Severin WK 3337 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Severin WK 3337. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Severin WK 3337 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Severin WK 3337 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Severin WK 3337, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Severin WK 3337 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Severin WK 3337
- название производителя и год производства оборудования Severin WK 3337
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Severin WK 3337
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Severin WK 3337 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Severin WK 3337 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Severin, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Severin WK 3337, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Severin WK 3337, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Severin WK 3337. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω  Руководство по эк сплуата ции W asserkocher W at er kettle Bouilloir e électrique Elektrische wat[...]

  • Страница 2

    Li eber K unde! Sie haben sich für ein SE VERIN-Qualitä tsprod ukt en tschieden, vielen Dank für Ihr V ertrauen! Seit 1952 werden Elektr ogerä te der M arke S EVERIN pr oduziert. Durch diese jahrzehn telan ge Erfahrung und mehrer e modernste Prod uktion sstätt en wird der hohe Quali tätsstan dard der P roduk te garan tiert. Mit über 160 vers[...]

  • Страница 3

    3 6 7 5 4 3 2 1 10 9 8[...]

  • Страница 4

    W asserkocher Lieb e K undin, lieber Kunde, jeder Benutzer muss v or dem Gebra uch die Gebrauchsan weisung a ufmerksam durchlesen. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäßig installierte Schutzko ntaktsteck dose anschließen. Die N etzspannun g muss der auf dem T ypenschild des Gerätes angegebenen S pannung en tsprechen. Das Gerät ent[...]

  • Страница 5

    bei Störungen während des Betriebes, - nach jedem Gebrauch, - vor jeder Reinigung. - Den Netzstecker nic ht an der z Anschlussleit ung aus der S teckdose ziehen; fassen Sie den Netzstecker a n. W ird das Gerät falsch bedient, oder z zwecken tfremdet verwendet, kann keine Ha ung für evtl. au retende Schäden übernommen werden. Das Gerät [...]

  • Страница 6

    aus einem halben Liter W asser und zwei Esslö  eln Essig essenz. Die Entkalkerlösung einfüllen, – wie gewohn t au ochen, – kurz einwirk en lassen. – Zur Reinigung den W asserb ehälter mit – klarem W ass er ausspülen. Entkalkun gsmittel nich t in emaillierte z Ab ussb ecken gießen. Reinigung und P ege V or der Reinigung den[...]

  • Страница 7

    W at er kettle Dear Customer , Before using the ap pliance, the user must read the follo wing instructions car efully . Connection to the mains supply  e app liance should only be connected to a n earthed socket installed in accordance wi th the regulatio ns. Make sur e that the sup ply voltage corr esponds with the voltage marked on the ra ting[...]

  • Страница 8

    in case of any malfunction, - a er use, and also - before cleaning the a ppliance. - When remo ving the plug fro m the wall z socket, never pull on the power co rd; always grip the p lug itself. No r esponsibility is accepted if da mage z results fro m impr oper use, or if these instructions are no t comp lied with.  is a ppliance is in tende[...]

  • Страница 9

    coated sinks. General cle aning and care Before cleaning the a ppliance, en sure it is z disconnected from the power sup ply and has cooled down com pletely . T o avo id the risk of electric shock, do not z clean the kettle an d the base with water and do not immerse them in wat er . D o not clean under running wat er . For c leaning, a slightly da[...]

  • Страница 10

    Bouilloir e électrique Chère cliente, Cher client, A vant d’ utiliser cet appareil , nous vous conseillons vi vement de lir e atten tivemen t les instructions suivan tes. Branchement au secteur La boui ll oire doit êt re branch ée exclusiv ement sur une prise mise à la terre, installée selon les normes. Assur ez-vous que la tension d ’ al[...]

  • Страница 11

    à la chaleur . Ne laissez jama is le boîtier ou le cor don z d’ alimentation entr er en con tact avec une  amme quelconque ou surface cha ude telle qu ’ une plaque cha u ante. Ne laissez pas pendre le cor don z d’ alimentation et tenez-le à l ’ écart des parties chaudes d u boîtier . Débranchez toujours la  che de la prise z [...]

  • Страница 12

    ces dépôts à intervalles réguliers. N ous déclinons toute responsab ilité concernant les réclamations ayant rap port à un mauvais fonctionnement de la bouilloire suite à un détartrage insu sant d e cell e-ci. U n mélange de 0,5 li tre d ’ eau pour deux cuillerées à soupe d ’ essence de vinaigre est approp ri é. V ersez le déta[...]

  • Страница 13

    Elektrische waterk oker Beste Klant V oorda t het appa raat wo rdt geb ruikt moet de gebruiker eerst de v olgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Deze waterkok er mag alleen worden aangeslo ten op een volgen s de wet geinstalleerd geaar d stopcon tact. Zorg ervoor dat de op het typeplaat je aangegeven spanning ov ereenko mt met de netspan[...]

  • Страница 14

    niet in contact ko men met open vuur of andere hete o perv laktes zoals kook platen. Laat het snoer nooit los hangen en zor g z ervoor dat het niet in contact ko mt met hete delen van de huizin g. V erw ijder altijd de stekker uit het z stopcontact: wanneer het apparaat niet werkt, - na gebruik, - wanneer men het apparaat - schoonmaakt. T rek de st[...]

  • Страница 15

    Iedere garantie claim zal ongeldig zijn wanneer de waterkoker niet werkt vanwege onvoldoende ontkalken. Een mengsel van 0,5 liter wa ter en twee eetlepels azijn word t aanbevolen. Giet de on tkalker in de conta iner . – Schakel het ap paraat aan en laa t het – mengsel aan de kook komen. Laat het koken v oor een korte periode om – het gewenste[...]

  • Страница 16

    Hervidor de agua Estimado cliente Antes de u tilizar el apara to , el usuario debe leer detenidament e las siguientes instrucciones. Conexión a la red elé ctrica El her vidor de agua sólo debe conectarse a una toma conectada a tierra instalada según las normas vigent es. Asegúrese de que la tensió n de la red coincide con la t ensión indicad[...]

  • Страница 17

    No deje q ue la caja ni el cable en tren z en contacto co n llamas ni con ninguna super cie calien te tales como pla tos muy calientes. No deje q ue el cable de la corrient e se z descuelgue suelto y mantén galo bien alejado de las partes calientes de la ca ja. Desenchufe siempre el a parato z si hay una avería, - después del uso, y - antes d[...]

  • Страница 18

    Se aconseja retirar estos depósit os a intervalos periódicos. L a garantía q uedará anulada cuando el her vi dor no funcione correctamente debido a la no eliminación de los dep ósitos de cal. Es adecuada la mezcla de medio litro de agua con dos cucharadas de esencia de vinagre. Eche el elemento descalci cador . – Encienda el apara to y d[...]

  • Страница 19

     Bollitor e d ’ acqua elettrico Genti le C liente, V i ricordiamo c he è assolutamen te necessario leggere con estrema a ttenzio ne le seguenti istruzioni d ’uso , prima di utilizza re l’ apparecchio . Col legamento al la rete Il bollitor e deve esser esclusivamen te collegat o a una presa di corren te con messa a terra, installata second[...]

  • Страница 20

    con la base fornita in dotazio ne. L ’ appar ecchio va utilizzat o solo su una z super cie piana, termoresistent e e con pro tezione dagli schizzi dell’ acqua. No n ponete mai l ’ appar ecchio e il z cavo di alimen tazione sopra  amme o super ci riscaldan ti (es. fornelli o piastr e riscaldanti). No n lasciate pendere sciolt o il cav[...]

  • Страница 21

    lunghezza del cav o di alimentazione dura nte l’ uso, no nché di riporre comodamente l’ apparecchio . Decalci cazione Secondo la qualità dell’ acqua nella vostra zona, alcuni sedimenti calcar ei rischiano di depositarsi sopra l ’ elemento riscaldante. È consigliabile elimina re tali sedimenti a intervalli rego lari. La copertura di ga[...]

  • Страница 22

     Elektrisk vandkedel Kære kunde! Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt. El-tilslutning V andkedelen bør k un tilslutt es til et stik med jordfo rbindelse, der er installeret i over ensstemmelse med el-regulati vet. V ær opmærksom på o m lysnettets spænding svarer til spænding en angiv et på typeskil[...]

  • Страница 23

    e er brug, - inden rengøring af a pparatet. - T ræk aldrig i selve ledningen, når z ledningen tages ud a f stikkontak ten; tag altid fat i sel ve stikket. V i påtager os in tet ansva r for skader , z der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne b rugsanvisning. Dette ap parat er ber egnet til priva t brug z eller i tilsvarende o[...]

  • Страница 24

    Generel rengøring og vedligehold Sørg for a t stikket er taget ud af z stikkon takten og at a ppara tet er kø let fuldstændigt ned inden rengøring. For a t undgå faren fo r elektrisk stød, må z hverk en kedelen eller dens sokkel rengø res med vand og heller ikke nedsænkes i vand. Bør aldrig rengøres under rindende va nd. Kabinet tets yd[...]

  • Страница 25

     V attenk okar e Kära kund Innan du a nvänder a ppara ten måste du läsa bruksanvisning en noga. Anslutning till vägguttaget V at tenkoka ren bör enda st ansl utas till ett felfritt jo rdat u ttag installera t enligt gällande bestämmelser . Se till att nä tspänningen i vägguttaget motsva rar den som är märkt på appa ratens skyl t. D[...]

  • Страница 26

    e er an vändning, samt - innan apparate n rengörs. - T ag stickpr oppen ur vägguttaget g enom z att dra i stick pro ppen, aldrig i sladden. Inget a nsvar godtas om skada u ppko mmer z till följd a v felaktig a nvän dning, eller om dessa instruktioner inte fö ljts. A ppara ten är avsedd fö r hemmabruk eller z liknande an vändning, såsom[...]

  • Страница 27

    Allmän rengöring och underhåll Se till att va ttenko kare in te är k opplad till z vägguttaget och at t den har svalnat helt innan ap parat en rengö rs. U ndvik elektrisk stöt geno m att in te tvätta z vatt enkokaren och basytan med va tten. Sänk heller inte ner dem i va tten. V att enkokar ens hölje kan r engöras med z en lätt fuktad l[...]

  • Страница 28

    V e denkeitin Hyvä A siakas! Seuraavat oh jeet täytyy lukea h uolellisesti ennen laitteen kä yttämistä. V erkkoliitäntä V edenkeitin tulee liit tää maadoitet tuun pistorasiaa n. V armista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilvessä maini ttua jännitet tä. Tämä tuo te on kaikkien vo imassa olevien CE-merkintöjä kosk evien dire[...]

  • Страница 29

    ohjei ta ei ole noudatet tu, valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista. Tämä la ite on tark oitett u kotitalouskä yttöön z tai vastaavaan, ku ten työpaikkakeit tiöt, toimisto t ja muu t - kau palliset ympäri stöt maatalo usalueet - hotellit, mo tellit jne. ja vastaava t - yritykset aamiaisen ja ma joituksen tarjoa vat - maja talot T u[...]

  • Страница 30

    niitä juoksevan veden alla. Kann un ulkopuo li puhdistetaan z kosteahk olla, nö yhdät tömällä rievulla. Älä käytä hanka usaineita tai vah voja z pesuaineita. Älä my öskään käytä ko via harjoja keittimen p uhdistukseen. Jätehuolto Käytöstä poistettava t laitt eet tulisi viedä jätt eiden hy ötykäy ttöasemalle . Ta k u u Lait[...]

  • Страница 31

    Czajnik elek tr yczn y Szanowni Kli enci! Przed przystąp ieniem do eksploatacji czajnika należy się dokładnie za poznać z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej Zgodnie z przepisami, cza jnik do got owania wody należy podłączać do sieci wyłącznie przez gniazdko z uziemieniem. N ależy spraw dzić, czy napięcie si[...]

  • Страница 32

    pojemnika na wodę musi b yć zamknięta. Ko rzystając z czajnika należy używać z wyłącznie dostarczonej wraz z nim podsta wki. Z urządzenia można korzystać wyłącznie z wtedy , kiedy ustawione jest na r ównej powierzchni, odpornej na wysokie tempera tury i zachlapania. Należy uważać, a by przewód zasila jący z i korpus cza jnika ni[...]

  • Страница 33

    się gorącą parą. Po zak ończeniu p racy wyjąć wtyczkę z – gniazdka. Nie należy zostawiać w ody w pojemniku. – Schowek do zwini ęcia kabla Schowek do zwinięcia kabla pod spodem urządzenia umożliwia skrócenie kabla podczas użycia i ułatwia przecho wywanie urządzenia. U suwanie kamienia Osadzanie się kamienia zależeć będzie o[...]

  • Страница 34

    Ηλεκτ ρ ικό βραστ ήρα νερού Π ρος του ς αγαπητ ούς μας πελάτες και πελάτισσες, Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, οπωσδήποτε διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε. Σύ νδεση με την παρ?[...]

  • Страница 35

    που δημιουργείται κα τά το βρασμό . Επομένως, κατά τη χρήση, μην α γγίξετε κανένα μέρος της σ υσκ ευής εκτός από τη λαβή. Τ ο εξωτ ερικό έρο του δοχ είου z υπερθεραίνεται κα τά τη χρήση. Π ροσο[...]

  • Страница 36

    βρασού, γυρίστε το διακόπ τη On/O στη θέσ η O . Γ ια να χρησιοποιήσετε ζεστό νερό, – βγάλ τε το δοχείο από τη βάση του . Γ ια να ην αναδίδεται καυ τό ατό, να – βεβαιώνεστε ότι τ ο καπάκι ε[...]

  • Страница 37

    Эл ектрический чайник У важаемые пок упатели! Перед испо льзованием этого изделия пользователь до лжен внимате льно прочитать данное руководство по эксплуатации. Включение в се ть Включайте[...]

  • Страница 38

    за тем, чтобы в о время нагр евания и при выливании воды из чайника крышка была всегда плотно закрыта. Эксплуатация чайника допускае тся z только со съемным цоко лем из комплекта пост авки. При [...]

  • Страница 39

    Чтобы прервать процесс кипячения, – уст ановите пе рек лючатель в положение ОТКЛ. Чтобы вылить горячу ю воду из – чайника, снимите колбу с цок оля. Чтобы не обжечься горячим паром при – вылива[...]

  • Страница 40

    40 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Страница 41

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building , Dora P .O.Box 70611 Ant[...]

  • Страница 42

    I/M No.: 8432.0000[...]