Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Milk Frother
Severin SM 3581
60 страниц -
Milk Frother
Severin SM 9684
69 страниц -
Milk Frother
Severin SM 9494
64 страниц 0.67 mb -
Milk Frother
Severin SM 3594
115 страниц -
Milk Frother
Severin SM 3591
32 страниц -
Milk Frother
Severin SM 3580
60 страниц -
Milk Frother
Severin SM 9683
103 страниц -
Milk Frother
Severin SM 3593
32 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Severin SM 3590. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Severin SM 3590 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Severin SM 3590 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Severin SM 3590, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Severin SM 3590 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Severin SM 3590
- название производителя и год производства оборудования Severin SM 3590
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Severin SM 3590
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Severin SM 3590 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Severin SM 3590 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Severin, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Severin SM 3590, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Severin SM 3590, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Severin SM 3590. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω Milchaufschä umer Milk fr othe r A ppa rei[...]
-
Страница 2
Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen un s, dass Ihre W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerät der M ark e SEVERIN wur[...]
-
Страница 3
Milchaufschä u mer Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Sicherheitshinweise Schalten Sie das Gerät[...]
-
Страница 4
Bedienung W ir empfehlen M ilch mit einem hohen Eiweißgehalt zu v erwenden. – Füllen Sie etwas Milch in ein g eeignetes schlankes Gefäß, z.B. Glas oder T asse. – Die A ufschäumsp irale ganz in die Milch eintauchen und den Ein schalttaster drücken, bis die Milch scha umig geschlagen ist. Dazu die A ufschäums pirale gleichmäßig im Gefä?[...]
-
Страница 5
Milk fr othe r Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence . e appliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Important safety instructions Do not use the app liance unless the whisk head is fully submerged in the liq[...]
-
Страница 6
or cup) with milk. Do not p re-heat the container . – Insert the whisk head, ensuring that it is fully immersed, and pr ess the operating butt on. K eep it pressed un til the milk is thoroug hly f rothe d. Du ring f rothi ng, t he whisk head should be moved in a circular motion. – U se a spoon to spread the milk froth over the co ee. General[...]
-
Страница 7
A ppareil à fair e mousser le lait Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Importantes consigne[...]
-
Страница 8
Entr etien et nettoyage en général . Operatio n Nous r ecommandon s l’ us age de lait à ha ute teneur en pro téine. – Remplissez à demi un récipien t app roprié (ex. verre ou tasse) de lait. N e pré-chau ez pas le récipien t. – Insérez la tête du fo uet, en vous assuran t qu’ elle soit totalemen t immergée, et pressez l ’in[...]
-
Страница 9
M elkop schuimer Geachte kl ant, V oorda t het ap paraat ge bruikt wor dt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toeko mstige raadpleging. Di t appa raat mag alleen gebruikt wo rden door personen die bekend zijn met de geb ruiksaanwijzing. Belangrijke veilighei dsaanwijzingen Het a pparaa t alleen gebruiken wan[...]
-
Страница 10
V oor het eerste gebruik V oorda t men het appa raat voor het eer st gebruikt o f wanneer men het ap paraat voo r lange periode niet gebruik t hee , moet men deze eerst goed schoonmaken zoals staat beschreven in de sectie Algemeen onderhoud en schoonmaken Gebruik W ij adviseren het geb ruik van melk met een hoog proteïne g ehalte aan. – V ul [...]
-
Страница 11
Espumador de lec he Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Importantes instrucciones de seguridad No utilice este apara to a no ser que la ca[...]
-
Страница 12
Lim pieza . Funcionamiento Recomendamos u tilizar leche con un al to cont enido de prot eína. – Llene con leche un r ecipient e adecuado hasta la mitad (por ejemplo un vaso o una taza). No calien te previamen te el recipien te. – In troduzca la cabeza de la ba tidora, asegurándose de que está totalmente sumergida, y pulse el botón de funcio[...]
-
Страница 13
Frullino M on t alat te Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Importanti istruzioni [...]
-
Страница 14
Prima di adoperare l’ apparecchio per la prima volta Al primo utilizzo , o dopo un lung o periodo di inattività, p ulite l ’ appar ecchio accuratament e nel modo indicato nella sezione Man utenzione generale e pulizia . Istruzioni d’ uso V i consigliam o di utilizzare la tte ad alto cont enuto p roteico . – C on il lat te riempi te a metà[...]
-
Страница 15
Mælk eskummer Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere refer ence. A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne brugsan visning. Vigtige sikkerhedsforskri er B enyt ikke a ppara tet medmindre skump iskeren er fuldstændig nedsænket [...]
-
Страница 16
eller en kop) halvt o p med mælk. Forvarm ikke beholderen. – Sænk sk umpisk eren ned i beholderen, sørg for a t den er fuldstændig nedsænket i væsken, og tryk here er på betjeningsknappen. H old knap pen inde indtil mælken er pi sket til skum. Skum piskeren bør f øres i cirk ulære bevægelser under skummeprocessen. – Brug en ske t[...]
-
Страница 17
M jölkskumvisp Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida referen s. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Vikt iga säkerhetsföreskri er Använd in te ap parat en utan at t visphuvudet ä r helt nedsänkt i vät[...]
-
Страница 18
– Sätt ned visph uvudet så at t det är fullt nedsänkt i vä tskan, och tryck på manöverkna ppen. H åll knappen intryckt tills mjölk en vispats till sk um. U nder skumvisp ningen ska visph uvudet göra cirkelrör elser . – Fördela mjölksk ummet över ka et med en sked. Allmän skötsel och rengöring V isphu vudet sitter permanen t [...]
-
Страница 19
Ma idon vaahdotin Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. Tärkeitä turvaohjeita V armista, että vispiläpää on ko konaan nesteen peitossa ennen kuin käynnistä [...]
-
Страница 20
vispiläpää tä vaahdotuksen aikana pyö rivin liikkein. – Levitä mai tovaah to kahvin p innalle lusikalla. Puhdistus ja hoito V ispilä pää on kiinteä eikä si tä voi irrot taa. Pää on hel ppo puhdistaa käytö n jälkeen upottamalla se läm pimään veteen ja painamalla hetken a jan käynnistykytkin tä. Puhdista sen jälkeen pää huo[...]
-
Страница 21
Maszynka do sp ieniania mleka Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. Instrukcja be zpieczeństwa U rządzenie[...]
-
Страница 22
okres. Przed uruchomieniem urządz enia po raz pier wszy Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy oraz po dłuższym czasie nieużywania należy wyczyścić je według instrukcji w punkcie Konserwacja ogólna i czy szcz enie . Instrukcja obsługi Zaleca się stosowanie mleka o dużej zawartości białka. – Odpowiednie naczynie (np . szklankę l[...]
-
Страница 23
Σ υ σκ ευή δηιουργία αφρογά λα το Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χ?[...]
-
Страница 24
Α ν η συσ κευή δεν λειτουργεί για εγάλα χρονικά διαστήατα, να αφαιρείτε πάντα τι πατ αρίε από το διαέ ρισα πατ αριών . Π ριν χρησιμοποιήσετε τη συσ κευή γι α π ρώτ η φορά Π ριν χρησι?[...]
-
Страница 25
У важаемый пок упатель! , , ?[...]
-
Страница 26
. ?[...]
-
Страница 27
27[...]
-
Страница 28
28[...]
-
Страница 29
29[...]
-
Страница 30
30 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]
-
Страница 31
Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]
-
Страница 32
I/M No.: 8710.0000[...]