Apparatet bliver varmt under brug. ● Det[...]

  • Страница 16

    kuldechock. - Sæt til sidst lågene på glassene og placer glassene i yoghurtmaskinen. Luk yoghurtmaskinen med låget. - Sæt stikket i en stikkontakt og tænd for apparatet. - Yoghurtmaskinen bør herefter stå uforstyrret indtil yoghurten er færdig – ca. 5 - 6 timer hvis mælken blev varmet op eller mindst 8 - 9 timer, hvis der blev benyttet [...]

  • Страница 17

    Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som är gällande för CE-märkning. Viktiga säkerhetsföreskrifter ● Varning: Apparaten blir het när den koppla[...]

  • Страница 18

    Användning - Ställ yoghurtmaskinen i ett rum med normal rumstemperatur. Undvik drag och stötar. - Sätt lock på burkarna och rada burkarna i yoghurtmaskinen. Placera det översta locket på yoghurtmaskinen. - Anslut maskinen till eluttaget och koppla på den. - Yoghurtmaskinen bör därefter lämnas ostörd tills yoghurten är helt färdig - ca[...]

  • Страница 19

    Hyvä asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE- merkintöjä koskevien direktiivien mukainen. Tärkeitä turvaohjeita ● Varoitus: Laite kuumenee käytön aikana. ● T?[...]

  • Страница 20

    Käyttö - Sijoita jogurttikone huoneeseen, joka on lämpötilaltaan normaali. Vältä vetoa ja iskuja. - Laita sitten kannet purkkien päälle ja sijoita purkit jogurttikoneeseen. Peitä jogurttikone kuvulla. - Kytke laitteen pistotulppa pistorasiaan ja käynnistä laite. - Jogurttikone on sen jälkeen jätettävä rauhaan, kunnes jogurtti on valm[...]

  • Страница 21

    Szanowni Klienci Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Niniejszy wyrób zgodny jest z obowiązującymi w UE przepisami dotycząc[...]

  • Страница 22

    suchej kultury bakterii. Wystarczy postępować według instrukcji podanej przez producenta produktu. Tarcza przypominająca Aby móc kontrolować czas, ustawić tarczę przypominającą na godzinę zakończenia pracy. W zależności od modelu, należy przesunąć suwak na przednim panelu urządzenia lub obrócić tarczę na pokrywce, tak aby wskaz[...]

  • Страница 23

    Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τις ακλουθες οδηγες. Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρεματος Βεβαιωθετε τι η τση του ηλεκτρικο ρεμα?[...]

  • Страница 24

    - Χωρστε το γλα σε σες ποστητες στα γυλινα βαζκια και αναμξτε καλ το γιαορτι με το γλα. - Μπορε να χρησιμοποιηθε ξηρ καλλι'ργεια αντ για φυσικ γιαορτι. Απλ ακολουθ?[...]

  • Страница 25

     ! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.    Напряжение в сети должно соответствовать на[...]

  • Страница 26

      - Положите в стеклянные баночки 1- 2 чайные ложки натурального йогурта (без сахара или фруктового сока). - Для приготовления йогурта в течение от 5 до 6 часов наг?[...]

  • Страница 27

    Относите их на пункты сбора специального мусора. ' Гарантийный срок на приборы фирмы "Severin" - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефект?[...]

  • Страница 28

    28[...]

  • Страница 29

    29[...]

  • Страница 30

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σρβις SEVERIN Service Am Brüh[...]

  • Страница 31

    Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Leban[...]

  • Страница 32

    I/M No .: 8271.0000[...]