Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Skil F0155330AA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Skil F0155330AA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Skil F0155330AA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Skil F0155330AA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Skil F0155330AA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Skil F0155330AA
- название производителя и год производства оборудования Skil F0155330AA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Skil F0155330AA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Skil F0155330AA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Skil F0155330AA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Skil, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Skil F0155330AA, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Skil F0155330AA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Skil F0155330AA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
COMP A C T MUL TI-MA TERIAL S A W 5330 (F0155330 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/14 2610Z05874 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 8 NOTICE ORIGINALE 13 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 20 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 27 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 34 ORIGINAL BRUGSANVISNING 39 OR[...]
-
Страница 2
2 G Q M C D Y Y A Z T B H S J F E W V R N L K P 1 5330 3 2 ˃ʽʽ ¹ÌÌ ʿƓʽÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˆʽͳ ʿ˅Ɠ˂ÅÅ ˃ʽʽʽ ˅˂ÅÅ Ɩ ʾʽÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 4 5 6 7 ˅ˆÅÅ Ɩ ʾʽÅÅ[...]
-
Страница 3
3 A B 3 mm D C 8 F E 9 0 A B E F D C 3 mm C D C D[...]
-
Страница 4
4 ! M P J G H C L K G N[...]
-
Страница 5
5 @ Q # $ M B M B M B Q M B R R[...]
-
Страница 6
6 % S T R ^ T R S M R B M R B[...]
-
Страница 7
7 hard hard soft & ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM *[...]
-
Страница 8
8 Compact multi-material saw 5330 INTRODUCTION • This tool is intended for length way s and crosswa ys sawing of wood, chipboar d, plywood, aluminium, tiles, stone, plastic and lightweight construction materials held in a xed position • This tool is intended for making short cuts only • This tool is not intended for prof essional us[...]
-
Страница 9
9 the job better and safer at the rate f or which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any pow er tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be r epaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustment[...]
-
Страница 10
10 b) Check the operation and condition of the guard return spring. If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use. Guard may oper ate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris . c) Assure that the base plate of the saw will not shift while performing the “plunge cut” when[...]
-
Страница 11
11 b) Never place your hand near the rotating accessory. The accessory may kickback ov er your hand. c) Do not position your body in line with and behind the rotating wheel. When the wheel, at the point of operation, is moving a way fr om your body , the possible kickback may propel the spinning wheel and the po wer tool directly at you. d) Use spe[...]
-
Страница 12
12 • Do not work overhead with the power tool (sucient control of the pow er tool is not ensured in this working manner) • In case of jamming or electrical or mechanical malfunction, immediately switch o the tool and disconnect the plug • If the cord is damaged or cut through while working, do not touch the cord, but immediately disconn[...]
-
Страница 13
13 - in case parallel guide does not allow desired width of cut, clamp or nail straight piece of wood to w orkpiece as a guide, and use the right side of the foot against this guide • Splinter-free cutting - alwa ys face the good side of the workpiece do wn - fasten a straight piece of w ood on the workpiece by means of 2 clamps • For mor e tip[...]
-
Страница 14
14 T Bouton de réglage du guide longitudinal V Lame de scie en acier trempé W Disque diamanté Y Fentes de ventilation Z Carter intérieur SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner un choc électriq[...]
-
Страница 15
[...]
-
Страница 16
16 f) Les leviers de réglage d’angle et de profondeur de la lame doivent être bien serrés avant de faire une coupe. Si un réglage de lame change durant la coupe, il peut entraîner une adhésion et un contrecoup . g) Soyez d’autant plus prudent lorsque vous découpez des parois existantes ou d’autres zones sans visibilité. La lame sailla[...]
-
Страница 17
17 et votre main ou v otre bras risquent d’être happés par l’accessoire en rotation. m) Déposer l’outil électroportatif seulement après l’arrêt total de l’accessoire. L ’accessoire en rotation peut toucher la surface sur laquelle l’outil est posé, ce qui risque de vous f aire perdre le contrôle de l’outil électroportatif. n[...]
-
Страница 18
18 • Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considérée comme étant cancérigène) • Ne sciez pas de métaux ferreux (des copeaux chauds rougis pourraient mettre le feu à l’extraction de poussières) • Lorsque vous travaillez la pierre, utilisez l’extraction de poussières ; l’aspirateur doit être [...]
-
Страница 19
19 lame K en faisant tourner la clé he xagonale G D ANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE (= dans le même sens que la èche imprimée sur la lame de scie) ! appuyez sur le bouton J de blocage de l’arbre uniquement lorsque l’outil est complètement arrêté - relâchez le bouton J de blocage de l’arbre - enlev ez la bride L - poussez l[...]
-
Страница 20
20 - le symbole 7 vous le r appellera au moment de la mise au rebut de l'outil DÉCLARATION DE CONFORMITE • Nous déclarons sous notre propr e responsabilité que le produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en conformité a vec les normes ou documents normatifs suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014, conformément aux term[...]
-
Страница 21
21 verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unv eränderte Stecker und passende Steckdosen v erringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch e[...]
-
Страница 22
22 Hände die Säge halten, können diese vom Sägeblatt nicht verletzt wer den. b) Nicht unter das Werkstück reichen. Die Schutzhaube kann Sie nicht vor dem Sägeblatt unter dem W erkstück schützen. c) Schnitttiefe der Werkstückdicke anpassen. Unter dem Werk stück muss etwas weniger als ein k ompletter Zahn der Blattzähne sichtbar sein. d) H[...]
-
Страница 23
23 c) Sichern Sie beim “Tauchschnitt”, der nicht rechtwinklig ausgeführt wird, die Grundplatte der Säge gegen seitliches Verschieben. Ein seitliches V erschieben kann zum Klemmen des Sägeblattes und damit zum Rückschlag führen. d) Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder dem Boden ab, ohne dass die Schutzhaube das Sägeblatt bedeckt[...]
-
Страница 24
24 p) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien. F unken können diese Materialien entzünden. q) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kühlmittel erfordern. Die V erwendung von W asser oder anderen üssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen. 5) RÜCKSCHLAG UND ENTSPRECHENDE W[...]
-
Страница 25
25 (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs k ann zu allergischen Reaktionen und/oder A temwegskrankheiten beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann • Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassiziert (beispielsweise Eich[...]
-
Страница 26
26 ! Spindelarretierungsknopf J nur bei stillstehendem Werkzeug drücken - Spindelarretierungsknopf J loslassen - Flansch L entfernen - Knopf M mit Ihrem Daumen drücken - heben Sie den F uß N und entfernen Sie das Sägeblatt ! wechseln Sie das Sägeblatt, wobei Sägezähne und auf das Sägeblatt aufgedruckter Pfeil in dieselbe Richtung wie der Pf[...]
-
Страница 27
27 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Wir erklären in alleiniger V erantwortung, daß das unter “T echnische Daten” beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativ en Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Technische Unterlagen bei : SKIL Eu[...]
-
Страница 28
28 Onv eranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico v an een elektrische schok. b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok w anneer uw lichaam geaard is. c) Houd het gereedschap uit de buu[...]
-
Страница 29
29 met beide handen vasthoudt, kunnen uw handen niet door het zaagblad v er wond worden. b) Reik niet naar iets onder het werkstuk. De beschermkap kan u onder het w erkstuk niet beschermen tegen het zaagblad. c) Stel de zaagdiepte in op de dikte van het werkstuk. Onder het werkstuk dient minder dan een v olledige tand van de z aagbladtanden zichtba[...]
-
Страница 30
30 verschuiv en kan tot vastklemmen v an het zaagblad en daarmee tot terugslag leiden. d) Leg de zaagmachine niet op de werkbank of op de vloer zonder dat de beschermkap het zaagblad bedekt. Een onbeschermd uitlopend zaagblad bew eegt de zaagmachine tegen de zaagrichting en z aagt wat er in de weg k omt. Let op de uitlooptijd van de zaagmachine . 4[...]
-
Страница 31
31 ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen de draairichting van het inz etgereedschap versneld op de plaats van de blokk ering. • Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werk stuk vasthaakt of blokkeert, kan de rand v an de slijpschijf die in het werkstuk in valt, zich vastgrijpen. Daardoor kan de slijpschijf uitbreken of een terugslag v ero[...]
-
Страница 32
32 • Gebruik alleen accessoires met een toegestaan toerental, dat minstens ev en hoog is als het hoogste onbelaste toerental van de machine • Gebruikuitsluitendzaagbladen/doorslijpschijven met een minimale diameter van 85 mm, een maximale diameter van 89 mm en een asgat van 10 mm • Gebruik nooit afbraam-slijpschijven bij dez e mac[...]
-
Страница 33
33 ! forceer de machine niet (oefen lichte en constante druk uit om ov er verhitting van de z aagbladpunten en het smelten van kunststof materiaal te v oorkomen) ! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) $ - schakel uw machine , na het maken van de z aagsnede, uit door trekker B los te laten ! zorg er[...]
-
Страница 34
34 beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine v oor de vermelde toepassingen - gebruik van de machine v oor andere toepassingen, of met andere of slecht onderhouden accessoires, k an het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen - wanneer de machine is uitgeschak eld of wanneer deze loopt maar geen werk v erricht, kan [...]
-
Страница 35
35 ansluter påkopplat elv erktyg till nätströmmen kan olyck a uppstå. d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innen du kopplar på elverktyget. Ett verkty g eller en ny ckel i en roterande k omponent kan medföra kroppsskada. e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du [...]
-
Страница 36
36 d) Stöd stora skivor för att reducera risken för ett bakslag till följd av inklämd sågklinga. Stora paneler sackar gärna under sin egen vikt. Stöd måste placeras under panelen på båda sidorna, nära såglinjen och nära panelens kant. e) Använd inte oskarpa eller skadade sågklingor. Sågklingor med oskarpa eller fel inriktade tände[...]
-
Страница 37
37 p) Använd inte elverktyget i närheten av brännbara material. Risk nns för att gnistor antänder materialet. q) Använd inte insatsverktyg som kräver flytande kylmedel. V atten eller andra kylvätskor k an medföra elstöt. 5) BAKSLAG OCH MOTSVARANDE VARNINGAR • Ett bakslag är en plötslig reaktion hos slipskiv an som beror på att den[...]
-
Страница 38
38 FÖRE ANVÄNDNINGEN • Kontr ollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer med spänningen som anges på maskinens märkplåt • Undvik skador genom att ta bort skruvar , spikar eller andra föremål ur arbetssty cket; ta dem bort innan du startar ett arbete • Bekanta dig med kontr ollerna och rätt användning av verkty get • Se t[...]
-
Страница 39
39 - luta maskinen framåt med siktskåran R i linje med önskad såglinje som nns marker ad på arbetsstycket - ytta verktyget gr advis framåt ! dra aldrig maskinen bakåt • Sidoanslag S ^ - för ex akt sågning längs arbetsstyckets k anter - kan infogas i båda sidorna a v foten Justering av sidoanslag - lossa knapp T - justera till ön[...]
-
Страница 40
40 TEKNISKE DATA 1 VÆRKTØJETS DELE 2 A Sikkerhedsafbryder B Udløserkontakt C Klemme til indstilling af skæredybde D Skala for sk æredybde E Støvudsugningsslange F Tilslutning for støvudsugning G Sekskantnøgle H Opbev aring for stiftnøgle J Spindellåseknap K Klingebolt L Spændeange M Knap til indstiksskæring N Fodplade P Øverste afsk[...]
-
Страница 41
41 b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En maskine, der ikk e kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres . c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsf oranstaltninger forhindrer utilsigtet start af maskinen. d) [...]
-
Страница 42
42 g) Vær særlig forsigtig, når der saves i bestående vægge eller andre områder, hvor man ikke har direkte indblik. Den neddykkende sa vklinge kan blokere i forbindelse med sa vning i skjulte genstande, hvilk et kan føre til et tilbageslag. 3) BESKYTTELSESSKÆRMENS FUNKTION a) Kontrollér altid før brug, at beskyttelsesskærmen lukker korre[...]
-
Страница 43
43 q) Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer flydende kølemiddel. Brug af vand eller andre y dende kølemidler kan føre til elektrisk stød. 5) TILBAGESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER • Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at en roterende slibeskiv e har sat sig fast eller blokerer . F astsættelse eller blokering fører ti[...]
-
Страница 44
44 • Der må kun benyttes tilbehør , hvis godk endte omdrejningstal er mindst så højt som værktøjets max. omdrejningstal i ubelastet tilstand • Brugkunsavklinger/skæreskivermedenmin. diameter på 85 mm, en maks. diameter på 89 mm og et spindelhul på 10 mm • Anv end aldrig slibeskiver til dette værktøj INDEN BRUG[...]
-
Страница 45
45 - når De er færdig med sa vningen, sluk værktøjet ved at slippe afbryderen B ! vær sikker på, at savklingen står fuldstændigt stille, førend De løfter værktøjet væk fra arbejdsemnet • Dyksavning % - tænd værktøjet ! værktøjet skal køre med max. hastighed inden savklingen berørerarbejdsemnet - tryk knappen M ind med tommel?[...]
-
Страница 46
46 Kompakt universalsag til forskjellige materialer 5330 INTRODUKSJON • Dette verktøy et er beregnet for saging i lengderetning og på tvers i tre , sponplate, kryssner, aluminium, iser , stein, plast og lette by ggematerialer som holdes fast i posisjon • Dette verktøy et er kun beregnet for korte snitt • Dette verktøy et er ikke[...]
-
Страница 47
47 g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støva vsug reduserer far er på grunn av støv . 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV ELEKTROVERKTØY a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil ut[...]
-
Страница 48
48 spaltekniv som forårsak er for my e friksjon, samt tilbakeslag og tendens til at bladet setter seg f ast. f) Bladdybde og låsespaker for skråsaging må trekkes godt til og være støe før man begynner kuttet. Hvis bladjusteringen endrer seg under sagingen, kan det forårsak e tilbakeslag eller at bladet setter seg fast. g) Vær spesielt fors[...]
-
Страница 49
49 q) Bruk ikke innsatsverktøy som krever flytende kjølemidler. Bruk av v ann eller andre ytende kjølemidler kan føre til elektrisk e støt. 5) TILBAKESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER • Tilbakeslag er en plutselig reak sjon som kan oppstå når en dreiende slipeskive blir hengende f ast eller blokkerer . Opphenging eller blokkering før er ti[...]
-
Страница 50
50 • Ungå skade p .g.a. skruer, spik er eller andre elementer i arbeidsstykket; fjernes før man star ter jobben • Gjør deg kjent med kontrollene og riktig bruk a v verktøyet • Rydd unna alle hindringer i arbeidsområdet før du begynner å sage • Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret med klemmer , sitter sikr ere enn [...]
-
Страница 51
51 • Sidestiller S ^ - for å lage eksakte kutt langs arbeidsstykk et - kan settes inn på begge sider av f otplaten Justering av sidestiller - løsne knott T - juster til ønsket kuttebredde v ed å benytte skalaen på sidestiller (bruk saglinje-indikator R som 0-ref eranse) - stram knott T BRUKER TIPS • Bruk alltid skarpe sagblader av riktig [...]
-
Страница 52
52 C Pidin leikkaussyvyyden asettamisek si D Sahaussyvyyden asteikk o E Pölynpoistoletku F Liitäntä pölynpoistolle G Kuusiok oloavain H Säilytyspaikka kuusiok oloavainta v arten J Karanlukituspainike K T eräpultti L Kiristyslaippa M Pistosahauksen nuppi N P ohjalevy P Ylempi suojus Q Ilmaisin “Virta päällä” R Sahauslinjan osoitin S Siv[...]
-
Страница 53
53 käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ov at vaarallisia, jos niitä käyttävät kok emattomat henkilöt. e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtu[...]
-
Страница 54
54 sahanterä on suojaamaton. Jos saha tahattomasti putoaa lattiaan, saattaa suojus taipua. V armista, että suojus liikkuu vapaasti, eikä k osketa sahanterää tai muita osia missään sahauskulmassa tai millään sahaussyvyydellä. b) Tarkista suojuksen jousen kunto ja toiminta. Anna huoltaa saha ennen käyttöä, jos suojus tai jousi ei toimi m[...]
-
Страница 55
55 kiertosuunnasta tarttumakohdassa. Tällöin hiomalaikka voi m yös mur tua. • T akaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai käytöstä väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin varotoimin, joita selostetaan seur aavassa. a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaam[...]
-
Страница 56
56 • Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale py syy tuke vammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä) • Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosk etus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipa[...]
-
Страница 57
57 • Sivuohjain S ^ - tarkkoihin sahauksiin työk appaleen reunan suunnassa - voidaan kiinnittää pohjale vyn molemmille puolille Sivuohjaimen säätö - vapauta nuppia T - aseta haluamasi sahauslev eys käyttämällä suuntaisohjaimen asteikkoa (käytä sahauslinjan osoitinta R 0-arvon osoittimena) - kiristä nuppia T VINKKEJÄ • Käytä vain[...]
-
Страница 58
58 • Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizarlo y guárdelo para consultas futuras 4 DATOS TÉCNICOS 1 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 A Interruptor de seguridad B Interruptor de gatillo C Abrazadera par a ajustar el tope de corte D Escala de profundidad de corte E Manguera de e xtracción de polvo F Conexión par a la extr[...]
-
Страница 59
59 f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joy as y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento . g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, as[...]
-
Страница 60
60 hasta que la hoja se pare completamente. Nunca intente retirar la hoja de la pieza de trabajo ni tire de la sierra mientras la hoja está en movimiento o puede producirse una acción de retroceso. Inv estigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa del atasco de la hoja. Evite cortar clav os o tornillos. c) Cuando vuelva poner en march[...]
-
Страница 61
61 protección. Dependiendo del trabajo a realizar, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados. Las gafas de protección deberán ser indicadas par a protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos [...]
-
Страница 62
62 tienden a combarse por su propio peso . La pieza de trabajo deberá apoy arse desde abajo a ambos lados tanto cerca de la línea de corte como a sus extremos . j) Proceda con especial cautela al realizar recortes “por inmersión” en paredes o superficies similares. El disco tronzador puede ser r echazado al tocar tuberías de gas o agua, con[...]
-
Страница 63
63 USO • Encendido/apagado 8 - ponga en marcha la herramienta pulsando en primer lugar el botón A hacia adelante y , a continuación, tirando del gatillo B - apague la herramienta soltando el gatillo B • Ajuste de la profundidad de corte (0-28,5 mm) 9 - aoje la abrazadera C - ajuste la profundidad de corte deseada utilizando la escala D - a[...]
-
Страница 64
64 MANTENIMIENTO / SERVICIO • Esta herramienta no está concebida para uso prof esional • Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de v entilación Y 2 ) ! desenchufar la herramienta antes de limpiar • Mantenga siempre limpia el área alrededor de la guarda inferior Z 2 (quite el polv o y las virutas soplan[...]
-
Страница 65
65 V Lâmina da serra de aço endurecido W Disco de diamante Y Aber turas de ventilação Z Guarda inferior SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio[...]
-
Страница 66
66 tenham lido estas instruções. Ferr amentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento . e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado. Verifique se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, se há peças quebradas ou danificadas, que possam influenciar o funcionamento do aparelho. Peças dan[...]
-
Страница 67
67 a lâmina de serra pode ser bloqueada por objectos escondidos e causar um ressalto . 3) FUNÇÃO DA COBERTURA DE PROTECÇÃO a) Antes de cada utilização deve ser verificado se a cobertura de protecção fecha correctamente. A serra não deve ser usada se a cobertura de protecção não se movimentar livremente e se não se fechar imediatamente[...]
-
Страница 68
68 parada. A ferramenta de tr abalho em rotação pode entrar em contacto com a superfície de apoio, prov ocando uma perda de controlo da ferramenta eléctrica. n) Não permitir que a ferramenta eléctrica funcione enquanto estiver a transportá-la. A sua roupa pode ser agarrada devido a um contacto acidental com a ferramenta de tr abalho em rota?[...]
-
Страница 69
69 • Nunca utilize a f erramenta para reticação lateral • Não utilizar f erramenta caso o o esteja danicado; mandando-o substituir por pessoal qualicado • Não utilize a ferramenta elétrica parado (não foi concebida para operações com uma mesa de serração) • Não processar material que contenha asbesto (asbesto é consi[...]
-
Страница 70
70 - dena a profundidade de corte para o máximo - tire a chav e hexagonal G do alojamento H - prima o botão de fecho do v eio J e mantenha-o premido enquanto retira o par afuso da lâmina K através da r otação da chave he xagonal G P ARA A DIREIT A (= na mesma direcção como a seta impressa na lâmina da serra) ! pressione o botão J de fe[...]
-
Страница 71
71 e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica - símbolo 7 lhe avisará em caso de necessidade de arranja-las DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE • Declaramos sob nossa e xclusiva responsabilidade que o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745, EN 61000, EN 5501[...]
-
Страница 72
72 terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. c) Custodire l’utensile a[...]
-
Страница 73
73 b) Non mettere le mani sotto il pezzo di lavorazione. La protezione non può proteggere dalla lama al di sotto del pezzo di la vorazione. c) Regolare la profondità di taglio a seconda dello spessore del materiale. La lama dev e sporgere sotto al pezzo da tagliare per un’altezz a inferiore all’altezza del dente. d) Non tenere mai con le mani[...]
-
Страница 74
74 lama di taglio. Una lama di taglio non protetta, non ancora completamente ferma muo ve la sega in direzione di taglio contraria e taglia tutto quello che le sta vicino . Osservare in questo caso il tempo di arresto della sega. 4) INDICAZIONI DI SICUREZZA PER TRONCATRICI a) La cuffia di protezione relativa all’elettroutensile deve essere applic[...]
-
Страница 75
75 5) CONTRACCOLPO E RELATIVE AVVERTENZE DI PERICOLO • Un contraccolpo è la reazione impro vvisa in seguito ad agganciamento oppure blocco di un disco abrasiv o rotante. L ’agganciamento oppure il blocco causano un arresto impro vviso dell’utensile rotante. Di conseguenza l’elettroutensile non più controllabile viene accelerato al punto d[...]
-
Страница 76
76 per l’estrazione di polvere di pietra (l’uso di questa attrezzatur a riduce i pericoli legati alla polvere) • Le polv eri di materiali come vernici contenenti piombo, alcune specie di legno , minerali e metallo possono essere nocive (il contatto con queste polv eri o la loro inalazione possono causare reazioni allergiche e/o disturbi respi[...]
-
Страница 77
77 ! sostituire la lama con i denti e la freccia stampata sulla lama rivolti nella stessa direzione della freccia sulla protezione superiore P - montate la angia L - serrare bene il bullone della lama K ruotando la chia ve esagonale G IN SENSO ANTIORARIO premendo allo stesso tempo il pulsante di blocco del perno J - rilasciate il pulsante J del [...]
-
Страница 78
78 • Fascicolo tecnico presso : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 10.09.201[...]
-
Страница 79
79 c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél[...]
-
Страница 80
80 BIZTONSÁGIELŐĺRÁSOKTÖBBFÉLEANYAG VÁGÁSÁRAALKALMASFŰRÉSZEKHEZ 1)FŰRÉSZELÉSIELJÁRÁS a) VESZÉLY:Sohasetegyebeakezétafűrészelési területreéssohaseérjenhozzáafűrészlaphoz. Ha mindkét kezével fogja a fűrészt, a fűrészlap nem sértheti meg a kezét. b) Ne[...]
-
Страница 81
81 mélységnél se érintse meg sem a fűrészlapot, sem a berendezés egyéb alkatrészeit. b) Ellenőrizzeavédőburkolatrugójánakállapotátés működését.Haavédőburkolatésannakmozgató rugójanemműködiktökéletesen,akkoramunka megkezdéseelőttvégeztesseelaf[...]
-
Страница 82
82 p) Nehasználjaazelektromoskéziszerszámotéghető anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat meggyújthatják. q) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek alkalmazásáhozfolyékonyhűtőanyagravan szükség. Víz és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez vezethet. 5)VISS[...]
-
Страница 83
83 • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében); viseljen pormaszkot és amennyiben csatlakoztatha[...]
-
Страница 84
84 ! afűrészlapcseréjénélfigyeljenarra,hogya fűrészlapontalálhatónyílugyanabbaazirányba mutassonmintafelsővédőburkolatonP - helyezze vissza az L peremes gyűrűt - a hatszögkulcsot G az ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL ELLENTÉTES irányba forgatva jól húzza meg a fűrészlap csavarj[...]
-
Страница 85
85 • Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen található : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ?[...]
-
Страница 86
86 e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou schválenyiprovenkovnípoužití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu. f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadí[...]
-
Страница 87
87 a) Držtenástrojpevněoběmarukamaapostavtese tak,abystesvýmtělemipažemimohlipřípadnému zpětnémuvrhuodolat.Postavtesekpilezjedné nebodruhéstrany,nestůjtepřímozaní. Pila může při zpětném rázu odskočit dozadu, avšak sílu způsobenou[...]
-
Страница 88
88 vybavení. Úlomky obrobku nebo zlomené nasazovací nástroje mohou odlétnout a způsobit poranění i mimo přímou pracovní oblast. k) Pokudprovádítepráce,přikterýchmůženasazovací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastnísíťovýkabel,pakdržteelektronářadína izolovan[...]
-
Страница 89
89 • Nepoužívejtenástrojstacionárnímzpůsobem (nástroj není určen pro provoz ve funkci stolu) • Neopracovávajtežádnýmateriálobsahujícíazbest (azbest je karcinogenní) • Nepoužívejteprořezáníželezitýchkovů (žhavé špony by mohly způsobit vznícení odsávání prachu) • Přiopraco[...]
-
Страница 90
90 - nasaďte podložku L - pevně utáhněte šroub kotouče K otáčením klíče šestihranným G PROTI SMĚRU HODINOVÝCH RUČIČEK a zároveň přidržujte stisknuté blokovací tlačítko vřetene J - uvolněte blokovací tlačítko vřetene J • Použití nástroje @ - nastavte požadovanou hloubku řezu - zapojte kabel do elektrické zásu[...]
-
Страница 91
91 HLUČNOSTI/VIBRACÍ • Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto přístroje 94 dB(A) a dávka hlučnosti 105 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací ✱ m/s² (vektorový součet tří os; nepřesnost K = 1,5 m/s²) ✱ při řezání dřeva 2,8 m/s² ✱ při řezání kovů 2,9 m/s² • Úroveň vibrací byla měřena [...]
-
Страница 92
92 Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir. b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız [...]
-
Страница 93
93 birimi aniden ve süratle testere kullanıcısına doğru geri tepebilir • Testere bıçağı kesim esnasında ters dönerse ya da hizadan çıkarsa, bıçağın arka kenarındaki dişler kesilen cismin üst tabakasının içine kazılarak bıçağın kesim hattından çıkıp kullanıcının üzerine doğru tepmesine neden olabilir • Geri t[...]
-
Страница 94
94 veçatlakolupolmadığınıkontroledin.Elektrikliel aletiveyataşlamadiskiyeredüşecekolursa,hasar görüp görmediklerini kontrol edin ve gerekiyorsa hasargörmemiştaşlamadiskikullanın.Taşlama diskinikontroledipaletetaktıktansonrakendinizi veyakını[...]
-
Страница 95
95 Bu gibi iş parçaları her iki taraftan da desteklenmelidir; hem kesici taşlama diskinin yanından hem de kenardan. j) Duvarlardakiveyadiğergörünmeyenyüzeylerdeki “Cepbiçimliiçtenkesme”işlerindeözellikledikkatli olun. Malzeme içine dalan kesici taşlama diski gaz, su veya elektrik kablolarını [...]
-
Страница 96
96 • Toz emme 0 - elektrikli süpürge hortumunu gösterildiği gibi E bağlantı yerine F ve elektrikli süpürgeye takın ! elektriksüpürgesihortumuhiçbirzamanaltbıçak korumaparçasıdeliğinikapatmamalıveyakesme işlemineengelolmamalıdır ! metallerikeserkensüpürgeyikullanmay[...]
-
Страница 97
97 UYGUNLUK BEYANI • Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Teknikbelgelerinbulunduğumerkez : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 B[...]
-
Страница 98
98 c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności. Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza kabel,zawieszenialubdo?[...]
-
Страница 99
99 d) Wżadnymwypadkuniewolnoprzytrzymywać przecinanegoprzedmioturęką,anitrzymaćgona kolanach.Obrabianyprzedmiotnależystabilnie umieścićnastałympodłożu. Właściwe zamocowanie obrabianego przedmiotu jest bardzo istotne, gdyż dzięki temu można zminimalizować niebezpieczeńs[...]
-
Страница 100
100 4)WSKAZÓWKIDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA PRACY ZE SZLIFIERKO-PRZECINARKAMI a) Pokrywaochronnaprzynależnadoelektronarzędzia musibyćdobrzeprzymocowanaitakustawiona, abyzagwarantowaćjaknajwiększystopień bezpieczeństwa,cooznaczażezwróconado operatoraczęść?[...]
-
Страница 101
101 • Gdy, np. ściernica zahaczy lub zablokuje się w obrabianym przedmiocie, krawędź ściernicy, która wgłębia się w obrabiany przedmiot, może zaplątać się i przez to ściernica wyłamać i spowodować odrzut. Ściernica porusza się wtedy w kierunku osoby obsługującej lub od niej, w zależności od kierunku obrotów ściernicy w mi[...]
-
Страница 102
102 należyzakładaćmaskęprzeciwpyłowąipracowaćz urządzeniemodsysającympył,jeżelimożnaje podłączyć • Należy stosować się do lokalnych wymogów dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego podczas obróbki materiału AKCESORIA • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędz[...]
-
Страница 103
103 - zdjąć kryzę L - kciukiem wcisnąć przycisk M - podnieść stopę N i zdemontować brzeszczot ! wymieńpiłętarczową,zwracającprzymontażu uwagęnato,abyzębypiływybiegałyspodklina rozszczepiającego,akierunekstrzałkinagórnej osłoniebyłzgodnyzkierunkiem?[...]
-
Страница 104
104 DEKLARACJAZGODNOŚCI • Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014, zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE • Dokumentacja techniczna : SKIL Europe BV (PT-SE[...]
-
Страница 105
105 b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими поверхнями,якнапр.,трубами,батареями опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезп?[...]
-
Страница 106
106 будете обома руками триматися за πилку, Ви захистите руки від πоранення. b) Непросовуйтерукипідвиріб,щорозпилюється. Обмежувач не захистить Вас від леза під виробом. c) Відрегулюй?[...]
-
Страница 107
107 розпилює все на своєму шляху. Зважайте на тривалість інерційного вибігу пилки. 4)ВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯ АБРАЗИВНО-ВІДРІЗНИХВЕРСТАТІВ a) Захиснийкожух,щоналежитьдо[...]
-
Страница 108
108 5)СІПАННЯТАВІДПОВІДНІПОПЕРЕДЖЕННЯ • Сіпання – це несподівана реакція електроінструменту на зачеплення або застрявання шліфувального круга, що обертається. Зачеплення або застряв[...]
-
Страница 109
109 бути шкідливим (контакт із таким пилом або його вдихання може стати причиною виникнення в оператора або осіб, що перебувають поруч, алергійних реакцій і/або респіраторних захворювань); над?[...]
-
Страница 110
110 ГОДИННИКОВОЮ СТРІЛКОЮ (= у напрямку стрілки, зображеної на лезі пилки) ! натискайтекнопкублокуванняшпинделяJ, тількиколижоднийелементінструментане рухається - відпуст?[...]
-
Страница 111
111 ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ • Hевикидайтеелектроінструмент, принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним сміттям (тільки для країн ЄС) - відповідно до європейської директи[...]
-
Страница 112
112 1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να οδηγήσουν ?[...]
-
Страница 113
113 τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας εργαλε[...]
-
Страница 114
114 απαιτούμενα μέτρα για την εξουδετέρωση της αιτίας του σφηνώματος του δίσκου. Αποφεύγετε την κοπή καρφιών ή βιδών. c) Κατάτηνεπανεκκίνησητουδισκοπρίονουστο κομμάτιεργασίας,κε[...]
-
Страница 115
115 ζημιάήχρησιμοποιήστεένανακέραιοδίσκο κοπής.Ότανθαέχετεελέγξεικαιτοποθετήσειτο δίσκοκοπήςαπομακρύνετετυχόν παρευρισκόμεναπρόσωπααπότοεπίπεδο π[...]
-
Страница 116
116 σε γωνίες και κοφτερές ακμές, ή όταν ανατινάζεται. Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια του ελέγχου. e) Μηνχρησιμοποιήσετεδίσκουςγιααλυσοπρίοναή γιαφρέζες,τμηματικούςδιαμαντόδ[...]
-
Страница 117
117 • Aφαιρέστε όλα τα εμπόδια από την γραμμή κοπής, πάνω και κάτω, πριν ξεκινήσετε την κοπή • Στερεώστετοκομμάτιεργασίας (το κομμάτι εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε μέγ[...]
-
Страница 118
118 ! τοεργαλείοπρέπειναλειτουργείμεπλήρη ταχύτηταπροτούοδίσκοςκοπήςεισχωρήσει τουλικόπουκόβετε ! μηζορίζετετοεργαλείο (να ασκείτε ελαφρά αλλά συνεχή π[...]
-
Страница 119
119 ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ • Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 94 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 105 dB(A) (κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε ?[...]
-
Страница 120
120 f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. 3) SECURITATEA PERSOANELOR a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilacee[...]
-
Страница 121
121 elementelor de montaj ale ferăstrăului, se vor roti excentric şi vor duce la pierderea controlului. h) Nufolosiţiniciodatăşaibesauşuruburideteriorate sau nepotrivite. Şaibele sau şuruburile pânzei au fost proiectate special pentru ferăstrăul dvs în scopul unei funcţionări optime şi a unei mânuiri plină de [...]
-
Страница 122
122 laterale asupra acestui corp abraziv poate duce la ruperea sa. e) Folosiţiîntotdeaunaflanşedeprindereimpecabile, dedimensiunilecorespunzătoarepentrudisculde tăierealesdedumneavoastră. Flanşele adecvate sprijină discul de tăiere reducând astfel pericolul ruperii acestuia. f) Diametrulexte[...]
-
Страница 123
123 e) Nufolosiţilamepentruferăstraieculanţsaupânze dinţatepentrulemnşinicidiscuridiamantate segmentate cu fante mai late de 10 mm. Asemenea accesorii provoacă frecvent recul sau duc la pierderea controlului asupra sculei electrice. f) Evitaţiblocareadisculuidetăieresauoa[...]
-
Страница 124
124 • În caz de blocare sau de defecţiune electrică sau mecanică, deconectaţi imediat scula şi decuplaţi cablul • În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi imediat de la priză DUPĂUTILIZARE • Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul ş[...]
-
Страница 125
125 ! setaţiadâncimeadetăiereastfelîncâtsă străpungeţipanoulşinusuportul - în cazul in care rigla de ghidare pentru caneluri nu permite lăţimea dorită de tăiere, fixaţi sau prindeţi în cuie o bucată dreaptă de lemn ca ghidaj, şi folosiţi partea dreaptă a reazemului faţă de acest ghidaj •[...]
-
Страница 126
126 E Маркуч за изсмукване на праха F Съединение за изсмукване на праха G Шестостенен ключ H Място за съхранение на шестостенния ключ J Бутон за заключване на шпиндела K Болт за острието L Затягащ ?[...]
-
Страница 127
127 по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. f) Работетесподходящооблекло.Неработетес широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси, дрехитеиръкавицин[...]
-
Страница 128
128 2)ОБРАТНИУДАРИ-ПРИЧИНИЗАВЪЗНИКВАНЕИ МЕРКИЗАПРЕДОТВРАТЯВАНЕ • Обpатният удаp е внезапна pеакция в pезултат на затегнал, пpитиснат, заклинен или pазцентpован pежещ диск, пpедиз[...]
-
Страница 129
129 c) Допустиматаскоростнавъртененаработния инструменттрябвадаенепо-малкаот изписанатанатабелкатанаелектроинструмента максималнаскоростнавъртене. И?[...]
-
Страница 130
130 посоката на въртене на диска и мястото на заклинване. В такива случаи абразивните дискове могат и да се счупят. • Откат възниква в резултат на неправилно или погрешно използване на електро?[...]
-
Страница 131
131 когато са комбинирани с добавки за подобряване на състоянието на дървесината; използвайте противопраховамаскаиработетесаспириращо прахтаустройство,когатотаковаможе?[...]
-
Страница 132
132 - натиснете бутона за блокиране на шпиндела J и го задръжте докато отстраните болта на диска, K като въртите шестостенния ключ G ПО ЧАСОВНИКОВАТА СТРЕЛКА (= в същата посока, както е показано съ[...]
-
Страница 133
133 ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА • Неизхвърляйтеелектроуредите, приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови отпадъци (само за страни от ЕС) - съобразно Директивата на ЕС 2012/19/EG ?[...]
-
Страница 134
134 1)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKU a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané. Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom. b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú horľavékvapaliny,plynyalebo?[...]
-
Страница 135
135 g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo, pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov. Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya činnosť,ktorúmátevykonať. Používanie ručného elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť k nebezpe[...]
-
Страница 136
136 použitímúdržbu. Poškodené súčiastky, lepkavé usadeniny alebo nahromadené triesky spôsobujú, že dolný ochranný kryt pracuje spomalene. c) Prirezaní“zapichovaním”,ktorévykonávatesiným akopravýmuhlom,zabezpečtevodiacudoskupíly protibočnémuposúvaniu. Bočné posunutie [...]
-
Страница 137
137 p) Nepoužívajtetotoručnéelektrickénáradiev blízkostihorľavýchmateriálov. Odletujúce iskry by mohli tieto materiály zapáliť. q) Nepoužívajtežiadnetaképracovnénástroje,ktoré potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo iných tekutých chladiacich prostriedkov môže ma[...]
-
Страница 138
138 • Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne (akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s prísadami pre úpravu dreva; používajteochrannú masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu,akjetakétozariadeniemožnépripojiť • Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v p[...]
-
Страница 139
139 - položte stroj prednou stranou základovej dosky na opracovávaný predmet - natočte stroj dopredu pomocou rysky rezu R vyrovnanej podľa požadovanej čiary rezu označenej na obrábanom kuse ! skontrolujte,čizubykotúčanezasahujúdo opracovávaného predmetu - nástroj zapnite ! predtým,akokotúčvnikne?[...]
-
Страница 140
140 • Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745; môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri používaní náradia pre uvedené aplikácie - používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení s [...]
-
Страница 141
141 kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda. c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen. Ako kod nošenja električ[...]
-
Страница 142
142 korektivne zahvate kako bi se otklonio uzrok uklještenja lista pile. Izbjegavati rezanje čavala ili vijaka. c) Kod ponovnog pokretanja pile koja se nalazi u rezu izratka, treba centrirati list pile i provjeriti da zubi pile nisu u zahvatu materijala. Ako je list pile ukliješten, on bi mogao odskočiti od izratka kada se pila ponovno pokrene.[...]
-
Страница 143
143 kabel bi se mogao odrezati ili bi mogao biti zahvaćen, a vaše ruke bi mogao zahvatiti rotirajući radni alat. m) Električnialatnikadaneodlažiteprijenegoštose radni alat potpuno zaustavi. Rotirajući radni alat bi mogao zahvatiti površinu odlaganja, te bi moglo doći do gubitka kontrole nad radnim alatom. n) Ne?[...]
-
Страница 144
144 posmatrača); nositemaskuzazaštituodprašinei raditesuređajemzaekstrakcijuprašineukolikoga možetepriključiti • Određene vrste prašine klasificiraju se kao karcinogenske (kao što su prašina hrastovine i bukovine), osobito u sudejstvu s aditivima za kondicioniranje drveta; nositemasku?[...]
-
Страница 145
145 ! pilatrebapostićimaksimalnibrojokretajaprije negoštolistpilezarežeizradak ! nemojte preforsiravati alat (pritišćite lagano i stalno kako bi se izbjeglo pregrijavanje vrha noža te, u slučaju rezanja plastike, topljenje plastičnog materijala) ! alatkodprimjene,držatisamonasivo?[...]
-
Страница 146
146 Kompaktna testera za obradu različitihmaterijala 5330 UPUTSTVO • Ovaj alat je namenjen za ravno i koso sečenje drveta, iverice, šperploče, aluminijuma, pločica, kamena, plastike i laganih građevinskih materijala koji se drže u fiksnom položaju • Ovaj alat je namenjen samo za kratke rezove • Ovaj alat nije namenjen [...]
-
Страница 147
147 g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje prašineiuredjajizahvatanjeprašine,uveriteseda lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. 4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE ELEKTRIČNIHALATA a) Nepreopterećujteaparat.?[...]
-
Страница 148
148 f) Ručicezazaključavanjedubinesečenjai podešavanjekosinemorajudabudučvrstei osiguraneprepočetkasečenja. Ako se podešavanje za sečivo promeni tokom sečenja, može da dođe do udaranja i trzaja. g) Budite posebno oprezni kod testerisanja u postojećezidoveilidruganevidljivap[...]
-
Страница 149
149 p) Neupotrebljavajteelektričnipriborublizini zapaljivih materijala. Varnice mogu zapaliti ove materijale. q) Neupotrebljavajtenikakvealatekojitražetečno rashladno sredstvo. Upotreba vode ili drugih tečnih rashladnih sredstava može uticati na električni udar. 5)POVRATANUDARACIODGOVARAJUĆE[...]
-
Страница 150
150 PRIBOR • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen originalni pribor • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu električnog alata • Koristiteisključivolistovetestere/diskovaza rezanjeminimalnogprečnika85mm,maksimalnog pr[...]
-
Страница 151
151 ! dokradite,uvekdržitealatzamesto(a)kojo(a)su označenasivombojom $ - nakon završetka sečenja, isključite alat otpuštanjem obarača B ! prenegoštopodignetealatsapodručjarada, proveritedalijedošlodopotpunogprekidarada sečiva • Uronjeno sečenj[...]
-
Страница 152
152 Kompaktnažagazaveč materialov 5330 UVOD • To orodje je namenjeno za vzdolžno in prečno rezanje lesa, iverke, vezanih plošč, aluminija, ploščic, kamna, plastike in lahkih konstrukcijskih materialov, ki so v fiksnem položaju. • Orodje je namenjeno samo za kratke reze • To orodje ni namenjeno profesionalni upor[...]
-
Страница 153
153 e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani situaciji bolje obvladali orodje. f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne nositenakita.Lasje,oblačiloinrokavicenajsene približujejopremikajočimsedelomorodja.[...]
-
Страница 154
154 d) Podpritevečjeplošče,dazmanjšatenevarnost stiskanja ali povratnega sunka. Večje plošče se zaradi svoje teže povešajo. Podprtje mora biti pod ploščami na obeh straneh, blizu linije reza in blizu robu plošče. e) Neuporabljajtetopihalipoškodovanihrezil. Neostra in nepravilno nameščena rezila napra[...]
-
Страница 155
155 lahko pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem. n) Električnoorodjenajmedtem,kogaprenašate naokrog, ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše telo. o) Prezračevalnerežeelektričnegao[...]
-
Страница 156
156 • Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene (kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za prah in pri delu uporabljajte napravo za odsesavanjeprahu,kjerjele-tomožnopriključiti • Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale katere želit[...]
-
Страница 157
157 v primeru rezanja umetne mase pa tudi topljenju umetne mase) ! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano mesto oprijema $ - po opravljenem rezu orodje izključimo s sprostitvijo stikala B ! prepričajtese,daježaginlistpopolnoma zaustavljen, preden orodje odmaknete iz obdelovanca • Potopno rez[...]
-
Страница 158
158 Kompaktne universaalsaag 5330 SISSEJUHATUS • See tööriist on mõeldud kohal fikseeritud puidu, saepuruplaadi, vineeri, alumiiniumi, plaatide, kivi, plasti ja kergekaalulise konstruktsiooniga materjalide piki- ja ristisaagimiseks • See tööriist on mõeldud vaid lühikeste lõigete tegemiseks • See tööriist pole mõeldud pro[...]
-
Страница 159
159 ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS KÄSITS[...]
-
Страница 160
160 lõikejälg, mis põhjustab liigset hõõrdumist, saeketta kinnikiildumist ja tagasilööke. f) Enne lõike tegemist peavad lõikesügavuse ja -nurga reguleerimise lukustushoovad olema kindlalt kinnitatud. Kui saeketta seadistused saagimise ajal muutuvad, võib see põhjustada kinnikiildumise ja tagasilöögi. g) Olge eriti ettevaatlik lõigete[...]
-
Страница 161
161 põhjustab pöörleva lõikeketta äkilise seiskumise. Selle toimel liigub kontrolli alt väljunud seade tarviku pöörlemissuunale vastupidises suunas. • Kui nt lihvketas kinni kiildub, võib lihvketta serv toorikusse kinni jääda, mistõttu ketas murdub ja põhjustab tagasilöögi. Lihvketas liigub siis sõltuvalt ketta pöörlemissuunast [...]
-
Страница 162
162 • Tutvuge juhisseadmete ja seadme nõuetekohase kasutamisega • Enne saagimise alustamist eemaldage kõik nii töödeldava materjali peal- kui allpool lõikejoonel asuvad takistused • Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini paigal kui lihtsalt käega hoides) • Varjatult paikneva[...]
-
Страница 163
163 ! ärge kunagi tõmmake tööriista tagasisuunas • Paralleeljuhik S ^ - täpsete lõigete tegemiseks piki tooriku äärt - võimalik kinnitada alusplaadi mõlema külje külge Paralleeljuhiku reguleerimine - lõdvendage nupp T - r eguleerige paralleeljuhik skaala abil soovitud lõikelaiusele (kasutage 0-punkti tähistamiseks juhtkiilu R) - pi[...]
-
Страница 164
164 TEHNISKIE PARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 A Drošības slēdzis B Ieslēgšanas slēdzis C Skava griezuma dziļuma iestatīšanai D Griezuma dziļuma skala E Putekļu ekstrahēšanas caurule F Savienojums putekļu ekstrahēšanai G Sešstūra stieņatslēga H Nodalījums sešstūra stieņatslēgas glabāšanai J Darbvārpstas fiksācijas pog[...]
-
Страница 165
165 instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta kustīgajās daļās. g) Jaelektroinstrumentakonstrukcijaļaujtam pievienotārējoputekļuuzsūkšanasvaisavākšanas/ uzkrāšanasierīci,sekojiet,laitātiktupievienota elektroinstrumen[...]
-
Страница 166
166 b) Jazāģaasmensiestrēgstvaiarīzāģēšanatiek pārtrauktakāducituiemesludēļ,atlaidietripzāģa ieslēdzējuunturpinietturētinstrumentunekustīgi, līdzzāģaasmenspilnīgiapstājas.Nekādāgadījumā neizņemietinstrumentaasmeninozāģējuma[...]
-
Страница 167
167 lietojietputekļuaizsargmasku,ausuaizsargusun aizsargcimdusvaiarīīpašupriekšautu. Lietotāja acis jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, kas dažkārt rodas darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi no putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoš[...]
-
Страница 168
168 PAPILDUDROŠĪBASNOTEIKUMI VISPĀRĒJAINFORMĀCIJA • Šis instruments nav paredzēts ekspluatēt personām (tostarp bērniem) ar ierobežotām fiziskām, uztveres vai garīgām spējām, kā arī tiem, kuriem nav vajadzīgās pieredzes un zināšanu, ja vien persona, kas atbild par drošību, viņus neuzrauga vai nesniedz norādījum[...]
-
Страница 169
169 - lai nodrošinātu optimālu apstrādes kvalitāti, asmens nedrīkst iziet caur zāģējamo priekšmetu vairāk, kā par 3 mm - ņemiet vērā, ka faktiskais dimanta ripas griezuma dziļums atšķiras par apm. 2 mm no skalā norādītā griezuma dziļuma D ! laipārbaudītureālāszāģējumalīnijasatbilstību iepriekš?[...]
-
Страница 170
170 APKALPOŠANA / APKOPE • Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai • Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši ventilācijas atveres Y 2 ) ! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono elektrotīkla • Vienmēr raugieties, lai vieta ap apakšējo aizsargu Z 2 būtu tīra (savāciet putekļus u[...]
-
Страница 171
171 SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokitešiassaugosnuorodasir?[...]
-
Страница 172
172 darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. 5) APTARNAVIMAS a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus. SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU UNIVERSALIAIS[...]
-
Страница 173
173 kelyje. Turėkite omenyje, kad atleidus jungiklį pjūklo diskas dar kurį laiką sukasi iš inercijos. 4) SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU PJAUSTYMO-ŠLIFAVIMO MAŠINOMIS a) Elektriniamįrankiuipriklausantisapsauginis gaubtasturibūtipatikimaipritvirtintasirnustatytas įtokiąpadėtį,kaddirbančiajam[...]
-
Страница 174
174 b) Nelaikykiterankosartibesisukančiodarboįrankio. Darbo įrankis, įvykus atatrankai, gali pajudėti link Jūsų rankos. c) Venkitebūtizonoje,esančiojeprieširuž besisukančiopjovimodisko. Kuomet pjaudami ruošinį pjovimo diską stumiate nuo savęs, įvykus atatrankai, prietaisas su besisuka[...]
-
Страница 175
175 EKSPLOATACIJA • Darbo metu triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A); naudoti klausos apsaugos priemones • Pasirūpinkite, kad maitinimo kabelis nebūtų arti besisukančių prietaiso dalių; klokite jį kuo toliau už prietaiso • Niekuomet nenaudokite prietaiso be originalios apsauginės įrangos • Nemėginkite pjauti labai mažų ruošin[...]
-
Страница 176
176 NAUDOJIMO PATARIMAI • Naudokite tik aštrius, tinkamos rūšies pjūklo diskus & - naudokite grūdinto plieno pjūklo geležtę V 2 pjaudami medieną, aliuminį, plastiką ir įvairų medžio laminatą - deimantinį diską W 2 naudokite pjaustyti keramikai ir plytelėms • Didelių plokščių pjaustymas * - plokštę atremkite netoli pj[...]
-
Страница 177
177 ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ 2 A Сигурносен прекинувач B Прекинувач за активирање C Стега за поставување на длабочината за сечење D Скала за длабочина на сечење E Црево за отстранување на прашината [...]
-
Страница 178
178 користат. Примената на овие направи ја намалува опасноста од прашината. 4)ВНИМАТЕЛНАУПОТРЕБАИРАКУВАЊЕСО ЕЛЕКТРИЧНИТЕАЛАТИ a) Негопреоптеретувајтеуредот.Привашата ра[...]
-
Страница 179
179 доколку се превземат правилните мерки на претпазливост. b) Когасечилотоќеудриилидоколкудојдедо прекиннасечењетоодбилокојапричина, отпуштетегоорозотидрж?[...]
-
Страница 180
180 i) Носетеличнаопремазазаштита 6 . Зависноод употребата,носетезаштитазалице, безбедносниочилаилизаштитнамаска.Акое соодветно,носетемасказапрашина,з?[...]
-
Страница 181
181 додекаседвижи,воспротивноможедадојдедо повратенудар. Проверете и преземете корективни дејства за да исклучите причина за виткање на тркалото. h) Незапочнувајтејар?[...]
-
Страница 182
182 • Ако кабелот се оштети или пресече за време на работата, веднаш исклучете го и не го допирајте ПОУПОТРЕБА • Кога ќе ја завршите работата со алатот, исклучете го моторот и проверете дали с[...]
-
Страница 183
183 • Странична ограда S ^ - за правење на точни засеци низ работ на материјалот кој се обработува - може да се вметне на било која страна на нивото Подесување на страничната ограда - пуштете го ко[...]
-
Страница 184
184 Sharrë kompakte për materiale të ndryshme 5330 HYRJE • Kjo vegël është e projektuar për prerje gjatësore dhe tërthore në dru, panel me ashkla druri, kompensatë, alumin, pllaka, gur, plastikë dhe materiale ndërtimi të lehta të shtrënguara në një pozicion fiks • Kjo pajisje është e projektuar vetëm për prerje të [...]
-
Страница 185
185 Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së punës në situata të papritura. f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera, bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët në lëvizje. g) Nëse[...]
-
Страница 186
186 eliminuar shkakun e bllokimit të lamës. Shmangni prerjen e gozhdëve ose të vidave. c) Kur rifilloni punën me sharrë në një material, vendosni lamën e sharrës në qendër të gjerësisë së prerjes dhe kontrolloni që dhëmbët e sharrës të mos jenë aktiv në material. Nëse lama e sharrës është e bllokuar, ajo mund të dalë os[...]
-
Страница 187
187 mund të bjerë në kontakt me tela të fshehur ose kordonin e saj. Kontakti i aksesorit të prerjes me një tel elektrik do të bëjë që pjesët metalike të ekspozuara të veglës së punës të përcjellin energjinë elektrike dhe të shkaktojnë goditjen e operatorit. l) Vendoseni kordonin larg aksesorit rrotullues. Nëse humbni kontrolli[...]
-
Страница 188
188 • Mos e përdorni veglën e punës të fiksuar në një pozicion (ajo nuk është e projektuar për përdorim me një bango sharre) • Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest (asbesti konsiderohet kancerogjen) • Mos sharroni metale hekuri (ashklat e nxehta mund të ndezin pluhurat në shkarkim) • Kur punoni me gur, përdorni shkar[...]
-
Страница 189
189 - hiqni fllanxhën L - shtypni kapësen M me gishtin e madh - ngrini këmbëzën N dhe hiqni diskun prerës të sharrës ! ndërroni diskun prerës të sharrës, me dhëmbëzat e sharrës dhe shigjetën e printuar mbi të me të njëjtin drejtim si shigjeta në mbrojtësen e sipërme P - montoni fllanxhën L - shtrëngoni fort bulonin e thikës[...]
-
Страница 190
190 • Dosja teknike në : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 10.09.2014 Z[...]
-
Страница 191
191 ✎[...]
-
Страница 192
?[...]
-
Страница 193
! [...]
-
Страница 194
[...]
-
Страница 195
?[...]
-
Страница 196
?[...]
-
Страница 197
2 [...]
-
Страница 198
198 ?[...]
-
Страница 199
199 [...]
-
Страница 200
200 ?[...]
-
Страница 201
201 ?[...]
-
Страница 202
202 ➞ www.skil.com hard hard soft & *[...]
-
Страница 203
203 % ^ S T R T R S M R B M R B[...]
-
Страница 204
204 Q M B M B M B Q M B R R @ # $[...]
-
Страница 205
205 M P J G H C L K G N ![...]
-
Страница 206
206 A B 3 mm D C F E A B E F D C 3 mm C D C D 8 9 0[...]
-
Страница 207
207 G Q M C D Y Y A Z T B H S J F E W V R N L K P 1 5330 3 2 ˃ʽʽ ¹ÌÌ ʿƓʽÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˆʽͳ ʿ˅Ɠ˂ÅÅ ˃ʽʽʽ ˅˂ÅÅ Ɩ ʾʽÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 4 5 6 7 ˅ˆÅÅ Ɩ ʾʽÅÅ[...]