Shure 53 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Shure 53. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Shure 53 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Shure 53 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Shure 53, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Shure 53 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Shure 53
- название производителя и год производства оборудования Shure 53
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Shure 53
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Shure 53 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Shure 53 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Shure, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Shure 53, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Shure 53, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Shure 53. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Subminiature Condenser Headworn Microphones Microphones de casque électrostatiques sous-miniatures Kopfbügel-Kondensatormikrofone in Subminiaturausführung Micrófonos de condensador subminiatura con diadema Microfoni subminiatura a condensatore tipo cufa 超小型コンデンサ型ヘッドウォーンマイクロホン Models BET A 53 ™ , [...]

  • Страница 2

    English : page 1 Français : page 1 1 Deutsch : Seite 21 Español : Página 31 Italiano : Pagina 41 日本語: 51ページ[...]

  • Страница 3

    1 English Introduction Shure models BET A 53 ™ and BET A 54 ™ are subminiature, electret condenser headworn microphones. They provide uncompromised sound quality and reliability with minimal visibility in applications such as broadcast, theater , and touring. Despite their small size, each microphone’s condenser element delivers full, clear ,[...]

  • Страница 4

    2 English A vailable Models BET A 53 MODELS • Omnidirectional • For broadcast and stage BET A 54 MODELS • Supercardioid • For stage and vocal performance BET A 53 • Black nish • Detachable in-line preamp for wired applications • Requires phantom power WBH53B • Black nish • T A4F connector for wireless applications WBH53T •[...]

  • Страница 5

    3 English 1 2 3 4 5 Adjusting the Headband and Microphone 1 Adjust headband width 2 Adjust boom height 3 Adjust boom length 4 Do not attempt to bend the microphone boom! 5 “Roll” the boom for subtle adjustments of microphone position[...]

  • Страница 6

    4 English Using the Windscreens and Protective Caps Grip the internal frame of the windscreen rmly when connecting or removing. Do not pull on the foam itself. • T o connect, push the windscreen until it snaps into place over the cartridge. • T o remove, pull the windscreen directly off of the cartridge. Always use the BET A 54 with the stan[...]

  • Страница 7

    5 English Wearing the BET A 53 and BET A 54[...]

  • Страница 8

    6 English 13 mm (.5 in.) 13 mm (.5 in.) Positioning the Microphone BET A 53 BET A 54 • Position the omnidirectional BET A 53 microphone near the corner of the mouth • If necessary , roll the boom to avoid contact with skin and facial hair • Point the unidirectional BET A 54 microphone at the corner of the mouth[...]

  • Страница 9

    7 English 1 2 3 4 5 Wearing the Microphone on Either Side All models may be worn with the microphone on the left or the right. • Carefully detach the boom holder (1), logo pad (2), and microphone cable (3) from the headband. • Reattach the boom holder to the opposite side of the wire frame (4). • Reattach the logo pad (5) and microphone cable[...]

  • Страница 10

    8 English Component Black Ta n 1 Foam Windscreen (5 pieces) RPM304 RPM306 2 Standard Protective Cap (gold mesh) (5 pieces) RPM208 RPM212 Filtered Protective Cap* (silver mesh) (5 pieces) RPM220 RPM214 3 Microphone/Boom Assembly with T A4F Con- nector (1 piece) RPM132 RPM134 4 Swiveling Lapel Clip (5 pieces) RPM510 RPM512 5 Boom Holder and Logo Pad [...]

  • Страница 11

    9 English Component Black Ta n 1 Microphone/Boom Assembly with T A4F Con- nector (1 piece) RPM646 RPM648 2 Standard Protective Cap (gold mesh) (5 pieces) RPM208 RPM212 3 Snap-t Foam Windscreen (4 pieces) RPM316 RPM318 4 Swiveling Lapel Clip (5 pieces) RPM510 RPM512 5 Boom Holder and Logo Pad (2 each) RPM570 RPM580 6 Headband (1 piece, with boom [...]

  • Страница 12

    10 English Specifications BET A 53 BET A 54 Specication Wired Wireless Wired Wireless T ype Condenser (electret bias) Condenser (electret bias) Frequency Response 20Hz to 20KHz (see page 61) 50Hz to 20KHz (see page 61) Polar Pattern Omnidirectional (see page 61) Supercardioid (see page 61) Output Noise (equivalent dB SPL, A-weighted) 39.0 dB typ[...]

  • Страница 13

    11 Français Introduction Les modèles BET A 53™ et BET A 54™ de Shure sont des microphones électret miniatures sur serre-tête V isuellement discrets, ils offrent une qualité de son et une abilité sans compromis pour la télévision, le théâtre, les comédies musicales et le chant. En dépit de leur petite taille, ces microphones assur[...]

  • Страница 14

    12 Français Modèles disponibles MODÈLES BET A 53 • Omnidirectionnels • Pour la télévision et la scène MODÈLES BET A 54 • Supercardioïdes • Pour la scène et les spectacles vocaux BET A 53 • Fini noir • Préampli en ligne détachable pour les applications câblées • Requiert une alimentation fantôme WBH53B • Fini noir • C[...]

  • Страница 15

    13 Français 1 2 3 4 5 Réglage du serre-tête et du microphone 1 Régler la largeur du serre-tête 2 Régler la position en hauteur de la perchette 3 Régler la position en longueur de la perchette 4 Ne pas essayer de plier la perchette du microphone ! 5 Faire pivoter la perchette pour un réglage précis de la position du microphone[...]

  • Страница 16

    14 Français Utilisation des bonnettes anti-vent et des capuchons de protection Pour xer ou retirer la bonnette anti-vent, saisir fermement son armature interne. Ne pas tirer sur la mousse. • Pour xer la bonnette anti-vent, appuyer dessus jusqu’à ce qu’elle s’emboîte sur la capsule. • Pour retirer la bonnette anti-vent, la détach[...]

  • Страница 17

    15 Français Mise en place du serre-tête du BET A 53 et du BET A 54[...]

  • Страница 18

    16 Français 13 mm (.5 in.) 13 mm (.5 in.) Mise en place du microphone BET A 53 BET A 54 • Placer le microphone omnidirectionnel BET A 53 près du coin de la bouche • Si nécessaire, faire pivoter la perchette pour éviter tout contact avec la peau ou les poils du visage • Orienter le microphone unidirectionnel BET A 54 vers le coin de la bou[...]

  • Страница 19

    17 Français 1 2 3 4 5 Positionnement du microphone d’un côté ou de l’autre T ous les modèles peuvent être utlisés avec le microphone à gauche ou à droite. • Détacher délicatement l’attache perchette (1), la pastille logo (2) et le câble du microphone (3) du serre-tête. • Remettre l’attache de exible en place de l’autre [...]

  • Страница 20

    18 Français Composant Noir Couleur chair 1 Bonnette anti-vent en mousse (5) RPM304 RPM306 2 Capuchon de protection standard (grille or) (5) RPM208 RPM212 Capuchon de protection à ltre* (grille argent) (5) RPM220 RPM214 3 Ensemble microphone/ perchette avec connec- teur T A4F (1) RPM132 RPM134 4 Pince câble pivotante pour vêtement (5) RPM510 [...]

  • Страница 21

    19 Français Composant Noir Couleur chair 1 Ensemble microphone/exible avec connecteur T A4F (1) RPM646 RPM648 2 Capuchon de protection standard (grille or) (5) RPM208 RPM212 3 Bonnette anti-vent en mousse encliquetable (4) RPM316 RPM318 4 Pince câble pivotante pour vêtement (5) RPM510 RPM512 5 Attache perchette et pastille logo (2 de chaque) [...]

  • Страница 22

    20 Français Caractéristiques BET A 53 BET A 54 Caractéristique Câblé Sans l Câblé Sans l T ype Électrostatique (capsule électret) Électrostatique (capsule électret) Réponse en fréquence 20 Hz à 20 KHz (voir page 61) 50 Hz à 20 KHz (voir page 61) Courbe de directivité Omnidirectionnelle (voir page 61) Supercardioïde (voir page[...]

  • Страница 23

    21 Deutsch Einführung Bei den Shure-Modellen BET A 53™ und BET A 54™ handelt es sich um Kopfbügel-Kondensatormikrofone in Subminiaturausführung. Sie bieten kompromisslose Klangqualität und Zuverlässigkeit bei minimaler Sichtbarkeit für Anwendungen, wie z.B. Fernsehproduktionen, Theatervorstellungen und T ourneeauftritte. T rotz ihrer geri[...]

  • Страница 24

    22 Deutsch Lieferbare Modelle BET A 53 MODELLE • Kugelcharakteristik • Für Fernsehen und Bühne BET A 54 MODELLE • Superniere • Für Bühnen- und Gesangspräsentationen BET A 53 • Schwarze Farbe • Abnehmbarer In-Line-V orverstärker für drahtgebundene Anwendungen • Erfordert Phantomspeisung WBH53B • Schwarze Farbe • T A4F-Steckv[...]

  • Страница 25

    23 Deutsch 1 2 3 4 5 Einstellung des Kopfbands und Mikrofons 1 Einstellung der Kopfbandbreite 2 Einstellung der Höhe für den Mikrofonarm 3 Einstellung der Länge des Mikrofonarms 4 Nicht versuchen, den Mikrofonarm zu verbiegen! 5 Den Mikrofonarm für Feineinstellungen der Mikrofonstellung „rollen”.[...]

  • Страница 26

    24 Deutsch V erwendung der Windschütze und Schutzkappen Den inneren Rahmen des Windschutzes beim Anbringen oder Abnehmen fest anfassen. Nicht direkt am Schaumstoff ziehen . • Zum Anbringen des Windschutzes diesen andrücken, bis er über der Kapsel ordnungsgemäß einrastet. • Zum Abnehmen des Windschutzes diesen direkt von der Kapsel abziehen[...]

  • Страница 27

    25 Deutsch Tragen des BET A 53 und BET A 54[...]

  • Страница 28

    26 Deutsch 13 mm (.5 in.) 13 mm (.5 in.) Platzierung des Mikrofons BET A 53 BET A 54 • Das BET A 53 Kugelmikrofon in der Nähe des Mundwinkels platzieren. • Bei Bedarf den Mikrofonarm rollen, um die Berührung von Haut und Barthaaren zu vermeiden. • Das BET A 54 Supernierenmikrofon auf den Mundwinkel richten.[...]

  • Страница 29

    27 Deutsch 1 2 3 4 5 Tragen des Mikrofons auf beliebigen Seiten Alle Modelle können so getragen werden dass sich das Mikrofon links oder rechts bendet. • Den Mikrofonarm mit Halter (1), das Logopolster (2) und das Mikrofonkabel (3) behutsam vom Kopfband abnehmen. • Den Mikrofonarm mit Halter auf der gegenüberliegenden Seite des Drahtbügel[...]

  • Страница 30

    28 Deutsch Komponente Schwarz Beige 1 Schaumstoff-Windschutz (5) RPM304 RPM306 2 Standardmäßige Schutzkappe (Goldgeecht) (5) RPM208 RPM212 Gelterte Schutzkappe* (Silbergeecht) (5) RPM220 RPM214 3 Mikrofonarm-Baugruppe mit T A4F- Steckverbinder (1) RPM132 RPM134 4 Schwenkbare Reversklammer (5) RPM510 RPM512 5 Gelenkhalter und Logopolster [...]

  • Страница 31

    29 Deutsch Komponente Schwarz Beige 1 Mikrofonarm-Baugruppe mit T A4F- Steckverbinder (1) RPM646 RPM648 2 Standardmäßige Schutzkappe (Goldgeecht) (5) RPM208 RPM212 3 Einrastender Windschutz aus Schaumstoff (4) RPM316 RPM318 4 Schwenkbare Reversklammer (5) RPM510 RPM512 5 Mikrofonarmhalter und Logopolster (2) RPM570 RPM580 6 Kopfband (1, mit Mi[...]

  • Страница 32

    30 Deutsch T echnische Daten BET A 53 BET A 54 Datenkategorie Drahtgebunden Drahtlos Drahtgebunden Drahtlos Ty p Kondensatormikrofon (Elektret) Kondensatormikrofon (Elektret) Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz (siehe Seite 61) 50 Hz bis 20 kHz (siehe Seite 61) Richtcharakteristik Kugelcharakteristik (siehe Seite 61) Supernierencharakteristik (siehe Seit[...]

  • Страница 33

    31 Español Introducción Los modelos BET A 53™ y BET A 54™ son micrófonos de condensador de electreto subminiatura con diadema. Ofrecen una calidad sonora y conabilidad superiores con una visibilidad mínima para uso en situaciones de difusión, teatro y giras. A pesar de su tamaño reducido, el elemento de condensador de cada micrófono o[...]

  • Страница 34

    32 Español Modelos disponibles MODELOS BET A 53 • Omnidireccional • Para difusión y escenarios de teatro MODELOS BET A 54 • Supercardioide • Para presentaciones de teatro y canto BET A 53 • Acabado en negro • Preamplicador en línea desconectable para uso en sistemas de conexión por alambre • Requiere alimentación Phantom WBH53[...]

  • Страница 35

    33 Español 1 2 3 4 5 Ajuste de la cinta para la cabeza y micrófono 1 Ajuste del ancho de la cinta 2 Ajuste de la altura del brazo 3 Ajuste del largo del brazo 4 ¡No intente doblar el brazo del micrófono! 5 “Gire” el brazo para ajustar levemente la posición del micrófono[...]

  • Страница 36

    34 Español Uso de los paravientos y tapas protectoras Sujete el marco interno del paravientos rmemente al conectarlo o quitarlo. No tire de la parte de espuma . • Para conectar el paravientos, empújelo hasta que se enganche en su lugar sobre la cápsula. • Para retirarlo, tire del paravientos directamente para quitarlo de la cápsula. Siem[...]

  • Страница 37

    35 Español Uso del BET A 53 y BET A 54[...]

  • Страница 38

    36 Español 13 mm (.5 in.) 13 mm (.5 in.) Colocación del micrófono BET A 53 BET A 54 • Colóquese el micrófono omnidireccional BET A 53 cerca del extremo de la boca • De ser necesario, gire el brazo para evitar el contacto con la piel y el pelo facial • Oriente el micrófono unidireccional BET A 54 hacia el extremo de la boca[...]

  • Страница 39

    37 Español 1 2 3 4 5 Uso del micrófono en cualquiera de los lados T odos los modelos pueden usarse con el micrófono a la izquierda o la derecha. • Desconecte cuidadosamente el brazo (1), el bloque con logotipo (2) y el cable (3) de la cinta para la cabeza. • V uelva a conectar el brazo en el lado opuesto del marco de alambre (4). • V uelva[...]

  • Страница 40

    38 Español Componente Negro Café 1 Paravientos de espuma (5 piezas) RPM304 RPM306 2 T apa protectora estándar (rejilla dorada) (5 piezas) RPM208 RPM212 T apa protectora con ltro* (rejilla plateada) (5 piezas) RPM220 RPM214 3 Conjunto de micrófono/brazo con conector T A4F (1 pieza) RPM132 RPM134 4 Pinza giratoria para solapa (5 piezas) RPM510[...]

  • Страница 41

    39 Español Componente Negro Café 1 Conjunto de micrófono/brazo con conector T A4F (1 pieza) RPM646 RPM648 2 T apa protectora estándar (rejilla dorada) (5 piezas) RPM208 RPM212 3 Paravientos de espuma con anillo elástico (4 piezas) RPM316 RPM318 4 Pinza giratoria para solapa (5 piezas) RPM510 RPM512 5 Brazo de soporte y bloque con logotipo (2 c[...]

  • Страница 42

    40 Español T echnische Daten BET A 53 BET A 54 Especicaciones Conexión por alambre Conexión inalámbrica Conexión por alambre Conexión inalámbrica Tipo Condensador (electreto polarizado) Condensador (electreto polarizado) Respuesta de frecuencia 20 Hz a 20 kHz (vea la página 61) 50 Hz a 20 kHz (vea la página 61) Patrón polar Omnidirecci[...]

  • Страница 43

    41 Italiano Introduzione I modelli BET A 53 e BET A 54 della Shure sono microfoni in subminiatura, ad archetto, a condensatore electret. Forniscono una qualità sonora ed un’afdabilità senza compromessi, con una visibilità minima, in applicazioni live, teatrali o televisive. Nonostante le piccole dimensioni , ciascun microfono a condensatore[...]

  • Страница 44

    42 Italiano Modelli disponibili MODELLI BET A 53 • Omnidirezionali • Per l’uso in trasmissioni radio/ televisive e su palcoscenici MODELLI BET A 54 • Supercardioide • Per l’uso su palcoscenici e performance vocali BET A 53 • Finitura nera • Preamplicatore in linea scollegabile per applicazioni cablate • Richiede alimentazione p[...]

  • Страница 45

    43 Italiano 1 2 3 4 5 Regolazione dell’archetto e del microfon 1 Regolate la larghezza dell’archetto. 2 Regolate l’altezza del braccio. 3 Regolate la lunghezza del braccio. 4 Non cercate di piegare il braccio! 5 Girate il braccio per regolare con precisione la posizione del microfono.[...]

  • Страница 46

    44 Italiano Uso degli antivento e dei cappucci di protezione Afferrate fermamente la griglia interna dell’antivento per inserirlo o toglierlo. Non tirate la parte in schiuma poliuretanica. • Per inserire l’antivento, spingetelo sulla capsula nché si blocca con uno scatto. • Per togliere l’antivento, tiratelo in modo da staccarlo dalla[...]

  • Страница 47

    45 Italiano Come si indossano i modelli BET A 53 e BET A 54[...]

  • Страница 48

    46 Italiano 13 mm (.5 in.) 13 mm (.5 in.) Posizionamento del microfono BET A 53 BET A 54 • T enete il microfono BET A 53 omnidirezionale vicino all’angolo della bocca. • Se necessario, girate il braccio in modo da evitare il contatto con la pelle e con i peli della faccia. • Rivolgete il microfono BET A 54 omnidirezionale verso l’angolo d[...]

  • Страница 49

    47 Italiano 1 2 3 4 5 Come mettere il microfono sull’altro lato della faccia T utti i modelli possono essere indossati con il microfono a sinistra o a destra. • Staccate con cautela il portabraccio (1), la base con il logotipo (2) e il cavo microfonico (3) dall’archetto. • Fissate il portabraccio sul lato opposto dell’archetto (4). • Co[...]

  • Страница 50

    48 Italiano Componente Nero Marrone chiaro 1 Antivento in schiuma poliuretanica (5) RPM304 RPM306 2 Cappuccio protettivo standard (griglia in oro) (5) RPM208 RPM212 Cappuccio protettivo dotato di ltro* (griglia in argento) (5) RPM220 RPM214 3 Gruppo microfono-braccio con connettore T A4F (1) RPM132 RPM134 4 Fermaglio girevole da bavero (5) RPM51[...]

  • Страница 51

    49 Italiano Componente Nero Marrone chiaro 1 Gruppo microfono-braccio con connettore T A4F (1) RPM646 RPM648 2 Cappuccio protettivo standard* (griglia in oro) (5) RPM208 RPM212 3 Antivento in schiuma poliuretanica ssabile a scatto (4) RPM316 RPM318 4 Fermaglio girevole da bavero (5) RPM510 RPM512 5 Portabraccio e base con il logotipo (2) RPM570 [...]

  • Страница 52

    50 Italiano Dati tecnici BET A 53 BET A 54 Specica Cablato Wireless Cablato Wireless Tipo A condensatore (polarizzazione a elettrete) A condensatore (polarizzazione a elettrete) Risposta in frequenza Da 20 Hz a 20 kHz (vedi pagina 61) Da 50 Hz a 20 kHz (vedi pagina 61) Diagramma polare Omnidirezionale (vedi pagina 61) Supercardioide (vedi pagina[...]

  • Страница 53

    51 日本語 はじ め に ShureモデルBETA 53 ™ およびBETA 54 ™ は、超小型のエレクトレットコンデンサ型ヘッドウォーンマイクロホンです。テレビ放送 や劇場、ツアーなどの用途において、マイクロホンが目立つことなく、妥協のない音質と高い信頼性を提供します?[...]

  • Страница 54

    52 日本語 モデ ル の 種 類 BETA 53モデル ・無指向性 ・放送およびステージ用 BETA 54モデル ・スーパーカーディオイド ・ステージおよびボーカルパフォーマンス用 BETA 53 ・黒色 ・有線用の取り外し可能なインラインプリアンプ ・ファンタム電源が必要 WBH53B ・黒[...]

  • Страница 55

    53 日本語 1 2 3 4 5 ヘ ッド バ ン ド と マ イ ク ロ ホ ン の 調 整 1 ヘッドバンドの幅を調整 2 ブーム高さを調整 3 ブーム長さを調整 4 マイ ク ロ ホン ブ ー ムは 曲げ な いよ う に し て く だ さ い ! 5 ブームを「回転」してマイクロホンの位置を微調整します[...]

  • Страница 56

    54 日本語 ウ ィ ン ド ス ク リ ー ン と 保護 キ ャ ッ プ の 使用 ウィンドスクリーンの接続や取外しの際は、内部フレームをしっかり握ってください。 フ ォー ム の 部 分 を 引 っ 張 ら な い で く だ さい 。 ・接続するには、ウィンドスクリーンを押してカ?[...]

  • Страница 57

    55 日本語 BETA 53 お よ びBETA 54 の装着[...]

  • Страница 58

    56 日本語 13 mm (0.5 in.) 13 mm (0.5 in.) マ イ ク ロ フ ォ ン の 位置決め BETA 53 BETA 54 ・無指向性のBETA 53マイクロホンを口の端近くに配置 します。 ・必要であればブームを回転させて調整し、肌や顔の毛 に触れないようにしてください ・単一指向性のBETA 54マイクロ?[...]

  • Страница 59

    57 日本語 1 2 3 4 5 マ イ ク ロ ホ ン の 左右装着 モデルは全て、マイクロホンを左右どちらにでも取り付けて装着できます。 ・ブームホルダ(1)、ロゴパッド(2)、マイクロホンケーブル(3) をヘッドバンドから注意して取り外します。 ・ブームホルダを反?[...]

  • Страница 60

    58 日本語 構成部品 黒 ベ ージュ 1 フォームウィンドスクリーン(5個) RPM304 RPM306 2 標準保護キャップ(ゴールドメッシュ)(5個) RPM208 RPM212 フィルタ付き保護キャップ*(シルバーメッシュ)( 5個) RPM220 RPM214 3 TA4Fコネクタ付きマイクロホン/ブームアセンブ ?[...]

  • Страница 61

    59 日本語 構成部品 黒 ベ ージュ 1 TA4Fコネクタ付きマイクロホン/ブームアセンブ リ(1個) RPM646 RPM648 2 標準保護キャップ(ゴールドメッシュ)(5個) RPM208 RPM212 3 スナップフィットフォームウィンドスクリーン (4個) RPM316 RPM318 4 スイベルラペルクリップ(5個)[...]

  • Страница 62

    60 日本語 仕様 BETA 53 BETA 54 仕様 有線 ワイヤレス 有線 ワイヤレス 型 コンデンサー型(エレクトレットバイアス方式) コンデンサー型(エレクトレットバイアス方式) 周波数特性 20Hz~20 KHz (61ページを参照) 50 Hz~20 KHz (61ページを参照) 指向特性 無指向性(61ペ?[...]

  • Страница 63

    61 Polar Patterns and Frequency Response BET A 53 BET A 54 2 0 2 0000 1 000 1 0000 5 0 1 00 9 8 7 6 5 4 3 2 9 8 7 6 5 4 3 2 +1 0 0 –1 0 Hz dB –5 dB –1 0 dB –15 dB –2 0 dB 5 00 Hz 1 000 Hz 25 0 Hz –5 dB –1 0 dB –15 dB –2 0 dB 2.5 kHz 6 .3 kHz 1 0 kHz BET A53 –2 0 +2 0 S tand ard Protective Cap Filtered Protective Cap 20 20000 100[...]

  • Страница 64

    62 Wiring and Certification Microphone Cartridge 5 Case (ground) 4 Shield (ground) 3 Red 1 (+5Vdc) Black (audio out) 2 Wireless T est Circuit 6 +5Vdc 100k 20k 1.0 uf 1 2 3 4 1 2 3 4 2SK1 109 1. Rouge 2. Noir (sortie audio) 3. Blindage (masse) 4. Corps (masse) 5. Capsule de microphone 6. Circuit d’essai sans l + – 1. Rot 2. Schwarz (Audioausg[...]

  • Страница 65

    CERTIFICATION Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive 2004/108/EC. Meets Harmonized Standards EN55103-1:1996 and EN55103-2:1996, for residential (E1) and light industrial (E2) environments. The Declaration of Conformity can be obtained from: Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle Ea[...]

  • Страница 66

    ©2009 Shure Incorporated 27 A14144 (Rev . 1 ) Patent Notice: Patent Des. 451,902 SHURE Incorpora t ed ht tp:/ /www .shur e.co m United States, Canad a, Latin America, Caribbean: 58 00 W. To u hy Av enue, Niles, IL 60 7 14 - 460 8, U.S.A . Phone : 847 - 60 0 -20 00 U.S . Fa x: 84 7 -6 0 0-1 212 Int’l Fax : 8 47 - 600 - 64 46 Eur o pe, Midd le Eas[...]