Siemens WK14D540EU инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 312 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Washing Machine
Siemens WM14T690NL
42 страниц 4.67 mb -
Washing Machine
Siemens WM 14S443NL
10 страниц 1.61 mb -
Washing Machine
Siemens WM14N090 - iQ300 iSensoric
44 страниц 3.62 mb -
Washing Machine
Siemens WI14S441GB
8 страниц -
Washing Machine
Siemens WM14Q472NL
8 страниц 2.08 mb -
Washing Machine
Siemens WM14Q4ECO
8 страниц 1.94 mb -
Washing Machine
Siemens WM14Q410
8 страниц 1.93 mb -
Washing Machine
Siemens Siwamat XLS 1231
76 страниц 3.9 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Siemens WK14D540EU. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Siemens WK14D540EU или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Siemens WK14D540EU можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Siemens WK14D540EU, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Siemens WK14D540EU должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Siemens WK14D540EU
- название производителя и год производства оборудования Siemens WK14D540EU
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Siemens WK14D540EU
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Siemens WK14D540EU это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Siemens WK14D540EU и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Siemens, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Siemens WK14D540EU, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Siemens WK14D540EU, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Siemens WK14D540EU. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
SIEM ENS Installation and operating instructions Please read the Installati on and operating instructio ns and all the o ther information supplie d and handle the appliance accordingly. Keep all documents in a safe place for late r use or to pass on to subsequent owners. For further information and a selection of our products, please se e our websi[...]
-
Страница 2
2 Contents Operation instructions General safety information .............. ................ ............................ 3 Environmental protection/economy ti ps ............ .............. ......... 4 Your new washer-dryer ...... ................................ ............... ........... 5 Before washing for the first time ...... ..............[...]
-
Страница 3
3 General safety information Intended use The washer-dryer is designed for: – domestic use only. –w a s h i n g m a c h i n e - w a s h a b le fabrics in detergent solution and dryi ng these fabrics. – operation with cold drinking water and commercia lly available detergents and care products that are suitable for use in washing machines. Thi[...]
-
Страница 4
4 En vironmental prot ection/econom y tips – Separate out the variou s waste materials of the packaging and take them to th e neares t collec tion po int. – Always fill the appliance with a max imum amount of laundry for the relevant programme. – Wash normally soiled laun dry without a prewash. –I n s t e a d o f Cottons F (Cottons/Coloured[...]
-
Страница 5
5 Y our new w asher -dr y er Description of the washer dryer The washer-dryer can be used in 3 ways –> page 16: – washing only – drying only – successive washing and drying. The successive wash-dry programme sh ifts automatically from the wash cycle to the dry cycle without further intervention. Drying is achi eved using the condensa[...]
-
Страница 6
6 Control panel Indicator lamp Indicate the settings that have been selected fo r: – Temperature: Ž - 90 °C. – Spin speed: $ - 1400 rpm. – Options/signal. Display panel Shows the settings that have been selected (e.g. spin speed, drying time), the progress of the current pr ogramme and the programme status. Programme progress ! N ' B 9[...]
-
Страница 7
7 Bef ore washing f or the first time The washer-dryer was tested before leaving the factory. To remove any water that may be left over from the test, you should not load any laundry the first tim e that you run a wash prog ramme. Make sure that the transport safety bolts on the rear of the washer- dryer have been removed –> page 26. ?[...]
-
Страница 8
8 Preparing and sor ting the laundr y Sorting laundr y for washin g – Wash white laundry separately from coloureds. – Unhemmed or torn items should not be washed in the machine, as they may fray. – The laundry may be damaged if you do not obs erve the fabric care symbol s. Only wash la undry with th e following care labels: Do not wash laundr[...]
-
Страница 9
9 Preparing laundr y for dr ying Only dry fabrics that have alre ady been washed, ri nsed and spun. Also spin easy-care fabrics before drying. Sort the items for washing according to materi al and desired level of dryness to ensure even drying. Loading the laundry Before loading the w asher-dryer, make sure that there are no foreign bod[...]
-
Страница 10
10 Detergents and Care Products Detergent dr awer The detergent drawer is d ivided into three compartments Compartment I : detergent fo r Pre-wash Compartment II : detergent for Hauptwäsche (Main wash) Compartment i : Liquid additives, such as starch or fabric softener . Additives are automati cally dispensed d uring the final rinse cy cle. – Do[...]
-
Страница 11
11 Normally soiled laundry Set the programme. Do not select ! Pre-wa sh –> page 14. Add all the detergent, according to the manufacturer's instru ctions, to compartment II of the dete rgent drawer. Heavily soiled laundry Set the programme. Select ! Pre-wash –> page 14. Add 1/4 of the recommended amount[...]
-
Страница 12
12 Programmes Programme selector The programme selector is used to set the washing and drying programmes. The time rema ining until the end of th e programme and the reco mmended load are shown on the display pa nel. W ashing programmes* *depends on the model Cottons F (Cottons/Coloureds) Suitable for hard-wearing fabrics, heat -resistant fabrics m[...]
-
Страница 13
13 W ashing programmes* *depends on the model â Shirts/Business Non-iron shirts made of cotton, linen, synthetic fibres or blended fabrics. Gentle spin only, hang up dripping wet. J Night wash Particularly quiet wash programme with a reduced final spin. Sleep mode. Once the programme has finishe d, the display goes out, but can be reactivated by p[...]
-
Страница 14
14 W ashing and dr ying options T emperature °C button The temperature can be a djusted individually for each programme. To adjust it, press the °C Temperature button repeatedly until the required temperature is displayed. Spin speed button B The spin speed can be individually adjusted for each progr amme. To set the spin speed, press the B Spin [...]
-
Страница 15
15 Dr ying button 9 The drying prog rammes –> page 13 can be individually ada pted by selecting the drying options. – Press the ˆ (Drying) button re peatedly until the required dryi ng option is shown on the display panel. – To deactivate, press the ˆ (D rying) button repeatedly until is shown on the display panel. Dr ying options (s[...]
-
Страница 16
16 W ashing and dr ying W ashing only Turn the programme selector to the desired programme, e.g. Cottons F (Cottons/Co loureds) 60°C . – B (Remaining time) and the re commended load in kg appear alternately on the display panel. The M (Start/Pause) symbol flashe s. If necessary, adjust the temperature and the spin speed and select any op[...]
-
Страница 17
17 End of the programme The washing and dr ying programme s are ended automati cally. appears on the disp lay panel. Set the programme selector to Off . Remove the washing from the dr um. Leave the door open so that the inside of the washer-dryer can dry out. Turn off the tap (not necessary on models with Aqua-Stop). If the spin fun[...]
-
Страница 18
18 Cleaning and care Safety information Risk of electric shock You must disconnect the appliance fr om the mains first. Never clean the washer-dryer with a water jet. Risk of explosion. Never clean the washer-d ryer with solvents. Risk of scalding Hot washing water must be cooled before draining. Housing and control panel Wipe with a soft, damp clo[...]
-
Страница 19
19 Drain pump Take the drain hose out of the reta iner. Remove the plug from the drain hose and release the washing water. – The container for the drained wate r may have to be emptied several times. – When no more water runs out, replace the plug. Place the drain hose into the retain er. Unscrew the pump cover. – Clean the pu[...]
-
Страница 20
20 What t o do if... Risk of electric shock Repairs must only be carried out by customer services or autho rised technicians. If repairs are needed, or if you cannot rectify a fault yourself wi th the help of the fo llowing table: Set the programme selector to Off . Disconnect the washer-dryer from the power supply. Turn off the tap. ?[...]
-
Страница 21
21 Detergent residues in the detergent draw er. Damp or lumpy detergent. Clean and dry the detergent dra wer –> page 18. Use the measuring aid for liquid detergent. Water is not flowing in. The mains plug is not correctly plugged in. Plug in the mains plug correctly. The door is not properly closed. Close the door. The tap is not turned on[...]
-
Страница 22
22 Detergent residues on t he washing. Some phosphate-free detergents contain water-insoluble residues which appear on washing as light specks. Rinse the laundry again or change to using liquid detergent. Brush the laundry after it has dried. Grey residues on the washing. Soiling caused by oint ments, grease or oil. Wash the laundry using the maxim[...]
-
Страница 23
23 Emergency release To release the door me chanically in the event of a power cut: turn the programme selector to Off and unplug the mains plug from the socket. open the base pan el and drain out the water –> page 19. pull the emergency release downwards and open the door at the same time. Before opening the door, make sure th[...]
-
Страница 24
24 Af ter -sales ser vice Before you call the afte r-sales service, please check whether you can correct the fault yourself –> page 20. You will be charged if a techni cian is called out, even during th e warranty period. You can find information about your ne arest af ter-sales service her e or in the After-sales service directory (depend[...]
-
Страница 25
25 Installation instructions Safety information The washer-dryer is very heavy. Take care when lifting it. Do not operate the washer-dryer if it has any visible damage. If you are in any doubt, please consult our afte r-sales service or your retailer. Do not install the washer-dryer outd oors or in areas exposed to frost. Frozen hoses can crack or [...]
-
Страница 26
26 Remo ving the transpor t safety bolts Unscrew all four screws using the spanner supplied Remove all 4 transp ort safety bolts completely and take the mains cable out of the retainers. Insert the protective covers. – Before using the appliance for the first time, you must make sure that all 4 transport safety bolts have been removed and kept sa[...]
-
Страница 27
27 Lev elling Intense noise, vibrations and “wandering” may be the result of incorrect levelling. – All four appliance feet must be firmly on the gr ound. – The washing machine must not wobble. – Check the align ment of the wash ing machine w ith a spirit lev el and adjust if necessary. – The washing machine must not rest against the si[...]
-
Страница 28
28 W ater connection To prevent leaks or water damage, you must observe the instructions in this section. If in doubt, have a technician connect the appliance. The water supply and drain hoses can be routed to the left of right, depending on installation conditions. Do not use a used inlet ho se. Only use the inlet hose supplied or one which was pu[...]
-
Страница 29
29 Electrical connection The washer-dryer must o nly be connected to an alternati ng current supply via a properly insta lled earthed socket. If a residual current circuit breaker is used, only use a type which displays this symbol: ‚ . Only this symbol guarant ees compliance with th e cu rrently appl icable regulations. The mains volta ge must m[...]
-
Страница 30
30 T able of programmes In order to select the mo st suitable programme for the laundry, observe the information on the la bels that are attached to most items. *Programmes and options d epend on the model **Reduced load quantity for successive washing and drying programme Type of laundry Options* Drying Programmes* °C max. ! X Q R A ˆ‰ Cottons[...]
-
Страница 31
31 Consumption rates W ashing Programme Load Energy*** Water*** Programme duration*** Cottons F 40 °C 6 kg 0.8 kWh 60 l 1:52 h Cottons F 90 °C 2.1 kWh 65 l 2:22 h Cottons Eco y 60 °C** 1,02 kWh 45 l 2:10 h = ; : Mix (Quick/mix) 40 °C** 3 kg 0.45 kWh 40 l 0:49 h Easy Care = 40 °C 0.45 kWh 40 l 1:31 h Delicate/Silk 8 Ž (cold) 2 kg 0.05 kWh 35 l[...]
-
Страница 32
32 C Care information -Drying 8 -Washing 8 Care product 10 Childproof lock 17 -Display 6 Cleaning -Control panel 18 -Detergent drawer 18 -Drain pump 19 -Drum 18 -Housing 18 -Water supply hose 19 Connection fittings 28 Conservation information 4 Consumption rates 31 Control panel 6 -Cleaning 18 Cupboard-dry 6 -Drying options 15 D Descaling 19 Deterg[...]
-
Страница 33
33 H Hazard information 3 Hazard warnings -Detergent 10 Housing -Cleaning 18 I Included with the appliance 25 Installation surface 25 Iron-damp -Drying options 15 L Laundry -Creasing 8 -Loading 9 -Preparing for drying 9 -Preparing for washing 8 -Sorting for drying 8 -Sorting for washing 8 Levelling 27 -Washer-dryer 26 Liquid detergent insert 10 M M[...]
-
Страница 34
34[...]
-
Страница 35
35[...]
-
Страница 36
Further information about our products, accessorie s, spare parts and service can be found at: www.siemens-home.com or via our after -sales service centres. Siemens Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 Munich / Germany wk14d540eu 10.2011 19291004300 9000493028[...]
-
Страница 37
[...]
-
Страница 38
3-11 Verwenden des Geräts Horizontalfrequenz Die Zeit um eine Zeile vom linken bis zum rechten Bildschirmrand horizontal abzutasten wird als Horizontaltakt b ezeichnet, und der Kehrwert des Horizontaltakts ist die Horizontalfreque nz. Die Horizontalfrequenz wird in kHz angegeben. Vertikalfrequenz Jede Anzeige muss ein Bild in jeder Sekunde zig-mal[...]
-
Страница 39
[...]
-
Страница 40
[...]
-
Страница 41
[...]
-
Страница 42
[...]
-
Страница 43
43 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Changement des réglages pour la Lecture de la sélection V ous pouvez effectuer divers r églages pour la Lecture de la sélection. Appuyez sur [Réglage sélection] pendant la Lecture de la sélection. V ous pouvez régler les op tions suivan tes. [Plage de lecture] Sélectionnez [...]
-
Страница 44
[...]
-
Страница 45
[...]
-
Страница 46
?[...]
-
Страница 47
[...]
-
Страница 48
3-16 Uso del producto COLOR Tiempo respuesta Acelera el tiempo de respuesta del panel a fin de que las imág enes en movimiento se vean más níti- das y naturales. •< N o r m a l > • <Más rápido> • <Muy rápido> • Es aconsejable configurar <No rmal> o <Más rápido> cuando no se está n viendo películas. ?[...]
-
Страница 49
[...]
-
Страница 50
[...]
-
Страница 51
51 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Eta bliss emen t de prior ités pour les inf orma tion s de local isat ion a ctuell es (mo de de prio rité de tr iangu lati on) Étan t donné que le caméscope désactive d’ autr es fonctions pour recher cher des satellit es, obtenir des informa tions de triangulation peut passer en[...]
-
Страница 52
3-16 Uso del producto INFORMACIÓN Frec. rep. tecla Controla el re ta rdo de la repeti ción de un botón. Se puede estab lecer en <Aceleraci ón>, <1 s> o <2 s>. Si se sel ecciona <No repeti r>, el botón sólo responde una vez. Tecla personaliz. Pu ede ajustar estas opcione s de la tecla personalizada: • < Angle> -[...]
-
Страница 53
53 Inhoud Nuttige functies Index NL Raak / aan om een gebeurtenis te selecteren en raak dan aan. Blijf de gewens te miniatu ur aanraken om het beeld te contr oleren. Raak aan om terug te ker en naar het vorig e scherm. Raak aan. Opgenomen films en foto ’ s beveiligen (Beveiligen) Beveilig uw fi lms en fo to ’ s om te vermijden dat u[...]
-
Страница 54
?[...]
-
Страница 55
Installieren der Software 4-2 4-2 MagicTune Was ist MagicTune? MagicTune ist eine Software, die bei den Monitoreinstellungen unterstützt. Sie zeigt umfassende Beschreibung en von Monitorfunktionen und leicht verständlichen Han dlungsanweisungen an. Sie können das Gerät mit der Maus und der Tastatur ein richten, ohne seine Bedientasten zu verwen[...]
-
Страница 56
4-3 Instalace softwaru 4-3 MultiScreen Co je software MultiScreen ? Funkce MultiScreen umož ň uje uživatel ů m používat moni tor prost ř ednictvím segmentování na více oddíl ů . Instalace softwaru 1. Vložte instala č ní disk CD do jednotky CD-ROM. 2. Vyberte instala č ní program MultiScreen. Pokud se na hlavní obrazovce nezobraz?[...]
-
Страница 57
57 Als de batterij niet meer volledig kan worden • opgeladen, voert u de batterij af volgens de plaatselijke verordeningen en plaatst u een nieuwe batterij. De telefoon is warm Bij langdurig gebruik van toepassingen op de telefoon of bij gebruik van toepassingen die meer energie vere isen , ka n de telefoon warm ra ken. Dit is norm aal en is n[...]
-
Страница 58
58 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Disques que vous pouvez utiliser av ec « PMB » V ous pouvez utiliser des disques de 12 cm du type suiva nt avec « PMB ». P our plus d’ informations s ur les disques Blu-ray , consultez la page 62. T ype de disque Caractéristiques DVD-R/D VD+R/DVD+R DL No n réinscriptible DVD-R W[...]
-
Страница 59
[...]
-
Страница 60
5-2 Fehlerbehebung DAS BILDSCHIRMMENÜ (OSD ) WIRD NICHT ANGEZEIGT. Haben Sie die Bildschirmeinstellung abg ebrochen? Ko ntrollieren Sie, ob die Funktion Einstellu ngssperre für das Bildschirmmenü deaktiviert ist. DIE FARBEN SIND GESTÖRT / DAS BILD WIRD IN SCHWARZWEIß ANGEZEIGT Zeigt der ganze Bildschirm nur eine Farbe an, al s wenn man das Bil[...]
-
Страница 61
61 Inhoud Nuttige functies Index NL Beelden opslaan op een disc U kun t films selecteren die werden geïmporteer d naar een com put er en die opslaan o p een disc. 1 Schakel uw computer in en plaats een lege disc in het DVD-station. Zie pagina 57 voor de geschikte disc-types. Sluit a ndere softwar e dan "PMB" die aut omatisch sta rt af. 2[...]
-
Страница 62
[...]
-
Страница 63
[...]
-
Страница 64
[...]
-
Страница 65
[...]
-
Страница 66
[...]
-
Страница 67
[...]
-
Страница 68
68 Inhoud Nuttige functies Index NL [Direct Kopiëren] handmatig uitvoeren U kun t [Direct Ko piëren] h andma tig uitvoeren terwijl de camcor der is aangeslo ten op externe m edia. R aak (MENU) [Bewerken/ Ko piëren] [Dir ect Ko piëren] o p het [Gebeurtenisweergv]-s cherm van externe media aan. R aak [Beelden kopiëren die nog nie[...]
-
Страница 69
69 Gebruik geen telefoonhoesjes of accessoires met • magnetische sluitingen en stel het apparaat niet gedurende langere tijd bloot aan magnetische velden. Bewaar het apparaat niet dichtbij of in verwarmingsapparatuur , magnetrons, warme kooktoestellen of hogedrukcompartimenten De batterij kan lekken. • Het apparaat kan oververhit raken en[...]
-
Страница 70
[...]
-
Страница 71
[...]
-
Страница 72
Unterhaltung 72 Wählen Sie ein Lied aus der angez eigten Titellist e, um dieses 3 abzuspielen. Wählen Sie 4 oder , um die W iedergabe anzuhalten oder fortzusetzen. Wählen Sie 5 , um zur Kreisansicht zu wechseln. Bewegen Sie den kleinen Kreis entlang des großen Kreises 6 und wählen Sie einen Titel. Zum Wechsel der Wiedergabekategorie tippen Sie[...]
-
Страница 73
[...]
-
Страница 74
Unterhaltung 74 › UKW-Radio hören Schließen Sie das mitgelieferte Headset an das T elefon an. 1 Wählen Sie im Menümodus 2 UKW-Radio . Wählen Sie 3 Ja , um den automatischen Sendersuchlauf zu starten. Das UKW-Radio sucht und speichert ver fügbare Sender automatisch. Wenn Sie das UKW-Radio zum ersten Mal einschalten, werden Sie aufgef order t[...]
-
Страница 75
75 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Liste des options des menus Mode prise de vue Film 76 Photo 76 ENREG. lent régulier 76 P rise de vue golf 77 Caméra/Micro (Réglages manuels) Balance blancs 78 Mesure/M. au p. spot 79 Spotmètre 79 Mise au point cen trée 79 Exposition 79 Mise au P 80 Low L ux 80 (Réglages caméra) S[...]
-
Страница 76
76 Inhoud Nuttige functies Index NL (Aansluiting) T ype TV 93 Componen t 94 HDMI-resolutie 94 CTRL. VOOR HDMI 95 USB-aansluiting 95 USB- verbindingsinst. 95 USB L UN-inst elling 95 Disc branden 59 (Algemene instelling.) Pieptoon 96 L CD -helderheid 96 Uw locatie* 2 50 GPS-Instelling* 2 96 Opnamelamp* 1 96 Afstandsbediening* 3 96 Auto . uitschakelen[...]
-
Страница 77
[...]
-
Страница 78
[...]
-
Страница 79
79 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR exécuter à nou veau la procédure [Pr ess. Uniq] pour régler la balance des blancs. Mesure/M. au p . spot (Spotmètre/M. pt) V ous pouvez régler sim ultanément la luminosit é et la mise au point du su jet sélectionné. Cette fonction v ous permet d ’ u t iliser [Spotmètre] (p [...]
-
Страница 80
6-17 Weitere Informationen 6-17 Technische Daten Änderungen der technischen Daten und de s Geräte-Designs vorbehalten. Gerät der Klasse B (Geräte für Information sverarbeitung und Kommunikation zur privaten Nutzung) Dieses Gerät wurde gemäß den EMV-Richtlin ien zur privaten Nutzun g (Klasse B) re gistriert. Einsatz in allen Bereichen mögli[...]
-
Страница 81
[...]
-
Страница 82
82 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Retardateur A ppuyez sur PH OTO pour démarrer le comp te à rebours. U ne phot o est enregistrée apr ès en viron 10 secondes. Désact Désactive le retarda teur . Act ( ) Démarre la prise de vue av ec retardateur . Po ur désact iver l ’ enregistrement, a ppuyez sur [Réinitia[...]
-
Страница 83
[...]
-
Страница 84
84 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Désact A ucun réglage de l’ exposition des s ujets à contr e-jour . Détection de visage V ous pouvez régler le caméscope afin qu ’il détecte un visage au tomatiquemen t. De plus, vo us pouvez sélectionner quels visages (enfants o u adultes) le caméscope doi t détecter en p[...]
-
Страница 85
85 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Flash (HDR-CX360E/CX360VE/ P J30E/P J30VE/P J50E/P J50VE) V ous pouvez sélectionner le réglage d u flash lorsque vous p renez des photos en utilisant le flash in tégré ou un flash externe (vendu sépar ément) compa tible avec vo tre caméscope. Auto Le flash se déclenche autom[...]
-
Страница 86
6-23 Weitere Informationen 6-23 Technische Daten Änderungen der technischen Daten und de s Geräte-Designs vorbehalten. Gerät der Klasse B (Geräte für Information sverarbeitung und Kommunikation zur privaten Nutzung) Dieses Gerät wurde gemäß den EMV-Richtlin ien zur privaten Nutzun g (Klasse B) re gistriert. Einsatz in allen Bereichen mögli[...]
-
Страница 87
[...]
-
Страница 88
[...]
-
Страница 89
[...]
-
Страница 90
6-25 Weitere Informationen RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.com TADJIKISTAN 8-10-800-500-5 5-500 http://www.samsun g.com UKRAINE 0-800-502-000 http://www.samsung.com/ua http://www.samsung.com/ua_ru UZBEKISTAN 8-10-800-500-55- 500 http://www.samsung.com ASIA PACIFIC AUSTRALIA 1 300 362 603 http://www.samsung.com NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (08[...]
-
Страница 91
91 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Configura tion (A utres options de réglage) Consultez « U tilisation des men us » (p. 74) pour en savo ir plus sur le fonctionn ement. Les réglages par défau t sont repérés par . Sélection suppor t Reportez-vous à la page 21. Informations support V ous pouvez vérifier la d[...]
-
Страница 92
[...]
-
Страница 93
[...]
-
Страница 94
[...]
-
Страница 95
Verbindung 95 WLAN Erfahren Sie, wie Sie die drahtlosen Netzfunktionen des T elefons verwenden, um V erbindung mit jedem lokalen Netz ( WLAN), das mit dem Standard IEEE 802.11 b/g/n kompatibel ist, herzustellen. Sie können die V erbindung mit dem Internet oder anderen Netzgeräten herstellen, wenn ein Z ugangspunkt oder ein drahtloser Hotspot verf[...]
-
Страница 96
[...]
-
Страница 97
97 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Mise ss tension/L CD V ous pouvez effectuer un réglage a f in que le caméscope se mette sous o u hors tension en ouvran t ou ferman t le panneau de l’ écran LCD . Act Met l ’ appa reil sous ou hors tensio n en ouvrant ou ferman t le panneau de l’ écran LCD. Désact Ne met [...]
-
Страница 98
98 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR U n fi lm que vou s avez enregistré sera défini comme film de démonstra tion s’ il répond à tout es les condition s suivantes : Le film est protégé Le film a été enregistré en premier Le film est enregistré sur le sup port d’ enregistrement in terne Le film est enregistr?[...]
-
Страница 99
99 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Act Se règle à l’heure corr ec te aut omatiquement. Désact Ne se règle pas à l ’heure correcte aut omatiquement à l ’ aide du sys tème GPS. Remarques V ous devez régler la date et l’heure de vo tre camés cope avan t de l’ utiliser (p. 18). Il peut y avo ir un déc[...]
-
Страница 100
100 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Informations complémentaires Dépannage Si vous r encontrez un p roblème lors de l’ utilisation de v otre caméscope, suivez les étapes ci-dessous. Vérifiez la list e (p. 100 à 112) et inspectez votre caméscope. Débranchez la source d’alimenta tion et rebranchez-la a[...]
-
Страница 101
[...]
-
Страница 102
102 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Le témoin CHG (chargemen t) ou le témoin /CHG (flash/chargement) ne s’ allume pas alors que la batterie est en cours de chargement. Fermez l ’ écran LCD (p. 14). Fixez corr ec tement la ba tterie sur le camés cope (p. 14). Raccordez correctemen t le cordon d’ alimentation à [...]
-
Страница 103
103 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Carte mémoire Impossible d’ effectuer les opérations utilisant la carte mémoire. Si vous u tilis ez une carte mémoir e formatée sur un ordina teur , reforma tez-la sur votre camés cope (p. 91). Les images enregistr ées sur la car te mémoire ne peuvent pas êtr e supprimées. [...]
-
Страница 104
[...]
-
Страница 105
[...]
-
Страница 106
[...]
-
Страница 107
[...]
-
Страница 108
[...]
-
Страница 109
[...]
-
Страница 110
110 Inhoud Nuttige functies Index NL Dit kan zich v oordoen wanneer de camco rder permanent bloot w ord t gesteld aa n schokken. Films die op a ndere a ppara ten zijn opgeno men, kunnen moge lijk niet wor den afgespeeld. Inconsistenties in beelddatabasebestand. Wilt u het beelddatabasebestand repareren? Inconsistenties in beelddatabasebestand. Kan [...]
-
Страница 111
111 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Mémoire tampon pleine. L ’ écr iture sur le support n’a pas ét é complétée à temps. V ous ne pouvez pas enregistrer car le ca pteur de chu te détecte une chute d u caméscope de manière r épétée. Si vous risquez de faire constammen t subir un mouv ement de chu te au cam[...]
-
Страница 112
112 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Autre Nombre maximum d’ images déjà sélectionné. V ous pouvez sélectionner seulement 100 images à la foi s pour les fonctions suivan tes : Sup pression de films/phot os Prot ec tion de films/photos, o u annulation de la prot ec tion Copie de films/photos Données protégées V [...]
-
Страница 113
[...]
-
Страница 114
114 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR HDR-CX360VE/P J30VE/P J50VE Lorsque [AJU a uto horlog e] et [AJU aut o zone] sont r églés sur [Act], l’horloge se r ègle aut omatiquemen t sur l’heure locale à l’ aide de la fonction GPS (p . 98). Décalages horaires dans le monde Décalages horaires Zone GMT Lisbonne, Londre[...]
-
Страница 115
115 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Entretien et précautions A propos du format A VCHD Qu’ est-ce que le format A VCHD ? Le format A V CHD est un forma t de caméscope numérique h aute définition utilisé pour enregistrer un signal ha ute définition (HD) à l ’ aide d ’une techno logie efficace de co dage par c[...]
-
Страница 116
116 Inhoud Nuttige functies Index NL Auteursrech ten De kaartgegevens van de camco rder zijn beschermd door auteur srecht en. Het k opiër en of op een ander e manier geb ruiken van de kaartgegevens zonder t oestemming kan een inbreuk betek enen op de wetgeving inzake aut eursrech ten. De navigatiefunctie De camcorder is niet ui tgerust met een nav[...]
-
Страница 117
117 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR A propos de la fonction de navigation Le caméscope ne possède pas de fonction de naviga tion utilisant le système GPS. A ustralie Copyright. Based on data pr ovided under license from PSMA A ustralia Limited (www . psma.com.au). A utriche © Bundesamt für Eich- un d V ermessungswes[...]
-
Страница 118
[...]
-
Страница 119
[...]
-
Страница 120
120 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Remarques sur la durée de vie de la batterie La capacité de la batt erie diminue avec le tem ps et l’ usage. Si l ’ auto nomie de la batterie en tre les charges dimin ue de manière significative, il est probab lement temps de la rem placer par une neuve. La durée de vie d’ un[...]
-
Страница 121
[...]
-
Страница 122
[...]
-
Страница 123
[...]
-
Страница 124
124 Inhoud Nuttige functies Index NL Lees "license2.pdf " in de map "License" op de CD-ROM. U vind t hier licenties (in het Enge ls) voor de "GPL" en "LGPL"-softwar e. Adobe Reader is ver eist als u het PDF -bestand wilt weergeven. Als dit niet o p de com puter i s geïnstalleerd, kun t u het downloaden van d[...]
-
Страница 125
125 Inhoud Nuttige functies Index NL Naslag Midden Aanduiding Betekenis [STBY]/[OPN] Opnamestatus (25) Diavoors telling inges teld W aarschuwing (107) Afspeelmodus (31) Rechts Aanduiding Betekenis 50i Opnamebeeldkwalitei t (HD/STD), beeldsnelheid (50p/50i/25p) en opna memodus (PS/FX/ FH/HQ/LP) (37) 60min Resterende acculading Medium v oor o[...]
-
Страница 126
[...]
-
Страница 127
[...]
-
Страница 128
[...]
-
Страница 129
[...]
-
Страница 130
130 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Lorsque aucune co mmande n ’ a été en voyée par la télécommande san s fi l pendant un certain momen t, le cadre orange dispara ît. Si vous app uyez sur / / / , ou ENTER de nouv eau, le cadre réa pparaît à l’ endroit où il étai t affiché la dernière fois[...]
-
Страница 131
131 NL Inhoud Nuttige functies Index Symbolen 1080i/576i .................................... 94 1080p/576p .................................. 94 1x drukken ..................................79 5,1-kanaals surroundo pnam e ... 40 576i ............................................... 94 A A/V -verbindingskabel ..........34, 72 Aan/uit via LCD .......[...]
-
Страница 132
[...]
-
Страница 133
Des informatio ns complém entaires sur ce produi t et des réponses à des questions fréquemment posées son t disponibles sur notre si te W eb d’ assi stance client. http://www.son y.net/[...]
-
Страница 134
Sicherheitshinweise 134 Befolgen Sie alle Sicherheitswarnungen und V orschrif ten hinsichtlich der Nutzung v on Mobilgeräten beim A utofahren. Im V erkehr ist das sichere Fahren des F ahrzeugs vorrangig. Verwenden Sie das Mobilgerät niemals beim F ahren, wenn es gesetzlich verboten ist. V erhalten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und der Sicherheit a[...]
-
Страница 135
[...]
-
Страница 136
Sicherheitshinweise 136 Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen Erschütterungen aus. Der Bildschirm des Geräts kann beschädigt werden. • Durch Biegen oder V erformen können das Gerät oder T eile davon beschädigt • werden. V er wenden Sie keinen Blitz nahe der A ugen von Menschen oder T ieren. Durch V erwenden ein[...]
-
Страница 137
Sicherheitshinweise 137 Schützen Sie Ihr Gehör Durch laute Töne über länger e Zeit können Gehörschäden • verursacht werden. Laute Töne beim Lenken eines F ahrzeugs können Sie ablenken • und einen Unfall verursachen. Verringern Sie vor dem Anschließen der Ohrhörer an eine • Audioquelle immer die Lautstärke und verwenden S[...]
-
Страница 138
Sicherheitshinweise 138 Lassen Sie das Gerät nicht von Kindern v er wenden. Das Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen, denn sie könnten sich selbst oder andere verletzen, das Gerät beschädigen oder Anruf e tätigen, die Kosten verursachen. Installieren Sie Mobilgeräte und A usrüstung mit Sorgfalt Stellen Sie sicher [...]
-
Страница 139
[...]
-
Страница 140
Sicherheitshinweise 140 Haftungsausschlussklausel Bestimmte Inhalte und Dienste, die durch dieses Gerät zugänglich sind, sind Eigentum von Dritten und durch Urheberrechts-, P atent-, Markenrechts- und/oder andere Gesetze zum Schutz von geistigem Eigentum geschützt. Derartige Inhalte und Dienste werden ausschließlich für Ihre persönliche, nich[...]
-
Страница 141
[...]
-
Страница 142
[...]
-
Страница 143
[...]
-
Страница 144
Index 144 Nachrichten E-Mail-Konten einrichten 4 9 E-Mail-Prole einstellen 50 E-Mails anzeigen 51 E-Mail senden 50 Mailbox aufrufen 46 MMS-Prole einstellen 44 Multimedia anzeigen 4 5 Multimedia senden 45 SOS senden 48 T ext anzeigen 45 T ext senden 43 verwalten 47 Vorlagen v er wenden 47 Nachrichtenliste 42 Navigator 91 PC-V erbindungen Masse[...]
-
Страница 145
Index 145 T astenton Lautstärke 26 T yp 11 4 T äuschungsanrufe 39 T elefon anpassen 26 Anzeigesymbole 1 9 Aufbau 17 Einstellungen 11 2 ein- und ausschalten 1 6 Schnellzugrianzeige 20 sperren 2 8 Standby-Display 18 T asten 18 T elefonbuch bevorzugte Nummern einstellen 7 9 Erstellen Ihrer Visitenkar te 7 9 Gruppen erstellen 8 0 Sprachanrufe entg[...]
-
Страница 146
Index 146 Video-Editor Beschriftung hinzufügen 70 Eekte hinzufügen 69 neue Videos aufzeichnen 68 Videos teilen 69 Videos zuschneiden 69 Video-Player 63 Videos aufnehmen 60 bearbeiten 68 Videos in Zeitlupe aufnehmen 62 wiedergeben 6 3 , 66 Webbr owser Lesezeichen hinzufügen 87 Prole einstellen 85 Webseit en durchsuchen 85 Weltuhr erstellen [...]
-
Страница 147
[...]
-
Страница 148
[...]
-
Страница 149
Einige der Inhalte in diesem Handbuch können sich von Ihrem T elefon unterscheiden, dies ist abhängig von der Software oder dem Dienstanbieter . www .samsungmobile.com Printed in Korea Code No.:GH68-32193A German. 10/2010. Rev . 1.0 Installation von Kies (PC S ync) Laden Sie sich die aktuellste Kies-V ersion von der Samsung- 1. W ebseite ( w ww.s[...]
-
Страница 150
[...]
-
Страница 151
[...]
-
Страница 152
DE 6 Um Einz elheiten zu fortgeschritt enen Funk tionen zu erhalten, schl agen Sie bitte mi thilfe eines C omputer s im „Cyber-sh ot Benutz eranlei tung“ (HTML ) auf der C D-ROM (mitgelie fert) nach. Für Windows-Be nutzer: 1 Klicke n Sie au f [Benutze ranleitu ng] t [Install ieren]. 2 Rufen Sie das „ Benutzeranleitung“ über die Verknüpfu[...]
-
Страница 153
DE 7 DE A Auslöser B Moduswahlknopf C F ür Auf nahme: Zoomhebe l (W/T) Für Wi edergabe: He bel (Wiede rgabezoom) / Hebel (Index) D Selbstauslös erlamp e/ Lächelaus löserlampe/AF - Hilfslicht E Ta ste CUSTOM (Anpa ssen) F B etriebs-/L adekontrol llampe G T aste ON/O FF (Ein/A us) H B litz • H alten Sie Ihre Finger v om Blitzbereic h fern. ?[...]
-
Страница 154
[...]
-
Страница 155
DE 9 DE Einsetze n des Akkus 1 Öffnen Sie den Dec kel. 2 Setzen Sie den Akku ein. • Während Sie den A kku-Auswurfhebel d rücken, führen Sie den Ak ku ein, wie abgeb ildet. Vergewiss ern Sie sich, dass der Akku- Auswurfh ebel nach dem Einsc hub einrastet. Laden des Akkus Ausw urfhebel Netzkabel Für Kund en in de n USA, Kan ada Für Kun den in[...]
-
Страница 156
DE 10 • Wenn die Betriebs-/Ladekontrolllampe an der Kamera nicht le uchtet, obwohl das Netzgerät an Kamera und Netzsteckdose angesc hlos sen ist, bedeutet dies, dass der Ladevorgang im Berei tschaftszustand vorübergehend unterbrochen ist. Der Ladevorgang wird automatisch unterbroc hen und i n den Bereitschaftszustand versetzt, wenn die Temperat[...]
-
Страница 157
DE 11 DE x Laden durc h Anschluss an e inen Computer Der Akku kann gela den werden, indem die Kamera über ein Mehrzwe ckanschluss-US B-Kabel an einen Com puter angeschlos sen wird. • Beachten Sie die folgenden P unkte, wenn Sie den A kku über einen Comp uter laden: – Wird die Kamera an einen Laptop-Computer anges chlossen, der nicht mit einer[...]
-
Страница 158
DE 12 x Akku-Nutzungs dauer und Bilde rzahl für Aufnahme und Wiedergabe • Die obi ge Bilderzahl gilt für den voll aufgeladenen Akku. Die Bilderzahl kann je nach den Benutzungsbedingungen abnehmen. • D ie Anzahl der aufnehmbaren Bi lder gilt für Aufnahme unter den folg enden Bedingungen: – Ver wendung eines Sony „Memory Stick PRO Duo“ ([...]
-
Страница 159
DE 13 DE • Es kann kein Strom zugeführt werden, wenn der Akku nicht in die Kamera ein gese tzt i st. • Str omversorgung von einer Netzsteckdose ist nur verfügbar, wenn sich die Kamera im Wiedergabemodus befindet, oder wenn eine Ver bindung zwischen der Kamera und einem Computer hergeste llt wird. Wenn sich die Kamera im Aufnahmemodus befindet[...]
-
Страница 160
[...]
-
Страница 161
DE 15 DE Einstellen der Uhr 1 Drücken Sie die Tast e ON/OFF (Ei n/Aus). Die Datums-/Uhrzeite instellung wird angezeigt, wenn S ie die Taste ON/ OFF (E in/A us) zu m erste n Mal dr ücke n. • Es kann eine Wei le dauern, bis sich di e Kamera einschalte t und betriebs bereit i st. 2 Wählen Sie die gew ünschte Sprac he aus. 3 Wähl en Sie d as gew[...]
-
Страница 162
[...]
-
Страница 163
DE 17 DE • Daueraufn ahme ist jeweils für ungefähr 29 Minut en mit den Standardeinstellungen der Ka mera bei ei ner Temperatur von etwa 25°C möglich. Wenn die Filmaufn ahme endet, können Sie di e Aufnahme durch erneutes Drücken der Taste MOVIE fortsetzen. J e nach der Umgebungstemperatur wird die Aufnahme u. U. gestoppt, um die Kamera zu sc[...]
-
Страница 164
DE 18 Diese Kamer a enthält einen inter nen Funktionsfüh rer. Dieser ermögl icht es Ihnen, d ie Funktione n der Kame ra nach Ihre n Bedürfnisse n zu suc hen. Kame rafüh rer 1 Drücke n Sie die Tas te / (Kameraführe r). • Beim Betr achten von Bilder n wird [Löschen/ Kameraführer ] angezeigt. Wählen Si e [Kameraführer]. 2 Wählen Si e ein[...]
-
Страница 165
[...]
-
Страница 166
DE 20 Standb ildgröße/ Panor amabildgrö ße /Fil mgröß e/ Filmqualität Damit wählen Sie Bildgr öße und Qualität für Standbilder, Panoramabilder oder Filmdateien. EV Belichtung manuell einstellen. ISO Lichtempfindlichkeit einst ellen. Weißa bgleich Farbtöne eines Bilds einstellen. Weißa bgleich- Änder ung Damit können S ie die Farbt?[...]
-
Страница 167
[...]
-
Страница 168
DE 22 x Einstellung sposten Wenn Sie die Taste MENU währ end der Aufnahme oder Wiedergabe drü cken, wird (E instellung en) als letzte W ahl bereitgeste llt. Sie können die Standard einstellu ngen auf dem Bild schirm (Ei nstellungen ) ändern. *1 Nur DSC-HX9V *2 Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird (Interner Speicher-Hilfsp rogr.) angeze[...]
-
Страница 169
[...]
-
Страница 170
DE 24 In diese Kamera eingebaute Funktionen • D iese Anleitung beschreibt die einzelnen Funkt ionen von Geräten, die mit TransferJet kompatibe l/inkompatibel, mit 1080 60i kompatibel und mit 1080 50i kompatibel sind. – Um festzustellen, ob Ih re Kamera die GPS-F unktion unterstützt, über prüfen Sie die Modellbezeichnung Ihrer Kamera. GPS-ko[...]
-
Страница 171
[...]
-
Страница 172
[...]
-
Страница 173
[...]
-
Страница 174
DE 28 Kamera [System] Bildwandler: 7,77 mm (1/2,3 Typ) Exmo r R CMOS-S ensor Gesamtpixelza hl der Kamera: Ca. 16,8 M egapixel Effekt ive Pixelzah l der Kamera: Ca. 16,2 M egapixel Objektiv: Sony G 16× Zoomobjektiv f = 4,2 8 mm – 68,4 8 mm (24 mm – 384 mm (35 mm- Film- Entsprechun g)) F3,3 (W) – F5,9 (T) Bei Filmaufnahm e (16:9): 25 mm – 4 [...]
-
Страница 175
[...]
-
Страница 176
[...]
-
Страница 177
[...]
-
Страница 178
[...]
-
Страница 179
[...]
-
Страница 180
NL 4 [ Verw ijder ing van oude ele ktris che en el ektro nisch e appar aten (Toepasbaa r in de Europese Un ie en andere Eur opese landen met ges cheiden i nzamelin gssystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht w[...]
-
Страница 181
NL 5 NL Voor meer inf ormatie over gea vanceerde bedieninge n, leest u met behulp van een comput er de "Gebruikersh andleiding voor Cybe r-shot" (HTML) op de cd- rom (bijgeleverd). Voor gebrui kers van Wi ndows: 1 Klik op [Gebru ikershandl eiding] t [Installer en]. 2 Open de "Gebruike rshandleidin g" door te dubbelkli kken op de[...]
-
Страница 182
[...]
-
Страница 183
NL 7 NL V Schroefgat voor stat ief • Gebr uik een statief met een schroef van minder dan 5,5 m m lang. Als de schroef te lang is, kunt u de camera niet stevig bevestigen en k an de camera worden beschadigd. W Accu-uitwerphendel X To egangslam pje Y Geheugenkaartgleuf Z Deksel van geheugenkaart gleuf en accuvak wj (Transf erJet™-)markering wk Mu[...]
-
Страница 184
NL 8 De ac cu plaatsen 1 Open he t deksel. 2 Steek de a ccu erin . • Houd de accu-uitwerphendel opzij gedrukt en steek de accu in de came ra, zoals afg ebeeld. Controle er dat na het plaat sen van de accu de accu-uitwerp hendel vergrendelt. De ac cu opladen Uitwe rphendel Net snoer Voor klant en in d e VS e n Cana da Voor kl anten in andere lande[...]
-
Страница 185
NL 9 NL • Als het aan-/ oplaadlampje op de camera niet brandt, ondanks dat de netspanningsadapter is aangesloten op de camera en het stopcontact, duidt dit erop dat het opl aden tijdelijk is gestopt en in de standby- stand staat. Het opladen stopt automatisch en wor dt in de standby-stand gezet wanneer de temperatuur buiten het bedrijfstemperatuu[...]
-
Страница 186
[...]
-
Страница 187
[...]
-
Страница 188
[...]
-
Страница 189
[...]
-
Страница 190
[...]
-
Страница 191
[...]
-
Страница 192
NL 16 • Ononderbr oken opnemen is mogelijk gedure nde ongeveer 29 minuten per keer in de standaardinstellingen van de camera en bij een temperatuur v an ongeveer 25 °C. Nadat het opnemen va n bewegende beelden klaar is, kunt u het opnemen hervatten door nogmaals op de MOVIE- toets te drukken. Het opnemen kan automatisch worden onderbroken om de [...]
-
Страница 193
NL 17 NL Deze camer a is voorzien van een ingebouw de functiegids . Hierin kunt u de functies van de came ra opzoeken wanneer u ze nodig heb t. Helpfunctie in camera 1 Druk op de / (Helpfunctie i n camera) toets. • Tijdens he t weergeven van beelden wor dt [Wissen/Helpf unctie in cam.] afgebeel d. Kies [Helpf unctie in camera]. 2 Select eer een m[...]
-
Страница 194
[...]
-
Страница 195
NL 19 NL Eenvoudig -functie Hiermee kunt u de stilstaande beeld en opnemen met gebruik van een minimaal aantal functies. Onscherp-e ffect Hiermee kunt u het niveau van de onscherpe ac htergrond instellen voor het m aken van opnamen in de functie onscherpe achtergrond. Stlstnd bldformaa t/ Panorami sch- beeldfo rmaat/ Filmformaa t/ Bewegend - beeldk[...]
-
Страница 196
[...]
-
Страница 197
NL 21 NL x Instell ingen Als u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellinge n) afgebeeld als de laat ste keuzemogeli jkheid. U kunt de standaardi nstellinge n verandere n op het s cherm (Instellinge n). *1 A lleen DSC-HX9V *2 Als geen geheugenkaart in de camera is geplaatst, wordt (I ntern geheugen- gereedsch.) af geb[...]
-
Страница 198
NL 22 Het aantal stil staande beelden en de opnameduur kan versc hillen afhankel ijk van de opnameom standighede n en de geheugenkaar t. x Stilstaande b eelden (Eenheid: Beelden) x Bewegende beelden De onderstaa nde tabel laat de maximum opnametij d (bij benadering) zien . Dit is de totale duur van alle bestanden met bewegende beelden. Ononderbroke[...]
-
Страница 199
[...]
-
Страница 200
[...]
-
Страница 201
NL 25 NL Gebruik en onderhou d Het apparaat mag niet onvoorzichtig worden behandeld, uit elkaar wor den gehaald, worden gewijzigd of aan fysieke schokken worden blootgesteld, zoals ertegen slaan, laten vallen of erop staan. Wees met name voorzichtig met de lens. Opmerki ngen over opnemen/w eergeven • Voord at u begint met opnemen maakt u een proe[...]
-
Страница 202
[...]
-
Страница 203
[...]
-
Страница 204
NL 28 [Ingangs- en uitgangsaanslu itingen] HDMI-aansluiting: HDMI miniaansluiting Multifunction ele aansluiting: Type3b (AV-uitgang/USB/DC -ingang): Video-uitgang Audio-uitgang (S tereo) USB-verbinding USB-communicatie: Hi-Speed USB (USB 2 .0) [LCD-scher m] LCD-scherm: 7,5 cm (3,0 type) TFT- aansturing Totaal aantal beeldpunt en: 921 600 (640 × 3 [...]
-
Страница 205
[...]
-
Страница 206
PL 2 Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać ur ządzenia na desz cz i chronić je przed wilgocią. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA -ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NIEBEZPIECZEŃ STWO ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU I PORAŻENIA PRĄDEM, POSTĘPUJ ZGODNIE Z TYMI INSTRUKCJAMI Jeżeli kształt wtyczki nie pas uje do [...]
-
Страница 207
[...]
-
Страница 208
[...]
-
Страница 209
[...]
-
Страница 210
PL 6 A Spust mig awki B Pokrętło trybu C Fotografowanie: Dź wignia zoomu (W/T) Podgląd: Dźwi gnia (Zoom odtwarza nia)/Dźwignia (Indeks ) D Lamp ka samowyzwala cza/ Lampka zdjęcia z uśmiech em/ Wspomaga nie AF E Pr zycisk CUSTOM ( Własna konfig uracja) F Wskaźnik zasil ania/ład owania G Przycisk ON/OFF (Zasilanie) H La mpa b łysk owa •[...]
-
Страница 211
PL 7 PL T Pr zycisk MENU U Otwór d o wk łada nia akumul atora V Oprawka statywu • Użyj statywu pos iadającego śrubę krót szą niż 5,5 mm. Inaczej stabilne przykr ęcenie aparatu nie będzie mo żliwe i moż e nastąpić uszkodzeni e aparatu. W Dź wigni a wyjm owan ia akumul atora X L ampka aktywności Y Otwó r karty pamięci Z Osł ona [...]
-
Страница 212
[...]
-
Страница 213
[...]
-
Страница 214
[...]
-
Страница 215
[...]
-
Страница 216
PL 12 • Zasilanie ni e będzie działać, jeśli w apar acie nie będzie zn ajdował się akumula tor. • Zasilanie z g niazda sieciowego jest dostępne tylko wtedy, gd y aparat dział a w trybie odtwarzania lub gdy zo stanie ust anowione połączeni e pomiędzy aparatem i komp uterem. Jeśli aparat działa w tr ybie wykonywania zdjęć lub jeś[...]
-
Страница 217
PL 13 PL x Karty pamięci, które mo żna stosować w aparacie • W niniejs zej instrukcji p rodukty nal eżące do A są łą cznie zwane „Memo ry Stick Duo ”, a produkty należ ące do B są łączni e nazywane karta mi SD. x Aby wyjąć kartę pamięci/akumulator Karta pam ięci: Wcisnąć raz kartę pamięci. Akumulator : Przesun ąć dźw[...]
-
Страница 218
[...]
-
Страница 219
[...]
-
Страница 220
PL 16 x Wybieranie następneg o/poprzedniego obrazu Wybierz odp owiednią pozycję przy uż yciu B (następn e)/ b (poprz ednie) na pokr ętle st erowania l ub przekr ęcając pokrętło. Naciśni j z na środku pokręt ła sterowa nia, aby obejrzeć fi lm. x Kasowanie obrazu 1 Naciś nij przycisk / (U suń). 2 Wybierz [T en obraz] przy użyci u v [...]
-
Страница 221
PL 17 PL Aparat wyświ etla opis poszc zególnych funkc ji. Dzięki temu można wyszukać n ajbardz iej potrz ebną opcję . Przewodnik w apar acie 1 Naciśn ij przycisk / (Przewodnik w aparacie). • Podczas przeglą dania zdjęć pojawia si ę [Kasuj/Przew. w apara cie]. Wybrać [Przewo dnik w aparacie]. 2 Wybierz me todę wyszukiwa nia z [Przewo[...]
-
Страница 222
[...]
-
Страница 223
[...]
-
Страница 224
[...]
-
Страница 225
[...]
-
Страница 226
[...]
-
Страница 227
PL 23 PL Wbudowane funkcje te go aparatu • W tej instrukcji obsłu gi opisane są fun kcje urządzeń kompatybilnych/ niekompat ybilnych z TransferJet, urządzeń kompatyb ilnych z 1080 60i i urządzeń kompatybi lnych z 1080 50i. – Aby sprawdzić, czy aparat obsługuje funkcję GPS, p orównaj nazwę modelu apar atu. Obsług uje GPS: DSC- HX9V[...]
-
Страница 228
PL 24 O urządzeniach obsługujących GPS ( tylko DSC-HX9V) • Używaj funkcj i GPS zgodnie z przepisam i obowiązującym i w danym k raju lub regionie. • Jeśli ni e zapisujesz informacji o położ eniu lub kierunk u, ustaw [Nastaw. GPS] na [Wyłąc z]. Informacje o użytkowaniu i konser wacji Należy uważać, aby urządzenie ni e był o nara?[...]
-
Страница 229
PL 25 PL Uwagi o ekranie LCD i obiektywie Do produ kcji ekranu LCD uż yto bardzo prec yzyjnych techno logii, dzięki czemu pona d 99,99% piks eli jest sprawny ch. Jednakże na ek ranie LCD m ogą się pojawiać male ńkie czarne i/lub jas ne punkty (białe, czer wone, niebieskie lub z ielo ne). Te pu nkty są no rmal nym re zulta tem proces u pr o[...]
-
Страница 230
PL 26 Czyszc zenie po wierzchni aparatu Powierz chnię aparatu czyścić miękką sz matką, lekk o zwilż oną w wodzi e, a następnie wyt rzeć suchą. Aby zapo biec uszkodz eniu wykońc zenia lub obudow y: – Nie narażaj aparatu na k ontakt z tak imi chemicznymi produktami jak rozcieńc zalnik, be nzyna, alkohol , ściereczki jednorazowe, ś r[...]
-
Страница 231
PL 27 PL Aparat [System] Przet wornik o brazu: S ensor E xmor R CMOS 7,77 mm (typ 1/ 2,3) Całkowita liczba pik seli aparatu: Około 16,8 Megapiks eli Efektywna liczba pi kseli aparatu: Około 16,2 Megapiks eli Obie ktyw: Ob iektyw Sony G z zoomem 16× f = 4,28 mm – 68,48 mm ( 24 mm – 384 mm (w przeliczeniu dla filmu 35 mm)) F3,3 ( W) – F5 ,9[...]
-
Страница 232
PL 28 [Złącze w ejścia i wy jścia] Złącze HDMI: T ypu mini HDMI Złącze uniwersalne: Type3b (wyjście AV/US B/wejście DC): Wyjście wi deo Wyjśc ie audio (St ereofoniczn e) Połącz enie USB Połą czenie US B: Hi-S peed US B (USB 2.0) [Ekran LCD] Panel LCD: 7,5 cm (typ 3, 0) napęd TFT Całkowita i lość punktów: 921 600 (640 × 3 (RGB)[...]
-
Страница 233
[...]
-
Страница 234
[...]
-
Страница 235
[...]
-
Страница 236
CZ 4 [ Likvidace nepotřebného elek trického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evr opských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z[...]
-
Страница 237
[...]
-
Страница 238
[...]
-
Страница 239
[...]
-
Страница 240
[...]
-
Страница 241
CZ 9 CZ • Když s e kontrolka napájení/n abíjení na fotoapar átu nerozsvít í, i kd yž je síťový adapt ér připojen k fotoaparátu a síťové zásuv ce, znamená to, že nabíjení bylo dočasně uko nčeno a je v pohoto vostním re žimu. Nabíjení se ukončí a vst oupí do pohotovo stního reži mu automatick y, když je teplo ta [...]
-
Страница 242
[...]
-
Страница 243
[...]
-
Страница 244
CZ 12 x Napá jení Fotoapa rát lze napájet ze síťové z ásuvky připoj ením k síťovému adaptéru kabelem US B pro víceú čelový kone ktor (přil ožen). Sn ímky můžete importovat do poč ítače, aniž byst e si dělali star osti s vybíjením akumuláto ru, když p řipojíte fotoapará t k počít ači kabe lem USB pro víceúče [...]
-
Страница 245
[...]
-
Страница 246
[...]
-
Страница 247
CZ 15 CZ Pořizování fotografií Snímání vid ea • Pokud p ři nahrávání videa pracuje funkce tran sfokace, nahraje se zvuk činnos ti objektivu a páčky. Zvuk činnosti tl ačítka MOVI E při ukončení nahrávání se také může nahrát. • Plynulé s nímání je p ři výchozích nastave ních fotoapar átu a teplot ě asi 25°C m[...]
-
Страница 248
[...]
-
Страница 249
[...]
-
Страница 250
[...]
-
Страница 251
CZ 19 CZ Velik. stat. snímku/ Velikost snímku panorá matu/ Velikost videa/ Kvalita videa Vybere velikos t a kvalitu snímku pr o fotografie, panoramat ické snímk y nebo vi deosoubory. EV Ručně nast aví expozici. ISO Nastaví světelnou citlivost. Vyváž. bílé Nastaví barevn é tóny sní mku. Posun vyvážení bílé Upraví ba revné t[...]
-
Страница 252
[...]
-
Страница 253
CZ 21 CZ x Položky nastavení Pokud stisknete tl ačítko MENU př i snímání nebo přehrávání, jako konečný výběr se objeví (Nastavení ). Výchozí nastavení m ůžete změnit na obrazovce (Nastavení). *1 Pouze DSC-HX9V *2 Pokud n ení vložena paměť ová karta, zobr azí se (Nástroj vnit řní paměti) a lze vybra t pouz e [Form [...]
-
Страница 254
[...]
-
Страница 255
[...]
-
Страница 256
CZ 24 Použití a péče S přístrojem nezacházej te hrubě, nerozebírejte ho a neupravujte. Chraňte jej před nárazy nebo otř esy a dávejte pozor, abyste ho neu pustili a nešlápli na něj. Zvláště opatrně zacházej te s objektivem. Poznámky k nahrávání/přehrávání • Než začnete fotografovat , vyzkoušejte si práci s fotoap[...]
-
Страница 257
CZ 25 CZ Poznámky k blesku • Nedržte fotoaparát za blesk a nepr acujte s ním velkou silou . • Pokud s e do ot evřeného bles ku dostan e voda, pr ach nebo p ísek, m ůže dojít k poruše. Teplota fotoaparátu Fotoapa rát a akumu látor se moh ou při delš ím používání velmi zahř át, ale nejedná s e o závadu . Ochrana před př[...]
-
Страница 258
CZ 26 Fotoaparát [Systém] Zobr azov ací za říz ení: 7,77 mm (typ 1/2,3) snímač Exmo r R CMOS Celkový počet pixel ů fotoaparátu: Asi 16,8 megapi xelu Efektivní počet pixelů fotoaparátu: Asi 16,2 megapi xelu Objektiv: objektiv So ny G s transfok ací 16× f = 4,28 mm – 68,48 mm (24 mm – 384 mm (ekvivalent 35 mm kino filmu)) F3,3 ([...]
-
Страница 259
CZ 27 CZ [Vstupní a výstupní konektory] Kone ktor H DMI: Mini konek tor HDMI Víceúčelový k onektor: Type3b (AV -out/US B/DC- in): Videovýstup Audiovýs tup (Ster eofonní) USB spojení Spoj ení USB: Hi-Speed US B (USB 2.0) [LCD di splej] LCD d isplej: 7,5 cm (typ 3,0) podsvícen í TFT Celkový počet bodů: 921 600 (640 × 3 (RGB) × 480)[...]
-
Страница 260
[...]
-
Страница 261
CZ 29 CZ[...]
-
Страница 262
HU 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentés e érdekében ne tegye ki a készüléke t eső vagy nedvesség ha tásának. FONTOS BIZTONSÁGI U TASÍTÁSOK -ŐRIZZE MEG ŐKET VESZÉLY A TŰZVESZÉLY VAGY AZ ELEKTROMOS ÁRAMKÜT ÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜ LÉSE ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖV ESSE A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSO KAT Ha a csatlakozódugas[...]
-
Страница 263
HU 3 HU • Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje. • Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett módodon dobja ki. [ AC adapter Csatlakoztassa az AC adap tert a legközelebbi fali aljzathoz. Ha az AC adapter használata közbe[...]
-
Страница 264
[...]
-
Страница 265
HU 5 HU A magasabb szintű művele tek részletes ismertetésé t a CD-ROM-on (mellékelt ) találhat ó „Cyber-shot felhasználói útmutató” (HTML) dokumen tumban számító gép segítségével o lvashatja. Windows-t használóknak: 1 Kattints on az [Felhasználói útmu tató] t [Tel epítés] lehető ségre. 2 Indítsa el a „Fel haszná[...]
-
Страница 266
HU 6 A Exp onálógomb B Üzemmódtá rcsa C Felvétel készítés éhez: W/T (Zoom ) kar Megtekin téshez: (Lejátsz ás zoom) ka r/ (Index) kar D Önkiol dó jelző je/ Mosolyex ponálás l ámpa/AF se gédf ény E CUSTOM (Testre szabás) gomb F Beka pcsolás/T öltés lámpa G ON/OFF (Bekapcsoló) gom b H Vaku • Ne tartsa az ujjait a vaku köz[...]
-
Страница 267
[...]
-
Страница 268
HU 8 Az akkumulátoregység behel yezése 1 Nyis sa fel a fed elet. 2 Helyezze be az akkumu látoregysé get. • N yomja meg és tart sa lenyomva az akkumuláto rkioldó kart , ahogy az ábrán láthat ó. A behelyezés után ellenőrizze, hogy az akkumulá torkioldó kar a hely ére záródott- e. Az akkumulátor egység feltöltése Kioldókar H[...]
-
Страница 269
[...]
-
Страница 270
HU 10 x Feltöltés számí tógéphez csatlakoztatással Az akkumu látoregysége t úgy is feltöltheti, ho gy a fényképezőgépet egy számítógé phez csatlakoztat ja a többcélú kivezet és USB-kábelével . • A számítógépről való felt öltéssel kapcsolat ban ügyeljen a következőkre: – Ha a fénykép ezőgép olyan ho rdozha[...]
-
Страница 271
HU 11 HU x Az akkumulátor-üzemidő, a rögzíthető és a megtekinthető képek száma • A képek fent megadott s záma teljesen feltöltött akkumulátoregység esetén érvényes. A rögzíthető kép ek száma a használat körülményei től függően csökke nhet. • Rögzíthető képek szám a fényképezésk or, az alábbi használati [...]
-
Страница 272
[...]
-
Страница 273
[...]
-
Страница 274
HU 14 Az óra beállít ása 1 Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot. Az ON/OF F (Bekapcso ló) gomb e lső megnyomá sakor a dátum ot és időt be állító kép ernyő jele nik meg. • Egy kis id őbe telhet , míg a g ép bekap csol, és le hetővé tesz i a működést. 2 Válassza ki a kívánt nyelvet. 3 Válassza ki a kí vánt terüle[...]
-
Страница 275
[...]
-
Страница 276
HU 16 • Körülbelül 29 percny i folya matos felvéte l készíthet ő, ha a hőmérsékle t 25°C, és a fényképezőgép a gyári ala pértékekre van beállítva. Ha a mozgókép-felvétel leáll, a MOVIE gombot ismét lenyomva újrain díthatja. A felvételi k örnyezet hőmérsékl etétől függően el őfordulhat, h ogy a fényképező g[...]
-
Страница 277
[...]
-
Страница 278
[...]
-
Страница 279
[...]
-
Страница 280
HU 20 *C s a k D S C - H X 9 V Megte kint és Kontraszt Beállítja a kép kontrasztját . Élesség Beállít ja a kép élességét. Pislogás g átló Beállíthatja, hogy a fényképez őgép automatik usan két képet készítsen , és kiválassza azt a képet, amelyen a szemek nincs enek csukva. Vide ó Steady Shot Beállíthatja a Stead ySho[...]
-
Страница 281
[...]
-
Страница 282
HU 22 A készí tett képek s záma és a felvételi idő válto zhat a fé nyképezés körülmén yeitől és a memóri akártyától függőe n. x Fényképek (Mértékegys ég: képszám) x Mozgóképek Az alábbi t áblázatban a maxi mális felvétel i idők megköze lítő értékei látható k. Ezek az összes mozgó képfájl telj es idej?[...]
-
Страница 283
[...]
-
Страница 284
HU 24 Használat és gondozás Bánjon óv atosan a kés zülékkel: ne szerelje s zét, ne alakít sa át, és n e tegye ki túlzott fizikai igénybevéte lnek (pl. ütö getés, leejtés, rálépés). K ülönösen ügyeljen az objekt ív kezelésekor. A felvétellel/le játszással kapcs olatos megjegyz ések • A felvétel megkezdése előtt p[...]
-
Страница 285
[...]
-
Страница 286
HU 26 Fényképezőgép [Rendszer] Képa lkotó e szköz : 7,77 mm (1/2,3 t ípus) Exmo r R CMOS szenzor A fényk épezőgép ös szes képpont jának száma: Kb. 16 ,8 Megapixel A fényk épezőgép has znos képpont jainak száma: Kb. 16 ,2 Megapixel Lencse: Sony G lencse 16× zoomm al f = 4,28 mm – 68,48 mm (24 mm – 384 mm (35 mm-es filmes m[...]
-
Страница 287
[...]
-
Страница 288
HU 28 Védjegye k • A következő jelzések a Sony Corporation véd jegyei. , „Cyber -shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory St ick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo” • A Windows a Microsof t Corporation be jegyzett védjegye az Egyesült Államokb an és/vagy más orszá gokban. • A Macintosh az App le Inc. bejegyzett védjegye.[...]
-
Страница 289
HU 29 HU[...]
-
Страница 290
[...]
-
Страница 291
[...]
-
Страница 292
SK 4 [ Likvidácia starých elektr ických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamen á, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a [...]
-
Страница 293
SK 5 SK UPOZ ORNENI E • NEBEZPEČENSTV O ÚRAZU ELEKTRICKÝM PR ÚDOM. NEO TV ÁR AŤ! • PO UŽÍV AŤ LEN NA SUCHÝ CH MIEST A CH. • NEV YST A VUJTE OHŇU! • NEV YST A VUJTE V YSOKÝM TEPL O T ÁM (60°). • NEROZOBER A Ť! • NESKR A TOV AŤ! AK CHCETE ZABRÁNIŤ POŠKODENIU K ONEKTOR A, SKR A T U A T Ď., POUŽÍV AJTE PRI PRENO SE A U[...]
-
Страница 294
SK 6 Podrob nejšie inform ácie k širšej ponuk e funkcií si pomoc ou počítača prečíta jte v „Návod pre použí vateľa Cyber-sh ot“ (HTML) na disku CD- ROM (je sú časťou dodávky). Pre používateľov Window s: 1 Kliknit e na [Ná vod pre používat eľa] t [Inš talovať]. 2 Pom ocou ikony na prac ovnej ploc he sp ustite „Náv o[...]
-
Страница 295
SK 7 SK A S púšť B Oto čný prepínač režimo v C Snímanie: Ovlá dač W/T (Zoom) Prezeran ie: Ovládač (Zoom poč as prehrávania)/ Ovlád ač (Min iatúrne náhľady ) D K ontrolka samo spúšte/ Kontro lka režimu sním ania úsmevu/AF il uminátor E T lačidlo CUST OM (vyvolani e zaregi strovanej funkcie ) F Kontrolka napá jania/na bíj[...]
-
Страница 296
[...]
-
Страница 297
SK 9 SK Vkladanie ak umulátora 1 Otvor te kryt. 2 Vložte akumul átor. • Pr i stlačene j páčke uv oľnenia a kumuláto ra vložte a kumulátor tak, ako j e to uveden é na obráz ku. Uistit e sa, že s a páčka uvoľnenia akumuláto ra po vložení ak umulátora zai stila. Nabiti e akumulátora Páčka uvoľn enia akumulátora Sieťová šn[...]
-
Страница 298
SK 10 • Ak sa kontrolka n apájania/ nabíjania n a fotoaparát e nerozsv ieti, aj keď sa sieťový adapté r pripojil k fotoapar átu a k zásuvke sieťového napájania, zna mená to , že sa nab íjan ie po pre chod e do pohot ovost ného re žimu dočasne prer ušilo. Nabíjani e sa preruší a automatic ky prejde do pohotovos tného režim [...]
-
Страница 299
[...]
-
Страница 300
SK 12 x Životnosť akumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasnímať a prezerať • Vyššie uv edený počet zábero v platí pri plne nabi tom akumulátor e. Počet záberov sa môž e znížiť v závislos ti od podmienok pr i používaní. • Počet zábero v, ktoré je možné nasním ať, platí pre sn ímanie za nasledujúcich [...]
-
Страница 301
SK 13 SK • Napájanie s a do fo toaparátu nedá privádzať, po kiaľ v ňo m nie je vložený akum ulát or. • Napájanie zo zásuvky sieťového napá jania je k dispozícii len vtedy, keď je fotoaparát v režime pre hliadania, alebo keď je pripo jený k počítaču. Ak je fotoaparát v režime sníman ia, alebo pokiaľ menít e nastaveni[...]
-
Страница 302
[...]
-
Страница 303
SK 15 SK Nastaveni e hodín 1 Stlačt e tlač idlo ON/OF F (Nap ájani e). Po prvom stl ačení tlačidla ON /OFF (Napájan ie) sa zobrazí nastaven ie dátumu a času. • Môž e trvať určitú dobu, ký m sa zapne napájanie a je možné s fotoa parátom prac ovať. 2 Zvoľte požadovaný jazyk. 3 Zvo ľte požad ovanú obl asť podľ a pokynov[...]
-
Страница 304
SK 16 Snímanie statických z áberov Snímanie v ideozáznamov • Počas snímania vide ozáznamu sa pri či nnosti funkcie zoomu zazna mená prevádzkový zvuk ob jektívu a ovládača zoomu. Pri ukončení snímania videozáznamu sa môže zaznamenať aj činnosť tlačidl a MOVIE. • Nepretr žité sníman ie jedného videoz áznamu je možn?[...]
-
Страница 305
[...]
-
Страница 306
[...]
-
Страница 307
[...]
-
Страница 308
[...]
-
Страница 309
[...]
-
Страница 310
[...]
-
Страница 311
[...]
-
Страница 312
SK 24 Vstavané funkcie tohto fotoaparátu • Táto príručka popis uje všetky funkcie z ariadení kompatibil ných/ nekompatibiln ých s funkciou TransferJet, zar iadení kompatibilných s 1080 60i a s 1080 50i. – Ak chcete zi stiť, či váš fotoaparát podporuje f unkciu GPS, overt e si názov modelu svo jho fotoaparát u. GPS komp atibiln[...]