Sharp IG-A40U инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sharp IG-A40U. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sharp IG-A40U или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sharp IG-A40U можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sharp IG-A40U, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sharp IG-A40U должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sharp IG-A40U
- название производителя и год производства оборудования Sharp IG-A40U
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sharp IG-A40U
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sharp IG-A40U это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sharp IG-A40U и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sharp, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sharp IG-A40U, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sharp IG-A40U, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sharp IG-A40U. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Plasmacluster Ion Generator OPERA TION MANUAL IG-A40U Plasmacluster is a trademark of SHARP Corporation. Please read this manual carefully and retain for future reference. V euillez lire et enregistrer ces instructions. Lea atentamente este manual y consérvelo. IG-A40U Générateur d’ions Plasmacluster MODE D’EMPLOI [...]

  • Страница 2

    A40U.eng.indd 2 A40U.eng.indd 2 2009/05/29 11:40:57 2009/05/29 11:40:57[...]

  • Страница 3

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH Thank you for purchasing this SHARP Plasmacluster Ion Generator . Please read this manual carefully before using Plasmacluster Ion Generator . After reading, keep the manual in a convenient location for future reference. E-1 CONTENTS FOR CUST OMER ASSIST ANCE (U.S) ........................... E-2 CONSUMER LIMITED [...]

  • Страница 4

    E-2 FOR CUSTOMER ASSISTANCE (the United States) MODEL NUMBER SERIAL NUMBER DA TE OF PURCHASE Dealer Name Address City State Zip T elephone TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) P ARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMA TION TO WRITE: For servic[...]

  • Страница 5

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL E-3 CONSUMER LIMITED W ARRANTY CONSUMER LIMITED W ARRANTY FOR U.S. USERS SHARP ELECTRONICS CORPORA TION warrants to the fi rst consumer purchaser that this Sharp brand product (the “Product”), when shipped in its original container , will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at i[...]

  • Страница 6

    E-4 FOR CUST OMER ASSIST ANCE (Canada) T o aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use the space below to record the model and serial number located on the back side of the unit. MODEL NUMBER SERIAL NUMBER DA TE OF PURCHASE Dealer Name Address City Province Postal Code T elephone TO PHONE: Dial 1-90[...]

  • Страница 7

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL E-5 T O B E T H E B E S T T H R O U G H C U S T O M E R S A T I S F A C T I O N SERVICE For more information on this W arranty , Sharp Canada Products, Accessory Sales, Dealer or Service Locations, please call (905)568-7140 Visit our W eb site: www.sharp.ca LIMITED W ARRANTY (V ALID IN CANADA ONL Y) Consumer Electronics P[...]

  • Страница 8

    E-6 CAUTIONS CONCERNING OPERA TION: • DO NOT block the air intake and/or air outlet. • DO NOT use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact with steam. • Always operate the main unit in an upright position. • Always unplug the unit before cleaning. • Clean the exterior with a soft cloth o[...]

  • Страница 9

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL E-7 P ARTS NAME Louvers (Air outlet of Plasmacluster Ions) High density Plasmacluster Ions are discharged forward. (Do not put anything in front of the unit.) Plasmacluster Ion Generating Unit (Inside) Please open the cover only when replacing the Plasmacluster Ion Generating Unit. (See page E-12) Filter(Air Intake) * Be [...]

  • Страница 10

    INST ALLA TION POSITION Place the main unit on a smooth, stable surface in a room, and insert the plug into an outlet. Please note the required clearance. SIDE min 24 in (60cm) TOP min 24 in (60cm) BACKSIDE min 2 1/2 in (6cm) Installation Guidance WA X PESTICIDES E-8 • T o ensure proper performance,do not put anything in front of the unit. • T [...]

  • Страница 11

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL E-9 OPERA TION Open the cover of the operation panel. The operation cover is fi xed with a screw . T o open the cover , remove the rubber cover , then the screw and washer . Fix the cover of the operation panel. If necessary , screw down the cover with the provided screw and washer and replace the rubber cover . (Please [...]

  • Страница 12

    CAUTION E-10 CLEANING AND MAINTENANCE W ARNING: When cleaning the unit, be sure to fi rst unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. Main Unit Every month or more often if necessary . Wipe with a dry soft cloth. <For Stubborn Dirt> Use water and a mild deterge[...]

  • Страница 13

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL E-1 1 PLASMACLUSTER ION GENERA TING UNIT REPLACEMENT In order for Plasmacluster Ions to be released steadily , the Plasmacluster Ion Generating Unit should be replaced regularly . Elapsed T ime Beginning to use. Approx. 2 years. (approx. 17,500hours) Approx. 2 years and 2 months. (approx.19,000hours) Plasmacluster Ions ar[...]

  • Страница 14

    E-12 HOW T O REPLACE THE PLASMACLUSTER ION GENERA TING UNIT * When replacing the Plasmacluster Ion Generating Unit, be sure to turn off the main unit, unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. 1 Remove the rubber cover and unscrew the center screw of the Ion Generator Cover . rubber cover 2 Push both corners of Ion Generator [...]

  • Страница 15

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL E-13 HOW T O REPLACE THE PLASMACLUSTER ION GENERA TING UNIT 3 Lift the lever to unlock it. Unit Pull the lever forward and take out the Plasmacluster Ion Generating Unit. Remove the connector cover . (4 pcs) Disconnect the connector of Plasmacluster Ion Generating Unit. Push and unlock the connector , take out the connect[...]

  • Страница 16

    37in(W) 9-1/8in(D) 19in(H) 940mm(W) 230mm(D) 480mm(H) Model Power supply Fan Speed Adjustment Power consumption (W) Operating noise level (dBA) Air fl ow volume CFM (m 3 /min) Applicable fl oor surface area * 1 Ion density (ions/cm 3 ) * 2 Power cord Outer dimensions IG-A40U 120V 60Hz HIGH MED. LOW 47 40 34 37 19 10 E-14 Weight 494(14) 381(10.8) [...]

  • Страница 17

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL TROUBLESHOOTING Before calling for service, please review the TROUBLESHOOTING chart below . Since the problem may not be a unit malfunction. Problem The Plasmacluster Ion Generator does not work. fl ashing faster (red) fl ashing (red) fl ashing (blue) fl ashing (blue) fl ashing (blue) The discharged air has odor . WH[...]

  • Страница 18

    A40U.eng.indd 2 A40U.eng.indd 2 2009/05/27 8:50:35 2009/05/27 8:50:35[...]

  • Страница 19

    FRANÇAIS FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur d’ions Plasmacluster SHARP. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le générateur d’ions Plasmacluster. Apres avoir lu le mode d’emploi, rangez-le dans un endroit accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement. F-1 CONTENU AIDE TEC[...]

  • Страница 20

    F-2 AIDE TECHNIQUE (CANADA) Pour faciliter la réponse à vos questions si vous appelez pour une question d’entretien ou pour déclarer une perte ou un vol, veuillez utiliser l’espace ci-dessous pour reporter le nom du modèle et le numéro de série se trouvant au dos de l’appareil. NUMÉRO DE MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE DA TE D’ACHA T Nom d[...]

  • Страница 21

    FRANÇAIS F-3 T O B E T H E B E S T T H R O U G H C U S T O M E R S A T I S F A C T I O N SERVICE Pour plus de renseignements sur cette garantie, sur des produits de Sharp Canada, sur la vente d’accessoires, sur I’emplacement de détaillants ou de centres de service chez le détaillant, veuillez composer le (905)568-7140 Visitez notre site Inte[...]

  • Страница 22

    F-4 PRÉCAUTIONS CONCERNANT L ’UTILISA TION : • NE P AS bloquer l’entrée et/ou la sortie d’air . • NE P AS utiliser l’appareil à proximité ou sur des objets produisant de la chaleur , tels qu’une cuisinière ou un radiateur ou à un endroit dans lequel l’appareil pourrait être en contact avec de la vapeur . • Utilisez toujours[...]

  • Страница 23

    FRANÇAIS F-5 DÉSIGNA TION DES PIÈCES Persiennes (Sortie d’air du générateur d’ions Plasmacluster) Les ions Plasmacluster haute densité sont libérés par l'avant. (Ne placez rien devant l’appareil) Unité génératrice d’ions Plasmacluster (intérieur) V euillez n'ouvrir le couvercle que pour remplacer l’unité génératri[...]

  • Страница 24

    POSITION D’INST ALLA TION Placez l’unité principale sur une surface régulière et stable dans une pièce et insérez la fi che dans une prise de courant. Respectez l'espace minimum requis. CÔTÉ min 60 cm EN HAUT min 60 cm DERRIÈRE min 6 cm Guide d’installation CIRE PESTICIDE F-6 • Pour assurer un rendement optimal, ne placez rien[...]

  • Страница 25

    FRANÇAIS F-7 FONCTIONNEMENT Ouvrez le couvercle du panneau de fonctionnement. Si le couvercle est fi xé par une vis, retirez le capuchon de caoutchouc et la vis puis poussez l’attache en plastique pour ouvrir le couvercle du panneau de fonctionnement. Fixer le couvercle du panneau de fonctionnement. Si nécessaire, vissez le couvercle à l’a[...]

  • Страница 26

    A TTENTION F-8 NETT OY AGE ET ENTRETIEN A TTENTION : Lorsque vous nettoyez l’appareil, faites bien attention de débrancher d'abord le cordon d’alimentation et de ne jamais manipuler la prise avec les mains mouillées. V ous risqueriez de provoquer un choc électrique et/ou des blessures. Unité principale Au moins une fois par mois si né[...]

  • Страница 27

    FRANÇAIS F-9 REMPLACEMENT DE L'UNITÉ GÉNÉRA TRICE D'IONS PLASMACLUSTER Afin de garantir la libération stable des ions Plasmacluster , il est nécessaire de remplacer l'unité génératrice d'ions Plasmacluster régulièrement. Durée d’utilisation Début d’utilisation Environ 2 ans (environ 17 500 heures) Environ 2 ans [...]

  • Страница 28

    F-10 COMMENT REMPLACER L ’UNITÉ GÉNÉRA TRICE D’IONS PLASMACLUSTER * Lorsque vous remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster , faites bien attention d’éteindre l’unité principale, de débrancher le cordon d’alimentation et de ne jamais manipuler la fi che avec les mains mouillées. 1 Retirez le capuchon de caoutchouc e[...]

  • Страница 29

    FRANÇAIS F-1 1 COMMENT REMPLACER L ’UNITÉ GÉNÉRA TRICE D’IONS PLASMACLUSTER 3 Soulevez le levier pour l’ouvrir . Unité T irez le levier vers l’avant et sortez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster . Retirez le couvercle du connecteur . (4 pièces) Déconnectez le connecteur de l’unité génératrice d’ions Plasmacluster .[...]

  • Страница 30

    37po(L) 9-1/8po(P) 19po(H) 940mm(L) 230mm(P) 480mm(H) Modèle Alimentation électrique Réglage de la vitesse de ventilation Consommation de courant (W) Niveau sonore de fonctionnement (dBA) V olume du fl ux d’air CFM (m 3 /min) V olume de débit d’air (sq.ft) * 1 Densité des ions (ions/cm 3 ) * 2 Cordon d’alimentation Dimensions IG-A40U 12[...]

  • Страница 31

    FRANÇAIS RÉSOLUTION DES PROBLÈMES A vant d’appeler le service d’entretien, veuillez consulter le tableau de RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ci-dessous car le problème n’est pas nécessairement lié à un dysfonctionnement du générateur d’ions Plasmacluster . Problème Le générateur d’ions Plasmacluster ne fonctionne pas. clignotant rap[...]

  • Страница 32

    A40U.fre.indd 16 A40U.fre.indd 16 2009/05/29 11:41:19 2009/05/29 11:41:19[...]

  • Страница 33

    ESPAÑOL ESP AÑOL Gracias por haber adquirido este generador de iones Plasmacluster SHARP. Lea cuidadosamente este manual antes de usar el generador de iones Plasmacluster. Después de leerlo, conserve el manual en un lugar conveniente para futuras referencias. S-1 CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES .... S-2 • ADVER TENCIA .......[...]

  • Страница 34

    S-2 PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL FUNCIONAMIENTO: • NO bloquee la entrada y/o la salida de aire. • NO utilice la unidad cerca o sobre objetos que estén calientes, tales como estufas o calentadores o donde pueda entrar en contacto con vapores. • Opere la unidad principal en posición vertical. • Desconecte la unidad antes de limpiarla. ?[...]

  • Страница 35

    ESPAÑOL S-3 NOMBRE DE LAS PIEZAS De fl ectores (Salida de aire de los iones Plasmacluster) Los iones Plasmacluster de alta densidad se descargan hacia delante. (No coloque nada delante de la unidad). Unidad generadora de iones Plasmacluster (Interior) Abra la tapa solamente cuando cambie la unidad generadora de iones Plasmacluster . (V ea la pág[...]

  • Страница 36

    POSICIÓN DE INST ALACIÓN Coloque la unidad principal sobre una super fi cie suave y estable en una habitación e inserte la clavija en una toma de corriente. T enga en cuenta el espacio mínimo requerido. LADO mín. 60 cm P ARTE SUPERIOR mín. 60 cm. P ARTE POSTERIOR mín. 6 cm. Guía de instalación CERA PESTICIDAS S-4 • Para asegurar el func[...]

  • Страница 37

    ESPAÑOL S-5 FUNCIONAMIENT O Abra la tapa del panel de funcionamiento. En caso de que la tapa se encuentre fija con un tornillo, quite la tapa de caucho, el tornillo y después presione en la pestaña de plástico para abrir la tapa del panel de funcionamiento. Fije la tapa del panel de funcionamiento. Si es necesario, vuelva a atornillar la tapa c[...]

  • Страница 38

    PRECAUCIÓN S-6 LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O ADVERTENCIA: Al realizar la limpieza de la unidad, asegúrese de desconectar primero el cable de alimentación y nunca manipule la clavija con las manos mojadas. Podrían ocurrir descargas eléctricas y/o lesiones. Unidad Principal Cada mes o con mayor frecuencia si es necesario. Limpie con un paño suave y[...]

  • Страница 39

    ESPAÑOL S-7 CAMBIO DE LA UNIDAD GENERADORA DE IONES PLASMACLUSTER Para que los iones Plasmacluster sean liberados de modo constante y estable, se debe cambiar regularmente la unidad generadora de iones Plasmacluster . T iempo transcurrido Al inicio del uso. Aprox. 2 años. (aprox. 17.500 horas) Aprox. 2 años y 2 meses. (aprox.19.000 horas) No se [...]

  • Страница 40

    S-8 CÓMO CAMBIAR LA UNIDAD GENERADORA DE IONES PLASMACLUSTER * Al cambiar la unidad generadora de iones Plasmacluster , asegúrese de apagar la unidad principal, desconecte el cable de alimentación y nunca manipule la clavija con las manos mojadas. 1 Quite la tapa de caucho y desatornille el tornillo del centro de la tapa del generador . T apa de[...]

  • Страница 41

    ESPAÑOL S-9 CÓMO CAMBIAR LA UNIDAD GENERADORA DE IONES PLASMACLUSTER 3 Levante la palanca para desbloquearla. Unidad T ire de la palanca hacia adelante y extraiga la unidad generadora de iones Plasmacluster . Quite la tapa del conector . (4 piezas) Desconecte el conector de la unidad generadora de iones Plasmacluster . Presione y desbloquee el co[...]

  • Страница 42

    37in(An.) 9-1/8in(P) 19in(Al.) 940mm(An.) 230mm(P) 480mm(Al.) Modelo Suministro de alimentación Ajuste de la velocidad del ventilador Consumo de alimentación (W) Nivel del ruido de funcionamiento (dBA) V olumen del fl ujo de aire CFM (m 3 /min) Área de super fi cie del suelo aplicable (ft cuadrados) * 1 Densidad de iones (iones/cm 3 ) * 2 Cabl[...]

  • Страница 43

    ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar a servicio, revise la siguiente tabla de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Esto debido a que el problema podría no provenir por el mal funcionamiento de la unidad si no por otras causas. Problema El generador de iones Plasmacluster no funciona. Parpadeando más rápido (rojo) Parpadeando (rojo) Parpadeando[...]

  • Страница 44

    Printed in Japan TINS-A321KKRZ 09DK 1 SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORA TION Osaka, Japan SHARP ELECTRONICS CORPORA TION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1 163 U.S.A. SHARP CORPORA TION Osaka, Japan A40U.eng.indd 18 A40U.eng.indd 18 2009/05/29 11:41:02 2009/05/29 11:41:02[...]