Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Drill Machine
Skil 6221 AD
104 страниц -
Drill Machine
Skil 6271 LA
108 страниц -
Drill Machine
Skil 6495 MA
121 страниц -
Drill Machine
Skil 6772
18 страниц -
Drill Machine
Skil 1764 AK
128 страниц -
Drill Machine
Skil 2240-RT
0 страниц 0.05 mb -
Drill Machine
Skil 6360
7 страниц -
Drill Machine
Skil 6466
8 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Skil 6221 AD. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Skil 6221 AD или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Skil 6221 AD можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Skil 6221 AD, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Skil 6221 AD должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Skil 6221 AD
- название производителя и год производства оборудования Skil 6221 AD
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Skil 6221 AD
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Skil 6221 AD это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Skil 6221 AD и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Skil, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Skil 6221 AD, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Skil 6221 AD, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Skil 6221 AD. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z04461 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 6 NOTICE ORIGINALE 8 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 11 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 15 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 18 ORIGINAL BRUGSANVISNING 20 ORIGINAL BRUKSANVISNING 23 ALKUPERÄISET OHJEET [...]
-
Страница 2
2 1 6221 ʽƓˆ ÅÈ A B C E F G G D 2 1,2 kg EPT A 01/2003 ʽƘˁʽʽƯʾ˃ʽʽ ≤ 8 mm ≤ 10 mm ≤ 6 mm 6 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 3[...]
-
Страница 3
3 4 5 6[...]
-
Страница 4
4 7 20 1 8 F 9 0[...]
-
Страница 5
5 @ # $ % ! PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ^ ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM[...]
-
Страница 6
6 Corded drill/driver 6221 INTRODUCTION • This tool is intended for drilling in wood, metal, cer amic and plastic as well as for scr ewdriving • This tool is not intended for prof essional use • Read and sa ve this instruction manual 3 TECHNICAL DATA 1 TOOL ELEMENTS 2 A Switch for on/o and speed control B Switch for changing directi[...]
-
Страница 7
7 f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to contr ol. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool f or oper[...]
-
Страница 8
8 • When turning in a screw at/near the cr oss cut end or an edge of wood, pre-drill a hole in order to a void cr acking of the wood • For an optimal use of the tool a steady pr essure on the screw is requir ed, especially while removing • When screw driving in hard wood one should pre-drill a hole • Splinterfree drilling in wood @ • Dust[...]
-
Страница 9
9 des outils électriques à batterie (sans câble de raccordement). 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de trav ail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents. b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant des risques d’explosion et où s[...]
-
Страница 10
10 tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus f acilement. g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L ’utilisation des outils électroportatifs à d’a[...]
-
Страница 11
11 HIGH - vitesse élevée - couple bas - pour percer de petits diamètres • T enue et guidage de l’outil 0 ! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par la(les) zone(s) de couleur grise - veillez à ce que les f entes de ventilation G 2 soient découvertes - ne pas appuyez trop f ortement sur l’outil; laissez l’outil trav ailler [...]
-
Страница 12
12 WERKZEUGKOMPONENTEN 2 A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Drehzahlr egelung B Schalter zum Umschalten der Drehrichtung C Schnellspann-Bohrfutter D Ring zur Drehmoment-K ontrolle E Sperrstellung (Kupplung) F Gangwahlschalter G Lüftungsschlitze SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisung[...]
-
Страница 13
13 Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese V orsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisung[...]
-
Страница 14
14 • Drehmoment-K ontrolle (V ariT orque) 8 - das Drehmoment wird erhöht indem man Kupplungsring D v on 1 auf 20 dreht; in der P osition E wird die Kupplung gesperrt um sch were Bohr- und Schraubarbeiten auszuführen - beim Eindrehen einer Schraube beginnen Sie zunächst mit der V ariT orque P osition 1 und erhöhen dann langsam, bis die gewüns[...]
-
Страница 15
15 Boor-/schroefmachine met netsnoer 6221 INTRODUCTIE • Deze machine is bestemd voor het bor en in hout, metaal, keramiek en kunststof alsmede v oor het in- en uitdraaien van schroe v en • Deze machine is niet bedoeld voor pr ofessioneel gebruik • Lees en bew aar deze gebruik saanwijzing 3 TECHNISCHE GEGEVENS 1 MACHINE-ELEMENTEN 2 A Sc[...]
-
Страница 16
16 en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge vaar door stof . 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en v eiliger binnen het aangegev[...]
-
Страница 17
17 GEBRUIK • Aan/uit 4 • T oerentalr egeling voor langzaam starten 5 • Omschakelen v an draairichting 6 - als de omkeerschak elaar niet in de uiterste stand op links/rechts staat, kan schak elaar A 2 niet ingedrukt worden ! schakel de draairichting alleen om als de machine volledig stilstaat • V er wisselen van bits 7 - plaats bit zo diep m[...]
-
Страница 18
18 machines met elkaar te ver gelijken en als v oorlopige beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine v oor de vermelde toepassingen - gebruik van de machine v oor andere toepassingen, of met andere of slecht onderhouden accessoires, k an het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen - wanneer de machine is uitgeschak e[...]
-
Страница 19
19 korrekt sätt. Användning a v dammutsugning minskar de risker damm orsak ar . 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV ELVERKTYG a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverkty g kan du arbeta bättre och säkrare inom angiv et eektområde. b) Ett elverktyg med defekt strömstäl[...]
-
Страница 20
20 • Mekaniskt väx elval 9 - ställ in omkopplaren F på önsk at varvtal ! påverka växellägesomkopplaren när maskinen går sakta LOW - låg hastighet - högt vridmoment - för skruvdragning och borrning a v stora diametrar - för gängskärning HIGH - hög hastighet - lågt vridmoment - för borrning av små diametrar • F attning och styr[...]
-
Страница 21
21 D Ring til justering af drejningsmoment E Låseposition (kobling) F Gearomskifter G V entilationshuller SIKKERHED GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæst[...]
-
Страница 22
22 g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af anv endelse af værktøjet til f ormål, som ligger uden for det fastsatte an vendelsesområde , kan der opstå farlige situationer . 5) SERVICE a) Sørg for, at maskinen kun repareres a[...]
-
Страница 23
23 • V ed iskruning i hårdt træ anbefales det at f orbore • Splintfri boring i træ @ • Støvfri boring i vægge # • Støvfri boring i lofter $ • Boring i iser uden udskridning % • For er e tips se www .skil.com VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE • Dette værktøj er ikk e beregnet til prof essionelt brug • Hold værktøjet og ledninge[...]
-
Страница 24
24 c) Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontr ollen ov er maskinen. 2) ELEKTRISK SIKKERHET a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede maskiner. Bruk a[...]
-
Страница 25
25 • Hvis boret plutselig skulle blokker e (førende til en rykkagtig farlig reaksjon), slå øy eblikkelig a v bryteren • I tilfelle en elektrisk eller mekanisk s vikt, skal verktøy et med en gang slåes av og støpslet trekk es ut • Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret med klemmer , sitter sikrere enn om det holdes f as[...]
-
Страница 26
26 SAMSVARSERKLÆRING • Vi erklærer som eneansv arlig at produktet som beskriv es under “T ekniske data” stemmer ov erens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF , 2006/42/EF , 2011/65/EU • Tekniske underlag hos : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Bre[...]
-
Страница 27
27 käytettäessä, saattaa johtaa vaka vaan loukkaantumiseen. b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suoja varustuk sen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötav asta, vähentää loukaantumisriskiä. c) Vältä[...]
-
Страница 28
28 allergiareaktioita ja/tai hengitys vaiv oja); käytä pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on liitettävissä • Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi (kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä pölynaamaria ja työskentele p[...]
-
Страница 29
29 MELU/TÄRINÄ • Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 79 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 90 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus ✱ m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²) ✱ metalliin porattaessa <2,5 m/s² ✱ ruuvinväännettäessä <2,5 m/s² • Tärinäsäteilytaso on [...]
-
Страница 30
30 c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/descone xión, o si introduce el enchufe en la toma d[...]
-
Страница 31
31 • El polvo del material, como por ejemplo la pintura que contiene plomo , algunas especies de madera, miner ales y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podría producir reacciones alérgicas y/o transtornos respiratorios al operador u otr as personas cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un disp[...]
-
Страница 32
32 • Expediente técnico en : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 15.08.2013 [...]
-
Страница 33
33 externas. O uso de um cabo apropriado para áreas externas r eduz o risco de choques eléctricos. f) Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de a varia r eduz o risco de um choque eléctrico . 3)[...]
-
Страница 34
34 • Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue imediatamente a ferramenta e tir e a cha da tomada • Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa com dispositivos de xação ou num torno ca melhor x a do que manualmente) • Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atingidos cabos eléctricos ou o pró[...]
-
Страница 35
35 AMBIENTE • Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico (apenas para países da UE) - de acordo com a directiv a europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as f erramentas eléctricas usadas dev em ser recolhidas em separado e encaminhada[...]
-
Страница 36
36 frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L ’eventuale inltr azione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insor genza di scosse elettriche. d) Non usare il cavo per scopi diversi d[...]
-
Страница 37
37 • Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri dell’utensile • Questo utensile non dev’essere utilizz ato da persone di età inferiore ai 16 anni • Usare cavi di pr olunga completamente srotolati e sicure con una capacità di 16 Amp • Mantenere sempre il ca vo distante dalle[...]
-
Страница 38
38 MANUTENZIONE / ASSISTENZA • Questo utensile non è inteso per un uso professionale • T enete sempre puliti utensile e cav o (soprattutto le f eritoie di ventilazione G 2 ) ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa • Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l’utensile dov esse guastarsi, la riparazione v [...]
-
Страница 39
39 kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket. c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2)ELEKTROMOSBIZTO[...]
-
Страница 40
40 gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos kéz[...]
-
Страница 41
41 • A gép vezetése és tartása 0 ! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke színűmarkolatiterület(ek)en - a szellőzőnyílásokat G 2 mindig tartsa szabadon - ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy a gép dolgozzon ön helyett HASZNÁLAT • Mindig a megfelelő szerszámhegyet használja ! ! ne használjon [...]
-
Страница 42
42 BEZPEČNOST VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozorněníapokynydobudoucnauschovejte[...]
-
Страница 43
43 • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti 220V) • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, používáte-li původní značkové • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolen[...]
-
Страница 44
44 • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete [...]
-
Страница 45
45 c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile asmayınveyakablodançekerekfişiprizden çıkarmayın[...]
-
Страница 46
46 • Çalıştığınızparçayısabitleyin (kıskaçlarla ya da mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten daha güvenilirdir) • Aletucunungörünmeyenelektrikkablolarınaveya kendibağlantıkablosunatemasetmeolasılığıolan işleriyaparkenaletisadeceizolasyonlu t[...]
-
Страница 47
47 UYGUNLUK BEYANI • Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Teknikbelgelerinbulunduğumerkez : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 B[...]
-
Страница 48
48 f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy użyćwyłącznikaochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB a) Należybyćuważnym,uważa?[...]
-
Страница 49
49 • Natychmiast wyłączyć narzędzie, gdy wiertło niespodziewanie ulegnie zakleszczeniu (wywołując nagłą, niebezpieczną reakcję) • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub elektrycznych elementów urządzenia, należy bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę • Należyzabezpieczyćmiejsceprzeznaczone[...]
-
Страница 50
50 • Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych G 2 ) ! przedprzystąpieniemdoczyszczenianależy wyjąćwtykzgniazdasieciowego • Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przepro[...]
-
Страница 51
51 b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной близостиотлегковоспламеняющихся жидкостей,газовилипыли. В процессе работы э?[...]
-
Страница 52
52 инструмента.Приобнаруженииповреждений сдайтеинструментвремонт. Большое число несчастных случаев связано с неудовлетворительным уходом за электроинструментом. f) Режущиеч[...]
-
Страница 53
53 • Регулировка крутящего момента (VariTorque) 8 - крутящий момент будет увеличиваться при вращении зажимного кольца муфты D от положения 1 до положения 20; в положении E муфта блокируется для обеспе?[...]
-
Страница 54
54 • Дат а производ ства указана на табличк е инстpумента в формат е ММ/ГГГГ (месяц/г од) ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ • При измерении в соответствии co стандартoм EN 60745 уровень звукового давления для этого [...]
-
Страница 55
55 землю. Використання зристрою захисту від витоку в землю зменшує ризик удару електричним струмом. 3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи робите,тарозсудливо?[...]
-
Страница 56
56 • У разі електричної або механічної несправності, негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки • Зафіксуйтеоброблюванудеталь (оброблювана деталь, зафіксована за допомогою зати?[...]
-
Страница 57
57 з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній майстерні для електроприладів SKIL - надішліть нерозібраний інструмент разом з доказом купівлі до Вашого дилера аб[...]
-
Страница 58
58 σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά απότοχώρ?[...]
-
Страница 59
59 ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλε[...]
-
Страница 60
60 • Μηχανική επιλογή ταχυτήτων 9 - pυθμίστε τον διακόπτη F στην επιθυμητή ταχύτητα ! μεταβάλετετηνταχύτηταόταντοεργαλείο περιστρέφεταιαργά LOW - χαμηλή ταχύτητα - υψηλή ροπή στρέψ?[...]
-
Страница 61
61 Maşinădegăurit/înşurubat cu cablu de alimentare 6221 INTRODUCERE • Această sculă este concepută pentru găuriri în lemn, metal, ceramică şi mase plastice precum şi pentru înşurubări • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 DATE TEHN[...]
-
Страница 62
62 scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere specificat. b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită este periculoasă şi trebuie reparată. c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîn[...]
-
Страница 63
63 • Reglajul cuplului (VariTorque) 8 - ale ambreajului randamentul cuplurilor de torsiune va spori în cazul în care inelul ambreajului D este sucit de la poziţia 1 la 20, poziţia E va bloca ambreajul pentru a permite găurirea unor porţiuni mai dificile - în cazul în care aţi nimerit peste un şurub, încercaţi pentru început poziţia [...]
-
Страница 64
64 Бормашина/винтоверт съсзахранващкабел 6221 УВОД • Този инструмент е предназначен за пробиване на дърво, метал, керамика и пластмаса, както и эа завинтване • Този инструмент не е пр[...]
-
Страница 65
65 d) Предидавключитеелектроинструмента,се уверявайте,честеотстранилиотнеговсички помощниинструментиигаечниключове. Помощен инструмент, забравен на въртящо се з?[...]
-
Страница 66
66 • Обезопасетеработнияматериал (материал, затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка) • Акоизпълняватедейности,прикоито съществува[...]
-
Страница 67
67 • Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване възникне повреда, инструмента да се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти на SKIL - занесете инстpумента в н[...]
-
Страница 68
68 vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. 2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ a) Zástrčkaprívodnejšnúrysamusíhodiťdo napájacejzásuvky.Zástrčkasavžiadnomprípade nesmiemeniť.Priuzemnenýchspotrebičoch nepoužívajtespolu[...]
-
Страница 69
69 BEZPEČNOSTNÉPOKYNYPREVŔTACÍSKRUTKOVAČ • Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole prv než začnete pracovať • Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým napätím 230V alebo 240V [...]
-
Страница 70
70 • Bezprachové vŕtanie do tehál # • Bezprachové vŕtanie do stropov $ • Vŕtanie do kachličiek bez šmýkania % • Viac rád nájdete na www.skil.com ÚDRŽBA/SERVIS • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie • Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť vetracie štrbiny G 2 ) ! pre[...]
-
Страница 71
71 c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. 2)ELEKTRIČNASIGURNOST a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici. Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi?[...]
-
Страница 72
72 • U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz mrežne utičnice • Osigurajte izradak (izradak je sigurnije pričvršćen pomoću stezaljke ili škripa nego da ga držite rukom) • Električnialatdržitesamonaizoliranimručkama, ako izvodite r[...]
-
Страница 73
73 DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI • Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Tehničkadokumentacijasemožedobitikod : SKIL Europe BV (PT[...]
-
Страница 74
74 nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih povreda. b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjujete rizik od povreda[...]
-
Страница 75
75 • Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima • Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite da li su se zaustavili svi pokretni delovi • Obaveznoiskopčajtealatizelektričneutičnicepre nego što izvršite bilo kakva podešavanja ili zamenu[...]
-
Страница 76
76 - vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena, ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo izloženosti ! zaštititeseodposledicavibracijaodržavanjem alatkeinjenihnastavaka,održavajućiVašeruke toplim i organizovanjem Vaših radnih obrazaca Vrtalnik/vijačnik zelekt[...]
-
Страница 77
77 4)RAVNANJEINNEGAROČNEGAORODJA a) Nepreobremenjujteorodja.Zadoločenodelo uporabljajteelektričnoorodje,kijepredvidenoza opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen tudi konstruirano. b) Električnoorodje,kiima?[...]
-
Страница 78
78 • Mehanska izbira stopnje 9 - nastavite stikalo F na želeno hitrost ! stikalo za izbiro stopnje pritiskajte medtem, ko se orodjevrtipočasi LOW - majhna hitrost - večji moment - za vijačenje in vrtanje večjih premerov - za vrezovanje navojev HIGH - večja hitrost - nižji moment - za vrtanje manjših premerov • Držanje in vodenje [...]
-
Страница 79
79 SEADME OSAD 2 A Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ja kiiruse kontrollimiseks B Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks C Kiirkinnituspadrun D Pöördemomendi regulaator E Lukustusasend (sidur) F Käiguvaliku lüliti G Õhutusavad OHUTUS ÜLDISED OHUTUSJUHISED TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete [...]
-
Страница 80
80 f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. Elektriliste tööriistad[...]
-
Страница 81
81 • Metalli puurimisel - kui vajate suuremat auku, puurige algul ette väike auk - määrige otsakuid aeg-ajalt õliga • Kruvi keeramisel puidu otsapiirkonda on soovitav auk ette puurida, et vältida puidu lõhenemist • Tööriista optimaalseks kasutamiseks on vajalik pidev surve kruvile, eriti kruvi väljakeeramisel • Kruvi keeramisel kõ[...]
-
Страница 82
82 1)DROŠĪBADARBAVIETĀ a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota. Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums. b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar paaugstinātugāzesvaiputekļ[...]
-
Страница 83
83 g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas paredzētiattiecīgajampielietojumaveidam.Beztam jāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun pielietojumaīpatnības. Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotāj[...]
-
Страница 84
84 HIGH - liels ātrums - mazāks griezes moments - piemērots mazāka diametra urbumu veidošanai • Instrumenta turēšana un vadīšana 0 ! darbalaikāvienmērturietinstrumentuaiz pelēkāskrāsasnoturvirsmas(ām) - nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres G 2 - darba laikā pārlieku nespiediet instrumentu; [...]
-
Страница 85
85 PRIETAISO ELEMENTAI 2 A Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti B Sukimosi krypties perjungiklis C Greitai užveržiamas gręžimo patronas D Sukimo momento nustatymo žiedas E Blokavimo padėtis (sankaba) F Greičių perjungiklis G Ventiliacinės angos SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO!Perskaitykitevisas[...]
-
Страница 86
86 suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. f) Pjovimoįrankiaituribūtiaštrūsiršvarūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti. g) Elektrinįįrankį,papildomąį[...]
-
Страница 87
87 • Prietaiso laikymas ir valdymas 0 ! dirbdamilaikykiteprietaisąužpilkosspalvos suėmimovietos(-ų) - ventiliacines angas G 2 laikykite neuždengtas - nespauskite prietaiso pernelyg stipriai; tegul prietaisas dirba už Jus NAUDOJIMO PATARIMAI • Naudokite tinkamus darbo antgalius ! ! naudokite tik aštrius antgalius ?[...]
-
Страница 88
88 БЕЗБЕДНОСТ ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе прочитаат. Непочитување на долу наведените упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или т[...]
-
Страница 89
89 уредотработатбеспрекорноидалинесе заглавени,далиделовитесескршениили оштетенидотаамеркаштонеможедасе обезбедифункционирањенауредот.Пред [...]
-
Страница 90
90 LOW - пониска брзина - голем момент на вртење - за завртување и дупчење на отвори со голем дијаметар - за вибрациски навој HIGH - повисока брзина - низок вртлив момент - за дупчење отвори со мал дија[...]
-
Страница 91
91 Trapano/vidator me kabllo 6221 HYRJE • Kjo vegël është e projektuar për shpim në dru, metal, qeramikë dhe plastikë, si dhe për vidhosje • Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional • Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3 TË DHËNAT TEKNIKE 1 ELEMENTET E PAJISJES 2 A Çelësi për ndezje/fikje [...]
-
Страница 92
92 me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të riparohet. c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose baterinë nga vegla e punës para se të bëni rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së punës. d)[...]
-
Страница 93
93 ! aktivizoni zgjedhjen e marshit kur pajisja të jetë duke punuar ngadalë LOW - shpejtësi e ulët - forca e rrotullimit e lartë - për vidhosje dhe shpime në diametra të mëdhenj - për filetim femër HIGH - shpejtësi e madhe - forca e rrotullimit e ulët - për shpime me diametër të vogël • Mbajtja dhe drejtimi i veglës 0 ! gjatë [...]
-
Страница 94
94 ✎[...]
-
Страница 95
95 ) 2 [...]
-
Страница 96
96 ?[...]
-
Страница 97
97 ?[...]
-
Страница 98
98 [...]
-
Страница 99
99 [...]
-
Страница 100
100 @ # $ % ! PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ^ ➞ www.skil.com [...]
-
Страница 101
101 7 20 1 8 F 9 0[...]
-
Страница 102
102 4 5 6[...]
-
Страница 103
103 1 6221 ʽƓˆ ÅÈ A B C E F G G D 2 1,2 kg EPT A 01/2003 ʽƘˁʽʽƯʾ˃ʽʽ ≤ 8 mm ≤ 10 mm ≤ 6 mm 6 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 3[...]
-
Страница 104
AR FA 6221 Се рт ификат о соотв ет ствии RU C-NL.ME77. B. 00474 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 18.06.2018 ООО «Центр по се рт ификации станда рт изаци?[...]