Sony CCD-TR3300 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony CCD-TR3300. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony CCD-TR3300 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony CCD-TR3300 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony CCD-TR3300, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony CCD-TR3300 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony CCD-TR3300
- название производителя и год производства оборудования Sony CCD-TR3300
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony CCD-TR3300
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony CCD-TR3300 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony CCD-TR3300 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony CCD-TR3300, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony CCD-TR3300, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony CCD-TR3300. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) 3-856-548- 51 (1) V ideo Camera Recor der ©1996 by Sony Corporation CCD-TR3300 H Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Manual de instrucciones Antes de emplear la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para realizar consult[...]

  • Страница 2

    2 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Español ¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición de esta videocámara Handycam ® Sony. Con su Handycam podrá captar esos preciosos momentos de la vida con una calidad de imagen y sonido superior. Esta videocámara Handycam dispone de un gran número de funciones avanzadas, pero a la vez resulta de fácil manej[...]

  • Страница 3

    3 Before you begin / Antes de comenzar CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) T able of contents Before you begin Using this manual ................................................... 5 Checking supplied accessories ............................. 7 Getting started Charging and installing the battery pack ............ 8 Inserting a cassette ...................[...]

  • Страница 4

    4 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Antes de comenzar Uso de este manual ................................................ 5 Comprobación de los accesorios suministrados .. 7 Procedimientos iniciales Carga e instalación del paquete de batería ......... 8 Inserción de videocassettes ................................. 12 Operaciones básicas Grabación [...]

  • Страница 5

    5 Before you begin / Antes de comenzar CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Before you begin Antes de comenzar As you read through this manual, buttons and settings on the camcorder are shown in capital letters. e.g. Set the POWER switch to CAMERA. As indicated with ≥ in the illustrations, you can hear the beep sound to confirm your operation. Note on TV[...]

  • Страница 6

    6 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Uso de este manual Using this manual Precauciones sobre el cuidado de la videocámara • Evite que se introduzca arena en la videocámara. Si la utiliza en una playa de arena o en un lugar polvoriento, protéjala de la arena y del polvo; estos elementos pueden provocar fallos de funcionamiento que a veces no sea posi[...]

  • Страница 7

    7 Before you begin / Antes de comenzar CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Compruebe que los siguientes accesorios están incluidos junto con la videocámara: 1 Telemando inalámbrico (1) (pág. 124) 2 Paquete de batería NP-F530 (1) (pág. 8) 3 Adaptador de alimentación de CA (1) (pág. 8, 30) 4 Pila de litio CR2025 (1) (pág. 94) La pila de litio ya se[...]

  • Страница 8

    8 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Before using your camcorder, you first need to charge and install the battery pack. To charge the battery pack, use the supplied AC power adaptor. This camcorder operates with the “InfoLITHIUM” battery labeled such as NP-F530/F730. If you use any other battery to operate your camcorder, the camcorder may not opera[...]

  • Страница 9

    9 Getting started / Procedimientos iniciales CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Charging time Battery pack Charging time* (min.) NP-F530 (supplied) 170 (110) NP-F730 250 (190) * Approximate minutes to charge an empty battery pack using the supplied AC power adaptor (full charge). (Lower temperatures require a longer charging time.) The time required for [...]

  • Страница 10

    10 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) To remove the battery pack Slide the battery pack in the direction of the arrow. Notes on charging the battery pack • The CHARGE lamp will remain lit for a while even if the battery pack is removed and the power cord is unplugged after charging the battery pack. This is normal. • If the CHARGE lamp does not light[...]

  • Страница 11

    11 Getting started / Procedimientos iniciales CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Installing the battery pack Align the grooves of the battery pack with the receptacles of the camcorder and slide the battery pack down until it catches on the battery release lever and clicks. To remove the battery pack While pressing BATT (battery) PUSH, slide the battery [...]

  • Страница 12

    12 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Inserting a cassette Make sure that the power source is installed. When you want to record in the Hi8 system, use Hi8 video cassette H . ( 1 ) While pressing the small blue button on the EJECT switch, slide it in the direction of the arrow. The cassette compartment automatically lifts up and opens. ( 2 ) Insert a cas[...]

  • Страница 13

    13 Basic operations / Operaciones básicas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Make sure that the power source is installed and a cassette is inserted. Before you record one-time events, you may want to make a trial recording to make sure that the camcorder is working correctly. When you use the camcorder for the first time, power on it and reset the date[...]

  • Страница 14

    14 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Para detener la grabación momentáneamente [a] Vuelva a pulsar START/STOP. El indicador “STBY” aparece en el visor electrónico ( modo de espera ). Para finalizar la grabación [b] Vuelva a pulsar START/STOP. Gire STANDBY hacia abajo y ajuste el interruptor POWER en OFF. A continuación, expulse el videocassette[...]

  • Страница 15

    15 Basic operations / Operaciones básicas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Notas sobre el modo de grabación • Esta videocámara graba y reproduce en los modos SP (reproducción estándar) y LP (reproducción de larga duración). No obstante, la calidad de reproducción en modo LP no será tan satisfactoria como en modo SP. • Cuando una cinta grab[...]

  • Страница 16

    16 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Notes on finder power save • The recording continues even when the picture in the viewfinder disappears during recording. • If you set VF PW-SAVE to OFF in the menu system, the picture in the viewfinder does not disappear even when you turn your face away from the viewfinder. When moving from indoors to outdoors [...]

  • Страница 17

    17 Basic operations / Operaciones básicas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Zooming speed (Variable speed zooming) Move the power zoom lever a little for a slower zoom, move it further for a faster zoom. When you shoot a subject using a telephoto zoom If you cannot get a sharp focus while in extreme telephoto zoom, move the power zoom lever to the “W[...]

  • Страница 18

    18 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) For hand-held shots, you’ll get better results by holding the camcorder according to the following suggestions: • Hold the camcorder firmly and secure it with the grip strap so that you can easily manipulate the controls with your thumb [ a ] . • Place your right elbow against your side. • Place your left han[...]

  • Страница 19

    19 Basic operations / Operaciones básicas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Si utiliza gafas Es posible doblar hacia atrás el ocular con el fin de obtener una mejor visualización del visor electrónico [ c ] . Precauciones sobre el visor electrónico • No agarre la videocámara por el visor electrónico [ d ] . • Sitúe la videocámara de forma q[...]

  • Страница 20

    20 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Checking the recor ded pictur e Using EDITSEARCH, you can review the last recorded scene or check the recorded picture in the viewfinder. ( 1 ) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to CAMERA. ( 2 ) Turn STANDBY up. ( 3 ) Press the – Œ side of EDITSEARCH momentarily; the last few second[...]

  • Страница 21

    21 Basic operations / Operaciones básicas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) You can use this camcorder as a VCR by connecting it to your TV for playback. There are some ways to connect the camcorder to your TV. When monitoring the playback picture by connecting the camcorder to your TV, we recommend you to use house current for the power source. Connec[...]

  • Страница 22

    22 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Connections for playback Conexiones para la reproducción If you connect directly to TV Connect the Handycam Station to the inputs on the TV using the supplied A/V connecting cable. Set the TV/VCR selector on the TV to VCR. If your VCR or TV is a monaural type Connect only the white plug for audio on both the Handyca[...]

  • Страница 23

    23 Basic operations / Operaciones básicas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Caution Do not set the POWER switch to CAMERA. The Handycam Station can be used only for VTR mode. To remove the camcorder (1) Set the POWER switch of the camcorder to OFF. (2) Press RELEASE on the Handycam Station. 46 5 1 2 3 OFF POWER CAMERA VTR OFF POWER CAMERA VTR Precauci?[...]

  • Страница 24

    24 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Connecting directly to a VCR/TV with Video/Audio input jacks If your TV is already connected to a VCR Open the jack cover and connect the camcorder to the LINE IN inputs on the VCR by using the supplied A/V connecting cable. Set the input selector on the VCR to LINE. Set the TV/VCR selector on the TV to VCR. If you a[...]

  • Страница 25

    25 Basic operations / Operaciones básicas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) If you connect directly to TV Open the jack cover and connect the camcorder to the inputs on the TV by using the supplied A/ V connecting cable. Set the TV/VCR selector on the TV to VCR. If your VCR or TV is a monaural type Connect only the white plug for audio on both the camc[...]

  • Страница 26

    26 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Playing back a tape Repr oducción de cintas You can monitor the playback picture in the viewfinder. You can also monitor a picture on a TV screen, after connecting the camcorder to a TV or VCR. ( 1 ) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to VTR. The tape transport buttons light up. ( 2 ) [...]

  • Страница 27

    27 Basic operations / Operaciones básicas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Using the remote commander You can control playback using the supplied Remote Commander. Before using the Remote Commander, insert the R6 (size AA) batteries. Using the Handycam Station You can control playback using the buttons and shuttle ring on the Handycam Station. To use [...]

  • Страница 28

    28 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) To view the picture at double speed For double speed playback in the reverse direction, press < , then press x2 on the Remote Commander during playback. For double speed playback in the forward direction, press >7 , then press x2 during playback. To resume normal playback, press · . To view the picture frame-b[...]

  • Страница 29

    29 Basic operations / Operaciones básicas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) To display the date when you recorded Press DATE on the camcorder, or press DATA CODE on the Remote Commander. To make the date disappear, press DATE again or DATA CODE twice. To display the time when you recorded Press TIME on the camcorder, or press DATA CODE on the Remote Co[...]

  • Страница 30

    30 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Accessory to be used Supplied AC power adaptor Handycam Station HSA-V515 Battery pack NP-F530 (supplied), NP-F730 Car battery charger DC-V515 Power source House current Battery pack 12 V or 24 V car battery Es posible elegir cualquiera de las siguientes fuentes de alimentación para la videocámara: paquete de bater?[...]

  • Страница 31

    31 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Carga del paquete de batería Después de conectar el cable de alimentación a la toma de corriente y de ajustar el interruptor POWER de la videocámara en OFF, es posible cargar el paquete de batería de cualquiera de las siguientes formas: (Al iniciarse la carga, el indic[...]

  • Страница 32

    32 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Para extraer el estuche de pilas El estuche de pilas se extrae de la misma forma que el paquete de batería. Uso de batería de automóvil Emplee el cargador de batería de automóvil DC- V515 (no suministrado). Conecte el cable de batería de automóvil a la clavija del encendedor del automóvil (12 V o 24 V). Conec[...]

  • Страница 33

    33 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Changing the mode settings You can change the mode settings in the menu system to further enjoy the features and functions of the camcorder. ( 1 ) Press MENU to display the menu. ( 2 ) Turn the control dial so that the desired item is highlighted white. ( 3 ) Press the cont[...]

  • Страница 34

    34 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Cambio de los ajustes de modo Changing the mode settings Selecting the mode setting of each item Items for both CAMERA and VTR modes COUNTER <NORMAL/TIME CODE> • Normally select NORMAL. • Select TIME CODE to display the RC time code in order to edit more precisely. COMMANDER <ON/OFF> • Select ON whe[...]

  • Страница 35

    35 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) ORC TO SET* <ORC ON> Select ORC ON to automatically adjust the recording condition to get the best possible recording. REC MODE* <SP/LP> • Select SP when recording in SP (standard play) mode. • Select LP when recording in LP (long play) mode. D ZOOM* <ON/[...]

  • Страница 36

    36 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Items for VTR mode only EDIT <ON/OFF> • Select ON to minimize picture deterioration when editing. • Normally select OFF. HiFi SOUND <STEREO/1/2> • Normally select STEREO. • Select 1 or 2 to play back a dual sound track tape. TBC* <ON/OFF> • Select ON to correct for jitter. • Select OFF t[...]

  • Страница 37

    37 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Recor ding with the date or time Before you start recording or during recording, press DATE or TIME. You can record the date or time displayed in the viewfinder with the picture. You cannot record the date and time at the same time. Except for the date or time indicator, no[...]

  • Страница 38

    38 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) You can fade in or out to give your recording a professional appearance. When fading in, the picture gradually fades in from black or mosaic while the sound increases. When fading out, the picture gradually fades to black or mosaic while the sound decreases. When fading in [a] ( 1 ) While the camcorder is in Standby [...]

  • Страница 39

    39 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Para cancelar la función de aparición y desaparición gradual de imágenes Antes de pulsar START/STOP, pulse FADER/ OVERLAP hasta que el indicador de atenuación desaparezca. Si se visualiza el indicador de fecha u hora Este indicador no aparece ni desaparece gradualmente[...]

  • Страница 40

    40 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Notes on overlap • You cannot use the following functions while using the overlap function. Also, while using the following functions, you cannot use the overlap function. – Digital effect – Slow shutter – Title • When you select the overlap function after using the following operations, the camcorder memor[...]

  • Страница 41

    41 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) When you switch from one scene to another, you can wipe away the still picture. With this function, the first still picture is wiped away from the center to reveal the moving picture underneath. You can hear the sound of the second scene as you start recording the second sc[...]

  • Страница 42

    42 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Notes on wipe • You cannot use the following functions while using the wipe function. Also, while using the following functions, you cannot use the wipe function. – Digital effect – Slow shutter – Title • When you select the wipe function after using the following operations, the camcorder memorizes the ima[...]

  • Страница 43

    43 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Enjoying pictur e ef fect Selecting picture effect You can make pictures like those of television with the Picture Effect function. MOSAIC [ a ] The picture is mosaic. SOLARIZE [ b ] The light intensity is more clear, and the picture looks like an illustration. B&W The [...]

  • Страница 44

    44 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Using picture effect function ( 1 ) Press PICTURE EFFE CT. ( 2 ) Turn the control dial to select the desired picture effect mode. To turn off picture effect Press PICTURE EFFECT to highlight the picture effect indicator, and press the button again. The indicator in the viewfinder goes out. Note on the picture effect [...]

  • Страница 45

    45 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Recor ding a still pictur e Grabación de imágenes fijas You can record a still picture like those of still camera or shoot a moving picture with superimposing a still picture while the sound is recorded normally. ( 1 ) Press DIGITAL EFFECT and turn the control dial to sel[...]

  • Страница 46

    46 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Using the Flash motion function, you can record still pictures successively at constant intervals. You can select intervals by adjusting the flash bars with the control dial. The sound is recorded normally during Flash motion. ( 1 ) Press DIGITAL EFFECT and turn the control dial to select the flash motion indicator. [...]

  • Страница 47

    47 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Notes on the flash motion • The following functions does not work during the flash motion. – Fade-in or fade-out – Overlap – Mosaic fader – Wipe – Slow shutter • When you turn the power off, flash motion mode will be cancelled automatically. Notas sobre el mov[...]

  • Страница 48

    48 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) ( 1 ) Pulse DIGITAL EFFECT y gire el dial de control para seleccionar el indicador de luminancia. ( 2 ) Pulse el dial de control para seleccionar el modo de luminancia. El indicador y barras de luminancia aparecen en el visor electrónico y la imagen fija se almacena en la memoria. ( 3 ) Gire el dial de control para [...]

  • Страница 49

    49 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Re-recording a pictur e in the middle of a r ecorded tape You can insert a scene in the middle of a recorded tape by setting the starting and ending points. The previous recorded portion will be erased. If the RC time code appears in the viewfinder, set COUNTER to NORMAL in[...]

  • Страница 50

    50 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) To change the end point Press ZERO MEM to erase the ZERO MEM indicator, then repeat steps 2 to 5. Note on re-recording The picture and the sound may be distorted at the end of the inserted portion when it is played back. Para cambiar el punto final Pulse ZERO MEM para que desaparezca el indicador ZERO MEM y, a contin[...]

  • Страница 51

    51 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Selecting the desired mode You can record a cinemalike picture (CINEMA) or a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide- screen TV (16:9 FULL). CINEMA Black bands appear at the top and the bottom of the screen, and the viewfinder [ a ] and a normal TV screen [ b ] look wid[...]

  • Страница 52

    52 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Using the wide mode function While the camcorder is in Standby mode, press 16:9WIDE repeatedly so that the desired mode indicator appears in the viewfinder. To cancel wide mode Press 16:9WIDE repeatedly until the wide mode indicator disappears. To watch the tape recorded in wide mode To watch the tape recorded in CIN[...]

  • Страница 53

    53 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Your camcorder has two modes besides normal start/stop mode. These modes enable you to take a series of quick shots resulting in a lively video. ( 1 ) Set the START/STOP MODE switch to the desired mode. : Recording starts when you press START/ STOP, and stops when you press[...]

  • Страница 54

    54 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) You can select one of eight preset titles. You can also select the language, position, and color of titles in the menu system. Selecting the language ( 1 ) While the camcorder is in Standby mode, press MENU to display the menu. ( 2 ) Turn the control dial to select TITLE LANG, then press the dial. ( 3 ) Turn the cont[...]

  • Страница 55

    55 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Using titles To add the title from the beginning ( 1 ) While the camcorder is in Standby mode, press TITLE repeatedly until the desired title appears. Each time a new title appears, it flashes. When the desired title appears, wait for it to stop flashing. Titles cycle as fo[...]

  • Страница 56

    56 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) To select the color of the title ( 1 ) While in Standby mode, press MENU to display the menu. ( 2 ) Turn the control dial to select TITLE COL and press the control dial to select it. The color menu appears. ( 3 ) Turn the control dial to highlight a color, and press the control dial to select it. ( 4 ) Press MENU to [...]

  • Страница 57

    57 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Making your own original titles You can make up to two titles and store them in the camcorder. Eject the cassette before you begin. Your title can have up to 22 letters. ( 1 ) While in Standby mode, press MENU to display the menu. ( 2 ) Turn the control dial to select TITLE[...]

  • Страница 58

    58 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Para eliminar títulos Seleccione S y pulse TITLE en la posición de caracteres del extremo izquierdo. No borre el título mediante la selección de espacios vacíos, ya que si lo hace se almacenará un título lleno de espacios vacíos. To delete a title At the leftmost character position, select S and press TITLE. [...]

  • Страница 59

    59 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Use this feature to check the tape condition before recording, so that you can get the best possible picture. ( 1 ) While in Standby mode, press MENU to display the menu. ( 2 ) Turn the control dial to highlight ORC TO SET and press the control dial to select it. “START/S[...]

  • Страница 60

    60 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Selecting automatic/manual adjustment modes English The camcorder’s automatic functions offer you worry-free operation under most shooting conditions. But in some circumstances, manual adjustment is better for creative recording. You can adjust focus, aperture, shutter speed, gain, and white balance automatically o[...]

  • Страница 61

    61 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Español Selección del modo de ajuste manual o automático Con las funciones automáticas de la videocámara no es necesario preocuparse por las operaciones en la mayoría de las condiciones de filmación. No obstante, en algunas circunstancias resulta más útil emplear e[...]

  • Страница 62

    62 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Focusing manually When to use manual focus In the following cases you should obtain better results by adjusting the focus manually. • Insufficient light [ a ] • Subjects with little contrast – walls, sky, etc. [ b ] • Too much brightness behind the subject [ c ] • Horizontal stripes [ d ] • Subjects throu[...]

  • Страница 63

    63 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Focusing manually When focusing manually, first focus in telephoto before recording, and then reset the shot length. ( 1 ) Set FOCUS to MANUAL. The f indicator appears in the viewfinder. ( 2 ) Move the power zoom lever to the “T” side until the lever reaches the end. ( [...]

  • Страница 64

    64 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) To record a very distant subject Push FOCUS down to INFINITY. The lens focuses on the most distant subject while FOCUS is held down. When it is released, manual focus mode is resumed. Use this function when shooting through a window or a screen, to focus on a more distant subject. Note on manual focusing The f indica[...]

  • Страница 65

    65 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Using the aperture priority mode You can select the aperture to determine the desired depth of focus field. The shutter speed is automatically set (between 1/60 and 1/2000) according to the aperture value to maintain appropriate exposure. ( 1 ) Set AUTO LOCK/HOLD to the cen[...]

  • Страница 66

    66 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Uso de la función PROGRAM AE Using the PROGRAM AE Function Using the shutter priority mode You can select the shutter speed between 1/60 and 1/10000. When you select a faster shutter speed, movement appears clearer with less shaking. The aperture value is automatically adjusted according to the selected shutter spee[...]

  • Страница 67

    67 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) When the aperture value is automatically adjusted to F1.6 We recommend shooting in sunlight or using a video light (not supplied). When shooting a very bright subject A vertical band (smear) may appear on the screen if the shutter speed is set too high. To select the best s[...]

  • Страница 68

    68 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Using the twilight mode You can record a bright subject in a dark place without ruining the atmosphere. The aperture is automatically adjusted to maintain the appropriate exposure. The shutter speed is fixed at 1/60. This mode is effective when you record night views, neon signs or fireworks. ( 1 ) Set AUTO LOCK/HOLD[...]

  • Страница 69

    69 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) El modo manual ofrece una avanzada técnica de grabación, que permite controlar la exposición con una combinación de ajustes del valor de apertura, velocidad de obturación y nivel de ganancia. Cuándo emplear el modo manual • Si el fondo es demasiado brillante (ilumin[...]

  • Страница 70

    70 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Using manual mode Uso del modo manual 2 1 3 IRIS SHUTTER SPEED GAIN 60 F8 0 dB F8 0 dB 60 AUTO LOCK HOLD GAIN IRIS SHTR Shooting in manual mode In manual mode, you can adjust the aperture, shutter speed and gain independently. Use the graph on page 73 for your reference to set a value of each item. ( 1 ) Set AUTO LOC[...]

  • Страница 71

    71 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Para ajustar la velocidad de obturación Es posible seleccionar la velocidad de obturación entre las 20 velocidades siguientes: 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/90, 1/100, 1/125, 1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/725, 1/1000, 1/1500, 1/2000, 1/3000, 1/4000, 1/6000, 1/10000. Para [...]

  • Страница 72

    72 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) If you want to record a dark picture brightly, or represent the movement of the subject lively, set the shutter speed to 1/30, 1/15, 1/8 or 1/4 (Slow shutter). ( 1 ) Set AUTO LOCK/HOLD to the center position. ( 2 ) Press SHUTTER SPEED. The shutter speed value indicator appears in the display. ( 3 ) Turn the control d[...]

  • Страница 73

    73 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Tips for manual adjustment Consejos r elativos a ajustes manuales Si filma en modo de ajuste manual, se recomienda mantener fija la exposición con el fin de obtener imágenes nítidas. En esta sección se describe el concepto de exposición y el procedimiento de ajuste de [...]

  • Страница 74

    74 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Creating a desired picture without changing the exposure When the aperture value is F11, the shutter speed is 1/60, and the gain level is 0 dB, adjust the aperture value manually to F5.6, as an example. If you change the aperture value from F11 to F5.6 in the above example, the exposure from aperture control becomes [...]

  • Страница 75

    75 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Shooting with backlighting When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the BACK LIGHT function. Press BACK LIGHT. The c indicator appears in the viewfinder. [a] Subject is too dark because of backlight. [b] Sub[...]

  • Страница 76

    76 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) When you shoot in a snowfield or on a beach in the mid-summer and the subject may become dark because of the extreme brightness, you can change the brightness of the picture in the menu system. You can also use this function when the subject is too bright — subjects on stages, night views, etc. ( 1 ) While the camc[...]

  • Страница 77

    77 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Este ajuste se realiza para que los objetos blancos parezcan blancos y para obtener un balance de color más natural. Selección del modo adecuado Seleccione el modo adecuado de balance de blancos en la siguientes condiciones: ∑ Modo de balance de blancos con un solo movi[...]

  • Страница 78

    78 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Ajuste del balance de blancos Adjusting the white balance 3 1 2 WHT BAL WHT BAL e WHT BAL w WHT BAL ∑ e w ∑ AUTO LOCK HOLD Setting the white balance mode ( 1 ) Set AUTO LOCK/HOLD to the center position. ( 2 ) Press WHT BAL so that the white balance indicator appears in the viewfinder. ( 3 ) Turn the control dial [...]

  • Страница 79

    79 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Ajuste manual (modo de balance de blancos con un solo movimiento) Es posible ajustar manualmente el balance de blancos para determinadas condiciones de iluminación. Si lo ajusta manualmente, los colores del objeto que esté filmando continuarán mostrándose naturales siem[...]

  • Страница 80

    80 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) To return to automatic white balance adjustment mode Press WHT BAL so that the one push white balance indicator disappears in the viwfinder. Note on the one push white balance mode indicator Slowly flashing indicator: white balance has not been set. Quickly flashing indicator: white balance is being adjusted with the[...]

  • Страница 81

    81 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) 1 REW FF # ) 3 0 3 2 DATE SEARCH DATE INDEX SEARCH OFF POWER CAMERA VTR JUL. 4 1996 JUL. 3 1996 JUL. 7 1996 [a] [b] [c] DATE SEARCH To search for the beginning of a specific date ( 1 ) Set the POWER switch to VTR. The tape transport buttons light up. ( 2 ) Press DATE [...]

  • Страница 82

    82 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Retur ning to a pre- registered position Using the Remote Commander, you can easily go back to the desired point on a tape after playback. Use the tape counter. If the RC time code appears in the viewfinder, set COUNTER to NORMAL in the menu system to display the tape counter. ( 1 ) During playback, press COUNTER RES[...]

  • Страница 83

    83 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) You can locate the beginning of a desired program easily by marking an index signal during recording or playback and searching for it later. Marking an index signal You can mark an index signal during recording or playback. When marking at the beginning of recording or play[...]

  • Страница 84

    84 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Localización de posiciones marcadas Locating the marking position Notes on marking • Make sure you mark index signals at more than two-minute intervals. Otherwise, you may not be able to search for them correctly. • If you stop recording while the index signal is being marked (the INDEX MARK indicator lights in [...]

  • Страница 85

    85 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Scanning the beginning of each marking position – index scan Use the Remote Commander. To view the picture on a TV, press DISPLAY. ( 1 ) Press INDEX on the Remote Commander during normal playback. ( 2 ) Press 0 or ) . The tape rewinds or advances rapidly and plays back fo[...]

  • Страница 86

    86 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Locating the desired marking position – index search ( 1 ) Press INDEX on the Remote Commander during stop or playback mode. ( 2 ) Press INDEX repeatedly until the index number of the desired program is displayed in the viewfinder. ( 3 ) Press 0 or ) . Playback starts from the beginning of the desired program. [ a [...]

  • Страница 87

    87 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Erasing an index signal ( 1 ) Locate the index signal to be erased using the index scan or index search function. ( 2 ) Press INDEX ERASE on the Remote Commander within 2 to 10 seconds while the desired program plays back. After the index signal is erased, the camcorder ret[...]

  • Страница 88

    88 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Writing the RC Time code on a recorded tape You can write the RC time code on a recorded tape. Use the Remote Commander. ( 1 ) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to VTR. ( 2 ) Rewind the tape to the beginning and set the camcorder to playback pause mode. ( 3 ) Press TIME CODE WRITE on t[...]

  • Страница 89

    89 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) To write the RC time code from the end of the RC time code recorded portion Rewind the tape to the portion on which the RC time code has been written and set the camcorder to playback pause mode. Then follow steps 3 and 4 above. The RC time code is written continuously. Not[...]

  • Страница 90

    90 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Editing onto another tape You can create your own video program by editing with any other h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS,  VHSC, K S-VHSC or l Betamax VCR that has video/audio inputs. Before editing Connect the camcorder to the VCR as described in “Connections for playback” on page 21. Set the input selector on[...]

  • Страница 91

    91 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Starting editing ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into the VCR, and insert your recorded tape into the camcorder. ( 2 ) Play back the recorded tape on the camcorder until you locate the point where you want to start editing, then press P to set [...]

  • Страница 92

    92 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Recor ding from a VCR or TV You can record a tape from another VCR or TV programme from a TV that has audio/video outputs. Connect the camcorder to the VCR or TV. ( 1 ) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to VTR. ( 2 ) Press r REC and the button on far right together at the point where y[...]

  • Страница 93

    93 Advanced Operations / Operaciones avanzadas CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Replacing recording on a tape (insert editing) You can insert a new scene from a VCR onto your originally recorded tape by specifying starting and ending points. Connections are the same as in “Recording from a VCR or TV” on the previous page. ( 1 ) While pressing the s[...]

  • Страница 94

    94 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Your camcorder is supplied with a lithium battery installed. When the battery becomes weak or dead, the I indicator flashes in the viewfinder for about 5 seconds when you set the POWER switch to CAMERA. In this case, replace the battery with a Sony CR2025 or Duracell DL-2025 lithium battery. Use of any other battery [...]

  • Страница 95

    95 Additional Information / Información complementaria CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Changing the lithium battery When replacing the lithium battery, keep the battery pack or other power source attached. Otherwise, you will need to reset the date, time and other items in the menu system retained by the lithium battery. ( 1 ) Open the lid of the lit[...]

  • Страница 96

    96 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Resetting the date and time You can set the date and time in the menu system. ( 1 ) Press MENU to display the menu in the viewfinder. ( 2 ) Turn the control dial to highlight CLOCK SET, and press the control dial to select it. ( 3 ) Turn the control dial to adjust the year, and then press the control dial. ( 4 ) Set [...]

  • Страница 97

    97 Additional Information / Información complementaria CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Para comprobar la fecha y hora predefinidas Pulse DATE para que aparezca el indicador de fecha en el visor electrónico. Pulse TIME para que aparezca el indicador de hora. Si vuelve a pulsar la misma tecla, el indicador se desactivará. El indicador de año cambia [...]

  • Страница 98

    98 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) When you play back The playback mode (SP/LP or Hi8/standard 8 mm) is selected automatically according to the format in which the tape has been recorded. The quality of the recorded picture in LP mode, however, will not be as good as that in SP mode. Note on AFM HiFi stereo When you play back a tape, the sound will be[...]

  • Страница 99

    99 Additional Information / Información complementaria CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Tips for using the battery pack This section shows you how you can get the most out of your battery pack. Preparing the battery pack Always carry additional batteries Have sufficient battery pack power to do 2 to 3 times as much recording as you have planned. Batte[...]

  • Страница 100

    100 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Tips for using the battery pack Consejos para el uso del paquete de batería Cuando el indicador de batería restante alcance el punto más bajo, aparecerá el indicador i y comenzará a parpadear en el visor electrónico. Si utiliza la pila NP-F530/F730, es posible que el indicador i parpadee aunque haya una carga [...]

  • Страница 101

    101 Additional Information / Información complementaria CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Cuidados del paquete de batería • Extraiga el paquete de la videocámara después de usarlo y guárdelo en un lugar fresco. Mientras el paquete está instalado en la videocámara, una pequeña cantidad de corriente fluye hacia ésta aunque el interruptor POWER [...]

  • Страница 102

    102 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Notes on the terminals If the terminals (metal parts on the back) are not clean, the battery charge duration will be shortened. When the terminals are not clean or when the battery pack has not been used for a long time, repeatedly install and remove the battery pack a few times. This improves the contact condition.[...]

  • Страница 103

    103 Additional Information / Información complementaria CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Maintenance information and pr ecautions Moisture condensation If the camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside the camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to [...]

  • Страница 104

    104 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Maintenance information and precautions Información y precauciones sobre mantenimiento Video head cleaning To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. When the v indicator and “ CLEANING CASSETTE” message appear one after another in the viewfinder or playback pictures are “noisy” o[...]

  • Страница 105

    105 Additional Information / Información complementaria CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Precautions Camcorder operation • Operate the camcorder on 7.2 V (battery pack) or 8.4 V (AC power adaptor). • For DC or AC operation, use the accessories recommended in this manual. • Should any solid object or liquid get inside the casing, unplug the camco[...]

  • Страница 106

    106 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) AC power adaptor Charging • Use only a lithium ion type battery pack. • Place the battery pack on a flat surface without vibration during charging. • The battery pack will get hot during charging. This is normal. Others • Unplug the unit from the wall outlet when not in use for a long time. To disconnect the[...]

  • Страница 107

    107 Additional Information / Información complementaria CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Using your camcorder abr oad Uso de la videocámara en el extranjero Cada país dispone de sus propios sistemas de televisión en color y de electricidad. Antes de usar la videocámara en el extranjero, compruebe los puntos mencionados a continuación. Fuentes de [...]

  • Страница 108

    108 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) English If you run into any problem using the camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. Should the difficulty persist, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Camcorder Power Symptom The power is not on. The power goes off. The battery[...]

  • Страница 109

    109 Additional Information / Información complementaria CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Operation Symptom Recording stops in a few seconds. The cassette cannot be removed from the holder. { and 6 indicators flash and no function except for cassette ejection works. The counter, date, or time indicator is flashing. The tape does not move when a tape tr[...]

  • Страница 110

    110 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Trouble check Picture Symptom The image on the viewfinder screen is not clear. A vertical band appears when a subject such as lights or a candle flame is shot against a dark background. A vertical band appears when shooting a very bright subject. The menu is not displayed on the TV. The playback picture is not clear[...]

  • Страница 111

    111 Additional Information / Información complementaria CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Symptom The CHARGE lamp flashes after you charge the battery pack installed in the camcorder. Cause and/or Corrective Action • The camcorder is not malfunctioning. AC power adaptor Symptom The VTR/CAMERA or CHARGE lamp does not light. The CHARGE lamp flashes. Wh[...]

  • Страница 112

    112 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Español Si le surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la siguiente tabla para solucionarlo. Si el problema no se soluciona, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con un proveedor Sony o con un centro de asistencia técnica local Sony autorizado. Videocámara Alimentación [...]

  • Страница 113

    113 Additional Information / Información complementaria CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Funcionamiento Problema La grabación se detiene en un espacio de unos segundos. No es posible extraer el videocassette del portacassettes. Los indicadores { y 6 parpadean y no se activa ninguna función, excepto la de expulsión de videocassettes. El indicador de[...]

  • Страница 114

    114 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Solución de problemas Imagen Problema La imagen de la pantalla del visor electrónico no es nítida. Aparece una banda vertical al filmar un objeto, como luces o la llama de una vela, con un fondo oscuro. Aparece una banda vertical al filmar objetos muy brillantes. El menú no aparece en el televisor. La imagen de [...]

  • Страница 115

    115 Additional Information / Información complementaria CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Problema El indicador CHARGE parpadea después de cargar el paquete de batería instalado en la videocámara. Causa y/o solución • La videocámara funciona correctamente. Adaptador de alimentación de CA Problema El indicador VTR/CAMERA o CHARGE no se ilumina. [...]

  • Страница 116

    116 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) English Video camera recorder System Video recording system Two rotary heads, Helical scanning FM system Audio recording system Rotary heads, FM system Video signal NTSC color, EIA standards Usable cassette 8mm video format cassette (Hi8 or standard 8 mm) Recording/Playback time SP mode: 2 hours (E6/P6-120) LP mode:[...]

  • Страница 117

    117 Additional Information / Información complementaria CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Español Conectores de entrada y salida Salida de S vídeo Mini DIN de 4 pines Señal de luminancia: 1 Vp-p, 75 ohmios, desbalanceada Señal de crominancia: 0,286 Vp-p, 75 ohmios, desbalanceada Salida de vídeo Toma fono, 1 Vp-p, 75 ohmios, desbalanceada Salida de[...]

  • Страница 118

    118 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Identifying the parts Identificación de los componentes 1 POWER switch (p.13) 2 STEADY SHOT switch (p.58) 3 MENU button (p.33) 4 Control dial (p.33) 5 PICTURE EFFECT button (p.44) 6 DIGITAL EFFECT button (p.45) 7 TITLE button (p.55) 8 16:9WIDE button (p.52) 9 Eyecup (p.18) !º Viewfinder lens adjustment lever (p.14[...]

  • Страница 119

    119 Additional Information / Información complementaria CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) !• EJECT switch (p.12) !ª REMOTE LANC l control jack l stands for Local Application Control Bus System. The l control jack is used for controlling the tape transport of video equipment and peripherals connected to it. This jack has the same function as the jack[...]

  • Страница 120

    120 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Identifying the Parts Identificación de los componentes @¶ Tape transport buttons (p.26, 27, 28) π STOP (stop) 0 REW (rewind) · PLAY (playback) ) FF (fastforward) P PAUSE (pause) r REC (recording) @• EDITSEARCH button (p.20) @ª Accessory shoe Supplies power to optional accessories such as a video light. #º F[...]

  • Страница 121

    121 Additional Information / Información complementaria CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) $º Lighting aperture $¡ COUNTER RESET button (p.15, 49, 82) $™ DATE button (p.29, 37) $£ Lithium battery compartment (p.95) $¢ Tripod receptacle (p.18) $∞ Viewfinder (p.14) $§ TIME button (p.29, 37) $¶ AUTO LOCK/HOLD switch (p.64) $• WHT BAL(white bala[...]

  • Страница 122

    122 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Identifying the parts Identificación de los componentes To Watch the demonstration You can watch a brief demonstration of pictures with special effects. If the demonstration appears when you turn on the camcorder for the first time, exit the demo mode to use your camcorder. For details on the location of the button[...]

  • Страница 123

    123 Additional Information / Información complementaria CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Handycam Station 1 Camcorder mounting surface (p. 22) 2 RELEASE button (p. 23) 3 LANC l control jack 4 HANDYCAM POWER lamp 5 HANDYCAM POWER switch 6 Remote sensor 7 S VIDEO jack (p. 21, 22) 8 RFU DC OUT (RFU adaptor DC output) jack 9 VIDEO/AUDIO jacks (p. 21, 22) [...]

  • Страница 124

    124 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on the camcorder function identically. 1 COUNTER RESET button (p.15, 49, 82) 2 TIME CODE WRITE button (p.88) 3 INDEX MARK (p.83) 4 DATE SEARCH button (p.81) 5 Tape transport buttons (p.26) 6 DATA CODE button (p.29) 7 ZERO MEM button (p.4[...]

  • Страница 125

    125 Additional Information / Información complementaria CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Preparación del mando a distancia Para emplear el mando a distancia, es necesario insertar las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas. ( 1 ) Retire la cubierta del compartimiento de las pilas del mando a distancia. ( 2 ) Inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) con[...]

  • Страница 126

    126 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) 15 ° 15 ° 30 ° 25 ° 5m Remote control direction Notes on the remote commander • Keep the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or illumination. Otherwise, the remote control may not be effective. • Be sure that there is no obstacle between the remote sensor on the camcorder and[...]

  • Страница 127

    127 Additional Information / Información complementaria CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Operations indicators !§ Recording/playing back mode indicator (p.98) !¶ Tape counter/RC time code indicator (p.34, 88) !• Standby indicator (p.14) !ª Remaining tape indicator @º Date search/Date scan indicator/TIME CODE WRITE indicator/ZERO MEM indicator (p[...]

  • Страница 128

    128 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) !§ Indicador de modo de grabación/ reproducción (pág.98) !¶ Indicador de contador de cinta/código de tiempos RC (pág.34, 88) !• Indicador de modo de espera (pág.14) !ª Indicador de cinta restante @º Indicador de búsqueda de fechas/ exploración de fechas/Indicador TIME CODE WRITE/Indicador ZERO MEM (pá[...]

  • Страница 129

    129 Additional Information / Información complementaria CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) W ar ning indicators If indicators flash in the viewfinder or in the display window, check the following: ≥ : you can hear the beep sound when the BEEP is set to ON. 1 The battery is weak or dead. Slow flashing: The battery is weak. Fast flashing: The battery is[...]

  • Страница 130

    130 CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Index A, B Adjusting viewfinder ............... 14 AE shift ....................................... 76 AFM HiFi Sound ....................... 98 Aperture ..................................... 70 Aperture priority mode ............ 65 Auto focus .................................. 63 Backlight ........................[...]

  • Страница 131

    131 Additional Information / Información complementaria CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Indice alfabético A, B Ajuste del reloj ........................... 96 Ajuste del visor electrónico ...... 14 Ajuste manual ............................ 61 Alimentación de zoom ..... 16 – 17 Aparición y desaparición gradual ............................ 38 ?[...]

  • Страница 132

    CCD-TR3300 3-856-548- 51 (1) Sony Corporation Printed in Japan[...]