Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Drill Machine
Skil 6460
8 страниц -
Drill Machine
Skil 1790MA
108 страниц -
Drill Machine
Skil 1741 MA
108 страниц -
Drill Machine
Skil 6375
7 страниц -
Drill Machine
Skil 2321 AB
133 страниц -
Drill Machine
Skil 6002
10 страниц -
Drill Machine
Skil 2898LI-04
0 страниц 0.05 mb -
Drill Machine
Skil 6390
17 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Skil 1743 AE. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Skil 1743 AE или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Skil 1743 AE можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Skil 1743 AE, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Skil 1743 AE должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Skil 1743 AE
- название производителя и год производства оборудования Skil 1743 AE
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Skil 1743 AE
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Skil 1743 AE это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Skil 1743 AE и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Skil, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Skil 1743 AE, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Skil 1743 AE, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Skil 1743 AE. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
HAMMER 1743 (F0151743 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/11 2610Z01595 4825 BD Breda - The Netherlands www.skileurope.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 8 NOTICE ORIGINALE 11 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 15 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 18 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 22 ORIGINAL BRUGSANVISNING 25 ORIGINAL BRUKSANVISNING[...]
-
Страница 2
2 1 F E J G H C B A D 2 3 0 m m ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 1 3 2 0 1 3 1743 0-5800 p/min 0-1 100 2,3 kg EPT A 01/2003 600 W att ✱[...]
-
Страница 3
3 3 6 5 4 7[...]
-
Страница 4
4 A 8 F E 9 G 0 ![...]
-
Страница 5
5 @ PHILLIPS HSS POZIDRIV SLOTTED #[...]
-
Страница 6
6 % ^ G NOT INCLUDED $[...]
-
Страница 7
7 ( & *[...]
-
Страница 8
8 Hammer 1743 INTRODUCTION • This tool is intended for impact drilling in concrete , brick and stone as well as for light chiseling w ork; f or drilling in wood, metal and plastic as well as f or screw driving specic accessories should be used • The hammering system in this tool outperforms an y traditional ratcheting drill when dr[...]
-
Страница 9
9 c) Disconnecttheplugfromthepowersourceand/or thebatterypackfromthepowertoolbeforemaking anyadjustments,changingaccessories,orstoring powertools. Such prev entive saf ety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . d) Storeidlepowertoolsout?[...]
-
Страница 10
10 • Selecting operating mode 9 - press button F to unlock switch E - turn switch E to the desired oper ating mode until it snap-locks ! startworkingonlywhenswitchEislocked 1 = normal drilling/screw driving 2 = impact drilling 3 = chiseling ! selectoperatingmodeonlywhentoolisswitched offand[...]
-
Страница 11
11 • Technicalfileat : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Jan Trommelen Approval Manager 07.07.2011 NOISE/VIBRATION • Measured in accordance with EN 60745 the sound pressure le vel of this tool is 90 dB(A) and the sound power le[...]
-
Страница 12
12 bordstranchantsoudespartiesdel’appareilen rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. e) Aucasoùvousutiliseriezl’outilélectroportatifà l’extérieur,utilisezunerallongeautorisée homologuéepourlesapplicationsextérieures[...]
-
Страница 13
13 AVANTL’USAGE • Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A • F aites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouv er dans la pièce à trav ailler et qui risqueraient d’endommager très f ortement votre outil; enlev ez-les av ant de commencer le tra[...]
-
Страница 14
14 - tirez sur la douille de verr ouillage G et insérez l’accessoire dans le mandrin SDS+ tout en l’enfonçant en tournant jusqu’à ce qu’il s’enclanche; l’accessoire se bloque de lui-même - tirez sur l’accessoire pour contrôler qu’il est bien bloqué - retirez l’accessoire en tir ant sur la douille de verrouillage G ! l’a[...]
-
Страница 15
15 - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou av ec des accessoires diérents ou mal entretenus , peut considérablement augmenter le niveau d’exposition - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’e xposition ! protégez-vousc[...]
-
Страница 16
16 Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges , verringert das Risiko v on V erletzungen. c) VermeidenSieeineunbeabsichtigte Inbetriebnahme.VergewissernSiesich,dassdas Elektrowerkzeugausgeschaltetist,bevorSieesan dieStromversorgungund/oder?[...]
-
Страница 17
17 beim Bediener oder Umstehenden führen); tragenSie eineStaubmaskeundarbeitenSiemiteinem Staubabsaugungssystem,wenneinsolches angeschlossenwerdenkann • Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassiziert (beispielsweise Eichen- und Buchenholzstaub), insbesondere in V erbindung mit Zusätzen [...]
-
Страница 18
18 - nicht zu viel Druck auf das W erkzeug ausüben; lassen Sie das W erkzeug für Sie arbeiten ANWENDUNGSHINWEISE • Die entsprechenden Bits verwenden # ! nurscharfeBits/Meißelbenutzen • Zum Bohren in Holz, Metall und Kunststo so wie zum Schrauben den zugehörigen Adapter (SKIL Zubehör 2610395660) verwenden $ - Adapter vor Eins[...]
-
Страница 19
19 • Lees en bew aar deze gebruik saanwijzing 3 TECHNISCHESPECIFICATIES 1 ✱ ) Slagkracht o vereenk omstig EPT A-Procedure 05/2009 (waarde nog niet beschikbaar) MACHINE-ELEMENTEN 2 A Schakelaar voor aan/uit en toerentalr egeling B Instelwieltje voor maximum-snelheid/koppel C Knop voor v astzetten van schak elaar D P al voor omschak elen[...]
-
Страница 20
20 4)GEBRUIKENONDERHOUDVANELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN a) Overbelasthetgereedschapniet.Gebruikvooruw werkzaamhedenhetdaarvoorbestemdeelektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en v eiliger binnen het aangegev en capaciteitsbereik. b) Gebruikgeenelektrisch[...]
-
Страница 21
21 • Schakel in ge val v an on verwacht blokk eren v an de boorpunt (met een ge vaarlijk e schokbew eging als gev olg) de machine onmiddellijk uit • Houd rekening met de kr achten, die optreden bij blokkeren (v ooral bij het boren in metaal); gebruikaltijd zijhandgreepH 2 en zorg ervoor , dat u stevig staat NAGEBRUIK • Als u de[...]
-
Страница 22
22 ONDERHOUD/SERVICE • Houd machine en snoer altijd schoon (met name de ventilatie-openingen J 2 ) ! trekdestekkeruithetstopcontactvóórhet reinigen • Mocht het elektrische gereedschap ondanks z orgvuldige fabricage- en testmethoden toch def ect rak en, dient de reparatie te wor den uitgev oerd door een erk end[...]
-
Страница 23
23 b) Användinteelverktygetiexplosionsfarlig omgivningmedbrännbaravätskor,gasereller damm. Elverkty gen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. c) Hållunderarbetetmedelverktygetbarnoch obehörigapersonerpåbetryggandeavstånd. Om du störs av obehöriga personer ka[...]
-
Страница 24
24 • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna v arvtal åtminstone motsv arar maskinens högsta tomgångsv arvtal FÖREANVÄNDNINGEN • Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med kapacitet på 16 A • Undvik skador genom att ta bort skruvar , spikar eller andra föremål ur arbetssty cket; ta dem bor t innan du startar ett[...]
-
Страница 25
25 - användalltidextrahandtagetH (kan justeras enligt bilden) - håll ventilationsöppningarna ej öv ertäckta - lägg inte för my cket tryck på maskinen; låt maskinen göra arbetet åt dig ANVÄNDNINGSTIPS • Använd rätt bits # ! användendastskarpabits/mejslar • För borrning i trä, metall och plast samt för skruv[...]
-
Страница 26
26 VÆRKTØJETSDELE 2 A Afbr yder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal B Hjul til justering af maximal-hastighed C Knap til fastlåsning af afbryderen D Arm til ændring af omdrejningsretningen E Omskifter for v alg af driftsmodus F Åbneknap G Låsemu H Støttehåndtag J V entilationshuller SIKKERHED GENERALESIKKERHEDSINSTRUK[...]
-
Страница 27
27 Fåbeskadigededelerepareret,indenmaskinen tagesibrug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte maskiner . f) Sørgfor,atskæreværktøjererskarpeogrene. Omhy ggeligt vedligeholdte skær ev ærktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt f ast og er nemmere at føre. g) Brugel-vær[...]
-
Страница 28
28 - det bedste slagborings resultat opnås ved et let tryk på værktøjet, h vorved den automatisk e kobling bliv er aktiveret bor ehastigheden vil ikke bliv e forøget v ed større tryk på værktøjet • Mejsling med roterende mejsel ! slukværktøjetogtrækstikketudafstikkontakten - vælg “roterende” mejsling • M[...]
-
Страница 29
29 - anv endes værktøjet til andr e formål eller med andet eller dårligt vedligeholdt tilbehør , kan dette øge udsættelsesniveauet bety deligt - de tidsrum, hv or værktøjet er slukk et, eller hv or det kører uden reelt at udføre noget arbejde , kan reducere udsættelsesniveauet bety deligt ! beskytdigselvimodvirkningerne?[...]
-
Страница 30
30 g) Hvisdetkanmonteresstøvavsug-og oppsamlingsinnretninger,måduforvissedegomat disseertilkobletogbrukespåkorrektmåte. Bruk av et støva vsug reduserer f arer på grunn a v støv . 4)AKTSOMHÅNDTERINGOGBRUKAV ELEKTROVERKTØY a) Ikkeoverbelastmaskinen.Bruk[...]
-
Страница 31
31 ! endrebaredreieretningnårverktøyeterhelt stillestående • V alg av driftsmodus 9 - trykk inn knappen F for å frigjøre bryteren E - vri bryteren E til ønsket driftsmodus inntil den snepper på plass ! ikkebegynnåjobbeførbryterenEerlåstpå plassiriktigposisjon 1 = normal [...]
-
Страница 32
32 • Tekniskeunderlaghos : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Jan Trommelen Approval Manager 07.07.2011 STØY/VIBRASJON • Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøy et 90 dB(A) og lydstyrk enivået 101 dB(A) (st[...]
-
Страница 33
33 b) Käytäsuojavarusteita.Käytäainasuojalaseja. Henkilökohtaisen suoja varustuk sen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötav asta, vähentää loukaantumisriskiä. c) Vältätahatontakäynnistämistä.Varmista,ett?[...]
-
Страница 34
34 • Käytätyökalunmukanatoimitettujalisäkahvoja (hallinnan menettäminen saattaa johtaa loukkaantumisiin) • Tartusähkötyökaluunainoastaaneristetyistä pinnoista,tehdessäsityötä,jossavaihtotyökalu saattaisiosuapiilossaolevaansähköjohtoontai sähkötyökalunomaansähköjo[...]
-
Страница 35
35 • Lisävinkkejä on tarjolla w eb-osoitteessa www .skileurope.com HOITO/HUOLTO • Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-aukkojen puhtaus J 2 ) ! irrotaliitosjohtoainapuhdistuksenajaksi pistorasiasta • Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk sesta ja koestusmenettely stä huolimatta esiin[...]
-
Страница 36
36 1)SEGURIDADDELPUESTODETRABAJO a) Mantengalimpiaybieniluminadasuáreade trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las áreas de trabajo pueden pro vocar accidentes . b) Noutilicelaherramientaeléctricaenunentorno conpeligrodeexplosión,enelqueseenc[...]
-
Страница 37
37 realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos par a los que han sido concebidas puede resultar peligroso . 5)SERVICIO a) Únicamentehagarepararsuherramientaeléctrica porunprofesional,empleandoexclusivamente piezasderepuestooriginales. Solamente así se mantiene la [...]
-
Страница 38
38 - para taladrar sin percusión en mader a, metal y material sintético así como para atornillar , debe utilizarse el adaptador correspondiente (véase: Consejos de aplicación) - el mecanismo del martillo se pone en marcha si usted empuja suav emente la herramienta cuando está taladrando - se pueden alcanzar los mejores resultados al taladr ar[...]
-
Страница 39
39 • Expedientetécnicoen : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Jan Trommelen Approval Manager 07.07.2011 RUIDOS/VIBRACIONES • Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se elev a a 90 dB(A) y el[...]
-
Страница 40
40 d) Ocabodoaparelhonãodeveserutilizadoparao transporte,parapenduraroaparelho,nempara puxarafichadatomada.Mantenhaocaboafastado decalor,óleo,cantosafiadosoupartesem movimentodoaparelho. Cabos danicados ou torcidos aumentam o risco de ch[...]
-
Страница 41
41 ANTESDAUTILIZAÇÃO • Utilize e xtensões completamente desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16 Amp • Evite danicar a f erramenta em superfícies com pregos ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar • Fixeapeçadetrabalho (uma peça de trabalho xa com dispositivos de xação ou num torno c[...]
-
Страница 42
42 ! nãoutilizepontas/cinzéiscomencabadouros danificados • Embraiagem de segurança Em caso de bloqueio do acessório , o accionamento do veio será interrompido (pr ovocando um som r ouco) - desligar imediatamente a ferramenta - retirar o acessório bloqueado - ligue a ferramenta no vamente • Regulação da profundidade de [...]
-
Страница 43
43 Martello 1743 INTRODUZIONE • L ’utensile è idoneo così per forar e a percussione nel calcestruzzo , nei laterizi e nella pietra come per la vori leggieri di scalpellatura; per f orare nel legno , metallo e materie plastiche e per avvitare è necessario applicare un accessorio specico • Il sistema di percussione di quest’utens[...]
-
Страница 44
44 e) Èimportantenonsopravvalutarsi.Averecuradi mettersiinposizionesicuraedimantenere l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l’utensile in situazioni inaspettate. f) Indossarevestitiadeguati.Evitarediindossare vestitilentiogioielli.Tenereica[...]
-
Страница 45
45 • Tenerel’elettroutensileperlesuperficiisolate dell’impugnaturaqualoravenisseroeffettuatilavori duranteiqualil’accessoriopotrebbovenirea contattoconcavielettricinascostioppureconil propriocavodirete (il contatto con un cav o sotto tensione può mettere[...]
-
Страница 46
46 - spostare l’interruttore E 2 nel funzionamento di perforazione normale ( azionaresoloquando l’utensileèspentoequandolaspinaè scollegata ) • Quando le parti da forare sono f errose - preparare un piccolo f oro , quando è richiesto un grande for o - lubricare la punta di tanto in tanto con olio • Qua[...]
-
Страница 47
47 BIZTONSÁG ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK FIGYELEM!Olvassaelazösszesbiztonsági figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjüka későbbihasználatragondosanőr[...]
-
Страница 48
48 tartozékokatcserélvagyaszerszámottárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. d) Ahasználatonkívülielektromoskéziszerszámokat olyanhelyentárolja,aholazokhozgyerekekne férhessnekhozzá.Nehagyja,hog[...]
-
Страница 49
49 • Maximális sebesség beállítás 7 A B 2 kerék segítségével állítható be fokozatmentesen a legnagyobb fordulatszám, a minimumtól a maximumig • Forgásirány változtatás 8 - amennyiben az A be/ki kapcsoló nem kattan tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét - a szerszám csak korlátozott ütőerővel működik amikor ba[...]
-
Страница 50
50 KÖRNYEZET • Azelektromoskéziszerszámokat,tartozékokatés csomagolástnedobjaaháztartásiszemétbe (csak EU-országok számára) - a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámo[...]
-
Страница 51
51 uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Za br aňt ek ont ak tu těl as u zem něn ými p ovr chy , jak o nap ř. po tru bí, t ope ní, sp or áky a chl ad nič ky. J e-l i V aše těl o u ze mně[...]
-
Страница 52
52 plynového vedení může vést k explozi; proniknutí do vodovodního potrubí může způsobit věcné škody nebo elektrický úder) • Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit alergickou reakci a/nebo vyvolat [...]
-
Страница 53
53 - odtáhněte zajišťovací objímku G 2 a vložte adapter do sklíčidla SDS+ a otáčejte a přitlačujte jej, dokud nezapadne na své misto; adapter samočinně zaklapne - zaklapnutí adapteru je třeba vyzkoušet - přepínačem E 2 nastavit na normální vrtání ( přepínat pouzepřivypnutémnástrojiakdyžjezást[...]
-
Страница 54
54 GÜVENLİK GENELGÜVENLİKTALİMATI DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/ veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları vetalimathükümleriniileridekullanma[...]
-
Страница 55
55 g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikel[...]
-
Страница 56
56 • Döner iskarpela ile yontma ! aletikapatınvefişiprizdençekin - “döner” yontma modunu seçin • Sabit iskarpela ile yontma ! aletikapatınvefişiprizdençekin - “döner” yontma modunu seçin - iskarpelayı istenen pozisyona getirin - “sabit” yontma modunu seçin • Uçları değiştirme 0 [...]
-
Страница 57
57 - aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma seviyesi belirgin biçimde azalabilir ! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak, ellerinizisıcaktutarakveişmodellerinizi düzenleyerekkendinizititreşiminetkilerinden koruyun M?[...]
-
Страница 58
58 d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała. e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Należy dbaćobezpiecznąpozycjępracyi?[...]
-
Страница 59
59 • Ni ek t ór e r od z aj e p ył u s ą z ak la s yf i ko wa n e ja k o ra kot wó rc z e (t ak i e, ja k p ył d ę bu i bu k a) s z cz eg óln ie w po ł ąc ze n iu z do da t ka m i do ko nd y cj o no wa n ia d r ew na ; n al eż y z ak ład ać ma sk ę p r ze ci w py ło wą i pr a co wa ćz u rz ą dz e ni em od [...]
-
Страница 60
60 - nie przyciskać urządzenia zbyt silnie; pozwól mu pracować dla ciebie WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA • Używać właściwych wierteł # ! używaćtylkoostrychwierteł/dłut • Do wiercenia w drewnie, metalu i plastiku oraz wkręcania używaj odpowiedniego adaptera (osprzęt SKIL 2610395660) $ - przed umieszczeniem adaptera wyczyś[...]
-
Страница 61
61 • Ударная система данного инструмента при сверлении бетона превосходит по своим параметрам любые традиционные перфораторные дрели • Этот инструмент предназначен для использования в соч[...]
-
Страница 62
62 d) Воизбежаниетравмпередвключением инструментаудалитерегулировочныйили гаечныйключизвращающейсячасти инструмента. e) Неп ерео цени вайт есв оив озмо жнос ти[...]
-
Страница 63
63 заболеваний); надевайтереспираториработайте спылеудаляющимустройствомпривключении инструмента • Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубов?[...]
-
Страница 64
64 • Предохранительная муфта Если принадлежностъ заедает, происходит блокировка шпинделя (и, как следствие, раздается характерный звук) - немедленно выключите инструмент - освободите застряв[...]
-
Страница 65
65 • Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в EN 60745; данная характеристика может использоваться для сравнения одного инструмента с други[...]
-
Страница 66
66 2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки. Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі. Дляроботизприладами,щомаютьзахисне заземленн?[...]
-
Страница 67
67 ВКАЗІВКИПОБЕЗПЕЦІДЛЯПЕРФОРАТОРІВ ЗАГАЛЬНЕ • Перед роботою перевірте відповідність струму в мережі із струмом, позначені на інструменті • Цей інструмент не можна використовувати ?[...]
-
Страница 68
68 - найкращі результати ударного свердління досягаються тільки при легкому натиску на інструмент, необхідному для утримання автоматичної муфти у ввімкнутому стані; при посиленні тиску на ін[...]
-
Страница 69
69 • Технічнідокументив : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Jan Trommelen Approval Manager 07.07.2011 ШУМ/ВІБРАЦІЯ • Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску зв?[...]
-
Страница 70
70 καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια, κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. e) Οτα νε ργάζ ε?[...]
-
Страница 71
71 YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΠΙΣΤΟΛΕΤΑ ΓΕΝIΚΑ • Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα δεδομένων του εργαλείου • Αυτό το εργα[...]
-
Страница 72
72 - για τρύπημα σε ξύλο, μέταλλα και πλαστικά υλικά καθώς και για βίδωμα πρέπει να χρησιμοποιούνται τον σχετικό προσαρμογέα (δείτε: Oδηγίες εφαρμογής) - ο κρουστικός μηχανισμός ενεργοποιείται ?[...]
-
Страница 73
73 - το σύμβολο ( θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η ώρα να πετάξετε τις ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ • Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή κ[...]
-
Страница 74
74 d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde alimentarepentruaotransporta,aoatârnasaua scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau desubansambleaflateînmişcare. Un cordon de alimenta[...]
-
Страница 75
75 • Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente înainte de a trece la acţiune • Securizaţipiesadelucru (o piesă de lucru fixată cu clame sau într-o menghină este ţinută mult mai în siguranţă decât manual) • Folosiţidetectoareadecvatepentr[...]
-
Страница 76
76 - puneţi scula din nou în funcţiune • Reglajul adâncimii de găurire ! • Mânuirea şi dirijarea sculei @ ! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă (zonele)deprinderecolorategri - folosiţiîntotdeaunamânerulauxiliarH (care trebuie să fie ajustat aşa cum apare în schem?[...]
-
Страница 77
77 Перфоратор 1743 УВОД • Този инстpумент е пpедназначен за удаpно пpобиване на бетон, туxла и камък, както и за използване като леко длето; за пpобиване на дъpво, метал и пластмаса, както и за з?[...]
-
Страница 78
78 по ста вит еа кум ула тор нат аб ате рия ,с еу вер ява йте , че пу ско вия тп рек ъсв ач ев по лож ени еи зкл юче но. Ак о, ког ато но сит е е лек тро инс тру мен та, дъ ржи те пр ъст а [...]
-
Страница 79
79 • Задаоткриетескритиподповърхността електро-,водо-игазопроводи,използвайте подходящиуредиилисеобърнетекъмместното снабдителнодружество (прекъсването н[...]
-
Страница 80
80 - изтеглете назад затягащата втулка G и пъхнете накpайника в затягащия патpон SDS+, като го въpтите и натискате докато зацепи; накpайникът се заxваща автоматично в нужното положение - дpъпнете на?[...]
-
Страница 81
81 един инструмент с друг и като предварителна оценка на подлагането на вибрации при използването на инструмента за посочените приложения - използването на инструмента за различни от тези пр?[...]
-
Страница 82
82 och rann ej d ýcha cej mask y, b ezpe čnos tný ch pro tišm ykov ých topá nok, pri lby aleb o c hrán iča sluc hu, pod ľa d ruhu ele ktri ckéh o ná radi a, z niž uje rizi ko p oran enia . c) Vyh ýbaj tes ane úmys elné muu vede niu ručn ého ele ktri ckéh oná radi ado čin nost i.P red zas unut ím[...]
-
Страница 83
83 • Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne (akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s prísadami pre úpravu dreva; používajteochrannú maskutváreapracujtesozariadenímnaodsávanie prachu,akjetakétozariadeniemožnépripojiť • Dodržujte stanovené nariadeni[...]
-
Страница 84
84 - skontrolujte zatiahnutím či je príslušenstvo správne uzamknuté - nastavte vypínač E 2 na normálne vŕtanie ( prepnite lenkeďjenáradievypnutéazástrčkaodpojená ) • Vŕtanie železných kovov - keď je treba vyvŕtať väčšiu dieru, najskôr predvŕtajte menšiu dieru - natrite vŕtacie hroty z času na [...]
-
Страница 85
85 DIJELOVIALATA 2 A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine B Kotačić za kontrolu max. broja okretaja C Gumb za blokiranje prekidača D Ručica za promjenu smjera rotacije E Prekidač za biranje načina rada F Gumb za otključavanje G Sigurnosni prsten H Pomoćna drška J Otvori za strujanje zraka SIGURNOST OPĆEU[...]
-
Страница 86
86 g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd., premanavedenimuputama.Pritomeuzmiteuobzir radneuvjeteiradovekojeseizvode. Uporaba električnih alata za neke druge primjene različite od predviđenih, može doći do opasnih situacija. 5)SERVIS a) Popravakuređajaprepusti[...]
-
Страница 87
87 • Djelanje s fiksnim dlijetom ! isključiteuređajiodspojiteutikač - odaberite “rotirajući” način djelanja - stavite dlijeto u željeni položaj - odaberite “fiksni” način djelanja • Zamjena nastavaka 0 ! prijeumetanjaSDS+alatočistiteineznatnoga namažite - povucite sigurnosni prsten G n[...]
-
Страница 88
88 - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti ! zašt iti te se od pos lje dic av ibr aci ja od rža van jem al atk ei nj ezi nih na sta vak a, odr žav anj em Vaš ih ruk u to pli ma, te or gan izi ran jem Va ?[...]
-
Страница 89
89 4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE ELEKTRIČNIHALATA a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš posaoelektričnialatodredjenzato. Sa odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i sigurnije u navedenom području rada. b) Neupotrebljavajteelektričnialat,čijijeprek[...]
-
Страница 90
90 • Podešavanje radnog režima 9 - pritisnite dugme F da biste otključali prekidač E - podesite prekidač E na željeni režim rada dok ne klikne u položaj ! počnitesaradomsamoakojeprekidačE zaključan 1 = normalno bušenje/uvrtanje 2 = udarno bušenje 3 = rad sa dletom ! podešavanjeradnogrežimase?[...]
-
Страница 91
91 BUKA/VIBRACIJE • Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi 90 dB(A) a jačina zvuka 101 dB(A) (normalno odstupanje: 3 dB), a vibracija ✱ m/s² (mereno metodom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²) ✱ pri udarnom bušenju betona 9,0 m/s² ✱ pri klesanju 10,6 m/s² • Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu s[...]
-
Страница 92
92 c) Izogibajtesenenamernemuzagonu.Pred priključitvijoelektričnegaorodjanaelektrično omrežjein/alinaakumulatorinpreddviganjemali nošenjemseprepričajte,čejeelektričnoorodje izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali priključitev vklopljenega električn[...]
-
Страница 93
93 • Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice • Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite električni vtikač iz vtičnice • Če se sveder pri vrtanju nepričakovano zagozdi (zaradi nenadnih, nevarnih pritiskov), takoj[...]
-
Страница 94
94 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www .skileurope.com) OKOLJE • Električnegaorodja,priborainembalažene odstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU) - v skladu z Evropsk[...]
-
Страница 95
95 2)ELEKTRIOHUTUS a) Seadmepistikpeabpistikupessasobima.Pistiku kallaleitohitehamingeidmuudatusi.Ärgekasutage kaitsemaandusegaseadmetepuhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. b) Vältigekehakontaktimaandatudpindadega,?[...]
-
Страница 96
96 ENNEKASUTAMIST • Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele • Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö alustamist • Fikseerigetoorik (fiksaatoriga kinnitatud või kruustangide vahele pandud toorik [...]
-
Страница 97
97 - lülitage seade uuesti sisse • Puurimissügavuse reguleerimine ! • Tööriista hoidmine ja juhtimine @ ! töötamiseajalhoidketööriistakinnikorpuseja käepidemehallivärviosadest - hoidketööriistaalatikülgkäepidemestH (reguleeritav vastavalt joonisele) - hoidke õhutusavad kinnikatmata - ?[...]
-
Страница 98
98 INSTRUMENTAELEMENTI 2 A Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators B Pirkstrats maksimālā griešanās ātruma priekšiestādīšanai C Poga ieslēdzēja fiksēšanai D Rotācijas virziena svira E Darba režīma pārslēdzējs F Atbloķēšanas poga G Fiksējošā uzmava H Papildrokturis J Ventilācijas atveres JŪSUDROŠĪBAI VISP[...]
-
Страница 99
99 c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā kontaktdakšunobarojošāelektrotīklavaiizņemiet notāakumulatoru. Šādi iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku. d) Elektroinstrumentu,kasnetiekdarbināts, uz[...]
-
Страница 100
100 PĒCDARBAPABEIGŠANAS • Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet tā elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās visas instrumenta kustīgās daļas DARBS • Ieslēgšana/izslēgšana 4 • Instrumenta ieslēgšana ilgstošai darbībai, fiksējot tā ieslēdzēju 5 • Dar bvār psta s gr ieša nās ātru ma b ezpa[...]
-
Страница 101
101 • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu * • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www .skileurope.com APKALPOŠANA/APKOPE • Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši ventilācijas atveres J 2 ) ! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono elektrotīkla • Ja, neraugotie[...]
-
Страница 102
102 1)DARBOVIETOSSAUGUMAS a) Darbovietaturibūtišvariirtvarkinga. Netvarka ar blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi. b) Nedi rbkitetokio jeaplinkoje ,kuryrade giųskysčių, dujųar dulkių. Ele ktriniai įra nkiai gali k ibirkščiuoti , o nuo kibirkšč[...]
-
Страница 103
103 DARBŲSAUGOSNUORODOSDIRBANTIEMSSU PERFORATORIAIS BENDROJIDALIS • Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa atitinka prietaiso firminėje lentelėje nurodytą įtampą • Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir daugiau metų • Draudžiamaapdirbtimedžiagas,kuriųsudėtyjeyra asbe[...]
-
Страница 104
104 • Kalimas besisukančiu kaltu ! išjunkiteprietaisąirištraukitekištukąišlizdo - pasirinkite ”sukamojo” kalimo režimą • Kalimas fiksuotu kaltu ! išjunkiteprietaisąirištraukitekištukąišlizdo - pasirinkite ”sukamojo” kalimo režimą - kaltą pridėkite į norimą padėtį - pasirin[...]
-
Страница 105
105 TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia 90 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 101 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip ✱ m/s² (paklaida K = 1,5 m[...]
-
Страница 106
106 ✎[...]
-
Страница 107
107 ✎[...]
-
Страница 108
108 ?[...]
-
Страница 109
109 ?[...]
-
Страница 110
110 [...]
-
Страница 111
111 # ?[...]
-
Страница 112
112 ?[...]
-
Страница 113
113 ?[...]
-
Страница 114
114 ( & *[...]
-
Страница 115
115 % ^ G NOT INCLUDED $[...]
-
Страница 116
116 @ PHILLIPS HSS POZIDRIV SLOTTED #[...]
-
Страница 117
117 A 8 F E 9 G 0 ![...]
-
Страница 118
118 3 6 5 4 7[...]
-
Страница 119
119 ✱ 1 F E J G H C B A D 2 30 mm ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 1 3 20 13 1743 0-5800 p/min 0-1 100 2,3 kg EPT A 01/2003 600 W att[...]
-
Страница 120
2610Z01595 07/11 60 4825 AR FA 1743[...]