Sony Cyber-shot DSC-T9 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 227 страниц
- 3.72 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Digital camera
Sony Cyber-shot DSC-HX5C
161 страниц 3.55 mb -
Digital Camera
Sony DSC-H200/B
48 страниц 3.92 mb -
Digital Camera
Sony Cybershot DSC-W70
2 страниц -
Digital Camera
Sony P50
92 страниц 1.61 mb -
Digital Camera
Sony DSC-W530
167 страниц 2.24 mb -
Digital camera
Sony DSC-RX1RM2
100 страниц 1.51 mb -
Digital Camera
Sony S700
101 страниц 5.5 mb -
Digital Camera
Sony Video Monitoring
24 страниц 1.05 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony Cyber-shot DSC-T9. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony Cyber-shot DSC-T9 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony Cyber-shot DSC-T9 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony Cyber-shot DSC-T9, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Sony Cyber-shot DSC-T9 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony Cyber-shot DSC-T9
- название производителя и год производства оборудования Sony Cyber-shot DSC-T9
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony Cyber-shot DSC-T9
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony Cyber-shot DSC-T9 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony Cyber-shot DSC-T9 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony Cyber-shot DSC-T9, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony Cyber-shot DSC-T9, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony Cyber-shot DSC-T9. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
2-656-807- 32 (1) © 2005 Sony Corporation En la p ágina W eb de a tención al cliente puede encontra r información a dicional sobre este product o y respues ta a las preguntas hechas con má s frecuen cia. Infor mação adicional s obre este produt o e respostas a perguntas frequentes pod em ser encontra das no W ebsite do Apoio ao Cliente . Pri[...]
-
Страница 2
ES 2 Nombre del producto Cámara Digital Modelo DSC-T9 Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la hum edad. Este producto ha sido p r obado y ha demostrado cumplir co n los límite s estipulados en la Directiva EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 m (metro) de largo. Atención L[...]
-
Страница 3
ES 3 Notas sobre la utilización de la cámara Tipos de “Memory Stick” que pueden utilizarse (no suministrado) El medio de graba ción de CI utilizado con esta cámara es un “Memory Stick Duo”. Hay dos tipos de “Memory Stick”. “Memory Stick D uo”: puede utilizar un “Memory Stick Duo” con su cámara. “Memory Stick”: no puede [...]
-
Страница 4
ES 4 • No utilice la cámara cerca de un lugar que genere ondas de radio fu ertes o emita radiación. La cámara podría no pode r grabar o rep roducir debidamente. • La utilización de la cáma ra en lugares arenosos o polvorientos podr á ocasionar un mal funciona miento. • Si se condensa humedad , elimínela antes de utilizar la cámara (p[...]
-
Страница 5
ES 5 Para sacar el máximo parti do a la cámara digital Prepare la cámara y tome imágene s fácilmente “Lea esto primero” (volum en aparte) 1 Prepar e la bater ía 2 Encienda la cámara/ajuste e l reloj 3 Inserte un “Memory St ick Duo” (no suministrado) 4 Seleccione el tamaño de imagen a utilizar 5 T ome imágenes fácilmente (Modo de a[...]
-
Страница 6
ES 6 Índice Notas sobre la utilizació n de la cám ara ............. ............. ............. ............. 3 Técnicas básicas par a obtener mejores imágenes............. .................. .... 9 Enfoque – Enfoque de un motivo sa tisfactoriamente ................. ....................... 9 Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa[...]
-
Страница 7
ES 7 Menú de vi sualizació n ............. ............. ............. ............. ............. ............ 41 (Carpeta) - (Proteger) DPOF (Imprim.) (Diapo) (Cam tam) (Rotar) (Dividir ) (Ajustes) Recortar Utilización de los elementos de ajuste .... ............. ............. ............ 47 Cámara 1 ........ ............. .............. ..[...]
-
Страница 8
ES 8 Disfrute de su o rdenador Windows ............. .................. ................ .......... 58 Copiado de imá genes a su ordenador .......... .............. ................ ............ 60 Visualización con la cámara de a rchivos de imagen almacenados en un ordenador (utilizan do un “Memor y Stick Duo”) ........... .................[...]
-
Страница 9
Disfrute de la cámara ES 9 Disfrute de la cámar a Técnicas básicas para obtener mejore s imágenes Cuando pulsa el botón del disparador hast a la mitad, la cámara ajusta el enfoque automáticamente (Enfoque automátic o). Recuerde pulsar el botó n del disparador sólo hasta la mitad. Para tomar una imagen f ija difícil de enfocar t [Enfoque[...]
-
Страница 10
ES 10 Puede crear div ersas imágenes ajustando la expo sición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cua ndo usted suelta el disparador . Ajuste de la sensibilidad ISO ISO es una unidad de medición (sensibilidad) que estima la cantidad de luz que recibe un aparato de captación de imágenes (equivalente[...]
-
Страница 11
Disfrute de la cámara ES 11 El color aparente de l motiv o se verá afect ado por las condiciones de la iluminación. Ejemplo: El color de una imagen afectada por las fuentes de luz En el modo de ajuste automático los tonos del color se ajustan automáticamente. Sin embargo, puede a justarlos manu alm ente con [Bal blanco] (página 36). Una image[...]
-
Страница 12
ES 12 Selección del tamaño de imagen a utilizar ( t paso 4 en “Lea esto primero” ) Los ajustes predeterminados están marcados con . * Las imágenes se graban en la misma relación de a s pect o 3:2 que el papel de impresión de fot ografías o tarjetas post ales, etc. ** Es posible que cuando imprima se corten ambos bordes de la imagen (pág[...]
-
Страница 13
Disfrute de la cámara ES 13 Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación. A Botón (STEAD Y SHO T) ( t paso 5 en “Lea esto primero” ) B Botón del disparador ( t paso 5 en “Lea esto primer o” ) C Flash ( t paso 5 en “Lea esto primer o” ) D Lámpara[...]
-
Страница 14
ES 14 J Botón de contr ol Menú activ ado: v / V / b / B / z ( t paso 2 en “Lea esto primer o” ) Menú desacti vado: / / / ( t paso 5 en “Lea esto primer o” ) K Botón (Pase de diapositi vas) (26) L Lámpara de acceso ( t paso 4 en “Lea esto primer o” ) M Ranura de “Memory Stick Duo” ( t paso 3 en “Lea esto primer o” ) N Ranura[...]
-
Страница 15
Disfrute de la cámara ES 15 Indicadores de la pantalla Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación. Cuando se toman imágenes fijas Cuando se toman películas A B Visualización Indicación Batería resta nte ( t paso 1 en “Lea esto primero” ) z Bloqueo de AE /AF ( t paso 5 en “Lea [...]
-
Страница 16
ES 16 C D E Visualización Indicación T amaño de image n ( t paso 4 en “Lea es to primero” ) FINE STD Calidad de i magen (37) Carpeta de grabación ( 53) • Esto no aparece cuando se utiliza la memoria int erna. Capacidad r estante de l a memoria interna (21) Capacidad r estante de l “Memory Stic k” (20) 00:00:00 [00:28:0 5] Tiempo de gr[...]
-
Страница 17
Disfrute de la cámara ES 17 Cuando se reproducen imágenes fijas Cuando se reproducen películas A B 60min C:32:00 101 VGA 1.3 M 101 12/12 +2.0EV F3.5 500 VOLUME 1 2 3 4 5 60min 1 2 3 4 5 Visualización Indicación Batería re stante ( t pa so 1 en “Lea est o primero” ) Modo de grab ación (24, 37) T amaño de image n ( t paso 4 en “Lea esto[...]
-
Страница 18
ES 18 C D E Visualización Indicación Conexión PictBri dge (77) Carpeta de grabación ( 53) • Esto no aparece cuando se utiliza la memoria int erna. Carpeta de repr oducción (41) • Esto no aparece cuando se utiliza la memoria int erna. Capacidad r estante de l a memoria interna (21) Capacidad r estante de l “Memory Stic k” (20) 8/8 12/12[...]
-
Страница 19
Disfrute de la cámara ES 19 Cambio de la visualización en pantalla Cada vez que pulse el botón (Cambio de visualización en pantalla), la visualización cambiará de la forma siguiente. • Si ve imágenes bajo luz intensa del exterior, ajuste el brillo d e la luz de fondo del LCD aumentad a. Si embargo, la pote ncia de la bate ría podrá reduc[...]
-
Страница 20
ES 20 Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas Las tablas mu estran, aproxima damente, el n úme ro de imágenes fijas y el espacio de tiempo para películas que pueden grab arse en un “M emory Stick Duo” for mat eado con e sta cámara. Los valores pueden v ariar en función de las co ndiciones de la toma. El número de i[...]
-
Страница 21
Disfrute de la cámara ES 21 Cuando no tenga un “Memor y Stick Duo” (Grabación con la memoria interna) La cámara tiene 58 MB de memoria interna. Esta memo ria no es extraíble. Aunq ue no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes utili zando esta memoria interna. • Las películas con el tama ño de image[...]
-
Страница 22
ES 22 Le recomendamos copiar (cop ia de seguridad) los datos sin falta utilizando uno de los siguientes métodos. Para copiar (copia de seguridad) datos en un “Memor y Stick Duo” Prepare un “Memory Stick Duo” con una capacidad de 64 MB o más, después realice el procedimiento explicado en [Copiar] (página 54). Para copiar (copia de seguri[...]
-
Страница 23
Disfrute de la cámara ES 23 Duración de la batería y número de imágenes que pueden grabarse/verse Las tablas muestran el número aproximado de imágenes que pueden grabar se/verse y la duración de la batería cuando se toman imágenes en el modo [Normal] con la batería (suministrada) a plena capacidad y a una temperatura ambiente de 25°C En[...]
-
Страница 24
ES 24 Utilización del conmutador de modo Ajuste el conmutador de modo en la función deseada. Modos de toma de imagen fija : Auto: Modo de ajuste automático Le permite tomar imágenes fácilm ente con los ajustes establecidos automáticamente. t paso 5 en “Lea esto primer o” Programa: Modo de toma automática programada Le permite tomar imág[...]
-
Страница 25
Disfrute de la cámara ES 25 Selección de escena Para más detalles t paso 5 en “Lea esto primer o” Para tomar una imagen debidamente en fu nción de la c ondición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones. ( : puede seleccionar el ajuste deseado) Macro Flash Visor del rango AF Preajuste del enfoque Paso variación Bala[...]
-
Страница 26
ES 26 Utilización del pase de diapositivas Simplemente pulsando el botón , podrá disfruta r de reproducción continua de imágenes acompañada de efectos y música (Pase de diapositiv as). Para ajustar el volumen de la música Pulse v / V para ajustar el volumen. Para hacer una pausa en e l pase de diapositivas Pulse z del botón de control. Par[...]
-
Страница 27
Disfrute de la cámara ES 27 Para cambiar el ajuste Puede seleccionar el ajuste de seado para el pase de diapositiv as. Además, puede volver a iniciar el pase de diapositiv as. 1 Pulse el bot ón MENU para vis ualizar el menú . 2 Seleccione (Diapo) con b / B del botón de control, después pulse z . 3 Seleccion e el elemento que quiera aj ustar c[...]
-
Страница 28
ES 28 Cada música predeterminada variará dependiendo del efecto que seleccione. Música Music1 El ajuste pr edeterminad o para un pa se de diaposi tiv as [Sencillo ]. Music2 El ajuste pr edeterminad o para un pa se de diaposi tiv as [Nostálg ico]. Music3 El ajuste pr edeterminad o para un pa se de diaposi tiv as [Elegante]. Music4 El ajuste pred[...]
-
Страница 29
Disfrute de la cámara ES 29 z P ara agregar/cambiar archiv os de música Puede transferir la música de seada desde sus CD o archiv os MP 3 a la cá mara par a reproducir la durante un pase de diapositi vas. Puede tr ansferir la música me diante [Desc música] de (Aj ustes) utilizando el software “Music Transfer” instalado en un ordena dor . [...]
-
Страница 30
ES 30 Utilización del men ú Utilización de los elementos del menú 1 Conecte la alimentación y a juste el conmutador de modo. Hay disponibles diferentes elementos según la posi ción del conm utador de mo do y los ajustes del menú (Cámara). 2 Pulse MENU para visualizar el menú. 3 Seleccione el elemento de menú deseado con b / B del botón [...]
-
Страница 31
Utilización del me nú Para ver detalles so bre la operació n t página 30 ES 31 Elementos del menú Los elementos de menú disponibles v arían en fu nción de la posición del conmutador de modo. En la pantalla solamente se visu alizan los elemen tos disponibles. ( : disponible ) Posición del conmutador de modo: Auto Prog rama Escen a Menú pa[...]
-
Страница 32
Para ver detalles sobre la operación t página 30 ES 32 * La operación está limitada en función del modo de escena (página 2 5). **Disponible solamente durant e el zoom de reproducción. Menú para ver imág enes (página 41) (Carpeta) — — — — - (Proteger) — — — — DPOF — — — — (Imprim.) — — — — (Diapo) — — ?[...]
-
Страница 33
Utilización del me nú Para ver detalles so bre la operació n t página 30 ES 33 Menú para tomar imágenes Los ajustes predeterminados están marcados con . Seleccione el modo cámara de imagen fija. t paso 5 en “Lea esto primer o” Ajusta manualmente la exposición. Hacia – Hacia + • Para ver detalles sobre la exposición t página 10 ?[...]
-
Страница 34
Para ver detalles sobre la operación t página 30 ES 34 Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el me nú cuando resulte difí cil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. 9 (Enfoque) (distancia ilimitada) Enfoca el mo tiv o ut ilizando una distancia ha sta el motivo estableci da previamente. (Pr eajuste de l enfoque) ?[...]
-
Страница 35
Utilización del me nú Para ver detalles so bre la operació n t página 30 ES 35 • AF signif ica enfoque automático. • La información del ajuste de distancia en [Enfoque] es aproximada. Si apunta el objetivo hacia arriba o hacia abajo, aumentará el err or. • Cuando está tomando películ as, se recomienda [AF múlti] porque el AF funcion[...]
-
Страница 36
Para ver detalles sobre la operación t página 30 ES 36 Selecciona el modo de medic ión que establece la parte del motivo v a a medirse par a determinar la exposición. • Para ver detalles sobre la exposición t página 10 • Cuando utilice la medi ción de foco o la m edición con tendenci a al centro, se recomienda ajustar [ 9 ] (Enfoque) a [...]
-
Страница 37
Utilización del me nú Para ver detalles so bre la operació n t página 30 ES 37 Selecciona una sensibilidad luminosa con unidade s de ISO. Cua nto mayor es el número, más alta es la sensibilidad. • Para ver detalles sobre la sensibilida d ISO t página 10 • T enga en cuenta que la imagen tenderá a tener más ruido a medida que aumente el [...]
-
Страница 38
Para ver detalles sobre la operación t página 30 ES 38 Acerca de [M ultiráfa] • Puede reproducir sucesivamente imágenes tomadas en el modo ráfaga múltiple utilizando los procedimientos sigui entes: – Para hacer una pausa/reanudar: Pulse z del botón de control. – Para reproducir fotograma a fotograma: Pulse b / B en el modo de pausa. Pu[...]
-
Страница 39
Utilización del me nú Para ver detalles so bre la operació n t página 30 ES 39 El número máximo de tomas continuas (Unidades: imágenes) Graba una serie de tres imágenes con los valo res de la exposición ligeramente cambiados. • BRK (Paso variación) no se visualiza en algunos modos de escen a. Seleccione el intervalo de fotograma en el m[...]
-
Страница 40
Para ver detalles sobre la operación t página 30 ES 40 Le permite tomar una imagen con e fectos especiales. • Este ajuste no se mantiene cua ndo se desconecta la alimentación. Ajusta la saturación de la imagen. Ajusta el contraste de la imagen. Ajusta la nitidez de la imagen. Consulte la página 47. PFX (Efe imagen) B Y N ( ) Graba la imag en[...]
-
Страница 41
Utilización del me nú Para ver detalles so bre la operació n t página 30 ES 41 Menú de visualización Los ajustes predeterminados están marcados con . Selecciona la carpeta que contiene la imagen que quiere reproducir cuando utiliza la cámara con el “Memory Stick Duo”. 1 Seleccione la carpeta deseada c on b / B del bot ón de contro l. 2[...]
-
Страница 42
Para ver detalles sobre la operación t página 30 ES 42 Protege las imágenes contra el borrado accidental. Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen 1 Visualice la imagen qu e quiere prot eger. 2 Pulse MENU par a visualizar e l menú. 3 Seleccio ne [ - ] (Protege r) con b / B del botón de control, d espués puls e z . La imagen e st?[...]
-
Страница 43
Utilización del me nú Para ver detalles so bre la operació n t página 30 ES 43 Para cancelar la protección En el modo de una s ola imagen Pulse z en el paso 3 o 4 de “Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen”. En el modo de índic e 1 Seleccione l a imagen a l a que quiera q uitar la pro tección en el paso 5 de “Para p rote[...]
-
Страница 44
Para ver detalles sobre la operación t página 30 ES 44 2 Pulse MENU par a visualizar e l menú. 3 Seleccione [ ] (Ca m tam) con b / B del botón de contro l, después pulse z . 4 Seleccione el tamaño d eseado con v / V , de spués pulse z . La imagen cambiada de ta maño se grab ará en la c arpeta de g rabación co mo archivo más reciente. •[...]
-
Страница 45
Utilización del me nú Para ver detalles so bre la operació n t página 30 ES 45 Ejemplo: Corte de una pelíc ula cuyo número es 101_0002 Esta sección describe un ejemplo de cómo di vidir una película cuyo número es 101_0002 y borrarla en la configuración de archivo siguiente. 1 Corte de la es cena A. Dividir 101_0002 se divide en 101_0004 [...]
-
Страница 46
Para ver detalles sobre la operación t página 30 ES 46 5 Pulse z en e l punto don de quiere co rtar. • Cuando quiera ajustar el punto de corte, seleccione [ c / C ] (rebobinado/avance de fotograma) y ajuste el punto de corte utilizand o b / B . • Si quiere cambiar el punto de corte, seleccione [Can celar]. V olverá a comenzar la reproducció[...]
-
Страница 47
Utilizació n de la pant alla de ajus tes ES 47 Utilizació n de la pantalla de ajus tes Utilización de los elementos de ajuste Puede cambiar los ajustes predeterminado s utilizando la pantalla de a justes. 1 Conecte la alimentación. 2 Pulse MENU para visualizar el menú. 3 Después de pulsar B en el bo tón de control, va ya al ajuste (Ajustes),[...]
-
Страница 48
Para ver detalles sobre la operación t página 47 ES 48 Cámara 1 1 Los ajustes predeterminados están marcados con . Seleccione el modo de oper ación de enfoque automático. Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen uti lizando el zoom óptico (hasta 3×). Cuando la relación de zoom excede 3×, la cámara utiliza el zoom [...]
-
Страница 49
Utilizació n de la pant alla de ajus tes Para ver detalles so bre la operació n t página 47 ES 49 • Cuando pulsa el botón del zoom, aparece el indicador de relac ión de zoom de la forma siguiente. • La relación de zoom máxima del zoom in teligente/z oom de precisión incluye la relación del zoom óptico. • El cuadro del visor de rango[...]
-
Страница 50
Para ver detalles sobre la operación t página 47 ES 50 El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un moti vo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja permitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hast a que se bloquea el enfoque. En ese momento apare[...]
-
Страница 51
Utilizació n de la pant alla de ajus tes Para ver detalles so bre la operació n t página 47 ES 51 Cámara 2 2 Los ajustes predeterminados están marcados con . Amplía el indicador de ajuste temporalmente cuando pulsa (Modo de flash ), (Autodisparad or) o (Ma cro). Selecciona el modo antidesenfoque. • Cuando tome películas, se activará [C on[...]
-
Страница 52
Para ver detalles sobre la operación t página 47 ES 52 Herr .memoria interna Este elemento no aparece cuan do hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara. Los ajustes predeterminados están marcados con . Formatea la memoria interna. • T enga en cuenta que al formatear se borran irrev o cablemente todos los datos de la memor ia intern[...]
-
Страница 53
Utilizació n de la pant alla de ajus tes Para ver detalles so bre la operació n t página 47 ES 53 Her Memor y Stick Este elemento aparece solament e cuando hay insertado un “Mem ory Stick Duo” en la cámara. Los ajustes predeterminados están marcados con . Formatea el “Memory Stick Duo”. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el come[...]
-
Страница 54
Para ver detalles sobre la operación t página 47 ES 54 Cambia la carpeta utilizada actu a lmente para gra bar imágenes. 1 Seleccio ne [Aceptar ] con v del bo tón de contro l, después p ulse z . Aparece la pantalla de selecció n de carpeta. 2 Seleccione la carpeta deseada con b / B y [Aceptar] con v , después pulse z . • No podrá seleccion[...]
-
Страница 55
Utilizació n de la pant alla de ajus tes Para ver detalles so bre la operació n t página 47 ES 55 Ajustes 1 1 Los ajustes predeterminados están marcados con . Descarga la música para reproducir con el pase de diapositiv as. Consulte la s páginas 29 , 70 y 74. Si no puede repr oducir un archiv o de música para el pase de diapositiv as, es pos[...]
-
Страница 56
Para ver detalles sobre la operación t página 47 ES 56 Ajustes 2 2 Los ajustes predeterminados están marcados con . Selecciona el método utilizado para a s ignar números de archivo a imágenes. Selecciona el modo USB a util izar cuando se conecta la cámar a a un ordenador o a una impresora compatible con Pict Bridge utilizando el cable para t[...]
-
Страница 57
Utilizació n de la pant alla de ajus tes Para ver detalles so bre la operació n t página 47 ES 57 Ajusta la salida de señal de víde o de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo de vídeo conectado. Diferentes países y reg ion es utilizan diferentes sistemas de color de televisión. Si quiere ver imágenes en la pantalla de u[...]
-
Страница 58
ES 58 Utilizació n de su ordenador Disfrute de su ordenador Windows Para ver detalles sobre la utilización de un ordenador M acintosh, con sulte “Utilización de su ordenador Macintosh” (página 72). Copiado de imág enes a su ordenador (página 60) Prepar ativos Visualización de imágenes en su ordenador Instalación del controlador USB. ?[...]
-
Страница 59
Utilización d e su ordenador ES 59 Para un orden ador conectado a la cámara se recomienda el entorno siguiente. Entorno recomendado para copiar imágenes OS (preinstal ado): Microsoft W indows 98, W ind ows 98SE, W indows 2000 Profession al, Wind ows Millenniu m Edition, Windo ws XP Home E dition, o W ind ows XP Professional • La operaci ón no[...]
-
Страница 60
ES 60 Copiado de imágenes a su ordenador Esta sección describe el procedimiento utilizando un ordenador Windo ws como ejemplo. Puede copiar imágenes de sde la cámara al ordenador de la forma siguiente. Para un ordenador con ranura de “Memory Stick” Extraiga el “Memory Stick Duo” de la cámara e insértelo en el adaptador de Memory Stick[...]
-
Страница 61
Utilización d e su ordenador ES 61 4 Haga clic en el botón de radio junto a [Y es, I want to restart my computer now] (Sí, deseo reiniciar mi ordenador ahora) para seleccionarlo, despué s haga clic en [Finish]. Su ordenador se reiniciará. Ahora, puede establecer una conexión USB. Extraiga el CD-ROM cuando se haya completado la instalación. 1[...]
-
Страница 62
ES 62 3 Ajuste el conmutador de modo a , después encienda la cáma ra y el ordenador . • Ajus te el conmutador del cable para terminal de usos múltiples su ministrado a “CAMERA”. • Co n W indows XP , el asistente AutoPlay aparece en el escritori o. En la pantalla de la cámara aparec e “Modo USB Almac.masiv .”. Cuando se establece una[...]
-
Страница 63
Utilización d e su ordenador ES 63 1 Después de hacer una con exión USB en la Etapa 3, haga clic en [Copy pictures to a folder on m y computer using Micr osoft Scanner and Camera Wizard] (Copie imágenes a una carpeta en mi or denador utilzan do el Asistente para escáner y cámara de Micr osoft) t [OK] al aparecer automáticamente la p antalla [...]
-
Страница 64
ES 64 5 Haga clic en el botón de radio junto a [ Nothing. I' m finished working with these pictures] (Nada. He terminado la tarea con estas imágenes) pa ra seleccionarlo, después haga clic en [Next]. Aparecerá la pantalla “Completing the Scanner and Camera Wizard” (Completar el asistente para el escáner y la cámara). 6 Haga clic en [[...]
-
Страница 65
Utilización d e su ordenador ES 65 3 Haga doble clic en la carpeta [My Documents]. Después, haga clic con el botó n derecho del ratón en la ventana “My Documents” p ara visualizar el menú y haga clic en [P aste]. Los archiv os de imágenes serán copiados en la carpeta “My Documents”. • C uando ya existe una imagen con el mismo nombr[...]
-
Страница 66
ES 66 Realice de antemano los procedimientos indicados abajo cuando: • V aya a desconectar el cable para terminal de usos múltiples • V aya a extrae r un “Memory Stick Duo” • Inserte un “Memory Stick Duo” en la cámara después de copiar imágenes de la memori a interna • V aya a apagar la cám ara x Para Windows 2000/Me/XP 1 Haga [...]
-
Страница 67
Utilización d e su ordenador ES 67 • No podrá grabar ninguna imagen a la carpeta “100MSDCF”. Las imágenes en estas carpetas solamente estarán dis ponibles para verlas. • No podrá grabar/reproducir ningu na imagen en la carpeta “MSSONY”. • Los nombres de los archivos de i mágenes se asignan de la forma siguiente: ssss representa [...]
-
Страница 68
ES 68 Visualización con la cámara de archivos de imagen almacenados en un ordenador (utilizando un “Memory Stick Duo”) Esta sección describe el procedimiento utilizando un ordenador Windo ws como ejemplo. Cuando un archi vo de imagen copiado a un ordenador ya no está disponible en un “Memory Stick Duo”, puede ver esa imagen en la cámar[...]
-
Страница 69
Utilización d e su ordenador ES 69 Utilización del software suministrado Esta sección describe el procedimiento utilizando un ordenador W indows como ejemplo. El CD-R OM suministrado contiene dos aplicaciones de software: “PicturePackage” e “ImageMixer”. PicturePackage Cosas que puede hacer : A Save the images on CD-R (Guardar las imáge[...]
-
Страница 70
ES 70 3 Seleccione el idioma deseado, después haga clic en [Next] dos veces. Esta sección describe la pantalla en inglés. Aparecerá la pantalla “License Agreement” (Contrato de licencia). Lea el contrato atentamente. Si a cepta las condiciones del contrato, haga clic en el botón de radio junto a [I accept the terms of the license agreement[...]
-
Страница 71
Utilización d e su ordenador ES 71 6 Inicie “Music T ransfer”. 7 Siga las instrucciones de la pantalla para agregar/cambiar archiv os de música. • Para restablecer la música preestablecida en fábrica para la cámara . 1 Realice [F ormat músi] (página 55). 2 Ejecute [ Restaurar predet erminados] en “Music T ransfer”. T odos los arch [...]
-
Страница 72
ES 72 Utilización de su ordenador Macintosh Puede copiar imágenes a su or denador y crear un vídeo CD utilizando “I mageMixer VCD2” (suministrado), o cambiar su música deseada en el pase de diapositi vas utilizando “Music Transfer”. Entorno recomendado para copiar imágenes OS (preinstal ado): Mac OS 9,1, 9,2, o Mac OS X (v10,0 o p oste[...]
-
Страница 73
Utilización d e su ordenador ES 73 3 Copie archiv os de imág enes al ordenador Macintosh. 1 Haga doble cl ic en el icon o recién reconocido t [DCIM] t la carpet a donde está n las imágenes que quiere copiar . 2 Arrastre los archivos de imágenes y suéltelos en el icono de disco duro . Los archi vos de imágenes se copian al disco duro . • P[...]
-
Страница 74
ES 74 Para ver información sobre la utilización del software Haga clic en [?] d e la esquina superior derecha de cada pantalla para mostrar la ayuda en línea. Puede cambiar los archivos de música que hay predete rminados de fábrica por archiv os de música deseados. Además, puede borrar o agrega r estos archiv os siempre que quiera. Los forma[...]
-
Страница 75
Impresión de imágenes fijas ES 75 Impresió n de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas Cuando imprim a imágenes tomadas en el modo [16:9(HDTV)], es posib le que se corten ambos bordes, po r lo que deberá asegurarse de comprobar antes de imprimir (página 93). Impresión directa utilizan do una impresora compa tible con PictBridge (pág[...]
-
Страница 76
ES 76 Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge Aunque no tenga un ordenador , puede imprimir imágenes to madas con su cámara conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. • “PictBridge ” está basa do en la norma CIP A. (CIP A: Camera & Imaging Products Assoc[...]
-
Страница 77
Impresión de imágenes fijas ES 77 4 Seleccione [PictBridge] con B / v , después pulse z . Se establecerá el modo USB. Conecte el conector múltiple de la cámara y la toma USB de la impresora con el cable pa ra terminal de usos múltiples sum inistrado. • Ajuste el conmutador del cable para terminal de usos múltiples sum inistrado a “CAMER[...]
-
Страница 78
ES 78 [Selec] Selecciona imágenes e imprime todas las imágenes seleccionadas. 1 Seleccion e la imagen que quiere imprimir con b / B , después pulse z . La marca aparecerá en la imagen seleccio nada. • Para seleccio nar otras imágenes, repita este proc edimiento. 2 Seleccione [Imprim.] con V , des pués pulse z . [Esta imagen] Imprime una ima[...]
-
Страница 79
Impresión de imágenes fijas ES 79 Para imprimir imágenes de la pantalla de índice Realice “Etapa 1: Preparación de la cámara” (página 76) y “Etapa 2: Con exión de la cámara a la impresor a” (página 77), después proceda con lo siguiente. Cuando conecta la cám ara a una impresora, aparece el menú de impresión. Seleccione [Cancel[...]
-
Страница 80
ES 80 Impresión en un establecimiento Puede lle var un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes to madas con su cámara a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. Siem pre que el establecimiento ofrezca servicios de impresión de fotos compatibles con DPOF, usted puede poner una marca (orden de impresión ) en las imágenes por [...]
-
Страница 81
Impresión de imágenes fijas ES 81 1 Visualice la pantalla de índic e ( t paso 6 en “Lea esto primero” ). 2 Pulse MENU para visualizar el menú. 3 Seleccione DPOF con b / B , después pulse z . 4 Seleccione [Selec] con v / V , después pulse z . • No es posible agregar una marca en [T odo en carpeta]. 5 Seleccione la imagen que quiere marca[...]
-
Страница 82
ES 82 Conexión de la cámara a su televisor Visualización de imágenes en la panta lla de un televisor Puede ver imágenes en la pantalla de un televisor conectando la cámara al televisor . Apague la cámara y el televisor antes de conectar la cámara al televisor . 1 Utilice el cable para terminal de usos múltiples (suministrad o) para conecta[...]
-
Страница 83
Conexión de la cámara a su televis or ES 83 Acerca de los sistemas de color del televisor Si quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor , necesita un televisor con toma de entrada de víd eo y el cable pa ra terminal de usos múltiples (suministrado). El sistema de color del televisor deberá ser igual que el de su cámara digital. Compr[...]
-
Страница 84
ES 84 Solución de problemas Solución de problemas Si encuentra algún problema con la cámara, intente primer o las siguientes soluciones. Le rogamos que en tienda que usted da su consen timiento para que el contenido de la memoria interna y los archiv os de música puedan ser comprobados cuan do envía la cámara para repararla. 1 Compruebe los [...]
-
Страница 85
Solución de problemas ES 85 No se puede instalar la batería. • Al insertar la bate ría, utilice la punta de la misma para empujar la palanca de e xpulsión de la batería haci a el objetivo ( t paso 1 en “L ea esto primer o” ). • Instale la ba tería correctament e ( t paso 1 en “Lea es to primer o” ). El indicador de batería restan[...]
-
Страница 86
ES 86 La cámara no puede grabar imág enes. • Compruebe l a capacidad l ibre de la memo ria interna o el “Memory St ick Duo” (pági nas 20, 21). Si está lleno, realice uno de lo sigu iente: – Borre im ágenes que n o necesite ( t paso 6 en “Lea es to primero” ). – Cambie el “Mem ory Stick Duo”. • Está utilizan do un “Memory[...]
-
Страница 87
Solución de problemas ES 87 El zoom inteligente no funciona. • Ajuste [Zoo m digital] a [Intel igen] (página 48). • Esta funció n no puede utilizarse cuando: – El tamaño de i magen está pues to en [6M] o [ 3:2]. – T oma en e l modo ráfaga múltip le. – T oma de películ as. El flash no funciona. • El flash est á ajustado a (Sin f[...]
-
Страница 88
ES 88 La imagen está demasiado brillan te. • Está toma ndo un motivo enfocado con l uz en un l ugar oscuro t al como un esc enario. Ajus te la exposición (p ágina 33). • El brill o de la pantal la es demasi ado brillant e. Ajuste el b rillo de la iluminació n de fondo d el LCD selecci onando una opción disti nta de “up” (a umentada) ([...]
-
Страница 89
Solución de problemas ES 89 • Cuando un ar chiv o de imagen haya sido procesad o con un ord enador o cua ndo el archivo de imagen haya sido grabado utilizando u n modelo dis tinto al de su cámara, la r eproducción e n su cámara no está garanti zada. • La cámara es tá en el modo US B. Elimine la conexión USB (pág ina 66). La imagen apar[...]
-
Страница 90
ES 90 No puede cor tar una película. • La pelícu la no es suficienteme nte larga como para c ortarla (m ás corta de un os dos s (segundo)). • Cancele la protección (pág ina 43). • Las imágen es fijas no se pu eden cortar. No sabe si el sistema operativo de su ordenador es compatible con la cámara. • Compruebe “ Entorno de ordenador[...]
-
Страница 91
Solución de problemas ES 91 1 Haga clic co n el botón der echo del ra tón en [My Co mputer] para v isualizar el menú, después hag a clic en [Propertie s]. Aparecerá l a pantalla “ System Proper ties”. 2 Haga clic en [ Hardware] t [Device Manage r]. • Para W ind ows 98/98SE/Me, haga cli c en ficha [Device Manager] . Aparece el “Device [...]
-
Страница 92
ES 92 “Music T ransfer” no puede reconocer la cám ara. • El área de escritura de l os archivos de música de la c ámara está estr opeada. Ejec ute [Format músi] (págin a 55). Resulta imposible inser tar un “Memory Stick Duo”. • Insértelo en el sentido correcto ( t paso 3 en “Lea esto primero” ). Resulta imposible grabar en un[...]
-
Страница 93
Solución de problemas ES 93 Resulta imposible grabar imág enes utilizando la memoria interna. • Hay un “Memor y Stick Duo” insertad o en la cámara. Extrái galo ( t paso 4 en “Lea es to primero” ). El espacio libre de la memoria in terna no aumenta aun cuando copia los datos almacenados en la memoria interna a u n “Memory Stick Duo?[...]
-
Страница 94
ES 94 No aparece nada en la pantall a de la cámara cuando se hace una conexión USB. • El conmutador del cable para terminal de usos múltiples está ajustado a “TV”. Ajústelo a “CAMERA” (pág ina 77). Resulta imposible imprimir imág enes. • Compruebe q ue la cámara y la impresor a están con ectadas corre ctamente uti lizando el ca[...]
-
Страница 95
Solución de problemas ES 95 Resulta imposible realizar operaciones en la cámara desp ués de cancelar la impresión. • Espere dur ante un rato porque la impresora está reali zando la cancelació n. Es posible que lleve algún tiempo según l a impresor a. La cámar a no funciona. • Utilice el tip o de la batería que puede utilizarse con est[...]
-
Страница 96
ES 96 Indicadores y mensajes de advertencia Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto, su cámara tie ne una visualización de autodiagnóstico. Los últimos dos dígitos (i ndicados mediante ss ) variarán depen diendo del estado de la cámara. Si no puede resolver el problema aun después de intentarlo siguiendo las acciones co[...]
-
Страница 97
Solución de problemas ES 97 Error de f ormato • Formatee el medi o de grabació n otra vez (páginas 52 y 53). Bloqueo de Memory Stic k • Está utilizand o un “Memory Stick Du o” con conmutado r de protección contra la escritur a, y el conmutador es tá puesto en la posici ón LOCK. Ponga el conmutador en la posici ón de graba ción (pá[...]
-
Страница 98
ES 98 640(Fina) no disponible • Las pelíc ulas de tam año 640(Fina) sólo pueden grab arse utiliz ando un “Memory Stick PR O Duo”. Inserte un “Memo ry Stick PRO Duo” o ajuste e l tamaño de imagen a un tamaño dist into a [640(Fina)] . Permite conectar impresora • [Conex ión USB] está ajusta do a [PictBri dge], sin emba rgo, la cám[...]
-
Страница 99
Otros ES 99 Otros Acerca de “Memor y Stick” Un “Memory Stick” es un medio de grabación de CI comp acto y portatil. Los tipos de “Memory Stick” qu e pueden ser utilizados con esta cámara están lista dos en la tabla de aba jo. Sin embargo, no se pu ede garantizar la operación apropiada pa ra todas las funciones del “Memor y Stick”[...]
-
Страница 100
ES 100 • No deje el “Memory Stick Du o” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños. Los niños podrían tragarlo accid entalmente. • No utilice ni almacene el “M emory Stick Duo” en las siguie ntes condicio nes: – Lugares de alta temperatura ta les como en el interior calient e de un automóvil apar cado a la luz solar[...]
-
Страница 101
Otros ES 101 Acerca de la batería “InfoLITHIUM” Esta cámara requiere una batería “InfoLITHIUM ” (tipo T). ¿Qué es una bater ía “InfoLITHIUM”? Una batería “InfoLITHIUM” es una batería de litio-ión que tiene funciones para intercambiar informaci ón relacionada con las condiciones de operació n con su cámara. La batería ?[...]
-
Страница 102
ES 102 Acerca del cargador de batería x Acerca del cargador de batería • No cargue ninguna otra batería excepto la batería “InfoLITHIUM” de Sony en el carg ador de batería suministrado con su cám ara. Las baterías de tipo diferente al especificado podrán tener fugas, recalentarse o e xplotar si intenta cargarlas, exponiéndole a un ri[...]
-
Страница 103
Otros ES 103 Acerca de Cyber -shot Station El Cyber- shot Station (no suministrado) le permite cargar fácilmente la cámara. Simplemente ponga la cámara en el Cyber- shot Station y la carga comenzará automáticamente. Mientras carga la batería, puede comprobar el ni vel de la batería con las lámparas CHARGE del Cyber-shot Station. El mando a [...]
-
Страница 104
ES 104 Precauciones x No deje la cámara en los siguientes lugares • En un lugar muy cálido En lugares tales como en u n automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de l a cámara se deforme y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento. • Bajo la luz solar dire cta o cerca de una estufa El cuerpo de la cámara podrá decolorarse o de[...]
-
Страница 105
Otros ES 105 x Acerca de la batería interna recargable Esta cámara tien e una batería recarg able interna para mantener la fecha y hora y otros ajustes independientemente d e si la alim entación est á conectada o desconecta da. Esta batería recargable se carga continuamente siempre que está utilizando la cám ara. Sin embargo, si ut iliza la[...]
-
Страница 106
ES 106 Especi ficaci ones Cámara [Siste ma] Dispositivo de im agen CCD de color de 7,18 mm (tipo 1/2,5), Filt ro de color primar io Número total de píxeles de la cámara Aprox. 6 183 000 píxeles Número efectiv o de píxeles de la cámara Aprox. 6 003 000 píxeles Obje tiv o Carl Zeiss V ario -T ess ar Objetivo zoom de 3× f = 6,33 – 19,0 mm [...]
-
Страница 107
Otros ES 107 Cargador de batería BC- CS3 Requisitos de alimentación ca 100 a 240 V 50/60 Hz 3,2 W T e nsión de salida cc 4,2 V 500 mA T emperatura de funcionamiento 0°C a +40°C T emperatura de almacenamiento –20°C a +60°C Dimensiones Aprox. 66×23×91 mm (An/Al /Pr) Peso Aprox. 70 g Batería recarg able NP-F T1 Batería utiliz ada Batería[...]
-
Страница 108
ES 108 Índice al fabético Índice alfabético A Abertura ................................ 10 Accesorios suministrados t en “Lea esto primer o” Adaptad or de ca t paso 1 en “Lea esto primer o” AF centro ............ .................. 34 AF de múltiples puntos ......... 34 AF múlti .............................. . 34 AF punto ...........[...]
-
Страница 109
Índice alfabé tico ES 109 Fluorescente .................... ......36 Formato .................. .........52, 53 Función de apag ado au tomático t paso 2 en “Lea esto primer o” H Herramienta mem oria interna ............. ...............52 Herramienta Memory Stick ................53 Histograma ...................... 19, 33 I Icono ampliado .[...]
-
Страница 110
ES 110 N Nitidez ................................. . 40 Niv el de flash ........................ 39 Nombre de archiv o ............... 66 NTSC .. .................................. 57 Nuboso........ .......................... 36 Número de archiv o ............... 56 Número de imág enes/Tiempo de grabación .................. 20 O Obturación len[...]
-
Страница 111
Índice alfabé tico ES 111 U Utilización de la cámara e n el extr anj ero t paso 1 en “Lea esto primer o” V V ariación de exposiciones..... 37 V elocidad de obturación .......10 VGA t paso 4 en “Lea esto primer o” V ideo CD ........................ 69, 73 V isualizaci ón Imagen fija t paso 6 en “Lea esto primer o” Película t paso[...]
-
Страница 112
ES 112 Marcas comerciale s • y Cy ber-shot Station son marcas co merciales de Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PR O”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate”, y son marcas comercia les de Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. • PicturePa[...]
-
Страница 113
ES 113[...]
-
Страница 114
PT 2 Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade . Este produto foi testado e está conforme os l imites estabelecidos pela Directiva EMC para a utilização de cabos de ligação inferiores a 3 metros. Atenção O campo magnético em frequências específicas pode influenciar a imagem e o [...]
-
Страница 115
PT 3 Notas sobre a utilização da câmara Tipos de “Memory Stick” que podem ser utilizados (não fornecidos) O meio de gravação IC utilizado por esta câmara é um “Memory Stick Duo”. Há d ois tipos de “Memory Stick”. “Memory Stick Duo”: pode utilizar um “Memory Stick Duo” com a sua câmara. “Memory Stick”: não pode uti[...]
-
Страница 116
PT 4 • Não aponte a câmara para o sol ou o utra luz brilhante. Pode provocar o mau funcionamento da sua câmara. • Não utilize a câmara perto de um local que produza ondas rádio intensas ou que emita radiação. A câmara pode não ser capaz de grav ar ou reproduzir correctamente. • A utilização da câmara num local com areia ou poeira[...]
-
Страница 117
PT 5 Para completa utilização da câmara fixa digital Prepare a câmara e filme imagens facilmente “Leia isto primeiro ” (volume separado) 1 Preparar o pack de baterias 2 Ligar a câmara/acertar o relógio 3 Inserir um “Memory Stick Duo” (não fornecido) 4 Seleccionar o tamanho de imagem para utilização 5 Filmar imagens facilmente (Modo[...]
-
Страница 118
PT 6 Índice Notas sobre a utilização da câmara ............. ............. ................ ............. ... 3 Técnicas básicas p ara melhores i magens . ............. ............. ............. ........ 9 Foco – Foc ar um motivo com sucesso ..................... ......................... ................ 9 Exposição – Ajuste da inten[...]
-
Страница 119
PT 7 Menu de visualiza ção ........ .............. ............. ............. ............. ................ . 41 (Pasta) - (Proteger) DPOF (Imprimir) (Ap. slide) (Mud taman) (Rodar) (Dividir ) (Regul ação) Corte Utilizar itens de regulação ..... ............. ............. ............. ............. ....... 47 Câmara 1 ........ ..........[...]
-
Страница 120
PT 8 Desfr utar o seu com putador Wi ndows ............... ............. ............. ........... 5 9 Cópia de im agens para o seu co mputador .......... ............. ............. ......... 6 1 V er com a sua câmar a arquivos de imagem guardados n um computador (utilizando um “Memo ry Stick Duo”)........... ............. ................ .[...]
-
Страница 121
Desfrutar a câma ra PT 9 Desfrutar a câmara Técnicas básicas para melhores imagens Quando pressiona o botão do obturador até ao meio, a câmara ajusta au toma ticamente o foco (Focagem automática). Não se esqueça de pressi onar o botão do obturad or só até ao meio. Para filmar uma imagem f i xa difícil de focar em t [Foco] (página 34)[...]
-
Страница 122
PT 10 Pode criar várias imagens regulando a expo sição e a sensibilidade ISO. A exposição é a quantidade de luz que a câ mara r eceberá quando solta o obturador . Ajuste da sensibilidade ISO ISO é a unidade de medida (sensibilidade), qu e av alia a quantidade de luz que recebe um equipamento de captação de imagem (equiv alent e a rolos d[...]
-
Страница 123
Desfrutar a câma ra PT 11 A cor aparente do motiv o é afect ada pelas condições de iluminação. Exemplo: A cor de uma imagem afectada pelas fontes de luz Os tons da cor são ajustados automatic amente no modo de ajuste automático. No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br .] (página 36). Uma imagem digital é co mpos[...]
-
Страница 124
PT 12 Seleccionar o tamanho da imagem a utilizar ( t passo 4 em “Leia isto primeiro” ) Os ajustes de fábrica estão ma rcados por . * As imagens são gravadas no mesmo formato 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões postais, etc. ** Ambas as e xtremidades da imagem podem ser cortadas quando imprime (página 94). *** Ao utilizar u[...]
-
Страница 125
Desfrutar a câma ra PT 13 Identificação das partes Consulte a página entre parênteses para detalhes de operação. A Botão (STEAD Y SHO T) t passo 5 em “Leia isto primeir o” ) B Botão do obturador ( t passo 5 em “Leia isto primeir o” ) C Flash ( t passo 5 em “Leia isto primeir o” ) D Lâmpada do temporizador automático ( t passo[...]
-
Страница 126
PT 14 J Botão de controlo Menu ligado: v / V / b / B / z ( t passo 2 em “Leia isto primeir o” ) Menu apagado: / / / ( t passo 5 em “Leia isto primeir o” ) K Botão (Slide Show) (26) L Lâmpada de acesso ( t passo 4 em “Leia isto primeir o” ) M Ranhura do “Memor y Stick Duo” ( t passo 3 em “Leia isto primeir o” ) N Ranhura de in[...]
-
Страница 127
Desfrutar a câma ra PT 15 Indicadores no ecrã Consulte as páginas entre parênteses par a detalhes de operação. Quando filma imagens fixas Quando filma filmes A B Visor Indicação Bateria rest ante ( t pa sso 1 em “Leia is to primeir o” ) z Bloqueio AE/AF ( t passo 5 em “Leia i sto primeir o” ) BRK Modo de gravação (24, 37) Equilíb[...]
-
Страница 128
PT 16 C D E Visor Indicação T amanho da imagem ( t passo 4 em “Leia isto primeir o” ) FINE STD Qualidade da image m (37) Pasta d e grav ação (53) • Isto não aparece quando utilizar a me mória interna. Capacidade de memória interna rest ante (21) Capacidade restante do “Memory Stic k” (20) 00:00:00 [00:28:0 5] T emp o de gravação [...]
-
Страница 129
Desfrutar a câma ra PT 17 Quando reproduz imagens fixas Quando reproduz filmes A B 60min C:32:00 101 VGA 1.3 M 101 12/12 +2.0EV F3.5 500 1 2 3 4 5 VOLUME 60min 1 2 3 4 5 Visor Indicação Bateria restante ( t passo 1 em “Leia is to primeiro” ) Modo de gravação (24, 37) T amanho da imagem ( t passo 4 em “ Leia isto primeiro” ) - Protecç?[...]
-
Страница 130
PT 18 C D E Visor Indicação Ligação PictBr idge (78) Pasta d e grav ação (53) • Isto não aparece quando utilizar a me mória interna. Pasta de reproduç ão (41) • Isto não aparece quando utilizar a me mória interna. Capacidade de memória interna rest ante (21) Capacidade restante do “Memory Stic k” (20) 8/8 12/12 Número de ima g[...]
-
Страница 131
Desfrutar a câma ra PT 19 Mudança do visor do ecrã De cada vez que pressiona o botão (comutador do visor d o ecrã), o visor muda da seguinte f orma. • Se vir imagens em luz exterior brilhante, ajuste o brilho da luz de fu ndo LCD para cima. Contudo, a capacidade da bateria po de diminuir mais rapidamente sob ess a condição. • No caso aba[...]
-
Страница 132
PT 20 Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes As tabelas mostram o número ap roximado de imagens fixas e a duração de tempo para filmes que podem ser gra vados num “Memor y Stick Du o” formatado com esta câmara. Os valores podem v ariar dependendo das condições de filmagem. O número de imagens fixas (A qualid ade de imag[...]
-
Страница 133
Desfrutar a câma ra PT 21 Quando não tiver um “Memor y Stick Duo” (Gravação com a memória interna) A câmara tem 58 MB de memória interna . Es ta memória não pode ser remo vida. Mesmo quando não houver “Memor y Stick Duo” inserido na câmara, pode grav ar imagens utilizando esta memória interna. • Os filmes com tamanho de imagem[...]
-
Страница 134
PT 22 Recomendamos que copie os dados (cópias de segurança) sem falhas usando um do s seguintes métodos. Para fazer cópias (cópias de segur ança) dos dados num “Memory Stick Duo” Prepare um “Memory Stick Duo” com uma capacidade de 64 MB ou mais, depois e xecute o procedimento explicado em [Copiar] (página 54). Para fazer cópias (có[...]
-
Страница 135
Desfrutar a câma ra PT 23 Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas/visalizados As tabelas mostram o nú mero aproximado de imagens que po dem ser gravadas/ visualizadas e a duração da bateria quando filma imagens no mo do [Normal] c om o pack de baterias (f ornecido) em plena capacidade e a uma temperatur a ambiente de 25[...]
-
Страница 136
PT 24 Utilização do comutador de modo Coloque o comutador de modo na função desejada. Modos de filmagem de imagens fixas : Auto: Modo de ajustamento automático Permite filmagem fácil com os aj ustes regulados automaticamente. t passo 5 em “Leia isto primeir o” Programa: Modo de filmagem auto programada Permite-lhe filmar com a exposição[...]
-
Страница 137
Desfrutar a câma ra PT 25 Selecção de cena Para detalhes t passo 5 em “Leia isto primeir o” Para filmar uma imagem apropriadamente de ac ordo com a condição da cena, é determinada pela câmara uma combinação de funções. ( : pode seleccionar o ajuste desejado) Macro Flash Visor de distância de focagem AF Foco pré- ajustado Passo de e[...]
-
Страница 138
PT 26 Utilizar o Slide Show Ao simplesmente pressionar o botão , pode de sfrutar de rep rodução contínua de imagens acompanhadas por efeito s e música (Slide Show). Para ajustar o volume da música Pressione v / V para ajustar o volume. Para pausar o slide show Pressione z no botão de controlo. Para reiniciar , seleccione [Contin], depois pre[...]
-
Страница 139
Desfrutar a câma ra PT 27 2 Seleccione (Ap. slide) com b / B no botão de contr olo e em seguida pressione z . 3 Seleccione o item que quer re gular com v / V , depois sele ccione o item deseja do com b / B . 4 Seleccione [In ício] com V / B , e em se guida pressione z . A apresent ação de image ns em ordem i nicia-se. Se não quis er inicia r [...]
-
Страница 140
PT 28 Cada pré-ajuste de Música dife re dependendo do efeito que selecciona. Música Music 1 O ajuste de fábric a para um slide show [Simples]. Music 2 O ajuste de fábric a para um slide show [Nostálgico] . Music 3 O ajuste de fábric a para um slide show [Artístic o]. Music 4 O ajuste de fábric a para um slide show [Activo]. Deslig Ajustar [...]
-
Страница 141
Desfrutar a câma ra PT 29 z P ara adicionar/mudar arquiv os de Música Pode transferir a música desejada dos s eus CDs ou arquivos de MP3 para a câmara reproduzir durante um Slide show . Pode transferir a música através de [T rans Músic] em (Regulação) usando o softw are “Music T ransfer” fornecido instalado num computad or . Para ma is[...]
-
Страница 142
PT 30 Utilização do menu Utilização dos itens do menu 1 Ligue a alimentação e regule o comutador de modo. Disponibilizam-se diferen tes it ens dependendo da posição do comuta dor de modo e ajustes de menu (Câmara). 2 Pressione MENU para mostrar o menu. 3 Seleccione o item do menu desejado com b / B no botão de co ntrolo. • Se o item des[...]
-
Страница 143
Utilização do menu PT 31 Para det alhes sobr e a operação t page 30 Itens do menu Os itens do menu disponív eis variam depend endo da posição do comuta dor de mo do. Apenas os itens disponív eis são mostrados no ecrã. ( : disponível) Posição do comutador de modo: Auto Prog rama Cena Menu para filmar (página 33) (Câmara) — — (EV) [...]
-
Страница 144
PT 32 Para detalhes sobre a operação t page 30 * A operação é limitada de acordo com o mod o de Cena (página 25). **Disponível apenas duran te zoom de reprodução. Menu para Visualizar (p ágina 41) (Pasta) — — — — - (Proteger) — — — — DPOF — — — — (Imprimir) — — — — (Ap. slide) — — — — (Mud taman) ?[...]
-
Страница 145
Utilização do menu PT 33 Para det alhes sobr e a operação t page 30 Menu para filmar Os ajustes de fábrica estão marcados por . Seleccione o modo de imagem fixa. t passo 5 em “Leia isto primeiro” Ajusta manualmente a exposição. Na direcção – Na direcção + • Para detalhes sobre a exposição t página 10 • O valor da compensaç[...]
-
Страница 146
Para detalhes sobre a operação t page 30 PT 34 Pode mudar o método de foco. Utilize o menu qu ando é difícil obter o foco adequado no modo de foco automático. 9 (Foco) (distância ilimitada) Foco num motivo utilizando uma d istância aj ustada anteriorme nte. (Foco pré-ajusta do) • Quando filma um moti vo através de uma rede ou vidro de u[...]
-
Страница 147
Utilização do menu Para det alhes sobr e a operação t page 30 PT 35 • AF significa Auto Foco (Foco automático). • A informação do ajuste de distância em [Foco] é ap roximada. Se apontar a lente para ci ma ou para baixo, o erro aumenta. • Quando filma, recomenda-se [Multi AF] pois AF funciona mesmo com uma certa vibração. • Quando[...]
-
Страница 148
Para detalhes sobre a operação t page 30 PT 36 Selecciona o modo do medidor que re gula que pa rte do motivo dev e medi r para determin ar a exposição. • Para detalhes sob re a exposição t págin a 10 • Quando utiliza medidor do holofote ou medidor ponderado ao centro reco mend a-se que ajuste [ 9 ] (Foco) em [Centro AF] para focar na pos[...]
-
Страница 149
Utilização do menu Para det alhes sobr e a operação t page 30 PT 37 Selecciona a sensibilidade luminosa c om unidades de ISO. Qua nto maior o número, mais alta a sensibilidade. • Para detalhes sobre a s ensibilidade ISO t página 10 • Note que a imagem tem te ndência a ficar mais ruid osa à medida que o número da sensibilidade ISO aumen[...]
-
Страница 150
Para detalhes sobre a operação t page 30 PT 38 Sobre [Multi Burst] • Pode reproduzir sucessivamente imagens fi lmadas n o modo Multi Burst ut ilizando os procedim entos seguintes: – Para fazer uma paus a/recomeçar: Pressione z no botão de controlo. – Para reproduzir quadro a quadro: Pressione b / B no m odo de pausa. Pressione z para reco[...]
-
Страница 151
Utilização do menu Para det alhes sobr e a operação t page 30 PT 39 O máximo número de filmagens contínuas (Unidades: imagens) Gra va uma sér ie de três imag ens com os v alo res de exposição automaticamente alterados. • BRK (Passo enquad.) não é most rado em algu ns modos de Cena. Selecciona o intervalo de quadro no modo [Multi Burs[...]
-
Страница 152
Para detalhes sobre a operação t page 30 PT 40 Permite-lhe filmar uma imag em com e feitos especiais. • Este ajuste não é manti do quando a alimentação é desligada. Regula a saturação da imagem. Regula o contraste da imagem. Regula a nitidez da imagem. Consulte a página 47. PFX (Efe. imag .) P&B ( ) Gra va uma imag em monocromática[...]
-
Страница 153
Utilização do menu PT 41 Para det alhes sobr e a operação t page 30 Menu de visualização Os ajustes de fábrica estão marcados por . Selecciona a pasta que contém a imagem que quer reproduzir quan do utiliza a câmara com “Memory Stick Duo”. 1 Selecciona a pasta desejada com b / B no bot ão de contro lo. 2 Seleccione [OK] com v , e em [...]
-
Страница 154
PT 42 Para detalhes sobre a operação t page 30 Protege imagens contra apagamento acidental. Para proteger imagens no modo de imagem única 1 Mostra a ima gem que deseja proteger. 2 Pressione MENU para mostrar o menu. 3 Seleccio ne [ - ] (Protege r) com b / B no botão de cont rolo e em se guida pres sione z . A imagem está protegida e o ind icad[...]
-
Страница 155
Utilização do menu Para det alhes sobr e a operação t page 30 PT 43 Para cancelar a protecção No modo de imagem ún ica Pressione z no passo 3 ou 4 de “Para proteger imagen s no modo de imagem única”. No modo de índice 1 Seleccion e a imagem em relaç ão à qual quer remove r a protecção no passo 5 de “Para proteg er imagens no mod[...]
-
Страница 156
Para detalhes sobre a operação t page 30 PT 44 1 Afixe a imag em a que dese ja redimensio nar. 2 Pressione MENU para mostrar o menu. 3 Seleccione [ ] (Mud taman) com b / B no bot ão de contro lo e em seguid a pression e z . 4 Seleccione o tamanho da imagem com v / V , e e m seguida pr essione z . A imagem redi mensionada é g rav ada na pasta de[...]
-
Страница 157
Utilização do menu Para det alhes sobr e a operação t page 30 PT 45 Exemplo: Cortar um filme nume rado 101_0002 Esta secção descreve um ex emplo de divisão de um filme numerado 1 01_0002 e apagá-lo na seguinte configuração de arquiv o. 1 Cortar a cen a A. Divisão 101_0002 é dividido em 101_0004 e 101 _0005. 2 Cortar a cen a B. Divisão [...]
-
Страница 158
Para detalhes sobre a operação t page 30 PT 46 5 Pressione z no ponto d e corte desejad o. • Quando deseja ajustar o ponto de cort e, seleccione [ c / C ] (retrocesso/av anço do quadro) e aju ste o ponto de corte utilizando b / B . • Se deseja mudar o po nto de corte, seleccione [Cancelar]. A reprodu ção do filme inicia-se out ra vez. 6 Se[...]
-
Страница 159
Utilização do ecrã de Re gulação PT 47 Utilizaç ão do ecrã de Regulaçã o Utilizar itens de regulação Pode mudar os ajustes de fábrica utilizando o e crã de Regulação. 1 Ligue a alimentação. 2 Pressione MENU para mostrar o menu. 3 Após pressionar B no bo tão de controlo, av ance para o ajuste (Regulação), depois pressione B nov[...]
-
Страница 160
Para detalhes sobre a operação t page 47 PT 48 Câmara 1 1 Os ajustes de fábrica estão ma rcados por . Selecciona o modo de operação de foco automático. Selecciona o modo de zoom digital. A câm ara aumenta a imagem utiliz ando o zoom óptico (até 3×). Quando a esca la de zoom excede 3×, a câmara utiliza o zoom inteligente ou o zoom de p[...]
-
Страница 161
Utilização do ecrã de Re gulação Para det alhes sobr e a operação t page 47 PT 49 • Quando pressiona o botão de zoom, o indicador da escala de zoom aparece como se segue. • A escala máxima de zoom do zoom inteligente/de precisão inclui a escala do zoom óptico. • O quadro da visor da distância de focagem AF não aparece quando util[...]
-
Страница 162
Para detalhes sobre a operação t page 47 PT 50 O iluminador AF fo rnece luz para fo car mais facilmente um motiv o num ambiente escuro. O iluminador AF emite luz vermelha permitindo que a câmara foque mais facilmente quando o botão do obturador é pressionado até o foco estar bloqueado. O indicador aparece nesta altura. • Se a luz do ilumina[...]
-
Страница 163
Utilização do ecrã de Re gulação Para det alhes sobr e a operação t page 47 PT 51 Câmara 2 2 Os ajustes de fábrica estão marcados por . Aumenta temporariamente o indicador do ajus te quando pres siona (Modo de flash), (T empor izador automático), ou (M acro). Selecciona o modo anti-desfocagem. • Quando filma filmes, [Contínuo] é acti[...]
-
Страница 164
Para detalhes sobre a operação t page 47 PT 52 Fer . memória interna Este item não aparece quando um “Memory Stick Duo” for inseri do na câmara. Os ajustes de fábrica estão ma rcados por . Formata a memória interna. • Note que a formatação apaga de form a irrevogáv el t odos os dados na memória interna, incluindo mes mo imagens pr[...]
-
Страница 165
Utilização do ecrã de Re gulação Para det alhes sobr e a operação t page 47 PT 53 Fer . Memor y Stick Este item aparece apenas quando um “Memor y Stick Duo” for inserido na câmara. Os ajustes de fábrica estão marcados por . Formata o “Memory Stick Duo”. Um “Memory St ick Duo” disponível no mercado já está formatado e pode s[...]
-
Страница 166
Para detalhes sobre a operação t page 47 PT 54 Muda a pasta actualmente usada par a grav ar imagens. 1 Seleccio ne [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressi one z . Aparece o ecr ã de selecç ão de pasta . 2 Seleccione a pasta des ejada com b / B , e [OK] c om v e em seguid a pressione z . • Não pode seleccionar a p asta “ 100MS[...]
-
Страница 167
Utilização do ecrã de Re gulação Para det alhes sobr e a operação t page 47 PT 55 Regulação 1 1 Os ajustes de fábrica estão marcados por . Faz o do wnload de música a reproduzir para o Slide sho w . Consulte as páginas 29, 71 e 75. Não pode reproduzir um arq uivo de Música para o Slide Show , o arquiv o de Música pode estar danifica[...]
-
Страница 168
Para detalhes sobre a operação t page 47 PT 56 Inicializa o ajuste para o de fábric a. 1 Seleccio ne [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressi one z . Aparece a men sagem “Inici alizar todo s os ajuste s Pronto?”. 2 Seleccio ne [OK] com v , e em seguida pressi one z . Os ajustes sã o repostos para o ajust e de fábrica. • Certi[...]
-
Страница 169
Utilização do ecrã de Re gulação Para det alhes sobr e a operação t page 47 PT 57 Regulação 2 2 Os ajustes de fábrica estão marcados por . Selecciona o método utilizado para atribuir números de arquiv os a i magens. Selecciona o modo USB para ser utilizado quan do liga a câmara a um computador ou a uma impressora compatível com PictB[...]
-
Страница 170
Para detalhes sobre a operação t page 47 PT 58 Ajusta a saída do sinal de vídeo de acordo co m o sistema de cores da TV d o equipamen to de vídeo ligado. Diferent es países e regiões usam sistemas de cores de TV diferentes. Se quiser ver imagens num ecrã de TV , consulte a página 84 para o sistema de cores de TV do país ou região onde a [...]
-
Страница 171
Utilização do seu computador PT 59 Utilizaç ão do seu computad or Desfrutar o seu computador Windows Para detalhes sobre a utilização de um computador Macintosh, consu lte “Utilizando o seu computador Macintosh” (página 73). Copiar imagens pa ra o seu computador (página 61) Preparação V er imagens no seu computador Instalação do dri[...]
-
Страница 172
PT 60 Recomenda-se o seguin te ambiente para um computador ligado à câmara. Ambiente recomendado para copiar imagens OS (pré-insta lado): Microsof t W indows 98, W indo ws 98SE, W indows 20 00 Profession al, W in dows Millennium Edition, Windo ws XP Home Edition, ou W indo ws XP Profession al • A operação não é assegurada num ambiente base[...]
-
Страница 173
Utilização do seu computador PT 61 Cópia de imagens para o seu computador Esta secção descreve o processo utilizando um computador W indo ws como exemplo. Pode copiar imagens da sua câmara para o seu computador como se segue. Para um computador com a ranhura “Memory Stick” Retire o “Memory Stick Duo” da câmar a e insira-o no Ad aptad[...]
-
Страница 174
PT 62 4 Clique no botão de o pção junto a [Y es, I want to restart my computer now] (Sim, quero reiniciar o meu computador agora) para o seleccionar , d epois clique em [Finish]. O computador reinicia. Nesta altura , pode estabelecer uma ligação USB. Retire o CD-R OM quando a instalação termina. 1 Coloque na câmara um “Memor y Stick Duo?[...]
-
Страница 175
Utilização do seu computador PT 63 • C oloque o comutador no cabo fornecido para o terminal multi-uso em “CAME RA”. • C om Windo ws XP , o assistent e AutoPlay aparecerá no ambiente de trabalho. “Modo USB Mass Storage” aparece no ecrã da câmara. Quando é estabelecida uma ligação USB pela primeira v ez, o seu computador ex ecuto [...]
-
Страница 176
PT 64 1 Depois de fazer um a ligação USB na Fase 3, c lique em [Copy pictures to a folder on m y computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Copie imagens para uma pasta no meu computado r utilizando o Assistente do Scanner e da Câmara de Microsoft) t [OK] pois o ecrã do assistente aparece automaticamente no ambiente de trabalho. Apare[...]
-
Страница 177
Utilização do seu computador PT 65 5 Clique no botão d e opção junto a [Nothing. I'm finished working with these pictures] (Nada. Estou a terminar de trabalhar com estas imagens) para seleccionar , depois clique em [Next]. Aparece o ecrã “Completing the Scanner and Camera Wizard” (Concluir o Assistente do Sca nner e da Câmara ). 6 C[...]
-
Страница 178
PT 66 3 Clique duas vezes na pa sta [My Documents]. Em seguida clique com o botão direito d o rato na janela “My Documents” para mostrar o menu e clique em [Paste]. Os arquiv os de imagem são copiados para a past a “My Docum ents”. • Qu ando existe uma imagem com o mesmo nome de arquivo na pasta de destino da cópia, aparece a mensagem [...]
-
Страница 179
Utilização do seu computador PT 67 Execute os procedimentos list ados abaixo com antecedência quando: • Desligar o cabo para o terminal mult i-uso • Retirar um “Memory Stick Duo” • Inserir um “Memory Stick Duo” n a câmara depois de copiar im agens da memória interna • Desligar a câmara x No Windows 2000/Me/XP 1 Clique duas vez[...]
-
Страница 180
PT 68 C Pasta que contém dados de filmes, etc., grav ados utilizando uma câmara não equipada com a funç ão de criação de past a • Não pode gra var quaisquer imagens par a a pasta “100MSDCF”. As imagens nestas pastas só estão disponíveis para vis ualização. • Não pode gravar/reproduzir quaisquer imagens para a pasta “MSSONY?[...]
-
Страница 181
Utilização do seu computador PT 69 V er com a sua câmara arqu ivos de imagem guardados num computador (utilizando um “Memor y Stick Duo”) Esta secção descreve o processo utilizando um computador W indo ws como exemplo. Quando um ar quiv o de imagem copiad o para um computador já não está num “Memory Stick Duo”, pode ver essa imagem [...]
-
Страница 182
PT 70 Utilizando o software fornecido Esta secção descreve o processo utilizando um computador W indows como e xemplo. O CD-R OM fornecido contém duas aplicações de software: “PicturePackage” e “ImageMixer”. PicturePackage O que pode fazer: A Sav e the images on C D-R (Guardar as imagens no CD -R) B Music V ideo/S lideshow Producer (Pr[...]
-
Страница 183
Utilização do seu computador PT 71 3 Seleccione o idioma desejado e em seguida clique em [Next] duas vezes. Esta secção descrev e o ecrã em inglês. Aparece o ecrã “License Agr eement” (Contrato de Licença). Leia cuidadosamente o contrato. Se aceitar os termos do contrato, c lique no botão de opção junto a [I accept the terms of the l[...]
-
Страница 184
PT 72 7 Siga as instruções no ecrã para adicionar/mudar arquiv os de Música. • Para restaurar a música predefinida de fábrica para a câmara. 1 Execute [Form Músic] (p ágina 55). 2 Execute [Restaurar pad rões] em “Music T ransfer”. T odos os arquivos de Música voltam à música predefinida e [Música] no menu [Ap. slid e] é regulad[...]
-
Страница 185
Utilização do seu computador PT 73 Utilizando o seu computador Macintosh Pode copiar imagens para o seu computador e criar um CD vídeo utilizando “ImageMixer VC D2” (fornec ido), ou mudar a sua música desejada em Slide Show utilizando “Music T ransfer”. Ambiente recomendado para copiar imagens OS (pré-instala do): Mac OS 9.1, 9.2, ou M[...]
-
Страница 186
PT 74 3 Copiar imagens para o computador Macintosh. 1 Clique du as vezes no ícon e acabado de reconhecer t [DCIM] t a past a onde as imagens que deseja copiar estão guardadas. 2 Arraste e s olte os arqui vos de image m para o ícone d o disco rígido. Os arqui vos d e imagens são copiad os para o disco rí gido. • Para detalhes sobre o local d[...]
-
Страница 187
Utilização do seu computador PT 75 Para informação sobre a utilização do software Clique em [?] no canto superior direito de cada ecrã para mostrar a ajuda on-line. Pode mudar os arqui vos de Música que são predefinidos de fáb rica pelos arquivos de Música desejados. Além disso, pode apagar ou adicionar esses arquiv os sempre que quiser[...]
-
Страница 188
PT 76 Impressão d e imagens fi xas Como imprimir imagens fixas Quando imprime imagens filmadas no modo [16:9(HDTV)], podem cortar-se ambas as extremidades, por isso verif ique antes de imprimir (página 94). Imprimir directamente utilizando uma imp ressora compatível com PictBridg e (página 77) Pode imprimir imagens ligando a sua câmara a uma i[...]
-
Страница 189
Impressão d e imagens fi xas PT 77 Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge Mesmo que não tenha um computador , pode imprimir imagen s filmadas com a sua câmara ligando a câmar a directamente a uma impressora compatível com PictBridge. • “PictBridge” bas eia-se na norma CIP A. (CIP A: Camera &[...]
-
Страница 190
PT 78 4 Seleccione [PictBridge] com B / v , e em seguida pression e z . O modo USB está ajustado. Ligue o conector mú ltiplo na sua câmara e a tomada USB na impressora com o cabo fornecido para o terminal multi-uso. • Regule o comutador no cabo fornecido p ara terminal mult i-uso em “CAMERA”. Mass Storage Fase 2: Ligação da câmara à im[...]
-
Страница 191
Impressão d e imagens fi xas PT 79 Ligue a sua câmara e a impress ora. Após ef ectuar a lig ação, aparece o indi cador . A câmara está ajustada no modo de reprodução e em se guida aparece uma imagem e o menu de impr essão no ecrã. Independentemente do modo em que o comutador está colo cado, o menu de impressão aparece quando termina a [...]
-
Страница 192
PT 80 [Quantidade] Quando [Índice] está ajustado em [Deslig]: Seleccione o número de folhas de uma imagem que deseja imprimir . A imagem será impressa como uma única image m. Quando [Índice] está ajustado em [Ligado]: Seleccione o número de conjuntos de imagens que deseja imprimir como uma imagem de índice. Se seleccionar [ Esta imagem] no[...]
-
Страница 193
Impressão d e imagens fi xas PT 81 Imprimir numa loja Pode lev ar o “Memory Stick Du o” que contém imagens f ilmadas com a sua câmar a a uma loja de impressã o de fotografias. Desde que a loja suporte serviços de impressão de fotos de acordo com DPOF, pode assinalar pre viamente uma marca (Ordem de impressão) nas imagens, de modo a que n[...]
-
Страница 194
PT 82 1 Mostre o ecrã de índice ( t passo 6 em “Leia isto primeiro” ). 2 Pressione MENU para mostrar o menu. 3 Seleccione DPOF com b / B , e em seguida pressione z . 4 Seleccione [Selec] com v / V e em seguida pressione z . • Não pode adici onar uma marca a [T odos nes. pasta]. 5 Seleccione a imagem que deseja marcar com v / V / b / B , e [...]
-
Страница 195
Ligar a su a câmara à sua T V PT 83 Ligar a sua câmara à sua T V V er imagens num ecrã de TV Pode ver imagens num ecrã de TV ligando a câmara à TV . Desligue a câmara e a TV antes de ligar a câmara e a TV . 1 Use o cabo para o termina l multi- uso (f ornecido) para l igar a câmara à TV . • Colocando a câmara com o ecrã virado para c[...]
-
Страница 196
PT 84 Sobre sistemas de cor de TV Se deseja ver as imagens num ecrã de TV , necessita de uma TV com uma tomada de entrada vídeo e o cabo para o terminal multi-uso (fornecido). O sistema de cor da TV deve corresponder ao da sua câmara digital de imagem fixa. V erifique as seguintes listas para o sistema de cores de TV do país ou região onde a c[...]
-
Страница 197
Resoluçã o de problemas PT 85 Resoluçã o de problemas Resolução de problemas Se tiv er proble mas com a sua câmar a, tente as seguintes soluções. Por fa vor fique a saber que dá o seu consentimento par a que os conteúdos da memória interna, ficheiros de Música possam ser verif icados quando envia a sua câmara para reparação. 1 Verif[...]
-
Страница 198
PT 86 Não consegue instalar o p ack de baterias. • À medida que i nsere o pack de baterias , use a ponta des te para empur rar a alavanca de ejectar a bateria na di recção da lente ( t passo 1 em “Leia isto prim eir o” ). • Instale o p ack de bater ias correct amente ( t passo 1 em “Leia isto prim eir o” ). O indicador de bateria re[...]
-
Страница 199
Resoluçã o de problemas PT 87 A câmara não grava imagens. • V erifique a cap acidade li vre da memória intern a ou “Memory Stick Du o” (página 20, 21). Se estiver cheio, execute um dos seguinte s: – Apague imagen s desnecess árias ( t passo 6 em “Leia isto prime iro” ). – Mude o “Memory Stick Duo”. • Está a utili zar o ?[...]
-
Страница 200
PT 88 O zoom inteligen te não funciona. • Regule [Zoom digital] em [Inteligente] (pá gina 48). • Esta função não pode ser utilizada qu ando: – O tamanho de imagem está colocado em [6M] ou [3 :2]. – Filma no modo Multi Bu rst. – Filma f ilmes. O flash não funciona. • O flash está ajustado em (Sem flash ) ( t passo 5 em “Leia is[...]
-
Страница 201
Resoluçã o de problemas PT 89 A imagem está muito c lara. • Está a filmar um mot iv o muit o iluminad o num local es curo, tal como num palco. Aj uste a exposição (págin a 33). • O brilho do e crã é muito elev ado. Ajuste o brilho da l uz de fundo LCD selecc ionando algo sem ser “par a cima” (pági na 19). As cores da imagem não e[...]
-
Страница 202
PT 90 Consulte “Computador es” (página 91) em conjunto com os se guintes itens. A sua câmara não reproduz imagens. • Regule o comuta dor de modo p ara (p ágina 24). • O nome da pas ta/arquivo foi mudado no se u computador (página 69). • Quando um arquivo de imagem foi proce ssado por u m computador ou quando o arq uiv o de imagem foi[...]
-
Страница 203
Resoluçã o de problemas PT 91 Não consegue visualizar DPOF (Ordem de impressão). • Não conse gue visualiza r DPOF (Ordem de imp ressão) em f ilmes. Não consegue cor tar um filme . • O filme não tem co mprimento suficien te para ser co rtado (inf erior a dois segundos). • Cancele a pr otecção (p ágina 43). • Não conse gue cortar [...]
-
Страница 204
PT 92 O ícone do disco re movível não aparece no ecrã do computador quando lig a o computador à câmara. • Siga o proc edimento abai xo para instala r outra vez o driver USB. O seguinte p rocedimento é para um comp utador Windo ws. 1 Clique com o botão dire ito do rato e m [My Computer ] para mostra r o menu e em s eguida clique em [ Prope[...]
-
Страница 205
Resoluçã o de problemas PT 93 Uma vez as imagens copiadas para o computador não podem ser vistas n a câmara. • Copie-as p ara uma pasta rec onhecida pela câmara, tal co mo “101MSDCF” ( página 67). • Opere corre ctamente (pág ina 69). “Music T ransfer” não conse gue reconhecer a câmara. • A área de gravação dos arquivos de [...]
-
Страница 206
PT 94 A câmara ou o seu computado r não conseguem reproduzir os dados na memória interna. • Há um “Memor y Stick Duo” inser ido na câmara. Ret ire-o ( t passo 4 e m “Leia ist o primeir o” ). Não consegue gravar imagens utilizando a memória interna. • Há um “Memor y Stick Duo” inser ido na câmara. Ret ire-o ( t passo 4 e m ?[...]
-
Страница 207
Resoluçã o de problemas PT 95 Não consegue estabelecer uma ligação. • A câmara não pode ser ligada directament e a uma impre ssora que não s eja compatível com a norma Pict Bridge. Cons ulte o fabrican te da impres sora para s aber se a impr essora é compatível com a norma PictBr idge ou não. • V e rifique se a impre ssora está com[...]
-
Страница 208
PT 96 Não consegue seleccionar o tama nho de impressão. • Consulte o fabri cante da impresso ra para saber se a impre ssora pode impr imir no tamanho desejado. Não consegue imp rimir no tamanho seleccion ado. • Desligue o cabo para o terminal mul ti-uso e volte a col ocá-lo sempre que mudar o t amanho do papel depois da impressora ter sid o[...]
-
Страница 209
Resoluçã o de problemas PT 97 Indicadores de aviso e mensagens Se aparecer um código que começa com uma letra do alfabeto, a sua câmara tem um visor de auto-diagnóstic o. Os dois últimos dígitos (indicados por ss ) dependem do estado da sua câmara. Se não for capaz de reso lver o problema depois de tentar o seguinte procedimento de correc[...]
-
Страница 210
PT 98 Memory Stick bloqueado • Está a utilizar o “Memory Stick Duo” com a pati lha de protecção contra escrita, e es te está regula do na posição LOCK (blo queado). Regule o comutador para a posiçã o de gravação (página 100 ). Não há espaço na memória intern a Não há espaço no Memory Stick • Apague im agens ou ficheiros de[...]
-
Страница 211
Resoluçã o de problemas PT 99 Ligue impres. para conectar • [Ligação USB] está colocado em [PictBridge ], apesar de a câmara esta r ligada a uma impressora não compat ível com PictBrid ge. V erifique o disposi tiv o. • A ligação não é estabelecida . Desligue e volte a ligar outr a vez o cabo para terminal mul ti-uso. Se aparece r in[...]
-
Страница 212
PT 100 Outros Sobre o “Memor y Stick” Um “Memory Stick” é um meio de grav ação IC compacto e portátil . Os tipos de “Memory Stick” que po dem ser utilizados com esta câmara estão indicados na tabela abaixo. No en tanto, não se pode garantir operação correcta de todas as funções do “M emory Stick”. *1 “Memory Stick Duo?[...]
-
Страница 213
Outros PT 101 • Não uti lize ou guarde o “Mem ory Stick Duo” nas seguintes condições: – Locais com altas temperatur as como o interior de um automóvel estacionado ao sol – Locais expostos à luz sol ar directa – Lo cais húmidos ou com subs tâncias corrosiv as Notas sobre a utilização do Adapta dor Memory Stick Duo (não fornecid[...]
-
Страница 214
PT 102 Sobre o pack de baterias “InfoLITHIUM” Esta câmara requer um pack de baterias “InfoLITHIUM” (tipo T ). O que é um pack de baterias “InfoLITHIUM”? Um pack de baterias “InfoLITHIUM” é um pack de baterias de iões de lítio que tem funções para troc a de informação relacionada a condições de operação com a sua câmara[...]
-
Страница 215
Outros PT 103 Sobre o carregador de baterias x Sobre o carregador de bater ias • Não carregue qualquer outro pack de baterias excepto packs de baterias Sony “InfoLITHIUM” no carregador de baterias fornecido com a sua câmara. As baterias sem ser do tipo especificado podem ter fugas, sobreaquecer ou explodir se tentar carregá-las, colocando [...]
-
Страница 216
PT 104 Sobre a Cyber -shot Station A Cyber-shot Station (não fornecida) permite-lhe facilmente carregar a câmara. Coloque simplesmente a câma ra em Cyber- shot Station e o carregamento começa automaticamente. En quanto carrega a bateria, pode verif icar o nível da bateria com as lâmpadas CHARGE da Cyber-shot Station. O controlo remoto forneci[...]
-
Страница 217
Outros PT 105 Precauções x Não deixe a câmara nos seguintes locais • Num local e xtremamente quente Em locais tal como um automóv el parqueado ao sol, o corpo da câmara pode ficar deformado e isso pode causar um mau funcio namento. • Sob luz solar directa ou perto de um aquecedor O corpo da câmara pode ficar sem cor ou deformado e isso p[...]
-
Страница 218
PT 106 x Sobre a bateria interna recarregável Esta câmara tem uma bateria interna recarre gável para manter a data e a hora e outros ajuste s independent emente da alimentação estar ligada ou não. Esta bateria recarregável é carregada continuamente desde que utilize a câm ara. No entanto, se só utilizar a câmara po r curtos períodos de [...]
-
Страница 219
Outros PT 107 Especi ficaç ões Câmara [Siste ma] Dispositivo de im agem 7,18 mm (tipo 1/2,5) cor CCD, filtro de cor primár ia Número total de pixéis da câmara Aprox. 6 183 000 pixéis Número efectiv o de pixéis da câmara Aprox. 6 003 000 pixéis Lente Carl Zeiss V ario-T essar lente de zoom 3× f = 6,33 – 19,0 mm (38 – 114 mm qu ando [...]
-
Страница 220
PT 108 Carregador de baterias BC-CS3 Alimentação CA 100 a 240 V , 50/60 Hz, 3,2 W T ensão de saí da CC 4,2 V , 500 mA T emperatura de operação 0°C a +40°C T emperatura de armazenamento –20°C a +60°C Dimensões Aprox. 66×23×91 mm (L/A/P) Peso Aprox. 70 g Pack de baterias recar regável NP-F T1 Bateria usada bateria de ião de lítio T [...]
-
Страница 221
Índice remi ssivo PT 109 Índice remi ssivo Índice remissivo A Abertura ................. ...............10 Acertar o relógio t passo 2 em “Leia isto primeir o” Acerto do relógio .................. 58 Acessórios fornecidos t em “Leia isto primeir o” Adaptador CA ................. ......14 t passo 1 em “Leia isto primeir o” Apagar t[...]
-
Страница 222
PT 110 Focagem Automática ........... ... 9 Foco .................................. 9, 34 Foco pré-ajustado ................ . 34 Formatar ..... .................... 52, 53 Função de desligar automatica mente t passo 2 em “Leia isto primeir o” H Histograma ..................... 19, 33 I Ícone aumentado ................... 51 Identificaçã[...]
-
Страница 223
Índice remi ssivo PT 111 Monitor .................. ...............48 Monocromático ...... ...............40 MPG ...................................... 68 Mudança do tamanho ............43 Mude a Pasta REC ................54 Multi AF ...............................34 Multi Burst ..... .......................37 Multiponto AF .....................[...]
-
Страница 224
PT 112 Software ................................ 70 STEAD Y SHOT .................. . 51 Sub-exposição...................... . 10 T T amanho d a imagem.... ......... 11 t passo 4 em “Leia isto primeir o” T emporizador a utomático t passo 5 em “Leia isto primeir o” T omada DC IN ............ ......... 14 T ransformador electrónico t pass[...]
-
Страница 225
PT 113 Marcas comerciais • e Cyber-shot Station sã o marcas comerciais da Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PR O”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate” e são m arcas comerc iais da Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da Sony Corporation. • PicturePacka[...]
-
Страница 226
PT 114[...]
-
Страница 227
PT 115[...]