Shindaiwa GP3410 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 60 страниц
- 6.58 mb
Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Shindaiwa GP3410. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Shindaiwa GP3410 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Shindaiwa GP3410 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Shindaiwa GP3410, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Shindaiwa GP3410 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Shindaiwa GP3410
- название производителя и год производства оборудования Shindaiwa GP3410
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Shindaiwa GP3410
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Shindaiwa GP3410 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Shindaiwa GP3410 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Shindaiwa, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Shindaiwa GP3410, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Shindaiwa GP3410, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Shindaiwa GP3410. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
1 SHIND AIWA OWNER’S/OPERA T OR’S MANU AL GP3410 WA TER PUMP Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with its contents! Always wear eye and hearing protection when operating this unit. WARNING! Par t Number 68510-94310 Rev 3/07[...]
-
Страница 2
2 WARNING! Do not make un auth oriz ed mod ica tion s o r a lter atio ns to t his uni t o r any of its com pone nts or acce ssor ies . WARNING! A statement preceded by the word “W ARNING” contains infor- mation that should be acted upon to prevent serious bodily injury . Read and follow this Owner ’ s/ Operator ’ s Manual. Failure to do [...]
-
Страница 3
3 WARNING! Never make unauthorized attachment installations. NE VER s mok e o r lig ht r es ne ar th e u ni t. AL W A YS stop the engine and allow it to cool before refueling. Avoid overlling and wipe off any fuel that may have spilled. AL W A YS inspect the unit for fuel leaks before each use. During each rell, check that no fuel leaks fr[...]
-
Страница 4
4 Unit Description Fuel Filler Cap Spark Plug Recoil Starter Handle Air Cleaner Choke Throttle Lever Discharge Connection Handle Fuel T ank Stop Switch Suction Connection Filler Plug Mufer Drain Plug Using the illustrations above as a guide, familiarize yourself with this unit and its various components. Understanding the unit helps ensure top p[...]
-
Страница 5
5 Prior to Assembly Before assembling this unit, make sure you have all the components required for a complete unit: GP3410 engine-driven pump Spark plug wrench Assembly Spanner 3mm Hex W r ench 4mm Hex W r ench Install the Suction and Discharge Hoses Assemble a barbed hose fitting, ring nut, and gasket as shown, and thread the[...]
-
Страница 6
6 Mixing Fuel Example of 50:1 mixing quantites IMPORT ANT! Mix only enough fuel for your immediate needs! If fuel must be stored longer than 30 days and Shindaiwa oil with fuel stabilizer is not used, it should first be treated with a fuel stabilizer such as StaBil™. CA UTION! Nev er u se a ny fuel con tai ning mor e tha n 10 % al coh ol b y vo [...]
-
Страница 7
7 IMPORT ANT!. The primer system only pushes fuel through the carburetor . Repeatedly pr ess- ing the primer bulb will not flood the engine with fuel. CA UTION! Do not pull the recoil starter to the end of the rope travel. Pulling the recoil starter to the end of the rope travel can damage the starter . Set throttle control lever to the half open [...]
-
Страница 8
8 Adjusting Engine Idle Idle Speed Adjustment Place the unit on the ground and star t the engine, and then set throttle control lever to idle postion. Allow engine to idle 2-3 minutes until war m. I f a ta ch om et e r is a va il ab l e, t he e ng in e i dl e s pe ed s ho ul d b e ad ju st ed t o 3,000 (±300) RPM (min -1 ). 1. 2. IMPORT ANT A clea[...]
-
Страница 9
9 Bu rn da nge r/ Dan ge r f ro m s pi lle d fu el! Al way s sto p the p ump e ng ine be for e tra ns por ti ng th e p um p. Th e en gin e muf e r a nd ot he r c om pon en ts ma y b e ver y hot d uri ng or a fte r pum p op era ti on. C arr y the p ump b y t he ha n- dl e o nl y . Th e pu mp mu st re mai n le vel a t al l t im es. Danger of Asphy[...]
-
Страница 10
10 WARNING! No n-s ta nd ar d pa rts ma y n ot op er a t e pr op erl y wi th y ou r un it a nd ma y ca us e da ma ge a nd l ea d to p er - so na l in j ury . WARNING! Before performing any maintenance, repair or cleaning work on the unit, make sure the engine and cutting attachment are completely stopped. Disconnect the spark plug wire before perfo[...]
-
Страница 11
11 50-hour Maintenance Ever y 50 hours of operation (more frequently in dusty or dir ty conditions): Remove and clean the cylinder cover and clean dir t fr om the cylinder fins. Use a h ooke d w ire t o ex tra ct t he f uel filt er from ins ide the fue l ta nk. Se e Fi gure 15. 1. 2. CA UTION! Make sure you do not pierce the fuel line with the en[...]
-
Страница 12
12 Maintenance (continued) Remove cylinder cover , rocker ar m cover , and set piston at TDC-compression. Loosen adjuster locknut so that the 2.5 mm Allen socket head adjustment screw can tur n freely . 1. 2. Inser t .004" (0.10 mm) feeler gauge for both intake and exhaust between valve stem tip and rocker ar m. T ur n adjustment screw (clockw[...]
-
Страница 13
13 IMPORT ANT! All stored fuels should be stabilized with a fuel stabilizer such as STA-BIL™, if Shindaiwa oil with fuel stabilizer is not used. Long T er m Stor age Whenever the unit will not be used for 30 days or longer , use the following proce- dures to prepar e it for storage: Clean exter nal par ts thoroughly . Drain all the fuel from the [...]
-
Страница 14
14 Pump No output/low output. Pump is inter nally damaged. Engine Does Not Star t Poor output at higher suction lifts Symptom P ossible Cause Suction strainer or hose is clogged or damaged. (NOTE: liner-type hoses can also collapse inter nally). R emedy Clean or replace components as required. Consult with an authorized ser vicing dealer . W ha t t[...]
-
Страница 15
15 T r oubleshooting Guide (continued) Operator is over working the unit. Carburetor mixture is too lean. Improper fuel ratio. Fan, fan cover , cylinder fins dir ty or damaged Carbon deposits on the piston or in the muf fler . Clogged air cleaner element. Loose or damaged spark plug. Air leakage or clogged fuel line. Cut at slower rate. Consult w[...]
-
Страница 16
16 ADDITIONAL PR OBLEMS Fuel tank empty . Clogged fuel filter . W ater in the fuel. Shor ted spark plug or loose ter minal. Ignition failure. Piston seizure. Ground (stop) wire is disconnected or switch is defective Overheating due to incor rect spark plug Clogged air filter . Clogged fuel filter . Lean fuel/air mixture. Idle speed set too low .[...]
-
Страница 17
17 Shindaiwa Corporation war rants to the initial purchaser and each subsequent owner, that this utility equipment engine (herein engine) is designed, built and equipped to confor m at the time of initial sale, to all applicable regulations of the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), and that the engine is free of defects in materials and wo[...]
-
Страница 18
18 NO TES:[...]
-
Страница 19
19 NO TES:[...]
-
Страница 20
20 NO TES:[...]
-
Страница 21
MANU AL DEL PROPIET ARIO O USU ARIO DE SHIND AIWA BOMB A DE A gU A gP3410 Reduzca al mínimo el riesgo de lesiones, tanto a usted mismo como a otras personas. Lea detenidamente este manual y familiarícese con su contenido. Protéjase los ojos y los oídos siempre que trabaje con esta unidad. ¡AD VERTENCIA! Número de pieza 68510-94310 Rev . 3/07[...]
-
Страница 22
Lea y siga las instrucciones del manual del propietario o usuario. El incumplimiento de esta norma puede acarrear graves lesiones. Protéjase en todo momento los ojos y los oídos mientras trabaje con esta unidad. No utilice esta unidad si se encuentra cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o alguna medicación. SP_2 Español ¡AD [...]
-
Страница 23
¡AD VERTENCIA! Use su sentido común ¡AD VERTENCIA! Mi nim ic e e l rie sg o d e inc en dio s ¡AD VERTENCIA! Etiquetas de Se guridad IMPORT ANTE Asegurese que toda las etiquetas estén libres de daños y legibles. Reemplace inmediata- mente etiquetas dañadas o faltantes. Etique- tas nuevas están disponibles en su centro de ser vicio local auto[...]
-
Страница 24
SP_4 Español Descripción de la unidad T apa del surtidor de combustible Bujía Arrancador autorretráctil Filtro de aire Estrangulador Palanca del acelerador Boca de descarga Empuñadura Depósito de combustible Interruptor de parada Boca de aspiración T apón de llenado Silenciador T apón de purga Utilice las ilustraciones como guía para fami[...]
-
Страница 25
SP_5 Español Antes del montaje Antes de empezar a ensamblar esta unidad, asegúrese de disponer de todos los elementos que la componen: Bomba motorizada GP3410 Instalación de las mangueras de aspir ación y de descarga Ensamble un manguito embridado, un anillo roscado y una junta según se indica en la figura, y enrosque el conjunto en la bo[...]
-
Страница 26
SP_6 Español Mezc la de combustible Ejemplo de mezc la en propor ción de 50:1: ¡IMPORT ANTE! Mezcle solamente el combustible que vaya a necesitar . Si el combustible va a perman- ecer almacenado más de 30 días y no se utiliza aceite Shindaiwa con estabili- zador de combustible, primero deberá tratarse el combustible con un estabiliza- dor com[...]
-
Страница 27
Figura 4 SP_7 Español Figura 3 Figura 6 ¡IMPORT ANTE! El sistema cebador sólo inyecta combus- tible a través del carburador . El cebador no hará llegar el combustible al motor por mucho que lo presione repetidamente. ¡PRECA UCIÓN! No tire del arrancador autorretráctil hasta el nal de la carrera del cable. Si tira del arrancador autorretr[...]
-
Страница 28
SP_8 Español Ajuste del ralentí del motor Ajuste de la v elocidad de r alentí Coloque la unidad en el suelo, encienda el motor y sitúe la palanca de control del acelerador en la posición de ralentí. Deje el motor al ralentí entre 2 y 3 minu- tos hasta que se caliente. Si dispone de un tacómetro, conviene ajustar la velocidad de ralentí del[...]
-
Страница 29
50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 50 100 150 200 250 300 Riesgo de quemaduras/ Peligro por derrame de combustible . Pare siempre el motor antes de transportar la bomba. T anto durante como después del funcionamiento de la bomba, el silenciador del motor y otros componentes pueden estar muy calientes. T ransporte la bomba sujetándola sólo por la emp[...]
-
Страница 30
Mantenimiento IMPORT ANTE! EL MA NT ENI MI ENT O, RE EM PLA ZO O RE PA RA CIO N DE LO S S IS TEM AS Y DI SPO SI - TI VOS D E C ON TRO L DE EM ISI ON PU ED EN SE R E FE CTU AD OS PO R C UA LQU IE R ES TAB LEC IMI EN TO O IND IV IDU O; SI N EM BAR GO , L AS RE P ARA CI ONE S DE GA RAN TI A D EB EN SE R E FE CTU AD AS PO R SU CE NTR O D E SE RVI CIO O[...]
-
Страница 31
Limpie la bujía y verique la separación del electrodo. 0,6–0,7 mm Figura 14 SP_11 Español Mantenimiento cada 50 horas Cada 50 horas de funcionamiento (con más frecuencia en ambientes sucios o polvorientos): Desmonte y limpie la tapa del cilindro y retire la suciedad de las aletas del cilindro. Ut ili ce un a lam br e en f orm a de ga nc ho[...]
-
Страница 32
SP_12 Español Mantenimiento Retire la tapa del cilindro y la tapa de balancines y sitúe el pistón en el punto muer to superior . Aflo je l a co ntr atue rca d el ajus tado r p ara que el tornillo de ajus te Alle n he mbr a de 2,5 mm p ued a gi rar lib remen te. 1. 2. Tanto en la admisión como en el escape, introduzca una galga de 0,10 mm entre[...]
-
Страница 33
SP_13 Español ¡IMPORT ANTE! T odo combustible que vaya a almacenarse debe estabilizarse con un estabilizador de combustible como ST A-BIL™, si no se utiliza aceite Shindaiwa con estabilizador de combustible. Almacenamiento a lar go plaz o Sie mpre que la unid ad n o s e va ya a us ar dur ante un per iodo igu al o su peri or a 30 día s, a pliq [...]
-
Страница 34
SP_14 Español Bomba Ningún caudal o caudal insuficiente. La bomba tiene algún daño inter no. El motor no ar ranca ¿Ar ranque difícil o aceleración insuficiente? El guardachispas está obstr uido con depósitos de carbonilla. Limpie la pantalla del guardachispas. (Consulte la sección “Mantenimiento del guardachispas”.). Caudal escaso a[...]
-
Страница 35
SP_15 Español Unidad sobrecargada por el usuario. La mezcla del carburador es muy pobre. Proporción de combustible inapropiada. V entilador , tapa del ventilador o aletas del cilindro sucios o dañados. Depósitos de carbonilla en el pistón o el silenciador . Filtro de aire obstr uido. Bujía suelta o dañada. Fuga de aire o conducto de combus- [...]
-
Страница 36
SP_16 Español Otros pr oblemas Tanque de combustible vacío. Filtro de combustible obstr uido. Agua en el combustible. Bujía defectuosa o ter minal flojo. Fallo en el sistema de encendido. Pistón gripado Cable de conexión a tier ra (detenido) desconectado o llave defectuosa. Sobrecalentamiento debido a bujía incor recta. Filtro de aire obstr [...]
-
Страница 37
SP_17 Español Shindaiwa Corporation garantiza al comprador inicial y a cada propietario subsiguiente que este motor para equipos de uso general (en adelante, “motor”) ha sido diseñado, fabricado y equipado para cumplir, en el momento de su venta inicial, todas las disposiciones vigentes de la Administración de Protección Ambiental de EE. UU[...]
-
Страница 38
SP_18 Español NO T AS:[...]
-
Страница 39
SP_19 Español NO T AS:[...]
-
Страница 40
NO T AS: Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Her man Rd. T ualatin, Oregón 97062 EE. UU. Teléfono: +1 503 692-3070 Fax: +1 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Casa matriz: 6-2-11, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japón Teléfono: +1 81-82-849-2220 Fax: +1 81-82-849-2481 ©2008 Shindaiwa, Inc. Número de pieza 68510-94310 Re[...]
-
Страница 41
MANUEL D’UTILISA TION SHIND AIWA POMPE À EA U GP3410 Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. T oujours porter un dispositif de protection des yeux et des oreilles pendant l’utilisation de l’appareil. A VERTISSEMENT ! Numéro de référence 68510-94310 R?[...]
-
Страница 42
Lire et suivre les consignes de ce manuel d’utilisation. Dans le cas contraire, des blessures graves pourraient s’ensuivre. Il est recommandé de porter des dispositifs de protection pour les yeux et pour les oreilles à tout moment pendant l’utilisation de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil en cas de fatigue, de maladie ou sous l’i[...]
-
Страница 43
FR_3 F rançais Ne jamais utiliser l’appareil si vous êtes fatigué, sous l’inuence de l’alcool, de drogues ou de toute autre substance qui pourrait nuire à votre concentration ou à votre jugement. A VERTISSEMENT ! Ne jamais installer d’accessoires non approuvés. Les pompes fonctionnent à très haute vitesse et peuvent causer de sé[...]
-
Страница 44
FR_4 F rançais Description de l’appar eil En utilisant les illustrations ci-dessus comme guide, se familiariser avec l’appareil et ses dif férentes composantes. Comprendre l’appar eil permet d’obtenir des per for mances optimales, de prolonger sa durée de vie utile et favorise une utilisation plus sécuritaire. Caractéristiques techniqu[...]
-
Страница 45
FR_5 F rançais Avant l’assemblage Avant d’assembler la pompe, s’assurer que toutes les composantes requises sont présentes : Pompe à moteur GP3410 Assemblage Clé à bougie Clé plate Clé hexagonale de 3 mm Clé hexagonale de 4 mm Sac de pièces contenant : colliers de ser rage pour tuyaux de 2,54 cm (3 chaque) raccord[...]
-
Страница 46
FR_6 F rançais Mélange de carburant Exemples de quantités de mélange de carburant à 50:1 : IMPORT ANT ! Ne préparer que la quantité requise dans l’immédiat ! Si l’essence doit être remisée plus de 30 jours et que l’huile Shindaiwa avec stabilisateur n’est pas utilisée, il est préférable de la stabiliser à l’aide d’un produ[...]
-
Страница 47
Figure 4 FR_7 F rançais Figure 3 Figure 6 IMPORT ANT ! Le système d’amorçage ne fait que faire circuler du carburant dans le carbura- teur . La pression répétitive de la poir e d’amorçage ne noiera pas le moteur de carburant. MISE EN GARDE ! Ne jamais tirer la corde de démar- rage à rappel jusqu’au bout. T irer complètement la corde [...]
-
Страница 48
FR_8 F rançais Régla ge du ralenti du moteur Réglage du ralenti Po ser l ’ap pa rei l sur l e s ol et d éma rr er le mo teu r, pu is ré gl er le le vi er d’ acc él éra ti on en po si tio n de ra len ti . L ai sse r le mo teu r to urn er à ba s r ég ime p end an t 2 à 3 min ut es ju squ ’à ce q u’i l soi t cha ud . Si un t ach ym [...]
-
Страница 49
FR_9 F rançais 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 50 100 150 200 250 300 Conseils d’utilisation pour des perf or mances optimales Limiter le risque de frottement en utili- sant les tuyaux d’aspiration et de refou- lement spécifiés de 2,54 cm de diamè- tre, et en réduisant le nombr e de rac- cords au strict minimum. Utiliser des tuyaux les plu[...]
-
Страница 50
FR_10 F rançais Entretien quotidien Enlever la saleté et les débris du moteur , vérifier les ailettes de refroidissement et le filtre à air et les nettoyer au besoin. 1. Enl ever tou te accu mula tio n de sal eté ou de débr is d u s ilen cieu x e t du rése r voi r de carb uran t. Les acc umu lati ons de sal eté sur ces piè ces peu vent [...]
-
Страница 51
FR_11 F rançais Entretien toutes les 50 heur es Toutes les 50 heures d’utilisation (plus souvent dans des conditions poussiéreuses ou sales) : En lev er et n ett oy er le co uv ercl e d u cy lin dr e et e nle ve r les a ccu mu lat io ns de sa let é log ée s d an s l es ai le tte s du cy lin dre . Utiliser un fil crocheté pour extraire la cr[...]
-
Страница 52
FR_12 F rançais Entretien toutes les 139 à 150 heur es Démonter le couvercle de cylindre, le cache-culbuteur et positionner le piston en compression au point mor t haut. 1. Introduire une jauge d’épaisseur de 0,10 mm pour l’admission et l’échappement entre la pointe de la tige de la soupape et le culbuteur . Ser rer ou desser rer la vis [...]
-
Страница 53
En cas d’accumulation de calamine dans le silencieux ou le cylindre, ou si aucune amélioration n’est constatée après l’entretien, retour ner l’appar eil au reven- deur Shindaiwa pour inspection. FR_13 F rançais IMPORT ANT ! Stabiliser le carburant remisé à l’aide d’un produit adapté tel que STA-BIL™ si l’huile Shindaiwa avec [...]
-
Страница 54
FR_14 F rançais POMPE Consulter un revendeur Shindaiwa agréé. Puissante insuf fisante à des hauteurs d’aspiration supérieures Problème Cause proba ble La pompe est endommagée. Solution Consulter un revendeur Shindaiwa agréé. Moteur ne fonctionnant pas à plein régime. NON NON NON NON NON OUI OUI OUI OUI OUI Cause proba ble Solution LE [...]
-
Страница 55
FR_15 F rançais Déplacer le tuyau de refoulement. Flotteur ou soupape de carburateur défectueux. P oints à contrôler Cause proba ble Solution PUISSANCE INSUFFISANTE Guide de dépannage (suite) Ralentir le régime de coupe. Consulter un représentant auto- risé Shindaiwa. Remplir avec de l’essence sans plomb propre, dont l’indice d’octan[...]
-
Страница 56
FR_16 F rançais Guide de dépannage (suite) A UTRES PROBLÈMES Cause proba ble Solution Filtre à air obstr ué. Filtre à essence obstr ué. Frein de chaîne engagé. Nettoyer ou remplacer le filtre à air . Remplacer le filtre à essence. Inspecter et/ou tester le frein. Consulter un représentant auto- risé Shindaiwa. Consulter un représent[...]
-
Страница 57
FR_17 F rançais Shindaiwa Corporation garantit à l’acheteur initial et à chaque acheteur ultérieur que le moteur du présent outil à usage général (ci-après le « moteur ») a été conçu, fabriqué et équipé afin de satisfaire à l’ensemble des dispositions légales en vigueur énoncées par l’Agence de protection de l’environn[...]
-
Страница 58
FR_18 F rançais REMAR QUE[...]
-
Страница 59
FR_19 F rançais REMAR QUE[...]
-
Страница 60
Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Her man Rd. T ualatin, Oregon 97062 États-Unis Téléphone : +1 503 692-3070 Fax : +1 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Siège social : 6-2-11, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japon Téléphone : +1 81-82-849-2220 Fax : +1 81-82-849-2481 ©2007 Shindaiwa, Inc. Référence 68510-94310 Ré[...]