Sony DCR-TRV125E инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 168 страниц
- 3.65 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Camcorder
Sony HDRXR350
155 страниц 2.91 mb -
Camcorder
Sony CCD-TRV101
120 страниц 2.17 mb -
Camcorder
Sony HDR-PJ600V
250 страниц 4.33 mb -
Camcorder
Sony CX690E
80 страниц 1.39 mb -
Camcorder
Sony DCR-HC52E
76 страниц 1.6 mb -
Camcorder
Sony HDR-PJ275
32 страниц 0.7 mb -
Camcorder
Sony DCR-PC350E
148 страниц 4.91 mb -
Camcorder
Sony DCR-DVD910
151 страниц 9.66 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony DCR-TRV125E. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony DCR-TRV125E или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony DCR-TRV125E можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony DCR-TRV125E, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Sony DCR-TRV125E должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony DCR-TRV125E
- название производителя и год производства оборудования Sony DCR-TRV125E
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony DCR-TRV125E
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony DCR-TRV125E это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony DCR-TRV125E и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony DCR-TRV125E, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony DCR-TRV125E, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony DCR-TRV125E. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
3-058-872- 13 (1) Digital Video Camera Recor der Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данно[...]
-
Страница 2
2 English W elcome! Congratulations on your purchase of this Sony Digital Handycam camcorder. With your Digital Handycam, you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Digital Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. You will soon be producing home video that y[...]
-
Страница 3
3 English T able of contents • Windows is registered trademark or trademark of Microsoft Corporation, registered in the United States and other countries. • Macintosh is trademark of Apple Computer, Inc. • All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies. Furthermore, ?[...]
-
Страница 4
4 Русский Ог лавление • Windows является официально зарегистрированной торговой маркой или фирменным знаком Microsoft Corporation, зарегистрированным в Соединенных штатах и других странах. • Macintosh явл[...]
-
Страница 5
5 Getting started Подготовка к эксплуатации Checking supplied accessories Make sure that the following accessories are supplied with your camcorder. 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 159) 2 AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1), Mains lead (1) (p. 13) 3 NP-F330 battery pack (1) (p. 12, 13) DCR-TRV120E/TRV320E NP-F550 batte[...]
-
Страница 6
6 Quick Start Guide English Quick Start Guide This chapter introduces you to the basic features of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Open the DC IN jack cover. Connect the plug with its v mark facing up. Inserting a cassette (p. 19) Connecting the mains lead (p. 18) Use the battery pack when using your camc[...]
-
Страница 7
7 REW Quick Start Guide Recording a picture (p. 21) Viewfinder When the LCD panel is closed, use the viewfinder placing your eye against its eyecup. The picture in the viewfinder is black and white. Monitoring the playback picture on the LCD screen (p. 33) Note Do not pick up your camcorder by holding the viewfinder, the LCD panel or the battery pa[...]
-
Страница 8
8 Руководство по быстрому запуску Русский Рук ово дство по быстрому запу ску В данной главе приведены основные функции Вашей видеокамеры. Подробные сведения содержатся приведены на странице[...]
-
Страница 9
9 Руководство по быстрому запуску Запись изображения (стр. 21) Видоискатель Если панель ЖКД закрыта, воспользуйтесь видоискателем, приставив глаз к окуляру. Изображение в видоискателе будет ч?[...]
-
Страница 10
10 — Getting started — Using this manual The instructions in this manual are for the three models listed in the table below. Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by looking at the bottom of your camcorder. The DCR-TRV320E is the model used for illustration purposes. Otherwise, the model name [...]
-
Страница 11
11 Getting started Подготовка к эксплуатации Примечание по системам цветного телевидения Системы цветного телевидения отличаются в зависимости от страны. Для просмотра Ваших записей на экране теле[...]
-
Страница 12
12 Installing the battery pack Install the battery pack to use your camcorder outdoors. Slide the battery pack down until it clicks. To remove the battery pack Slide the battery pack out in the direction of the arrow while pressing BATT RELEASE down. After installing the battery pack Do not carry your camcorder by holding the battery pack. If you d[...]
-
Страница 13
13 Getting started Подготовка к эксплуатации Step 1 Preparing the power supply Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (L series). ( 1 ) Open the DC IN jack cover and connect the AC power adaptor supplied with you[...]
-
Страница 14
14 After charging the battery pack Disconnect the AC power adaptor from the DC IN jack on your camcorder. Notes • Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the DC plug of the AC power adaptor. This may cause a short- circuit, damaging the AC power adaptor. • Keep the battery pack dry. • When the battery pack is[...]
-
Страница 15
15 Getting started Подготовка к эксплуатации Recording time/ Время записи DCR-TRV120E/TRV125E DCR-TRV320E Step 1 Preparing the power supply Recording with Recording with Battery pack/ the viewfinder/ the LCD screen/ Батарейный Запись с помощью Запись с помощью блок видо[...]
-
Страница 16
16 Playing time/ Время воспроизведения DCR-TRV120E/TRV125E DCR-TRV320E Playing time Playing time Battery pack/ on LCD screen/ with LCD closed/ Батарейный блок Время воспроизведения Время воспроизведения на экране ЖКД при закрытом ЖКД NP-F330 1) 85 (75[...]
-
Страница 17
17 Getting started Подготовка к эксплуатации The remaining battery time indicator The indicator may not be correct, depending on the conditions in which you are recording. When you close the LCD panel and open it again, it takes about 1 minute for the correct remaining battery time to be displayed. The power may go off althou[...]
-
Страница 18
18 Connecting to the mains When you use your camcorder for a long time, we recommend that you power it from the mains using the AC power adaptor. ( 1 ) Open the DC IN jack cover, and connect the AC power adaptor to the DC IN jack on your camcorder with the plug’s v mark facing up. ( 2 ) Connect the mains lead to the AC power adaptor. ( 3 ) Connec[...]
-
Страница 19
19 Getting started Подготовка к эксплуатации We recommend using Hi8 /Digital8 video cassettes. ( 1 ) Prepare the power supply. (p. 12) ( 2 ) Open the lid of the cassette compartment, and press EJECT. The cassette compartment opens automatically. ( 3 ) Insert a cassette with its window facing out and the write-protect tab on t[...]
-
Страница 20
20 Step 2 Inserting a cassette Пункт 2 Установка кассеты Примечания • Не нажимайте вниз кассетный отсек. Это может привести к неисправности. • Ваша видеокамера выполняет запись изображений в системе Digital8[...]
-
Страница 21
21 Recording – Basics Запись – Основные положения 5 3 4 1 2 40min REC 0:00:01 SP VTR OFF MEMORY CAMERA ( CHARGE ) VTR OFF MEMORY CAMERA ( CHARGE ) — Recording – Basics — Recording a pictur e Your camcorder automatically focuses for you. ( 1 ) Remove the lens cap by pressing both knobs on its sides and attach the len[...]
-
Страница 22
22 Notes • Fasten the grip strap firmly. • Do not touch the built-in microphone during recording. Note on Recording mode Your camcorder records and plays back in the SP (standard play) mode and in the LP (long play) mode. Select SP or LP in the menu settings (p. 76). In the LP mode, you can record 1.5 times as long as in the SP mode. When you r[...]
-
Страница 23
23 Recording – Basics Запись – Основные положения Recording a picture Adjusting the LCD screen To adjust the brightness of the LCD screen, press either of the two buttons on LCD BRIGHT. The LCD panel moves about 90 degrees to the viewfinder side and about 180 degrees to the lens side. If you turn the LCD panel over so tha[...]
-
Страница 24
24 Recording a picture After recording ( 1 ) Set the POWER switch to OFF (CHARGE). ( 2 ) Close the LCD panel. ( 3 ) Eject the cassette. Using the zoom feature Move the power zoom lever a little for a slower zoom. Move it further for a faster zoom. Using the zoom function sparingly results in better-looking recordings. “T” side: for telephoto (s[...]
-
Страница 25
25 Recording – Basics Запись – Основные положения Recording a picture Запись изображения Notes on digital zoom • Digital zoom starts to function when zoom exceeds 25 × . • The picture quality deteriorates as you go toward the “T” side. When you shoot close to a subject If you cannot get a sharp f[...]
-
Страница 26
26 SP 0:00:01 12:05:56 4 7 2000 40 min REC Indicators displayed in the recording mode The indicators are not recorded on tape. Time code (for tapes recorded in the Digital8 system only) The time code indicates the recording or playback time, “0:00:00” (hours:minutes: seconds) in CAMERA mode and “0:00:00:00” (hours:minutes:seconds:frames) in[...]
-
Страница 27
27 Recording – Basics Запись – Основные положения Recording a picture BACK LIGHT Shooting backlit subjects – BACK LIGHT When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the backlight function. Press BACK LIGHT in CAMERA or MEMORY (DCR-TRV320E only) mode. The . i[...]
-
Страница 28
28 Using SUPER NIGHTSHOT The Super NightShot mode makes subjects up to 16 times brighter than those recorded in the NightShot mode. ( 1 ) Slide NIGHTSHOT to ON in CAMERA mode. and “NIGHTSHOT” indicators flash on the LCD screen or in the viewfinder. ( 2 ) Press SUPER NIGHTSHOT. and “SUPER NIGHTSHOT” indicators flash on the LCD screen or in t[...]
-
Страница 29
29 Recording – Basics Запись – Основные положения Recording a picture Запись изображения Notes • Do not use the NightShot function in bright places (ex. outdoors in the daytime). This may cause your camcorder to malfunction. • When you keep NIGHTSHOT set to ON in normal recording, the picture may be r[...]
-
Страница 30
30 Recording a picture Запись изображения (self-timer)/ (таймер самозапуска) 2 PLAYER OFF MEMORY CAMERA ( CHARGE ) 1 Запись по таймеру самозапуска – Только DCR-TRV320E Запись с помощью таймера самозапуска начнется через 10 секунд ?[...]
-
Страница 31
31 Recording – Basics Запись – Основные положения Checking the recor ding – END SEARCH/EDITSEARCH/ Rec Review You can use these buttons to check the recorded picture or shoot so that the transition between the last recorded scene and the next scene you record is smooth. END SEARCH You can go to the end of the recorded s[...]
-
Страница 32
32 Checking the recording – END SEARCH/EDITSEARCH/ Rec Review Проверка записи – END SEARCH/EDITSEARCH/ Просмотр записи Rec Review You can check the section which you have stopped most recently. Press the – ( 7 ) side of EDITSEARCH momentarily in the standby mode. The section you have stopped most recently will be p[...]
-
Страница 33
33 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения — Playback – Basics — Playing back a tape You can monitor the playback picture on the LCD screen. If you close the LCD panel, you can monitor the playback picture in the viewfinder. You can control playback using the Remote Commander supplied with yo[...]
-
Страница 34
34 When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move it back to the camcorder body with the LCD screen facing out. To display the screen indicators – Display function Press DISPLAY on your camcorder or the Remote Commander supplied with your camcorder. The indicators appear on the LCD screen. To make the indicators disapp[...]
-
Страница 35
35 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Playing back a tape Using the data code function Your camcorder automatically records not only images on the tape but also the recording data (date/time or various settings when recorded) (Data code) . Press DATA CODE on your camcorder or the Remote Comman[...]
-
Страница 36
36 Various playback modes To operate video control buttons, set the POWER switch to PLAYER. To view a still picture (playback pause) Press X during playback. To resume playback, press X or N . To advance the tape Press M in the stop mode. To resume normal playback, press N . To rewind the tape Press m in the stop mode. To resume normal playback, pr[...]
-
Страница 37
37 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Playing back a tape Воспроизведение ленты To view the picture at double speed Press × 2 on the Remote Commander during playback. For double speed playback in the reverse direction, press , then press × 2 on the Remote Commander. To re[...]
-
Страница 38
38 V iewing the recor ding on TV If your TV is already connected to a VCR Connect your camcorder to the LINE IN input on the VCR by using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Set the input selector on the VCR to LINE. If your TV or VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack a[...]
-
Страница 39
39 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Viewing the recording on TV Просмотр записи на экране телевизора TV If your TV/VCR has a 21-pin connector (EUROCONNECTOR) Use the 21-pin adaptor supplied with your camcorder. If your TV or VCR has an S video jack Connect usi[...]
-
Страница 40
40 Using the AV cordless IR receiver Once you connect the AV cordless IR receiver (not supplied) to your TV or VCR, you can easily view the picture on your TV. For details, refer to the operating instructions of the AV cordless IR receiver. Before operation Attach the power supply such as the AC power adaptor to your camcorder, and insert the recor[...]
-
Страница 41
41 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can record a still image like a photograph. This mode is useful when you want to record a picture such as a photograph or when you print a picture using a video printer (not supplied). You can record about 510 images in the SP mode and about 76[...]
-
Страница 42
42 Notes • During the tape photo recording, you cannot change the mode or setting. • The PHOTO button does not work: – while the digital effect function is set or in use. – while the fader function is in use. • When recording a still image, do not shake your camcorder. Mosaic-pattern noise may appear on the image. To use the tape photo re[...]
-
Страница 43
43 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки 2 PHOTO Recording a still image on a tape – Tape Photo recording Self-timer tape photo recording – DCR-TRV320E only You can record still images on tapes with the self- timer. This mode is useful when you want to record yourself. You can also us[...]
-
Страница 44
44 S VIDEO AUDIO / VIDEO out/ LINE IN VIDEO S VIDEO Printing the still image You can print a still image by using the video printer (not supplied). Connect the video printer using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Connect the A/V connecting cable to the AUDIO/VIDEO out jack and connect the yellow plug of the cable to the video [...]
-
Страница 45
45 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки MENU Using the wide mode You can record a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE). Black bands appear on the LCD screen or in the viewfinder (DCR-TRV320E only) during recording in 16:9WIDE mode [ a ] . The picture during pl[...]
-
Страница 46
46 You can fade the picture in or out to give your recording a professional appearance. Using the fader function MONOTONE When fading in, the picture gradually changes from black-and-white to colour. When fading out the picture gradually changes from colour to black-and-white. 1) You can use this function when D ZOOM is set to OFF in the menu setti[...]
-
Страница 47
47 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using the fader function ( 1 ) When fading in [ a ] In the standby mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. When fading out [ b ] In the recording mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. The indicator change[...]
-
Страница 48
48 Notes • The overlap, wipe and dot functions work only for tapes recorded in the Digital8 system. • You cannot use the following functions while using the fader function. Also, you cannot use the fader function while using the following functions: – Digital effect – Low lux mode of PROGRAM AE (Overlap, wipe or dot function only) – Super[...]
-
Страница 49
49 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using special ef fects – Picture ef fect You can digitally process images to obtain special effects like those in films or on the TV. NEG. ART [ a ] : The colour and brightness of the image is reversed. SEPIA : The image is sepia. B&W : The i[...]
-
Страница 50
50 ( 1 ) Press PICTURE EFFECT in CAMERA mode. The picture effect indicator appears. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired picture effect mode. The indicator changes as follows: NEG.ART y SEPIA y B&W y SOLARIZE y SLIM y STRETCH y PASTEL y MOSAIC To turn the picture effect function off Press PICTURE EFFECT. While using the pictu[...]
-
Страница 51
51 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using special ef fects – Digital effect You can add special effects to recorded images using the various digital functions. The sound is recorded normally. STILL You can record a still image so that it is superimposed on a moving image. FLASH (FL[...]
-
Страница 52
52 ( 1 ) Press DIGITAL EFFECT in CAMERA mode. The digital effect indicator appears. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired digital effect mode. The indicator changes as follows: STILL y FLASH y LUMI. y TRAIL y SLOW SHTR y OLD MOVIE ( 3 ) Press the SEL/PUSH EXEC dial. The indicator lights up and the bars appear. In the STILL and LUM[...]
-
Страница 53
53 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки To cancel the digital effect Press DIGITAL EFFECT. Notes • The following functions do not work during digital effect: – Fader – Low lux mode of PROGRAM AE – Tape photo recording – Super NightShot • The following functions do not work in[...]
-
Страница 54
54 Using the PROGRAM AE function You can select PROGRAM AE (Auto Exposure) mode to suit your specific shooting requirements. Spotlight mode This mode prevents people’s faces, for example, from appearing excessively white when shooting subjects lit by strong light in the theatre. Soft portrait mode This mode brings out the subject while creating a[...]
-
Страница 55
55 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки ( 1 ) Press PROGRAM AE in CAMERA or MEMORY (DCR-TRV320E only) mode. The PROGRAM AE indicator appears. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired mode. The indicator changes as follows: y y y y y y To turn the PROGRAM AE function off Pr[...]
-
Страница 56
56 You can manually adjust and set the exposure. Adjust the exposure manually in the following cases: – The subject is backlit – Bright subject and dark background – To record dark pictures (e.g. night scenes) faithfully ( 1 ) Press EXPOSURE in CAMERA or MEMORY (DCR-TRV320E only) mode. The exposure indicator appears on the LCD screen or in th[...]
-
Страница 57
57 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases: •The autofocus mode is not effective when shooting. – subjects through glass coated with water droplets. – horizontal stripes. – subjects with little contra[...]
-
Страница 58
58 To focus precisely Adjust the zoom by first focusing at the “T” (telephoto) position and then shooting at the “W” (wide-angle) position. This makes focusing easier. When you shoot close to the subject Focus at the end of the “W” (wide-angle) position. 9 changes to the following indicators: when recording a distant subject. when the s[...]
-
Страница 59
59 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Superimposing a title You can select one of eight preset titles and two custom titles (p. 61). You can also select the language, colour, size and position of titles. ( 1 ) Press TITLE to display the title menu in the standby mode. ( 2 ) Turn the SE[...]
-
Страница 60
60 Superimposing a title To superimpose the title while you are recording Press TITLE while you are recording, and carry out steps 2 to 5. When you press the SEL/PUSH EXEC dial at step 5, the title is recorded. To select the language of a preset title If you want to change the language, select before step 2. Then select the desired language and ret[...]
-
Страница 61
61 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Making your own titles You can make up to two titles and store them in your camcorder. Each title can have up to 20 characters. ( 1 ) Press TITLE in the standby or PLAYER mode. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. ( 3 [...]
-
Страница 62
62 To change a title you have stored In step 3, select CUSTOM1 or CUSTOM2, depending on which title you want to change, then press the SEL/PUSH EXEC dial. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [ C ], then press the dial to delete the title. The last character is erased. Enter the new title as desired. If you take 3 minutes or longer to enter charac[...]
-
Страница 63
63 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Inserting a scene You can insert a scene in the middle of a recorded tape by setting the start and end points. The previously recorded frames between these start and end points will be erased. Use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) Whil[...]
-
Страница 64
64 During playback, you can process a scene using the picture effect functions: NEG.ART, SEPIA, B&W and SOLARIZE. During playback, press PICTURE EFFECT and turn the SEL/PUSH EXEC dial until the desired picture effect indicator (NEG.ART, SEPIA, B&W or SOLARIZE) appears. For details of each picture effect function, see page 48. To cancel the [...]
-
Страница 65
65 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения During playback, you can process a scene using the digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI. and TRAIL. ( 1 ) During playback, press DIGITAL EFFECT and turn the SEL/PUSH EXEC dial until the desired digital effect indicator (STI[...]
-
Страница 66
66 You can enlarge moving and still images recorded on tapes. Besides the operation described here, your camcorder can enlarge still images recorded on “Memory Stick”s (DCR-TRV320E only). ( 1 ) Press PB ZOOM on your camcorder while you are playing back. The image is enlarged, and R r appears on the LCD screen or in the viewfinder. ( 2 ) Turn SE[...]
-
Страница 67
67 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Quickly locating a scene using the zer o set memory function Your camcorder goes forward or backward to automatically stop at a desired scene having a counter value of “0:00:00”. Use the Remote Commander for this operation. Use[...]
-
Страница 68
68 You can automatically search for the point where the recording date changes and start playback from that point (Date search) . Use the Remote Commander for this operation. Use this function to check where recording dates change or to edit the tape at each recording date. ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote[...]
-
Страница 69
69 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Searching a recording by date – Date search Notes • The date search works only for tapes recorded in the Digital8 system. • If one day’s recording is less than two minutes, your camcorder may not accurately find the point w[...]
-
Страница 70
70 You can search for the still image recorded on tape (photo search) . You can also search for still images one after another and display each picture for five seconds automatically (photo scan) . Use the Remote Commander for these operations. Searching for a photo ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Command[...]
-
Страница 71
71 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Searching for a photo – Photo search/Photo scan Scanning photo ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly, until the photo scan indicator appears. The indicator changes as fol[...]
-
Страница 72
72 Using the A/V connecting cable Connect your camcorder to the VCR using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. (1) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into the VCR, and insert the recorded tape into your camcorder. (2) Set the input selector on the VCR to LINE. Refer to the operating instructions of your VCR fo[...]
-
Страница 73
73 Editing Монтаж Be sure to clear the indicators from the screen If they are displayed, press the following buttons not to record the indicators on the dubbed tape: • The DISPLAY button. • The DATE CODE button. • The SEARCH MODE button on the Remote Commander. You can edit on VCRs that support the following systems: 8 mm, Hi8, VHS, S-V[...]
-
Страница 74
74 Dubbing a tape Перезапись ленты DV IN/OUT DV OUT : Signal flow/ Передача сигнала (not supplied)/ (не прилагается) S VIDEO LANC DV Using the i.LINK cable (DV connecting cable) Simply connect the i.LINK cable (DV connecting cable) (not supplied) to DV OUT and to DV IN/ OUT of the DV products. With digital[...]
-
Страница 75
75 Editing Монтаж Dubbing a tape Перезапись ленты Примечание относительно лент, которые были записаны не в цифровой системе Digital8 Возможно подрагивание изображения. Это не является неисправностью. Во в?[...]
-
Страница 76
76 — Customizing Your Camcorder — Changing the menu settings To change the mode settings in the menu settings, select the menu items with the SEL/ PUSH EXEC dial. The default settings can be partially changed. First, select the icon, then the menu item and then the mode. ( 1 ) In CAMERA, PLAYER or MEMORY (DCR- TRV320E only) mode, press MENU. ( [...]
-
Страница 77
77 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings Icon/item AUTO SHTR D ZOOM 16:9WIDE STEADYSHOT N.S. LIGHT Mode z ON OFF z OFF 50 × 100 ×∗ z OFF ON z ON OFF z ON OFF Meaning To automatically activate the electronic shutter when shooting in b[...]
-
Страница 78
78 Changing the menu settings Icon/item HiFi SOUND TBC* TBC stands for “Time Base Corrector”. DNR* DNR stands for “Digital Noise Reduction”. AUDIO MIX NTSC PB PB MODE Mode z STEREO 1 2 z ON OFF z ON OFF ——— z ON PAL TV NTSC 4.43 z AUTO / Meaning To play back a stereo tape or dual sound track tape with main and sub sound To play back a[...]
-
Страница 79
79 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings Icon/item LCD B. L. LCD COLOUR VF B.L.* CONTINUOUS* QUALITY* FLD./FRAME* PRINT MARK* PROTECT* SLIDE SHOW* DELETE ALL* FORMAT* PHOTO SAVE* Mode z BRT NORMAL BRIGHT z BRT NORMAL BRIGHT z OFF MULTI S[...]
-
Страница 80
80 Changing the menu settings Icon/item REC MODE AUDIO MODE q REMAIN DATA CODE Mode z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON z DATE/CAM DATE Meaning To record in the SP (Standard Play) mode To increase the recording time to 1.5 times the SP mode To record or play back in the 12-bit mode (two stereo sounds) To record or play back in the 16-bit mode (the one [...]
-
Страница 81
81 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings Icon/item CLOCK SET LTR SIZE DEMO MODE Mode ——— z NORMAL 2 × z ON OFF Meaning To reset the date or time (p. 89) To display selected menu items in normal size To display selected menu items [...]
-
Страница 82
82 Changing the menu settings Icon/item WORLD TIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP INDICATOR Mode ——— z MELODY NORMAL OFF z ON OFF z LCD V-OUT/LCD z ON OFF z BL OFF BL ON Meaning To set the clock to the local time. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to set a time difference. The clock changes by the time difference you set here. If you set the time [...]
-
Страница 83
83 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт AUTO SHTR D ZOOM 16:9WIDE STEADYSHOT N.S. LIGHT Режим z ON OFF z OFF 50 × 100 × * z OFF ON z ON OFF z ON OFF Предназначени[...]
-
Страница 84
84 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт HiFi SOUND TBC* TBC означает “Временный базовый корректор”. DNR* DNR означает “Цифровое шумоподавление”. AUDIO MIX NTSC PB PB MODE Режим z STEREO 1 2 z ON OFF z ON OFF ——— z ON PAL TV [...]
-
Страница 85
85 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт LCD B. L. LCD COLOUR VF B.L.* CONTINUOUS* QUALITY* FLD./FRAME* PRINT MARK* PROTECT* SLIDE SHOW* DELETE ALL* FORMAT* PHOTO SAVE* Режим z B[...]
-
Страница 86
86 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт REC MODE AUDIO MODE q REMAIN DATA CODE Режим z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON z DATE/CAM DATE Предназначение Для записи в режиме SP (стандартное воспроизведение) Для увеличения времени ?[...]
-
Страница 87
87 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт CLOCK SET LTR SIZE DEMO MODE Режим ——— z NORMAL 2 × z ON OFF Предназначение Для пepeycтaнoвки даты ил[...]
-
Страница 88
88 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт WORLD TIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP INDICATOR Режим ——— z MELODY NORMAL OFF z ON OFF z LCD V-OUT/LCD z ON OFF z BL OFF BL ON Предназначение Для установки часов на местное время. Поверните дис[...]
-
Страница 89
89 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Resetting the date and time The default clock setting is set to London time for United Kingdom and to Paris time for the other European countries Time. The date and time are held in memory by the lithium battery. If you rep[...]
-
Страница 90
90 The year changes as follows: If you do not set the date and time “– – – – – – – –” “– –:– –:– –” is recorded on the tape and the “Memory Stick” (DCR-TRV320E only). Note on the time indicator The internal clock of your camcorder operates on a 24-hour cycle. Resetting the date and time Переустанов[...]
-
Страница 91
91 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” – DCR-TRV320E only You can record and play back still images on the “Memory Stick” supplied with your camcorder. You can easily play back, record or delete still images. You can exchange image data with other equipment such as a personal computer etc., using the serial po[...]
-
Страница 92
92 Using “Memory Stick” –introduction • Do not let “Memory Stick”s get wet. • Do not use or keep “Memory Stick”s in locations that are: – Extremely hot such as in a car parked in the sun or under the scorching sun – Under direct sunlight – Very humid or subject to corrosive gases • When you carry or store a“Memory Stick?[...]
-
Страница 93
93 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Using “Memory Stick” –introduction Inserting “Memory Stick” ( 1 ) Open the lid of the cassette compartment. ( 2 ) Insert the “Memory Stick” with the v mark facing toward the “Memory Stick” compartment as illustrated until it clicks. ( 3 ) Close the lid of the [...]
-
Страница 94
94 Selecting image quality mode You can select image quality mode in still image recording. Default setting is FINE. ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER or MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press MENU to make the menu display appear. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. ( 4 )[...]
-
Страница 95
95 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Image quality settings Setting Meaning FINE (FINE) Use this mode when you want to record high quality images. The image is compressed to about 1/6. STANDARD This is the standard image (STD) quality. The image is compressed to about 1/10. Differences in image quality mode Record[...]
-
Страница 96
96 PLAYER OFF MEMORY CAMERA ( CHARGE ) 3 21 / 40 2 PHOTO PHOTO FINE FINE 1 Recording still images on “Memory Stick” – Memory Photo r ecording Number of images can be recorded on the “Memory Stick”/ Количество изображений, которые можно записать на “Memory Stick” Number of recorded images/ К?[...]
-
Страница 97
97 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Recording still images on “Memory Stick” – Memory Photo recording Notes • When recording fast-moving subjects in the FRAME mode, the recorded image blurry. • When recording in the FRAME mode, your camcorder may not correct camera-shake. We recommend that you shoot obj[...]
-
Страница 98
98 Recording still images on “Memory Stick” – Memory photo recording ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press MENU to make the menu display appear. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. ( 4 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select CONTINUOUS, t[...]
-
Страница 99
99 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Recording still images on “Memory Stick” – Memory photo recording Continuous shooting settings Setting Meaning (indicator on the screen) OFF Your camcorder shoots one image at a time. (no indicator) MULTI SCRN Your camcorder shoots 9 still images at about 0.3 sec interval[...]
-
Страница 100
100 Recording still images on “Memory Stick” – Memory Photo recording Self-timer memory photo recording You can record still images on “Memory Stick”s with the self-timer. This mode is useful when you want to record yourself. You can also use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the[...]
-
Страница 101
101 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Superimposing a still image in the “Memory Stick” on a moving image – MEMOR Y MIX – DCR-TRV320E only You can superimpose a still image you have recorded on the “Memory Stick” on top of the moving image you are recording. M. CHROM (Memory chroma key) You can swap a [...]
-
Страница 102
102 Superimposing a still image in the “Memory Stick” on a moving image – MEMORY MIX Before operation Insert a Hi8 /Digital8 tape for recording and a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA. ( 2 ) Press MEMORY MIX in the standby mode. The last recorded or last composed image appears on the lower part of th[...]
-
Страница 103
103 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Superimposing a still image in the “Memory Stick” on a moving image – MEMORY MIX 1 2 4 5 6 M. CHROM M. LUMI M. LUMI M. LUMI III•••• I•••••• PLAYER OFF MEMORY CAMERA ( CHARGE ) 100–0021 100–0021 100–0021 100–0021 3 MEMORY MIX ( 7 ) Press START/[...]
-
Страница 104
104 Superimposing a still picture in the “Memory Stick” on a moving image – MEMORY MIX During recording You cannot change the mode setting. The “Memory Stick” supplied with your camcorder stores 20 images – For M. CHROM: 18 images (such as a frame) 100-0001~100-0018 – For C. CHROM: 2 images (such as a background) 100-0019~100-0020 Sam[...]
-
Страница 105
105 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Recording an image from a tape as a still image – DCR-TRV320E only Your camcorder can read moving picture data recorded on a tape in the Digital8 system, and record it as a still image on a “Memory Stick”. Before operation Insert a tape recorded in the Digital8 system an[...]
-
Страница 106
106 When the access lamp is lit or flashing Never shake or strike the unit. As well do not turn the power off , eject the “Memory Stick” or remove the battery pack. Otherwise, the image data breakdown may occur. If appears on the LCD screen or in the viewfinder The inserted “Memory Stick” is imcompartible with your camcorder because its for[...]
-
Страница 107
107 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Copying still images from a tape – Photo save – DCR-TRV320E only Using the search function, you can automatically take in only still images from tapes recorded in the Digital8 system and record them on a“Memory Stick” in sequence. Before operation • Insert a tape rec[...]
-
Страница 108
108 To stop copying Press MENU to stop copying. When the memory of the “Memory Stick” is full MEMORY FULL appears on the LCD screen, and the copying stops. Insert another “Memory Stick” and repeat the procedure from step 2. When the access lamp is lit or flashing Do not shake or strike your camcorder. As well do not turn the power off, ejec[...]
-
Страница 109
109 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” V iewing a still image – Memory photo playback – DCR-TRV320E only You can play back still images recorded on a“Memory Stick”. You can also play back 6 images at a time by selecting the index screen. Before operation Insert a“Memory Stick” into your camcorder. ( 1 )[...]
-
Страница 110
110 21 / 40 MEMORY PLAY 100-0021 Viewing a still image – Memory photo playback To play back recorded images on a TV screen • Connect your camcorder to the TV with the A/ V connecting cable supplied with your camcorder before the operation. • When operating memory photo playback on a TV or the LCD screen, the image quality may appear to have d[...]
-
Страница 111
111 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” 6 / 40 100-0006 1 2 3 4 5 6 Viewing a still image – Memory photo playback Playing back 6 recorded images at a time (index screen) You can play back 6 recorded images at a time. This function is especially useful when searching for a particular image. Press MEMORY INDEX. A re[...]
-
Страница 112
112 Note When displaying the index screen, the number appears above each image. This indicates the order in which images are recorded on the “Memory Stick”. These numbers are different from the data file names. Files modified with personal computers These files may not be displayed on the index screen. Image files shot with other equipment may [...]
-
Страница 113
113 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” – DCR-TRV320E only You can enlarge still images recorded on a “Memory Stick”. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or PLAYER. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press PB Z[...]
-
Страница 114
114 – DCR-TRV320E only You can automatically play back images in sequence. This function is useful especially when checking recorded images or during a presentation. Before operation Insert a“Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or PLAYER. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) [...]
-
Страница 115
115 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” To stop the slide show Press MENU. To pause during a slide show Press MEMORY PLAY. To start the slide show from a particular image Select the desired image using MEMORY +/– buttons before step 2. To view the recorded images on TV Connect your camcorder to a TV with the A/V c[...]
-
Страница 116
116 Preventing accidental erasure – Image pr otection – DCR-TRV320E only To prevent accidental erasure of important images, you can protect selected images. Before operation Insert a“Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or PLAYER. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Play ba[...]
-
Страница 117
117 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” To cancel image protection Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSH EXEC dial. Note Formatting erases all information on the “Memory Stick”, including the protected image data. Check the contents of the “Memory Stick” before formatting. If the write-protect tab on[...]
-
Страница 118
118 – DCR-TRV320E only You can delete images stored in a “Memory Stick”. Before operation Insert a“Memory Stick” into your camcorder. Deleting selected images ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or PLAYER. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Play back the image you want to delete (P. 109). ( 3 ) Press MEM[...]
-
Страница 119
119 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Deleting all the images You can delete all the unprotected images in the “Memory Stick”. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or PLAYER. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press MENU to make the menu display appear. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH[...]
-
Страница 120
120 To cancel deleting all the images in the “Memory Stick” Select RETURN in step 5, then press the SEL/ PUSH EXEC. While DELETING appears Do not turn the POWER switch or press any buttons. If the write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK You cannot delete images. Deleting images Удаление изображений Для ?[...]
-
Страница 121
121 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Writing a print mark – PRINT MARK – DCR-TRV320E only You can specify the recorded still image to print out. This function is useful for printing out still images later. Your camcorder conforms with the DPOF (Digital Print Order Format) standard for specifying the still ima[...]
-
Страница 122
122 To cancel writing print marks Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSH EXEC dial. If the write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK You cannot write print marks on still images. Writing a print mark – PRINT MARK Запись печатных знаков – PRINT MARK Для отмены записи печатных з?[...]
-
Страница 123
123 Additional Information Дополнительная информация — Additional Information — Digital8 system, r ecording and playback What is the “Digital8 system”? This video system has been developed to enable digital recording to Hi8 /Digital8 video cassette . Usable cassette tapes We recommend using Hi8 /Digital8 video casset[...]
-
Страница 124
124 When you play back Playing back an NTSC-recorded tape You can play back tapes recorded in the NTSC video system on the LCD screen, if the tape is recorded in the SP mode. Copyright signal When you play back Using any other video camera recorder, you cannot record on a tape that has recorded copyright control signals for copyright protection of [...]
-
Страница 125
125 Additional Information Дополнительная информация About i.LINK The DV jack on this unit is an i.LINK-compliant DV input/output jack. This section describes the i.LINK standard and its features. What is “i.LINK”? i.LINK is a digital serial interface for handling digital video, digital audio and other data in two direct[...]
-
Страница 126
126 About i.LINK i.LINK Baud rate i.LINK’s maximum baud rate varies according to the equipment. Three maximum baud rates are defined: S100 (approx. 100Mbps*) S200 (approx. 200Mbps) S400 (approx. 400Mbps) The baud rate is listed under “Specifications” in the instruction manual of each equipment. It is also indicated near the i.LINK jack on som[...]
-
Страница 127
127 Additional Information Дополнительная информация (+) (--) - When replacing the lithium battery, keep the battery pack or other power source attached. Otherwise, you will need to reset the date, time and other items in the menu settings hold in memory by the lithium battery. Insert the battery with the positive (+) side f[...]
-
Страница 128
128 Changing the lithium battery ( 1 ) Open the LCD panel and open the lid of the lithium battery compartment. ( 2 ) Push the lithium battery up once and pull it out from the holder. ( 3 ) Install a Sony CR2025 lithium battery with the positive (+) side facing out. ( 4 ) Close the lid. Changing the lithium battery in your camcorder Замена л?[...]
-
Страница 129
129 Additional Information Дополнительная информация If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. If “C: ss : ss ” appears on the LCD scree[...]
-
Страница 130
130 Symptom Cause and/or Corrective Actions • The contrast between the subject and background is too high. This is not a malfunction. • This is not a malfunction. • Slow shutter, low lux or Super NightShot mode is activated. This is not a malfunction. • If 10 minutes elapse after you set the POWER switch to CAMERA or DEMO MODE is set to ON [...]
-
Страница 131
131 Additional Information Дополнительная информация In the recording and playback modes Symptom Cause and/or Corrective Actions • The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead. c Install a charged battery pack. (p. 12, 13) • The AC power adaptor is not connected to the mains. c Connect the AC power adapto[...]
-
Страница 132
132 When operating using the “Memory Stick” – DCR-TRV320E only Symptom Cause and/or Corrective Actions • The POWER switch is set to CAMERA or OFF (CHARGE). c Set it to MEMORY. (p. 94) • “Memory Stick” is not inserted. c Insert a “Memory Stick”. (p. 93) • The “Memory Stick” has already been recorded to its full capacity. c Er[...]
-
Страница 133
133 Additional Information Дополнительная информация Others Symptom Cause and/or Corrective Actions • COMMANDER is set to OFF in the menu settings. c Set it to ON. (p. 76) • Something is blocking the infrared rays. c Remove the obstacle. • The batteries are inserted in the battery holder with the + – polarities incor[...]
-
Страница 134
134 Five-digit display Cause and/or Corrective Actions • You are using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM” battery pack. c Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 17) • Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1 hour to acclimatize. (p. 146) • The video heads are dirty. c C[...]
-
Страница 135
135 Additional Information Дополнительная информация C:21:00 100–0021 English W ar ning indicators and messages If indicators and messages appear on the LCD screen, in the viewfinder or in the display window, check the following: See the page in parentheses “( )” for more information. Warning indicators The battery is [...]
-
Страница 136
136 Warning messages • CLOCK SET Reset the date and time. (p. 89) • FOR “InfoLITHIUM” Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 17) BATTERY ONLY • 8 mm TAPE t SP REC Use Hi8 /Digital 8 tapes when you record in the LP mode.* (p. 80) • Q Z TAPE END The tape has run out.* • Q NO TAPE Insert a cassette tape.* (p. 19) • CLEANING CASSETT[...]
-
Страница 137
137 Additional Information Дополнительная информация Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтесь следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы. Если [...]
-
Страница 138
138 Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения • Если пройдет 10 минут после того, как Вы установили переключатель POWER в положение CAMERA или команду DEMO MODE установили в полож[...]
-
Страница 139
139 Additional Information Дополнительная информация Поиск и устранение неисправностей В режимах записи и воспроизведения Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения • Не устано?[...]
-
Страница 140
140 При эксплуатации с “Memory Stick” – Только DCR-TRV320E Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Переключатель POWER установлен в положение CAMERA или OFF (CHARGE). c Установите его в положе[...]
-
Страница 141
141 Additional Information Дополнительная информация Поиск и устранение неисправностей Прочее Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения • Команда COMMANDER установлена в положение [...]
-
Страница 142
142 C:21:00 Пятизначная индикация Вероятная причина и/или метод устранения • Вы используете батарейный блок, который не является батарейным блоком “InfoLITHIUM”. c Используйте батарейный блок “InfoLITHI[...]
-
Страница 143
143 Additional Information Дополнительная информация C:21:00 100–0021 Русский Предупреждающие индикаторы и сообщения Индикация самодиагностики (стр. 142) Произошла конденсация влаги* Быстрое мигание: • Вытолк[...]
-
Страница 144
144 Предупреждающие индикаторы и сообщения Предупреждающие сообщения • CLOCK SET Переустановите дату и время. (стр. 89) • FOR “InfoLITHIUM” Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM”. (стр. 17) BATTERY ONLY • 8 mm TAPE t SP[...]
-
Страница 145
145 Additional Information Дополнительная информация Using your camcorder abroad You can use your camcorder in any country or area with the AC power adaptor supplied with your camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. Your camcorder is a PAL system based camcorder. If you want to view the playback picture on a TV, it mus[...]
-
Страница 146
146 Maintenance information and precautions Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or your camcorder may not operate correctly. If ther[...]
-
Страница 147
147 Additional Information Дополнительная информация Maintenance information Cleaning the LCD screen If fingerprints or dust make the LCD screen dirty, we recommend using a LCD Cleaning Kit (not supplied) to clean the LCD screen. Cleaning the video head To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. Wh[...]
-
Страница 148
148 Removing dust from inside the viewfinder (DCR-TRV120E/TRV125E) ( 1 ) 1 Remove the screw with a screwdriver (not supplied). 2 Then, while holding the RELEASE knob up, 3 turn the eyecup in a counterclockwise direction and pull it out. ( 2 ) Clean the surface with a commercially available blower for a still camera. ( 3 ) Turn the eyecup in a clock[...]
-
Страница 149
149 Additional Information Дополнительная информация Precautions Camcorder operation • Operate your camcorder on 7.2 V (battery pack) or 8.4 V (AC power adaptor). • For DC or AC operation, use the accessories recommended in this operating instructions. • If any solid object or liquid get inside the casing, unplug your [...]
-
Страница 150
150 Maintenance information and precautions Connection to your PC When inputting the image recorded by Hi8/ standard8 (analog) system into your PC, dub the image into a Digital8 or DV tape first, and then input it into your PC. When inputting the image recorded by Hi8/ standard 8 system into Sony VAIO The Program Capture function of DVgate motion d[...]
-
Страница 151
151 Additional Information Дополнительная информация Battery pack • Use only the specified charger or video equipment with the charging function. • To prevent accident from a short circuit, do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals. • Keep the battery pack away from fire. • Never expo[...]
-
Страница 152
152 English Specifications Audio/Video output AV MINIJACK, 1 Vp-p, 75 ohms, unbalanced, sync negative 327 mV, (at output impedance more than 47 kilohms) Output impedance with less than 2.2 kilohms/Stereo minijack (ø 3.5 mm) DV output 4-pin connector Headphone jack Stereo minijack (ø 3.5 mm) LANC control jack (DCR-TRV120E/TRV125E) LANC / DIGITAL I[...]
-
Страница 153
153 Additional Information Дополнительная информация Русский Т е хничес кие характеристики Видеокамера Система Система видеозаписи 2 вращающиеся головки Система наклонной механической развертки Сист?[...]
-
Страница 154
154 — Quick Reference — Identifying the parts and contr ols 1 LCD BRIGHT buttons (p. 23) 2 OPEN button (p. 21) 3 VOLUME buttons (p. 33) 4 BATT RELEASE lever (p. 12) 5 POWER switch (p. 21) 6 START/STOP button (p. 21) 7 Hooks for shoulder strap (p. 156) 8 DC IN jack (p. 13) This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony vid[...]
-
Страница 155
155 Quick Reference Оперативный справочник 9 Video control buttons (p. 33, 36) x STOP (stop) m REW (rewind) N PLAY (playback) M FF (fastforward) X PAUSE (pause) The control buttons light up when you set the POWER switch to PLAYER. q; EDITSEARCH buttons (p. 31) qa S.LASER LINK button (p. 40) qs Focus ring (p. 57) qd Microphone q[...]
-
Страница 156
156 Identifying the parts and controls Attaching the shoulder strap Attach the shoulder strap supplied with your camcorder to the hooks for the shoulder strap. ws Eyecup wd Viewfinder lens adjustment lever (p. 25) wf Viewfinder (p. 25) wg MEMORY INDEX button* (p. 111) wh MEMORY PLAY button* (p. 109) wj MEMORY – button* (p. 102, 109) wk LCD screen[...]
-
Страница 157
157 Quick Reference Оперативный справочник Identifying the parts and controls el Intelligent accessory shoe r; DATA CODE button (p. 35) ra DISPLAY button (p. 34) rs Lithium battery compartment (p. 128) rd PB ZOOM button (p. 66) rf TITLE button (p. 59) rg Power Zoom lever (p. 24) rh “Memory Stick” lamp* This lamp lights up w[...]
-
Страница 158
158 Identifying the parts and controls td EJECT button (p. 19) tf Access lamp* (p. 93) tg “Memory Stick” compartment* (p. 93) th LOCK swich (p. 21) tj Cassette compartment (p. 19) tk Grip strap tl LANC control jack (DCR-TRV120E/ TRV125E) LANC / DIGITAL I/O jack (DCR-TRV320E) LANC stands for Local Application Control Bus System. The LANC control[...]
-
Страница 159
159 Quick Reference Оперативный справочник 1 PHOTO button (p. 41) 2 DISPLAY button (p. 34) 3 SEARCH MODE button (p. 68, 70, 71) 4 . / > buttons (p. 68, 70, 71) 5 Tape transport buttons (p. 36) 6 DATA CODE button (p. 35) 7 ZERO SET MEMORY button (p. 63, 67) 8 Transmitter Point toward the remote sensor to control the camcorder[...]
-
Страница 160
160 Identifying the parts and controls To prepare the Remote Commander Insert 2 R6 (size AA) batteries by matching the + and – polarities on the batteries to the + – marks inside the battery compartment. Notes on the Remote Commander • Point the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or overhead lighting. Otherwi[...]
-
Страница 161
161 Quick Reference Оперативный справочник Operation indicators LCD screen and Viewfinder/ Экран ЖКД и Видоискатель Display window/ Окошко дисплея 1 Recording mode indicator/Mirror mode indicator (p. 23) 2 Format indicator (p. 123) , or indicator appears. 3 Remaining battery time indicator (p. [...]
-
Страница 162
162 qf STBY/REC indicator (p. 21) /Video control mode (p. 36) qg Tape counter indicator (p. 26, 63, 67) /Time code indicator (p. 26) /Self-diagnosis display indicator (p. 134) /Tape photo recording indicator (p. 41) qh Remaining tape indicator (p. 26) qj ZERO SET MEMORY indicator (p. 63, 67) qk Search mode indicator (p. 31, 68, 70, 71) ql NIGHTSHOT[...]
-
Страница 163
163 Quick Reference Оперативный справочник English Quick Function Guide Functions to adjust exposure (in the recording mode) • In a dark place • In insufficient light • In dark environments such as sunset, fireworks, or general night views • Shooting backlit subjects • In spotlight, such as at the theatre • In stron[...]
-
Страница 164
164 Русский Рук оводство по быстрым функциям Функции для регулировки экспозиции (в режиме записи) • В темном месте • При недостаточном освещении • В темных окружающих условиях, например, захо[...]
-
Страница 165
165 Quick Reference Оперативный справочник English Index A, B AC power adaptor ..................... 13 Adjusting viewfinder ................ 25 AFM HiFi Sound ...................... 124 AUDIO MIX ............................... 78 AUDIO MODE ........................... 80 A/V connecting cable ..................................[...]
-
Страница 166
Русский Алф авитный указатель А, Б, В, Г Батарейный блок .......................... 12 Батарейный блок “InfoLITHIUM” ..................................................... 17 Вариообъектив .............................. 24 Введение/выведение изображе?[...]
-
Страница 167
[...]
-
Страница 168
Sony Corporation Printed in Japan[...]