Smeg KD917X инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Smeg KD917X. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Smeg KD917X или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Smeg KD917X можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Smeg KD917X, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Smeg KD917X должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Smeg KD917X
- название производителя и год производства оборудования Smeg KD917X
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Smeg KD917X
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Smeg KD917X это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Smeg KD917X и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Smeg, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Smeg KD917X, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Smeg KD917X, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Smeg KD917X. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    DE Montage- und Gebrauchsanweisung UK Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d’emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização IT Istruzioni di montaggio e d'uso SE Monterings- och bruksanvisningar[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    [...]

  • Страница 4

    [...]

  • Страница 5

    [...]

  • Страница 6

    [...]

  • Страница 7

    1 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte nehmen Sie auch die Abbildunge n auf den ersten Beiden Seiten mit den alph abetischen Bezeichnungen, die i m Text wiedergegeben sin d, zur Hilfe. Die Instruktionen, di e in diesem H andbuch, gege ben werden, sind bitte ganz streng e inz uhalten. Es wird keinerlei Haftung übernomme n fü r mögliche Män[...]

  • Страница 8

    2 Dunstabzugshaub e weiter zugänglich sein muss), eine Steckdose vorhanden ist un d es möglich ist, die Dunstabzugshaub e an eine Vorrichtung zum Ableiten der Dämpfe ins Freie a nzuschließen (n ur Abluftbetrieb). • Führen Sie alle notwendi gen Arbeiten durch (z.B.: Einbau einer Steckdose u nd/oder A nbringen eines Loc hes für den Durchgang [...]

  • Страница 9

    3 20. Die Sektion des Unterkamin am richtigen Platz einfuegen damit das Motor und die Schachtel der elektrischen Ver bindungen komplett zugedeckt werden. 21. Zwei K ragenspiegel (dabei geliefert) einfuegen damit die Befestigungspunkt e der Sektionen des un teren Kamins gedeckt werden (ACHTUNG! MAN KANN DIE KRAGENSPIEG EL FU ER DEN U NTEREN KAMIN ER[...]

  • Страница 10

    4 Kontrolpaneel 1. Taste L icht EIN/AUS: Zum Ein- und Ausschalten des L ichtes betätigen. 2. b. Taste Absaugung AUS / Auswahl der Saugstärke 1 EIN. Diese Taste e inmal drücken, um die ausgewählte Saugstärke auszuschalten oder (wenn keine Saugstärke ausgewählt ist) um die Saugstärke 1 auszuwählen. Noch einmal drücken und gedrückt halten, [...]

  • Страница 11

    5 Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion) Dieser Filter bindet di e unangenehmen Gerüche, die beim Kochen entstehen. Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate (od er wenn das Sättigungsanzei gesystem der F ilter – sofern be i dem jeweiligen Modell vorgesehen – die s an zeigt) in warmem Wasser und geeigneten Waschmitt eln oder in der Sp?[...]

  • Страница 12

    6 UK - Instruction on mounting and use Consult the designs in the front pages referenced in the text by alphabet letters . Closely follow the instru ctions set out in this manual. All responsibility, for a ny eventual inconveniences, damages or fires caused by not c omplying with the instructions in this manual, is declined. Note: the e lements mar[...]

  • Страница 13

    7 Installation ceiling m odel (Island) Fig. 5-6-7 1. Adjust the extension of the support structure of the hood. The final height of the hood depen ds on this adj ustment. Note: In some cases the uppe r sect ion of the trellis is fixed to the lower section with 1 or more screws, possibly check and remove them temporarily to allow adjusting the suppo[...]

  • Страница 14

    8 7. Using a pencil ma rk the cooker hood permanent drill hole inside the suction group. 8. Remove the hood fro m the lower br acket. 9. Drill at the point mark ed (Ø8mm). 10. Insert 1 wall screw anchor. 11. Apply the flues support b racket G to the w all adherent to the ceiling, use the flues support bracket as a perforation diagram (if present, [...]

  • Страница 15

    9 Control panel 1. Switch ON/OFF Pilot-lights: press to switch on/ off lights. 2. Switch OFF suction / ON speed (rating) of suction speed 1: press this switch on ce turn off the speed (ratin g) of suction function that has been selected or (if no speed rating of suction function select the speed (rating) of suction speed 1, press again a nd keep pr[...]

  • Страница 16

    10 water and a suitable detergent, or in a dishwasher a t 65°C (if the dishwasher is used, select the full cycle function and leave dishes out). Eliminate excess water without damaging the filter, the n remove the mattress located inside the plastic frame and put it in the oven for 10 minutes a t 100° C to dry completely. Replace the ma ttress ev[...]

  • Страница 17

    11 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Consulter les dess ins de la première page avec les références alphabétiques que l’o n retrouvera dans le text e explicatif. Suivre impérativem ent les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabi lité pour tous les inconvénients, dommages ou ince ndies provoqu?[...]

  • Страница 18

    12 Installation du mo dèle pour plafo nd (îlot) Fig. 5-6-7 1. Régler l’extension de la structure d e support de la ho tte, de ce réglage dép endra la hauteur f inale de la hott e. Note: Dans certains cas, la partie supérieure de la grille est fixée à la partie inférieure à l’aide de 1 ou plusieurs vis, vérifier éventuellement et les[...]

  • Страница 19

    13 Installation du mo dèle pour mur Fig. 8 1. Au moyen d’un crayon, tracer une ligne sur la paroi, jusqu’au plafond, en correspondance de la ligne médiane afin de faciliter les opérations d’i nstallation. 2. Appliquer le schéma de perçage contre la paroi: la lign e médiane verticale imprimée sur le schéma de perçage devra corr espond[...]

  • Страница 20

    14 Panneau de contrôl e 1. Touche ON/OFF Lumières : appuyer sur cette tou che pour allumer et éteindre les lumières. 2. Touche OFF aspiration / ON vitesse (puissan ce) d’aspir ation 1: appuyer 1 fois sur cette touche pour é teindre la vitesse (puissance) d’aspiration sélectionnée ou si aucune vitesse (puissance) d’aspiration n’est s?[...]

  • Страница 21

    15 caractéristiques de fi ltrage ne sero nt en aucun cas m odifiées. Nettoyer le panneau d’aspiration périmétral à la même fréquence que le filtre a nti-graisses, utiliser un chiffon et un détergent liquid e pas tro p conce ntré. N e jamais u tiliser de substances abrasi ves. Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de d?[...]

  • Страница 22

    16 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Raadpleeg ook d e tekeningen u it de e erste bladzijden met de alfabetische verwij zingen uit de toelic htende tekst. Zich strikt a an de aanwijzingen uit deze te kst houde n. Iedere a ansprakelijk heid voor e ventuele schade of b rand aan het apparaat veroorz aakt door het n iet in acht nemen van [...]

  • Страница 23

    17 Installatie van het m odel voor het pl afond (Isola) afb. 5-6-7 1. Stel de maat van d e draagstr uctuur van de kap in, de uiteindelijke hoogte van de k ap is afhankelijk van deze instelling. Opmerking : In enkele gevallen is de bovenka nt van het draaggeraamte met één of meer schroeven aan de onderkant ervan bevestigd, controleer en indien nod[...]

  • Страница 24

    18 Installatie aan de muur afb. 8 1. Teken met een p otlood een lijn op de muur tot a an het plafond, die correspon deert met de mi ddellijn van het apparaat; dit vergem akkelijkt de install atie. 2. Houd de boormal tegen de muur: d e vertic ale middellijn op de b oormal moet corresponderen met de middellijn die op de muur geteke nd is , bovendie n[...]

  • Страница 25

    19 Bedieningspaneel 1. Lichtschakelaar ON/OFF : op deze knop drukken om de lic hten aan- en uit te sc hakelen. 2. Selectieknop zuigkracht OFF / ON snelheid (zuigkracht) 1: d ruk 1 maal op deze knop om de geselecteerde snelheid (zuigkracht) uit te schakelen o f (indien geen en kele snelhei d (zuigkracht) geselecteerd is) om de snelheid (zuigkracht) [...]

  • Страница 26

    20 65°C (in h et geval van een reinigi ng in de vaatmachine voer een volledige wasc yclus uit en zonder vaten). Verwijder het overtolli ge water zonder de f ilter te beschadigen, daarna het matje uit de plastic structuur verwijderen en om deze goed te drogen d oe het matje in de over voor 10 minuten op 100°C. Vervang h et ma tje om de 3 jaar en e[...]

  • Страница 27

    21 ES - Montaje y modo de empleo Consulte tambien los dibujos de las primeras p áginas con las referencias alfabéticas del texto ex plicativo. Aténgase estrictamente a las i nstrucciones del p resente manual. Se d eclina cada re sponsabili dad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia[...]

  • Страница 28

    22 Instalación model o para el techo (Isl a) Fig. 5-6-7 1. Ajustar la e xtensión de la estructura de supo rte de la campana, de este ajuste d ependerá la altura fina l de la campana. Nota: En algunos casos la sección superior de la rejilla está fija da en la sección inferior con 1 o m ás tornill os, verificar y quitar temporáneamente para p[...]

  • Страница 29

    23 Instalación model o para pared Fig. 8 1. Con un lápiz, trazar una línea en la p ared, hasta el techo, que corresponda a la línea central para facilitar las operaciones de instal ación. 2. Aplicar el esquema d e taladrado en la pared: la líne a central vertical impresa en el esquema tiene que coincidir con la línea central trazada en la pa[...]

  • Страница 30

    24 Panel de control 1. Botón O N/OFF Luces: pulsar para encender y apagar las luces. 2. Botón OFF aspiración / ON velocidad (potencia) de aspiración 1: pulsar 1 vez este botón para apagar la velocidad (potencia) de aspiració n escogida o (si no se selecciona ninguna velocidad (potencia) de aspiración) para escoger la velo cidad (potencia) de[...]

  • Страница 31

    25 Filtro al carbón activo (solamente para la versión filtrante) Retiene los olores desagradables producidos po r el cocinado de alimentos. El filtro al carbón puede lavarse cada dos meses (o cuando el sistema de indicación de s aturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necesidad) con agua caliente y [...]

  • Страница 32

    26 PT - Instruções para montagem e utilização Consultar tamb ém os desenhos nas pri meiras pági nas com as referências alfa béticas indica das no texto explic ativo. Ater-se especificam ente às instruçõe s indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabil idade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios pro vocados ao aparel[...]

  • Страница 33

    27 Instalação mod elo para tecto (Ilh a) Fig. 5-6-7 1. Regular a extensão da estrutura de suporte da coifa; a altura final da coifa d ependerá desta r egulação. Nota: Em alguns casos a secção superior da treliça está fixada à secção inferior com 1 ou vários pa rafusos, eventualmente verific ar e tirá-los para permitir a regulação d[...]

  • Страница 34

    28 Instalação mod elo para parede Fig. 8 1. Com um lápis, trace uma linha na pa rede, até ao tecto, correspondente ao centro do exaustor: isto irá facilitar as operações de instalaç ão. 2. Aplique o esquem a de perfuraçã o na par ede: a linha vertical no centro, impressa no esquema de perfuração, deverá coincidir com a linha central t[...]

  • Страница 35

    29 Painel de controlo 1. Tecla ON/O FF Luzes: pressionar para acender e ap agar as luzes. 2. Tecla OFF aspiração / ON velocidade (p otência) d e aspiração 1 : pressionar e sta tecla 1 vez p ara d esligar a veloci dade (potência) de aspiração seleccionada ou (se nenhuma velocidade (potência) de aspiração estiver sele ccionada) p ara selec[...]

  • Страница 36

    30 substâncias abras ivas. Para desmontar o filtro antigordur a puxe o puxador de libertação com mol a. Fig. 2 Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante) Retém os odores desagradáveis p roduzid os durante a cozedura. O filtro de carvão pode ser lavado de dois em dois me ses (ou quando o sistema de indicação da saturação dos f[...]

  • Страница 37

    31 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti alfabetici riportati n el testo esplicativo. Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità pe r eventuali inconvenienti, danni o incendi p rovoc ati all'apparecchio derivati dall&apo[...]

  • Страница 38

    32 Installazione m odello per soffit to (Isola) Fig. 5-6-7 1. Regolare l’estensio ne della struttura d i supporto della cappa, da q uesta regolazione dipenderà la altezza finale della cappa. Nota: In alcuni casi l a s ezione s uperiore del tralicc io è fissata alla sezione inferiore con 1 o più viti, eventualmente verificare e toglierle tempor[...]

  • Страница 39

    33 Installazione m odello per parete Fig. 8 1. Con una matita, e seguire una linea sulla p arete, sino al soffitto, corrispondente alla linea di mezzeria, faciliterà le operazioni di install azione. 2. Applicare lo schema di foratura al muro: la linea verticale di mezzeria stampata sullo schema di foratura dovrà corrispondere alla linea di mezzer[...]

  • Страница 40

    34 Pannello di controllo 1. Tasto ON/OFF Luci: premere per accendere e spegner e le luci. 2. Tasto OFF aspirazione / ON velocità (potenza) di asp irazione 1: premere 1 volta questo tasto per spegnere la velocità (potenza) di aspirazione selezionata o (se nessuna velocità(potenza) di aspirazione è selezionata) per selezionare la velocità (po te[...]

  • Страница 41

    35 Filtro al carbone (solo per versione filt rante) Trattiene gli odori s gradevoli deriva nti dalla cottura. Il filtro a l carbone può essere lavato ogni due mesi (o quando il sistema di in dicazione d i saturazione dei filtri - se p revisto sul modello in possesso- indica q uesta necessità) in acqua calda e detergenti idonei o in lavastoviglie [...]

  • Страница 42

    36 SE - Monterings- och bruksanvisningar Konsultera ä ven bilderna i början a v manualen med de bokstavshänvisnin gar som anges i den besk rivande texten. Följ noga instruktionerna i denna manual . Tillverkaren frånsäger sig a llt ansv ar för eventuella f unktionsfel, s kador eller bränder som u ppstår på apparaten på grund av att instru[...]

  • Страница 43

    37 Installation av t akmodell (Frihäng ande) Fig. 5-6-7 1. Justera längden på fläktens stödstruktur. Denna regleri ng är avgörande för fl äktens slutgiltiga h öjd. OBS: I vis sa fall ä r den övre delen a v stativet fixerad i den undre med 1 e ller flera skruvar, kontrollera e ventuellt och skruva ur dessa skruvar för att möjliggöra e[...]

  • Страница 44

    38 Installation av väg gmodellen Fig. 8 1. Rita en linje upp til l taket på väg gen med en blyertspenna. Den na linje motsv arar fläktens mitt linje och underlättar installatio nsarbetet. 2. Applicera borrmalle n på väggen: b orrmallens vertikala mittlinje skall s ammanfalla med den m arkerade linjen på väggen, vidare motsv arar borrmalle [...]

  • Страница 45

    39 Kontrollpanel 1. ON/OFF- Tangent Belysning: tryck fö r att tända och släck a belysningen. 2. OFF- tangent utsugning / ON utsugningshastig het (effekt) 1: t ryck 1 gång på tangente n för att stänga av den vald a utsugningshastigh eten (effekten) eller (i det fall ingen hastighet (effekt) ä r valda) för att välja utsugningshastigh et (ef[...]

  • Страница 46

    40 diskas i diskmaskin sk all ett fullständigt program köras utan annan disk i maski nen). Avlägsna allt ö verflödigt vatten utan att skada filtret, ta därefter ur dynan som sitter i p lastramen och torka den avslutningsvis i ugnen med 100°C i 10 minuter. Byt ut dynan vart t redje år och varj e gång fil ten skadats. Byt ut dynan vart tredj[...]

  • Страница 47

    [...]

  • Страница 48

    LI233A Ed. 03/07[...]