Shindaiwa 89310 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 72 страниц
- 3.33 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Trimmer
Shindaiwa AH254
28 страниц 2.47 mb -
Trimmer
Shindaiwa 81646
48 страниц 1.78 mb -
Trimmer
Shindaiwa AH2510
72 страниц 3.33 mb -
Trimmer
Shindaiwa T344
28 страниц 1.87 mb -
Trimmer
Shindaiwa T2510
72 страниц 2.02 mb -
Trimmer
Shindaiwa AH242
28 страниц 2.53 mb -
Trimmer
Shindaiwa DH254
28 страниц 1.64 mb -
Trimmer
Shindaiwa X7502831200
28 страниц 1.84 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Shindaiwa 89310. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Shindaiwa 89310 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Shindaiwa 89310 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Shindaiwa 89310, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Shindaiwa 89310 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Shindaiwa 89310
- название производителя и год производства оборудования Shindaiwa 89310
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Shindaiwa 89310
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Shindaiwa 89310 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Shindaiwa 89310 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Shindaiwa, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Shindaiwa 89310, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Shindaiwa 89310, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Shindaiwa 89310. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
AH2510/EV C ARTICULA TED HEDGE TRIMMER Par t Number 89310 Rev . 6/09 SHIND AIWA OWNER’S/OPERA T OR'S MANU AL English ........... 1 Español .... SP_1 Français ... FR_1 WARNING! Always wear eye and ear protection when operating this machine! T o minimize the risk of injury to yourself and others, read this manual and familiarize yourself wit[...]
-
Страница 2
2 WARNING! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause can- cer , birth defects or other reproduc- tive harm. Introduction The Shindaiwa C4 series of hand-held power equipment is designed and built to deliver superior per for mance and reliabil- ity without compromise to quality , comfor t, safe[...]
-
Страница 3
3 D ANGER! THE ARTICULA TED HEDGE TRIMMER IS NOT INSULA TED AGAINST ELECTRICAL SHOCK! Approaching or contacting electrical lines with the trimmer could cause death or serious injury . Keep the trim- mer at least 10 meters away from electrical lines or branches that con- tact electrical lines. Safety Operating Precautions Never transport the articul[...]
-
Страница 4
Hand guard Ignition (STOP) switch Throttle interlock Blade cover 4 Safety (continued) Operator Safety Wear sturdy footwear with nonslip soles to provide good footing. Steel-toed safety boots are recommended. Never operate machine bare-footed. Keep bystanders at least 15 meters away from the operating trimmer to reduce the risk of being struck by fa[...]
-
Страница 5
I N ! G! r this machine alter onents! ompon 5 Product D Descriptio Using ng the illustration guid de, familiarize yo with h the Shindaiwa ar ti ticulated hedge me mer and its variou ne nents. Understan m machine helps e p per for mance, lo life, and safer o starte G earcase H ed g e Trimmer Cutter Bar and C utter Blades La t ch Release La t c h L o[...]
-
Страница 6
Grip Spark Plug T rigger Housing Mainshaft T ube Clamp Outer T ube Clamp Screw Connect outer tube to powerhead T ube Clamp Ignition Lead Loosen air cleaner cover knobs Push the throttle cable through the cable adjustor Cable Adjuster Filter Cover End of throttle cable Connect end of throttle cable here Connect ignirtion leads Loosen the air cleaner[...]
-
Страница 7
Cable Adjuster Rotate cable adjuster in or out to obtain proper free play Lock Nut 4 - 6 mm Throttle lever free play 7 The cutter assembly can be adjusted to eleven dif fer ent positions ranging from 120° to 270° from the outer tube as shown. Always make sure the lock latch is securely locked after each adjustment. Cutter Assembly Positions Posit[...]
-
Страница 8
8 NEVER Ŷ VPRNHRUOLJKW¿UHVQHDUWKH engine. A LWA Y S Ŷ stop the engine and allow it to cool before refueling. A LWA Y S Ŷ Wipe all spilled fuel and move at least 3 meters (10 feet) from the fueling point and source before starting. NEVER Ŷ SODFHÀDPPDEOHPDWHULDO FORVHWRWKHHQJLQHPXIÀHU NEVER Ŷ o[...]
-
Страница 9
Slide ignition to ON ON Throttle Lock Button Make sure the attachment is clear of obstructions! ...and pull recoil starter handle upward Hold the unit ¿UPO Open After engine starts, move choke to OPEN position Primer Bulb Return T ube Press primer bulb... Close choke Set the choke lever to the CLOSED position 9 Star ting the Engine IMPO[...]
-
Страница 10
Slide ignition to OFF OFF NEVER operate the unit with the cut- ting attachment shield or other protec- tive devices removed! Use only authorized Shindaiwa par ts and accessories with your Shindaiwa trimmer . Do not make modifications to this unit with- out written approval from Shindaiwa, Inc. ALWAYS make sure the cutting attach- ment is properly [...]
-
Страница 11
11 Operation Prepar a tions Use lopping shears to cut out thick branches first. Cutting Sequence If a radial cut is necessar y , cut a little at a time in several passes. V er tical Cut: Swing the blade up and down in an arc as you move along the hedge. Use both sides of the cutting blade. Cut without standing directly next to the hedge, e.g. with[...]
-
Страница 12
12 Prior to each work day , per for m the following: Remove all dir t and debris fr om the Ŷ engine, check the cooling fins and air cleaner for clogging, and clean as necessar y . Carefully remove any accumulations Ŷ of dir t or debris fr om the muf fler and fuel tank. Check cooling air intake area at base of crankcase. Remove all debris. Dir t[...]
-
Страница 13
Lubricate cutter assembly and gearcase Gearcase JUHDVH¿WWLQJV A Remove and inspect spark plug 0,6 - 0.7 mm Clean the spark plug and check the gap at the electrode. &RPSRQHQWVRIDLU¿OWHU Filter element 3UH¿OWHU Loosen fasteners 5HPRYHWKHFRYHURIWKHDLU¿OWHU 13 Lubricate the cutter assembly Ŷ gearcase by pumping on[...]
-
Страница 14
Gearcase JUHDVH¿WWLQJV Pump lithium-based grease into gearcase JUHDVH¿WWLQJ B )XHO¿OWHUPDLQWHQDQFH )XHO¿OWHUHOHPHQW Hooked wire Outer tube Gearcase Gearcase Clamp bolt Index bolt Remove the outer tube from the gearcase Gearcase lubrication 14 Maintenance (continued) CA UTION! Do not remove the D-shaped shim washer from the gea[...]
-
Страница 15
15 Maintenance (continued) Cutting per for mance of your machine depends a great deal on proper cutter blade adjustment. Properly adjusted blades will oscillate freely yet help prevent binding of cut material between blades. Adjust blades as follows: Loosen all blade locknuts at least one 1. full tur n. T ighten each blade shoulder bolt 2. fir mly[...]
-
Страница 16
16 Maintenance (continued) Whenever the unit will not be used for 30 days or longer , use the following proce- dures to prepar e it for storage: Clean exter nal par ts thor oughly . Ŷ Drain all the fuel from the carburetor Ŷ and the fuel tank. To do so: Prime the primer bulb until no more 1. fuel is passing thr ough. Star t and r un the engine un[...]
-
Страница 17
17 NO NO NO NO NO YES YES YES YES YES T r oubleshooting Guide Does the engine crank? Good compression? Does the tank contain fresh fuel of the proper grade? Is fuel visible and moving in the retur n line when priming? Is there spark at the spark plug wire ter minal? Check the spark plug. The plug is damaged inter nally or of the wrong size. W ha t [...]
-
Страница 18
18 T r oubleshooting Guide (continued) Operator is over working the unit. Carburetor mixture is too lean. Improper fuel ratio. Fan, fan cover , cylinder fins dir ty or damaged Carbon deposits on the piston or in the muf fler . Clogged air cleaner element. Loose or damaged spark plug. Air leakage or clogged fuel line. Operate at slower rate. Consu[...]
-
Страница 19
19 ADDITIONAL PR OBLEMS Fuel tank empty . Clogged fuel filter . W ater in the fuel. Shor ted spark plug or loose ter minal. Ignition failure. Piston seizure. Ground (stop) wire is disconnected or switch is defective Overheating due to incor r ect spark plug Clogged air filter . Clogged fuel filter . Lean fuel/air mixture. Idle speed set too low [...]
-
Страница 20
20 Emission System War ranty Statement Y our War ranty Rights and Obligations The Califor nia Air Resources Boar d, the U.S. Environ- mental Protection Agency and Shindaiwa Inc. are pleased to explain the exhaust and evaporative emission control system war ranty on your new small of f-road (non-road) engine. In Califor nia, new small of f-road engi[...]
-
Страница 21
21 NO TES NO T As REMAR QUES[...]
-
Страница 22
22 NO TES NO T As REMAR QUES[...]
-
Страница 23
23 NO TES NO T As REMAR QUES[...]
-
Страница 24
Shindaiwa Inc. 11975 SW Herman Rd. T ualatin, Oregon 97062 U.S.A. Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation. 6-2-11, Ozuka-Nishi, Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 © 2009 Shindaiwa Inc. Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa Inc. Specifications [...]
-
Страница 25
CORT ASET OS ARTICULADO AH2510/EV C Número de pieza 89310 Rev . 6/09 SHIND AIWA MANUAL DEL PR OPIET ARIO/OPERADOR ¡AD VERTENCIA! Minimize el riesgo de accidentes contra usted u otras personas. Lea este manual y familiaricese con sus contenidos. Siempre utilice protección para los ojos y oídos cuando la unidad sea usada.[...]
-
Страница 26
SP_2 Español Contenido Introducción Los cor tasetos ar ticulado Shindaiwa serie C4 ha sido diseñada y constr uida para sumi- nistrar rendimiento superior y seguridad sin comprometer calidad, comodidad o dura- bilidad. Los motores de alto rendimiento Shindaiwa representan la tecnología líder en motores de enfriados por aire, de cilindrada y pes[...]
-
Страница 27
SP_3 Español ESTE CORT ASETOS ARTICULADO NO POSEE AISLAMIENTO CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS. Acercarse o tocar una línea eléctrica con el cortasetos puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Mantenga el cortasetos al menos a 10 metros de distancia de líneas eléctricas o de ramas que estén en contacto con dichas líneas eléctricas. R[...]
-
Страница 28
i lla S P_ 4 Español Etiquetas de seguridad qg ¡IMPORT ANTE! a s d e p recaución, p e l i g ro, n amiento, asegúrese de i nformativas sean legibles e mp l ace inme d iatamente e sté d aña d a o q ue fa l te. Su hab i tua l de S hin da iw a l e s nuevas . S e guridad ( continuación ) F unc i onam i en to Ll eve s i empre un casco r ígid o pa[...]
-
Страница 29
autor C aja de engranajes C on j unto de la cuchilla del cortasetos B arra d e cuc hill as y cuchillas de co rt e D es bl oqueo Bloque o Interruptor d de p ara da Monta aje del bloque mo Palan acele Pala n ca del seguridad S P_5 Español Descripció ión del Pr Use l las ilustracione guía, a, familiarícese c unid dad y sus varios nen ntes. Conoci[...]
-
Страница 30
Empuñadura Bujía Ensamblaje del acelerador Eje central Abrazadera del tubo T ubo exterior 7 RUQLOORGHO¿[DFLRQ Conecte el tubo exterior de bloque de motor $ÀRMDQGRHOWRUQLOORVGHFXELHUWD Cable ajustador Cubierta GH¿OWUR de aire Conecte los cables de ignición Empuje el cable del acelerador a través del cable ajus[...]
-
Страница 31
Cable ajustador T uerca de seguridad Gire el cable ajustador hacia dentro o fuera como sea requerido para obtener la holgura apropiada 4-6 mm Ajuste la holgura del acelerador SP_7 Español Las cuchillas de corte están muy Ŷ D¿ODGDV1RDJDUUHODVFXFKLOODVFRQ las manos. No toque las cuchillas con ninguna parte de su cuerpo. Nunca[...]
-
Страница 32
SP_8 Español IMPORT ANTE! Mezcle solamente el combustible necesa- rio para uso inmediato! De ser necesario almacenar el combustible por más de 30 días, y si no se está usando aceite con estabilizador de combustible, entonces el combustible debe ser tratado primero con un estabilizador como por ejemplo StaBil™. Mezc la de Combustible Llenando [...]
-
Страница 33
Deslice el interruptor hacia la posición ENCENDIDO ENCENDIDO Botón de la palanca del acelerador SP_9 Español Ar r anque del motor ¡IMPORT ANTE! El encendido del motor está controlado por un inter r uptor de dos posiciones montado en el mango del acelerador indicado “I” (encen- dido o ar ranque) y “O” (apagado o pare). Deslice el inter [...]
-
Страница 34
Deslice el interruptor hacia la posición AP AGADO APAGADO NUNCA opere la unidad sin el protec- tor del accesorio de cor te o sin equipo de protección. Use solamente repuestos y accesorios autorizados por Shindaiwa en su poda- dora Shindaiwa. No haga modificaciones a la unidad sin la aprobación escrita de Shindaiwa Inc. SIEMPRE cerciórese de qu[...]
-
Страница 35
SP_11 Español Aplicaciones Preparación: Usando un cor te serpenteado cor te las ramas finas super ficiales primer o. Secuencias en el cor te: Si un cor te radical fuese necesario, cor te por par tes pequeñas en varios pasos. Técnicas de cor te Cor te ver tical Oscile la cuchilla hacia ar riba y abajo en arco según se vaya moviendo a lo largo[...]
-
Страница 36
Retire la suciedad y los residuos del exterior del motor y las aletas del cilindro Aletas entradas de aire Aletas SP_12 Español Silenciador Esta máquina nunca debe ser operada con un guardachispas o silenciador defectuoso o faltante. Cerciórese de que el silenciador esté bien asegurado y en buena condición. Un silenciador usado o dañado es un[...]
-
Страница 37
Lubrique la caja de engranajes Válvulas de engrase A Fltro de aire 3UH¿OWUR $ÀRMDQGRORV tornillos &RPSRQHQWHVGH¿OWURGHDLUH ([WUDLJDODFXELHUWDGHO¿OWURGHDLUH Limpie la bujía y revise la distancia del electrodo. 0.6–0.7 mm SP_13 Español Con ayuda de una pistola de engrase Ŷ de tipo palanca, lubrique la[...]
-
Страница 38
Válvulas de engrase Bombee la grasa a base de litio en las válvulas de engrase B T ubo externo Caja de engranajes 3HUQRGH¿MDFLyQ Perno guía Extraiga la caja de engranajes del tubo externo 5HWLUHHOHOHPHQWRGHO¿OWURGHFRPEXVWLEOH Gancho de alambre Filtro de combustible Lubrique la caja de engranajes SP_14 Español Manten[...]
-
Страница 39
SP_15 Español Mantenimiento (continuación) Ajuste con firmeza cada per no de tope 2. de la cuchilla y después afloje los per- nos de tope de 1/4 a 1/2 vuelta. Desde el extremo de la caja de 3. engranajes, ajuste cada per no donde cor responda apretando la contratuer ca con firmeza, al tiempo que evita que gire el per no de tope. Barra Contrat[...]
-
Страница 40
SP_16 Español Mantenimiento (continuación) Cada vez que la máquina no va a ser usada por 30 días o más, siga los siguientes procedimientos para preparar su almacenamiento: Limpie las par tes exter nas y aplique Ŷ una capa ligera de aceite a todas las super ficies metálicas. Drene todo combustible en el tanque, y Ŷ tuberias de combustible y[...]
-
Страница 41
Español SP_17 NO NO SÍ NO SÍ NO SÍ SÍ NO SÍ ¿Ar ranca el motor? ¿Contiene el tanque combustible fresco y con el octanaje cor recto? ¿Puede verse combustible moviéndose en la línea de retor no al cebar? ¿Hay chispas en el ter minal del cable de la bujía? Compr uebe la bujía. La bujía puede tener daños inter nos o es del tamaño equiv[...]
-
Страница 42
Español SP_18 Unidad sobrecargada por el usuario. La mezcla del carburador es muy pobre. Proporción de combustible inapropiada. V entilador , tapa del ventilador o aletas del cilindro sucios o dañados. Depósitos de carbonilla en el pistón o el silenciador . Filtro de aire obstr uido. Bujía suelta o dañada. Fuga de aire o conducto de combusti[...]
-
Страница 43
Español SP_19 Otros pr oblemas Tanque de combustible vacío. Filtro de combustible obstr uido. Agua en el combustible. Bujía defectuosa o terminal flojo. Fallo en el sistema de encendido. Pistón gripado Cable de conexión a tier ra (detenido) desconectado o llave defectuosa. Sobrecalentamiento debido a bujía incor recta. Filtro de aire obstr u[...]
-
Страница 44
SP_20 Español Sus Derechos y Obligaciones de Garantía La Junta de Recursos de Aire de Califor nia, La Agen- cia de Protección del Ambiente Estadounidense y la Cor- poración Shindaiwa se complacen en explicar la garantía del sistema de control del escape y evaporación de emi- siones de su nuevo motor pequeño (no para el uso en automóviles). [...]
-
Страница 45
SP_21 Español NO TES NO T As REMAR QUES[...]
-
Страница 46
SP_22 Español NO TES NO T As REMAR QUES[...]
-
Страница 47
SP_23 Español NO TES NO T As REMAR QUES[...]
-
Страница 48
Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Her man Rd. T ualatin, Oregon 97062 USA Teléfono: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Casa matriz: 6-2-11, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Teléfono: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2009 Shindaiwa, Inc. Shindaiwa es una marca registrada de Shindaiwa, Inc. Espec[...]
-
Страница 49
T AILLE-HAIE ARTICULÉ AH2510/EV C Numéro de pièce 89310 Rev . 6/09 MANUEL D’UTILISA TION SHIND AIWA A VERTISSEMENT ! Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. T oujours porter un dispositif de pro- tection pour les yeux et les oreilles pendant l’utilisatio[...]
-
Страница 50
F r ançais FR_2 Ce produit est conducteur d’électricité. Maintenir le produit et/ ou l’opérateur à une distance min- imum de 10 mètres des sources d’électricité et lignes électriques. T enir les observateurs à 15 mètres au moins de l’aire d’utilisation de O¶DSSDUHLOD¿QG¶pYLWHUTX¶LOVQHVRL - ent blessés par de[...]
-
Страница 51
F r ançais FR_3 A VERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser l'appareil si vous êtes IDWLJXpVRXVO¶LQÀXHQFHG¶DOFRROGH drogues ou de toute autre substance qui pourrait nuire à votre concentration ou à votre jugement. D ANGER! LE T AILLE-HAIE ARTICULÉ N’EST P AS ISOLÉ CONTRE LES DÉCHARGES ÉLEC- TRIQUES ! Positionner le ta[...]
-
Страница 52
Fou rr eau de la m e F r ançais FR _ 4 Étiquettes et dispositifs de sécurité Sécurité d’opérateur ité d’opérateur Po rt e r des chaussu r es r obus t es m s emelles à cram p ons p our une m s ta bili t é . Il est recomman dé d e p o c haussures ren f orcées d’acier . N utiliser cet appareil nu-pieds. T enir les observateurs à e [...]
-
Страница 53
me e Poignée du démarreu r Boîtie r r éducteur A ccessoire de cou p e du taille-haie C ontre-lame et lame s de l’ accesso ir e de co u pe Commande d ’ ou v e rt u r e d u l oquet Cliquet de verrouillage I nterru p teur d ’ a rr ê t Assemblage de e tête motorisée G achett e d’accélératio Gach hette d’séc écurité F r ançais F R[...]
-
Страница 54
Poignée Arbre principal T ube de transmission Boulon du collier de serrage Collier de serrage Desserrer les boutons du EQWXGTENGFWſNVTG´CKT #EJGOKPGTNG E¸DNG´VTCXGTU le système de TÃINCIG Câble d’accélération Régleur de câble Couvercle GX¿OWUH à air l’extrémité « en pointe Raccorder l’extrémi[...]
-
Страница 55
Réglage du câble Écrou de blocage Serrer ou desserrer le système de réglage comme nécessaire 4-6 mm Course libre du levier d’accélération 270° 120° Boîtier réducteur déplacé en position de remisage/transport Position de remisage/transport Commande d’ouverture du loquet Levier de réglage Cliquet de verrouillage Saisir le tube de t[...]
-
Страница 56
FR_8 F r ançais Exemples de quantités de mélange de carburant à 50:1 Mélange de carburant R emplissa ge du réser voir à carburant NE JAMAIS Ŷ fumer ou allumer de feu à proximité du moteur . TOUJOURS Ŷ arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein. TOUJOURS Ŷ nettoyer tout déverse- ment de carburant et déplacer le [...]
-
Страница 57
Glisser le commutateur d’allumage sur la position MARCHE MARCHE Bouton de blocage Starter en position « FERMÉE » Starter OUVERTE Quand le moteur démarre, déplacer lentement le levier de l’starter vers la position « ouverte » Poire d’amorçage T ube de retour Appuyer sur le bouton de blocage... S’assurer que l’accessoire ne peut heu[...]
-
Страница 58
Glisser le commutateur d’allumage sur la position ARRÊTÉ ARRÊT Commutateur d’allumage NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans le car ter de l’accessoir e de coupe ou autres dispositifs de protection ! Utiliser uniquement des pièces et acces- soires autorisés Shindaiwa avec votre taille-bordur e Shindaiwa. Ne pas appor ter de modi?[...]
-
Страница 59
F r ançais FR_11 F onctionnement Préparations Dans un premier temps, utiliser un séca- teur pour couper les branches les plus épaisses. Ordr e de coupe Pour ef fectuer une coupe radiale, pr océder par passes successives. Coupe ver ticale : Balancer la lame vers le haut et le bas tout en se déplaçant le long de la haie ; utiliser les deux fac[...]
-
Страница 60
F r ançais FR_12 Silencieux Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans silencieux ou sans pare-étincelles ou s’ils sont endommagés. S’assurer que le silen- cieux est fixé cor rectement et en bon état. Un silencieux usé ou endommagé représente un risque d’incendie et peut causer la per te de l’ouïe. Bougie Garder la bougie et le[...]
-
Страница 61
/XEUL¿HUOHERvWLHUUpGXFWHXU 2UL¿FHVGH graissage A Nettoyer la bougie et YpUL¿HUO¶pFDUWHPHQW de l’électrode. 0.6–0.7 mm Enlever et nettoyer la bougie Desserrer la vis Retirer le couvercle &RPSRVDQWVGH¿OWUHjDLU Filtre à air 3Up¿OWUH F r ançais FR_13 À l’aide d’une pompe à graisse, injecter Ŷ [...]
-
Страница 62
2UL¿FHVGH graissage ,QMHFWHUGHODJUDLVVHGDQVOHVRUL¿FHVGHJUDLVVDJH B AH231_34 T ube de transmission Boîtier réducteur Boulon du collier de serrage du boîtier réducteur Boulon de centrage 5HWLUHUOHERvWLHUUpGXFWHXUGXWXEH 5HPSODFHPHQWGX¿OWUHjFDUEXUDQW Filtre à carburant Crochet F r anç[...]
-
Страница 63
Écrou de blocage Guide- chaîne Lames de l’accessoire de coupe Boulon à épaulement Rondelle (doit tourner librement) Régler les lames Le rendement de votre appar eil dépend largement du bon réglage des lames de l’accessoire de coupe. Des lames ajustées de manière adéquate oscilleront libr e- ment, ce qui empêchera l’accumulation de [...]
-
Страница 64
REMARQUE Les dommages causés par vicié ou con- taminé le carburant n'est pas couverte par la garantie Shindaiwa politique. Engine Cover Screws Engine Cover 0XIÀHU 0XIÀHU*DVNHW 0XIÀHU%ROWV Spark Arrester Screen Spark Arrester Cover Inspecter et nettoyer le pare-étincelles Cover Screws F r ançais FR_16 Entretien (suite) Si l?[...]
-
Страница 65
FR_17 F r ançais NON NON NON NON NON OUI OUI OUI OUI OUI Guide de dépannage Points à contrôler Cause probable Solution LE MO TEUR NE DÉMARRE P AS Lanceur à rappel défectueux. Liquide dans le car ter de vilebr equin. Bris inter ne. Bougie desser rée. Usure excessive du cylindre, du piston, des segments. Essence souillée, éventée ou de mau[...]
-
Страница 66
FR_18 F r ançais Points à contrôler Cause probable Solution PUISSANCE INSUFFISANTE Guide de dépannage (suite) Ralentir le régime de coupe. Consulter un représentant autorisé. Remplir avec de l’essence sans plomb propre, dont l’indice d’octane à la pompe est égal ou supérieur à 87, mélangée avec de une huile de première qualité [...]
-
Страница 67
L ’accessoir e de coupe ne tour ne pas. L ’accessoir e de coupe tour ne même si le moteur est au ralenti. Accessoire de coupe défor mé ou endommagé. Le fil de coupe est incor rectement enroulé autour de la bobine. Rembobiner le fil de coupe. FR_19 F r ançais Guide de dépannage (suite) A UTRES PROBLÈMES Cause probable Solution Filtre ?[...]
-
Страница 68
F r ançais FR_20 V os dr oits et obligations en v er tu de la garantie Le Califor nia Air Resources Boar d, l’Agence de pro- tection de l’environnement des États-Unis (EPA) et Shindaiwa Corporation sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de gaz d’échappement et d’évaporation sur votre nouveau p[...]
-
Страница 69
F r ançais FR_21 NO TES NO T As REMAR QUES[...]
-
Страница 70
F r ançais FR_22 NO TES NO T As REMAR QUES[...]
-
Страница 71
F r ançais FR_23 NO TES NO T As REMAR QUES[...]
-
Страница 72
Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Her man Rd. T ualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax:503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Of fice: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax:81-82-849-2481 ©2009 Shindaiwa, Inc. Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa, Inc. Speci?[...]