Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Digital Camera
Sony DSCT100R
32 страниц 2.22 mb -
Digital Camera
Sony Cybershot DSC-W650
28 страниц -
Digital Camera
Sony DSC-F505V
68 страниц 1.75 mb -
Digital Camera
Sony DSCW800B
2 страниц 1.16 mb -
Digital Camera
Sony DSC-H9
137 страниц 9.48 mb -
Digital Camera
Sony Cybershot DSC-P93A
131 страниц -
Digital Camera
Sony DSC-S2100
93 страниц 2.32 mb -
Digital Camera
Sony DSC-P200 Fall 2005
99 страниц 6.04 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony DSC-F55E. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony DSC-F55E или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony DSC-F55E можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony DSC-F55E, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Sony DSC-F55E должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony DSC-F55E
- название производителя и год производства оборудования Sony DSC-F55E
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony DSC-F55E
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony DSC-F55E это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony DSC-F55E и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony DSC-F55E, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony DSC-F55E, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony DSC-F55E. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Digital Still Camera Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras referencias. Owner‘s Record The model and serial numbers are located on the bo[...]
-
Страница 2
2-GB Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-F55 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ.07656 USA Telephone No.: 201-930-6970 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) [...]
-
Страница 3
3-GB N50 For the customers in the U.S.A. and Canada DISPOSAL OF LITHIUM ION BATTERY. LITHIUM ION BATTERY. DISPOSE OF PROPERLY. You can return your unwanted lithium ion batteries to your nearest Sony Service Center or Factory Service Center. Note: In some areas the disposal of lithium ion batteries in household or business trash may be prohibited. F[...]
-
Страница 4
4-GB About the Carl Zeiss lens This camera is equipped with a Carl Zeiss lens which can reproduce a fine image. The lens for this camera was developed jointly by Carl Zeiss, in Germany, and Sony Corporation. It adopts the MTF* measurement system for camera and offers a quality as the Carl Zeiss lens. * MTF is an abbreviation of Modulation Transfer [...]
-
Страница 5
5-GB T able of contents Parts identification .......... 7 Preparation 1 Charging the battery pack .... 9 2 Installing the battery pack .. 10 3 Inserting a Memory Stick. ... 11 4 Setting the date and time .... 12 Recording 1 Recording still images ......... 14 2 Recording moving images ............................................... 15 Playing back [...]
-
Страница 6
6-GB Be sure to read the following before using your camera LCD screen The LCD screen is manufactured using high-precision technology. However, there may be some tiny black points and/or bright points (red, blue or green in color) that constantly appear on the LCD screen. These points are normal in the manufacturing process and do not affect the re[...]
-
Страница 7
7-GB P arts identification See pages in parentheses for more details. Attaching the lens cap (supplied) and the hand strap (supplied). Flash emitter (25) Shutter button (14) MODE selector (PLAY/STILL/MOVIE) (14) Hook for hand strap Speaker Lens Photocell window for flash Do not block when recording. MIC (Microphone) Recording lamp Access lamp (11) [...]
-
Страница 8
8-GB Function of the control button You can execute the functions by pressing the upper, lower, left, or right side of the control button. When an item is selected in the menu, the color of the item changes from blue to yellow. To enter your selection, press the center of the control button. Control button Upper side Left side Lower side Press to e[...]
-
Страница 9
9-GB Prepar ation Charging the battery pack To charge the battery pack, use the AC power adaptor/charger. Your camera operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (S series). “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. 1 1 Insert the battery pack in the direction of the V mark. Slide the battery pack in the direction of the arrow[...]
-
Страница 10
10-GB Installing the battery pack 2 1 Open the battery cover. Open the cover while sliding the OPEN (BATT) switch in the direction of the arrow. 2 Install the battery pack. While sliding down the battery eject switch, insert the battery pack with the v mark facing toward the battery compartment. 3 Close the cover. Press the cover until it clicks. T[...]
-
Страница 11
11-GB Access lamp Inserting a Memory Stick “Memory Stick” is a trademark of Sony Corporation. 3 1 Open the Memory Stick cover. Slide it in the direction of the arrow mark on the cover. 2 Insert the Memory Stick. Insert it with the v mark pointing inward. 3 Close the Memory Stick cover. To remove the Memory Stick Open the Memory Stick cover, the[...]
-
Страница 12
12-GB Setting the date and time When you use the camera first, set the date and time. If they are not set, incorrect date and time are recorded, and CLOCK SET screen in the step 5 appears whenever you turn on the camera in STILL/MOVIE mode. 4 1 Slide the POWER switch down to turn on the power. The POWER lamp lights up. 2 Press v of the control butt[...]
-
Страница 13
13-GB 4 Select “CLOCK SET” with the control button, then press it. 5 Select the desired display of the date with the control button, then press it. Y/M/D (year/month/day) M/D/Y (month/day/year) D/M/Y (day/month/year) 6 Select the date and time with the control button, then press it. The item to be changed is indicated with v / V . Select number[...]
-
Страница 14
14-GB Recording still images To record images, slide the POWER switch down to turn on the power (The POWER lamp lights up) and insert the Memory Stick. Recording 1 1 Set the MODE selector to STILL. 2 Press the shutter button halfway down. When AE (auto exposure), AWB (auto white balance) and AF (auto focus) are frozen, the AE lock indicator z (gree[...]
-
Страница 15
15-GB Recording moving images To record images, slide the POWER switch down to turn on the power (The POWER lamp lights up) and insert the Memory Stick. 2 1 Set the MODE selector to MOVIE. 2 Press the shutter button fully down momentarily. The image and sound are recorded for five seconds, 10 seconds, or 15 seconds. (The time is set at “REC TIME [...]
-
Страница 16
16-GB The indicators during recording The indicators on the LCD screen are not recorded. 60 min +1.0 EV REC 15 s BRT 0:10 FINE 48 1600 SETUP CAMERA EFFECT SELF TIMER FILE MENU BAR OFF SELECT OK White balance indicator (32) Image size indicator (28)/ Zoom indicator (26) Recording mode indicator (29) AE/Focus lock indicator (14) Battery remaining ind[...]
-
Страница 17
17-GB Playing back still images To play back images, slide the POWER switch down to turn on the power (The POWER lamp lights up) and insert the Memory Stick. Playing back 1 1 Set the MODE selector to PLAY. The last recorded image appears on the LCD screen. “NO FILE” indicator appears on the LCD screen when there is no image. 2 Press v of the co[...]
-
Страница 18
18-GB Playing back moving images To play back moving images, slide the POWER switch down to turn on the power (The POWER lamp lights up) and insert the Memory Stick. 2 1 Set the MODE selector to PLAY. The last recorded image appears on the LCD screen. The image recorded in MOVIE mode is displayed one-size smaller than the other normal-sized images.[...]
-
Страница 19
19-GB DSC00007 60 min 640 10/48 12:00AM 1999 7 4 2.0 The indicators during playback During playback still images (STILL) VOL . 0:10 INDEX FILE DELETE SETUP MENU BAR OFF SELECT OK 320 6/8 60 min During playback moving images (MOVIE)/still images with sounds (VOICE) Fast-forward/rewind buttons (18) Zoom scaling indicator (34) Recording mode indicator[...]
-
Страница 20
20-GB Battery life/the number of images that can be recorded/ played back STILL mode Continuous recording LCD BACK LIGHT Battery life (min.) Number of images (record/playback) ON 50 (45) 1000 (900) OFF 60 (55) 1200 (1100) Continuous playing* LCD BACK LIGHT Battery life (min.) Number of images (record/playback) ON 65 (60) 1000 (900) OFF 75 (70) 1200[...]
-
Страница 21
21-GB V iewing images using a personal computer With this camera, the still image data is compressed in JPEG format and moving image data is compressed with MPEG-1 format. These data can be viewed using a personal computer which installed JPEG and MPEG browsing software as Sony PictureGear 3.2 Lite (supplied). For further information to use the bro[...]
-
Страница 22
22-GB Using the supplied accessories You can send image data from the camera to an IBM PC/AT compatible PC (via the serial port), using the supplied PC serial cable and Sony PictureGear 3.2 Lite. 1 Install the supplied application software Sony PictureGear 3.2 Lite into the personal computer. For details, refer to the instruction manual of the Sony[...]
-
Страница 23
23-GB P Notes • While you are operating the personal computer, you cannot operate the camera. • Before making connections, turn off each equipment. After connections are completed, turn on each equipment. • When you use the camera with connecting to other equipment for a long time, use the AC power adaptor/ charger. Recommended OS/ applicatio[...]
-
Страница 24
24-GB Changing the lens orientation – Face to face recording You can shoot yourself by placing yourself and the LCD screen face to face. 1 Set the MODE selector to MOVIE or STILL. 2 Adjust the lens angle. Rotate the lens part at about 180 degrees when face to face recording. 3 Start recording. P Note The images displayed on the LCD screen are mir[...]
-
Страница 25
25-GB Various ways of recording Selecting brightness of the flash (FLASH LEVEL) You can select brightness of the flash. 1 Set the MODE selector to STILL. 2 Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. 3 Select “CAMERA” with the control button, then press it. The CAMERA menu appears on the screen. 4 Select “FLASH LEVE[...]
-
Страница 26
26-GB Recording enlarged images – Zoom recording 1 Set the MODE selector to STILL. 2 Press the + button. The image on the LCD screen is enlarged by 2.5 times. The zoom indicator ( 640 ) appears on the screen. 3 Press the shutter button fully. The image is recorded at 640 × 480 size on a Memory Stick. To return to the original size Press the – [...]
-
Страница 27
27-GB Various ways of recording ST ANDARD FINE REC MODE QUALITY IMAGE SIZE FORMA T FILE NUMBER SETUP CAMERA EFFECT SELF TIMER FILE SELECT OK FINE REC MODE QUALITY IMAGE SIZE FORMA T FILE NUMBER SETUP CAMERA EFFECT SELF TIMER FILE SELECT OK ❐ FINE (FINE): Use this mode when giving priority to image quality. ❐ STANDARD (STD): Use this mode as a s[...]
-
Страница 28
28-GB MODE selector Control button REC MODE QUALITY IMAGE SIZE FORMA T FILE NUMBER SETUP CAMERA EFFECT SELF TIMER FILE SELECT OK 1024 × 768 1600 × 1200 640 × 480 REC MODE QUALITY IMAGE SIZE FORMA T FILE NUMBER SETUP CAMERA EFFECT SELF TIMER FILE SELECT OK 1600 × 1200 REC MODE QUALITY IMAGE SIZE FORMA T FILE NUMBER SETUP CAMERA EFFECT SELF TIMER[...]
-
Страница 29
29-GB Various ways of recording Selecting recording mode (REC MODE) You can record a still image and sound together, or a still image which is suitable for e-mail transmission. 1 Set the MODE selector to STILL. 2 Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. 3 Select “FILE” with the control button, then press it. The FI[...]
-
Страница 30
30-GB The MODE selector is set to “STILL” Recording mode NORMAL E-MAIL VOICE The MODE selector is set to “MOVIE” Mode Presentation Video mail * Continuous recording time z On directory The directory of the file depending on the recording mode is as follows: NORMAL: ¥Dcim¥100msdcf E-MAIL: ¥Mssony¥Imcif100 VOICE: ¥Mssony¥Momlv100 Moving[...]
-
Страница 31
31-GB Various ways of recording MODE selector Control button EXPOSURE FLASH LEVEL WHITE BALANCE SETUP CAMERA EFFECT SELF TIMER FILE SELECT OK + 1.5EV EXPOSURE FLASH LEVEL WHITE BALANCE SETUP CAMERA EFFECT SELF TIMER FILE SELECT OK 0 EV EXPOSURE FLASH LEVEL WHITE BALANCE SETUP CAMERA EFFECT SELF TIMER FILE SELECT OK When to use? Adjusting exposure ([...]
-
Страница 32
32-GB Adjusting the white balance White balance adjustment allows more natural color balance for camera recording. Normally white balance is automatically adjusted. 1 Set the MODE selector to MOVIE or STILL. 2 Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. 3 Select “CAMERA” with the control button, then press it. The CAM[...]
-
Страница 33
33-GB Various ways of playback Playing back multiple images at a time (INDEX) You can play back six recorded images at a time. You can also select a specific image from the six images and enlarge it to full-size. To search for an image you want from all the recorded images. 1 Set the MODE selector to PLAY. 2 Press v of the control button. The menu [...]
-
Страница 34
34-GB Enlarging a part of the image – Zoom and trimming You can enlarge and display a part of the recorded image. 1 Set the MODE selector to PLAY. 2 Display the image to enlarge. 3 Zoom in/out the image by pressing the + or – button repeatedly. The zoom scaling indicator ( × 2.0) appears on the LCD screen. 4 Press the control button repeatedly[...]
-
Страница 35
35-GB Various ways of playback Rotating image (ROTATE) You can rotate the playback picture. Information on the direction of the rotated image is written to the data file. To play back vertical images recorded to horizontal images. 1 Set the MODE selector to PLAY. 2 Display the image to rotate. 3 Press v of the control button. The menu bar appears o[...]
-
Страница 36
36-GB Playing back images in a continuous loop (SLIDE SHOW) Plays back all recorded images in succession automatically. For a presentation, etc. 1 Set the MODE selector to PLAY. 2 Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. 3 Select “FILE” with the control button, then press it. The FILE menu appears on the screen. 4 [...]
-
Страница 37
37-GB Various ways of playback Preventing accidental erasure (PROTECT) To prevent accidental erasure, you can protect all or selected images. In single mode 1 Set the MODE selector to PLAY, then display the image to protect. 2 Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. 3 Select “FILE” with the control button, then pr[...]
-
Страница 38
38-GB Deleting images (DELETE) You can delete all or selected images that you no longer want to keep. In single mode 1 Set the MODE selector to PLAY, then display the image to delete. 2 Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. 3 Select “DELETE” with the control button, then press it. 4 Select “OK” with the cont[...]
-
Страница 39
39-GB Various ways of playback In INDEX mode 1 Display the INDEX screen. 2 Select “DELETE” with the control button, then press it. 3 Select “ALL” to delete all images, or “SELECT” to delete selected images with the control button, then press it. When selecting “ALL” Select “OK” with the control button, then press it. When select[...]
-
Страница 40
40-GB Formatting (initializing) a Memory Stick 1 Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. 2 Select “FILE” with the control button, then press it. The FILE menu appears. 3 Select “FORMAT” with the control button, then press it. 4 Select “OK” with the control button, then press it. To cancel formatting Select[...]
-
Страница 41
41-GB Changing the menu setting B Changing the menu setting Changing the menu setting 1 Press v of the control button. The menu bar appears on the LCD screen. MOVIE/STILL PLAY (single mode) PLAY (INDEX mode) 2 Select the desired item with the control button, then press it. The color of the item changes from blue to yellow. 3 Select the desired sett[...]
-
Страница 42
42-GB Setting the mode of each item Menu items that can be modified differ depending on the setting of the MODE selector. The LCD screen shows only the items you can operate at the moment. Initial settings are indicated in bold letters. Items in STILL/MOVIE mode SELF TIMER Select this item to record with the self-timer. (page 24) EFFECT <NEG. AR[...]
-
Страница 43
43-GB Changing the menu setting REC TIME SET (only in MOVIE mode) <15 SEC/10 SEC/ 5 SEC > Adjust the recording time of the moving image. CAMERA WHITE BALANCE <IN DOOR/OUT DOOR/HOLD/ AUTO > • Select IN DOOR to record images inside. • Select OUT DOOR to record images outside. • Select HOLD to record single colored subject or backgro[...]
-
Страница 44
44-GB DELETE <OK/CANCEL> • Select OK to delete displayed image. • Select CANCEL to cancel deleting image. FILE FORMAT <OK/CANCEL> • Select OK to format a Memory Stick. • Select CANCEL to cancel formatting a Memory Stick. ROTATE (90°) Select this item to rotate an image. SLIDE SHOW Select this item to play back images in a conti[...]
-
Страница 45
45-GB Using image data with other equipment Using the house current (mains) 1 Open the battery cover. 2 Insert the one end of the DK-115 DC connecting cable to the battery terminal, and close the cover. When inserting the cable, open the slot cover for AC power adaptor/ charger and be careful not to pinch the cable. 3 Connect the other end of the D[...]
-
Страница 46
46-GB Marking a print mark on an image You can mark a print mark on images recorded with this camera. This mark is convenient for checking the images to print. Your camera conforms with the DPOF (Digital Print Order Format) standard for specifying the still images to print out. In single mode 1 Set the MODE selector to PLAY and display the image to[...]
-
Страница 47
47-GB Using image data with other equipment 4 Select “PRINT MARK” with the control button, then press it. 5 Select “ON” with the control button, then press it. The print mark is marked on an image. 6 Press V of the control button repeatedly. The menu bar disappears from the screen. “ ” is marked on the image. To unmark the print mark Se[...]
-
Страница 48
48-GB Precautions On Memory Stick • Do not remove the battery or the AC power adaptor/charger during recording or playback. Always turn off the power before you remove the battery or disconnect the AC power adaptor/charger. • Do not touch the terminal of the Memory Stick by your hand or a metal object. • Do not attach any other material than [...]
-
Страница 49
49-GB Additional information About the lithium battery Your camera is supplied with a rechargeable lithium battery installed so as to retain the date and time, etc., regardless of the setting of the POWER switch. The lithium battery is always charged as long as you are using the camera. The battery, however, will get discharged gradually if you do [...]
-
Страница 50
50-GB Troubleshooting Should any problem persist after you have made these checks, consult your nearest Sony dealer. If warning and notice messages appear on the LCD screen, see page 52. Symptom The camera does not work. You cannot record images. The picture is out of focus. The picture is noisy. The picture is too dark. Cause/Solution • The batt[...]
-
Страница 51
51-GB Additional information Symptom Vertical streaks appear when shooting a very bright subject. Black points and/or bright (red, blue or green) points appear on the LCD screen. The battery life deteriorates too fast. You cannot play back the images. You cannot delete an image. Cause/Solution • The smear phenomenon. b The camera is not malfuncti[...]
-
Страница 52
52-GB Self-diagnosis display The camera has a self-diagnosis display. This function displays the camera condition with five-digits (a combination of a letter and figures) on the LCD screen. If this occurs check the following code chart. The five-digits display informs you of the camera’s current condition. The last two digits (indicated by ss ) w[...]
-
Страница 53
53-GB Additional information Warning and notice messages Various messages appear on the LCD screen. Check them with the following list. Message NO MEMORY STICK SYSTEM ERROR MEMORY STICK ERROR FORMAT ERROR MEMORY STICK LOCKED NO MEMORY SPACE FILE ERROR FILE PROTECT NO FILE for “InfoLITHIUM” BATTERY ONLY Meaning/Remedy • No Memory Stick has bee[...]
-
Страница 54
54-GB Specifications System Recording format Digital (JPEG based)/Field recording Video signal NTSC color, EIA standards (DSC-F55) PAL colour CCIR standards (DSC-F55E) Image device 1/2-inch CCD (total number of square pixels: 1636 × 1236), square grid, primary color filter, Interlace format Lens f = 6.85 mm (37 mm, when converted into a 35 mm stil[...]
-
Страница 55
55-GB Additional information Index A Access lamp 11 Adjusting flash 25 image 32 LCD screen 8 AE (Automatic Exposure) 14 Auto power-off function 10 AWB (Automatic White Balance) 14 B Battery 9 Battery charger 9 Battery life 20 Battery remaining indicator 16 C Charging 9 Cleaning 48 Connecting TV 45 personal computer 22 printer 46 D Deleting 38 E Exp[...]
-
Страница 56
2-ES N50 Memory Stick Acerca del objetivo Carl Zeiss Esta cámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss que puede reproducir imágenes con precisión. El desarrollo del objetivo de esta cámara contó con la participación conjunta de Carl Zeiss, Alemania, y Sony Corporation. En él se ha adoptado el sistema de medida MTF* para cámaras y ofrec[...]
-
Страница 57
3-ES ES Índice Identificación de los componentes ................... 5 Preparativos 1 Carga de la batería ................. 7 2 Instalación de la batería ........ 8 3 Inserción de un Memory Stick ........................................ 9 4 Ajuste de la fecha y la hora ... 10 Grabación 1 Grabación de imágenes fijas .... 12 2 Grabación de [...]
-
Страница 58
4-ES Asegúrese de leer lo siguiente antes de emplear la cámara Pantalla LCD La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen constantemente en la misma pequeños puntos negros y/o brillantes (rojos, azules o verdes en color). Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no af[...]
-
Страница 59
5-ES Identificación de los componentes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información. Fijación de la tapa del objetivo (suministrada) y del asa de mano (suministrada). Emisor de flash (23) Botón del obturador (12) Selector MODE (PLAY/STILL/MOVIE) (12) Gancho para el asa de mano Altavoz Objetivo Ventana de la[...]
-
Страница 60
6-ES Función del botón de control Es posible ejecutar las funciones pulsando el lado superior, inferior, izquierdo o derecho del botón de control. Al seleccionar alguna opción en el menú, el color de la misma cambia de azul a amarillo. Para introducir selecciones, pulse el centro del botón de control. Botón de control Lado superior Lado izqu[...]
-
Страница 61
7-ES Prepar ativos Carga de la batería Para cargar la batería, utilice el adaptador/cargador de alimentación de CA. La cámara sólo funciona con baterías “InfoLITHIUM” (serie S). “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. 1 1 Inserte la batería en la dirección de la marca V . Deslice dicha batería en la dirección de [...]
-
Страница 62
8-ES Instalación de la batería 2 1 Abra la cubierta de batería. Abra la cubierta mientras desliza el interruptor OPEN (BATT) en la dirección de la flecha. 2 Instale la batería. Mientras desliza hacia abajo el interruptor de expulsión de batería, inserte ésta con la marca v orientada hacia el compartimiento de la batería. 3 Cierre la cubier[...]
-
Страница 63
9-ES Indicador de acceso Inser ción de un Memory Stick “Memory Stick” es una marca comercial de Sony Corporation. 3 1 Abra la cubierta del Memory Stick. Deslícelo en la dirección de la marca de flecha de la cubierta. 2 Inserte el Memory Stick. Insértelo con la marca v orientada hacia adentro. 3 Cierre la cubierta del Memory Stick. Para extr[...]
-
Страница 64
10-ES Ajuste de la fecha y la hor a Ajuste la fecha y la hora antes de emplear la cámara por primera vez. Si no están ajustadas, se registrará una fecha y hora incorrectas, y la pantalla CLOCK SET del paso 5 aparecerá siempre que active la cámara en el modo STILL/MOVIE. 4 1 Deslice el interruptor POWER hacia abajo para activar la alimentación[...]
-
Страница 65
11-ES 4 Seleccione “CLOCK SET” con el botón de control, y púlselo. 5 Seleccione con el botón de control la indicación deseada correspondiente a la fecha, y pulse dicho botón. Y/M/D (año/mes/día) M/D/Y (mes/día/año) D/M/Y (día/mes/año) 6 Seleccione la fecha y la hora con el botón de control, y púlselo. La opción que vaya a cambiar [...]
-
Страница 66
12-ES Gr abación de imágenes fijas Para grabar imágenes, deslice el interruptor POWER hacia abajo para activar la alimentación (el indicador POWER se ilumina) e inserte el Memory Stick. Gr abación 1 1 Ajuste el selector MODE en la posición STILL. 2 Pulse el botón del obturador hasta la mitad. Si AE (exposición automática), AWB (balance de [...]
-
Страница 67
13-ES Gr abación de imágenes en movimiento Para grabar imágenes, deslice el interruptor POWER hacia abajo para activar la alimentación (el indicador POWER se ilumina) e inserte el Memory Stick. 2 1 Ajuste el selector MODE en la posición MOVIE. 2 Pulse a fondo el botón del obturador momentáneamente. La imagen y el sonido se graban durante 5, [...]
-
Страница 68
14-ES Indicadores mostrados durante la grabación Los indicadores de la pantalla LCD no se graban. 60 min +1.0 EV REC 15 s BRT 0:10 FINE 48 1600 SETUP CAMERA EFFECT SELF TIMER FILE MENU BAR OFF SELECT OK Indicador de balance de blancos (30) Indicador de tamaño de imagen (26)/ Indicador de zoom (24) Indicador de modo de grabación (27) Indicador de[...]
-
Страница 69
15-ES Reproducción de imágenes fijas Para reproducir imágenes, deslice el interruptor POWER hacia abajo para activar la alimentación (el indicador POWER se ilumina) e inserte el Memory Stick. Repr oducción 1 1 Ajuste el selector MODE en la posición PLAY. La pantalla LCD mostrará la última imagen grabada. Si no hay ninguna imagen, la pantall[...]
-
Страница 70
16-ES Repr oducción de imágenes en movimiento Para reproducir imágenes en movimiento, deslice el interruptor POWER hacia abajo para activar la alimentación (el indicador POWER se ilumina) e inserte el Memory Stick. 2 1 Ajuste el selector MODE en la posición PLAY. La pantalla LCD muestra la última imagen grabada. La imagen grabada en el modo M[...]
-
Страница 71
17-ES DSC00007 60 min 640 10/48 12:00AM 1999 7 4 2.0 Indicadores mostrados durante la reproducción Durante la reproducción de imágenes fijas (STILL) VOL. 0:10 INDEX FILE DELETE SETUP MENU BAR OFF SELECT OK 320 6/8 60 min Durante la reproducción de imágenes en movimiento (MOVIE)/imágenes fijas con sonido (VOICE) Botones de avance rápido/ rebo[...]
-
Страница 72
18-ES Duración de la batería/número de imágenes que pueden grabarse/reproducirse Modo STILL Grabación continua LCD BACK LIGHT Duración de la Número de imágenes batería (min.) (grabación/reproducción) ON 50 (45) 1000 (900) OFF 60 (55) 1200 (1100) Reproducción continua* LCD BACK LIGHT Duración de la Número de imágenes batería (min.) ([...]
-
Страница 73
19-ES V isualización de imágenes con un or denador personal Con esta cámara, los datos de las imágenes fijas se comprimen en formato JPEG y los de las imágenes en movimiento lo hacen en formato MPEG-1. Dichos datos pueden visualizarse con un ordenador personal que disponga de software de visualización de imágenes JPEG y MPEG, como el Sony Pi[...]
-
Страница 74
20-ES Uso de los accesorios suministrados Es posible enviar datos de imagen de la cámara a un PC IBM PC/AT compatible (mediante el puerto serie), utilizando el cable serie de PC suministrado y el software Sony PictureGear 3.2 Lite. 1 Instale en el ordenador el software de aplicación Sony PictureGear 3.2 Lite suministrado. Para más información, [...]
-
Страница 75
21-ES P Notas • Mientras emplee el ordenador, la cámara no podrá utilizarse. • Antes de realizar las conexiones, apague todos los equipos. Una vez realizadas, encienda dichos equipos. • Si emplea la cámara conectada a otros equipos durante mucho tiempo, utilice el adaptador/cargador de alimentación de CA. Ejemplo de aplicaciones/ OS recom[...]
-
Страница 76
22-ES Cambio de la orientación del objetivo – Grabación cara a cara El usuario puede filmarse así mismo. Para ello, éste y la pantalla LCD deben colocarse cara a cara. 1 Ajuste el selector MODE en la posición MOVIE o STILL. 2 Ajuste el ángulo del objetivo. Gire la parte del objetivo unos 180 grados cuando realice la grabación cara a cara. [...]
-
Страница 77
23-ES Distintas formas de grabación Selección del brillo del flash (FLASH LEVEL) Es posible seleccionar el brillo del flash. 1 Ajuste el selector MODE en la posición STILL. 2 Pulse v del botón de control. La barra de menús aparece en la pantalla LCD. 3 Seleccione “CAMERA” con el botón de control, y púlselo. El menú CAMERA aparece en pan[...]
-
Страница 78
24-ES Grabación de imágenes ampliadas – Grabación con zoom 1 Ajuste el selector MODE en la posición STILL. 2 Pulse el botón + . La imagen de la pantalla LCD se ampliará 2,5 veces. El indicador de zoom ( 640 ) aparece en pantalla. 3 Pulse el botón del obturador a fondo. La imagen se graba con un tamaño de 640 × 480 en el Memory Stick. Par[...]
-
Страница 79
25-ES Distintas formas de grabación ST ANDARD FINE REC MODE QUALITY IMAGE SIZE FORMA T FILE NUMBER SETUP CAMERA EFFECT SELF TIMER FILE SELECT OK FINE REC MODE QUALITY IMAGE SIZE FORMA T FILE NUMBER SETUP CAMERA EFFECT SELF TIMER FILE SELECT OK ❐ FINE (FINE): Utilice este modo cuando dé prioridad a la calidad de imagen. ❐ STANDARD (STD): Emple[...]
-
Страница 80
26-ES REC MODE QUALITY IMAGE SIZE FORMA T FILE NUMBER SETUP CAMERA EFFECT SELF TIMER FILE SELECT OK 1024 × 768 1600 × 1200 640 × 480 REC MODE QUALITY IMAGE SIZE FORMA T FILE NUMBER SETUP CAMERA EFFECT SELF TIMER FILE SELECT OK 1600 × 1200 REC MODE QUALITY IMAGE SIZE FORMA T FILE NUMBER SETUP CAMERA EFFECT SELF TIMER FILE SELECT OK Selección de[...]
-
Страница 81
27-ES Distintas formas de grabación Selección del modo de grabación (REC MODE) Es posible grabar una imagen fija junto con el sonido, o bien una imagen fija adecuada para transmisión mediante correo electrónico. 1 Ajuste el selector MODE en la posición STILL. 2 Pulse v del botón de control. La barra de menús aparece en la pantalla LCD. 3 Se[...]
-
Страница 82
28-ES Selector MODE ajustado en “STILL” Modo de grabación NORMAL E-MAIL VOICE Selector MODE ajustado en “MOVIE” Modo Presentación Correo de vídeo * Tiempo de grabación continua z Sobre el directorio El directorio del archivo que depende del modo de grabación es de la siguiente forma: NORMAL: ¥Dcim¥100msdcf E-MAIL: ¥Mssony¥Imcif100 [...]
-
Страница 83
29-ES Distintas formas de grabación EXPOSURE FLASH LEVEL WHITE BALANCE SETUP CAMERA EFFECT SELF TIMER FILE SELECT OK + 1.5EV EXPOSURE FLASH LEVEL WHITE BALANCE SETUP CAMERA EFFECT SELF TIMER FILE SELECT OK 0 EV EXPOSURE FLASH LEVEL WHITE BALANCE SETUP CAMERA EFFECT SELF TIMER FILE SELECT OK Ajuste de la exposición (EXPOSURE) Es posible ajustar la[...]
-
Страница 84
30-ES Ajuste del balance de blancos El ajuste del balance de blancos permite obtener un balance de color más natural al grabar con la cámara. Normalmente, el balance de blancos se ajusta automáticamente. 1 Ajuste el selector MODE en la posición MOVIE o STILL. 2 Pulse v del botón de control. La barra de menús aparece en la pantalla LCD. 3 Sele[...]
-
Страница 85
31-ES Distintas formas de reproducción Reproducción de varias imágenes a la vez (INDEX) Es posible reproducir simultáneamente seis imágenes grabadas. También es posible seleccionar una imagen específica entre las seis y ampliarla a tamaño completo. Cuando desee buscar la imagen entre todas las grabadas. 1 Ajuste el selector MODE en la posic[...]
-
Страница 86
32-ES Ampliación de una parte de la imagen – Zoom y recorte Es posible ampliar y mostrar una parte de la imagen grabada. 1 Ajuste el selector MODE en la posición PLAY. 2 Muestre la imagen que desee ampliar. 3 Amplíe la imagen hacia una panorámica de detalle o general. Para ello, pulse el botón + o – varias veces. El indicador de escala de [...]
-
Страница 87
33-ES Distintas formas de reproducción Rotación de imagen (ROTATE) Es posible hacer rotar la imagen de reproducción. La información sobre el sentido de la imagen rotada se registra en el archivo de datos. Cuando se deseen reproducir imágenes verticales grabadas en horizontal. 1 Ajuste el selector MODE en la posición PLAY. 2 Muestre la imagen [...]
-
Страница 88
34-ES Reproducción de imágenes en bucle continuo (SLIDE SHOW) Es posible reproducir automáticamente de forma sucesiva todas las imágenes grabadas. Para presentaciones, etc. 1 Ajuste el selector MODE en la posición PLAY. 2 Pulse v del botón de control. La barra de menús aparece en la pantalla LCD. 3 Seleccione “FILE” con el botón de cont[...]
-
Страница 89
35-ES Distintas formas de reproducción Prevención contra borrados accidentales (PROTECT) Para evitar borrados accidentales, puede proteger todas las imágenes o bien las que seleccione. Modo de protección de una sola imagen 1 Ajuste el selector MODE en la posición PLAY y, a continuación, muestre la imagen que desee proteger. 2 Pulse v del bot?[...]
-
Страница 90
36-ES Eliminación de imágenes (DELETE) Es posible eliminar todas las imágenes, o bien las seleccionadas, que no desee conservar. Modo de una sola imagen 1 Ajuste el selector MODE en la posición PLAY y, a continuación, muestre la imagen que desee eliminar. 2 Pulse v del botón de control. La barra de menús aparece en la pantalla LCD. 3 Selecci[...]
-
Страница 91
37-ES Distintas formas de reproducción Modo INDEX 1 Muestre la pantalla INDEX. 2 Seleccione “DELETE” con el botón de control, y púlselo. 3 Seleccione “ALL” para eliminar todas las imágenes, o “SELECT” para borrar las imágenes seleccionadas. Para ello, emplee el botón de control y, a continuación, púlselo. Si selecciona “ALL”[...]
-
Страница 92
38-ES Formateo (inicialización) de un Memory Stick 1 Pulse v del botón de control. La barra de menús aparece en la pantalla LCD. 2 Seleccione “FILE” con el botón de control, y púlselo. Aparece el menú FILE. 3 Seleccione “FORMAT” con el botón de control, y púlselo. 4 Seleccione “OK” con el botón de control, y púlselo. Para canc[...]
-
Страница 93
39-ES Cambio del ajuste de menú B Cambio del ajuste de menú Cambio del ajuste de menú 1 Pulse v del botón de control. La barra de menús aparece en la pantalla LCD. MOVIE/STILL PLAY (modo de una sola imagen) PLAY (modo INDEX) 2 Seleccione la opción deseada con el botón de control, y púlselo. El color de la opción cambia de azul a amarillo. [...]
-
Страница 94
40-ES Ajuste del modo de cada opción Las opciones de menú que pueden modificarse difieren en función del ajuste del selector MODE. La pantalla LCD muestra solamente las opciones que pueden utilizarse en el momento. Los ajustes iniciales se indican en negrita. Opciones del modo STILL/MOVIE SELF TIMER Seleccione esta opción para grabar con el tem[...]
-
Страница 95
41-ES Cambio del ajuste de menú REC TIME SET (en modo MOVIE solamente) <15 SEC/10 SEC/ 5 SEC > Ajuste el tiempo de grabación de la imagen en movimiento. CAMERA WHITE BALANCE <IN DOOR/OUT DOOR/HOLD/ AUTO > • Seleccione IN DOOR para grabar imágenes en interiores. • Elija OUT DOOR para grabar imágenes en exteriores. • Seleccione [...]
-
Страница 96
42-ES DELETE <OK/CANCEL> • Seleccione OK para eliminar la imagen mostrada. • Seleccione CANCEL para cancelar la eliminación de la imagen. FILE FORMAT <OK/CANCEL> • Seleccione OK para formatear Memory Sticks. • Seleccione CANCEL para cancelar el formateo de Memory Sticks. ROTATE (90°) Seleccione esta opción para hacer rotar la[...]
-
Страница 97
43-ES Uso de datos de imagen con otro equipo Uso de corriente doméstica 1 Abra la cubierta de la batería. 2 Inserte un extremo del cable de conexión de CC DK-115 en el terminal de batería, y cierre la cubierta. Al insertar el cable, abra la cubierta de la ranura para el adaptador/cargador de CA y tenga cuidado de no atrapar el cable. 3 Conecte [...]
-
Страница 98
44-ES Inserción de una marca de impresión en una imagen Es posible añadir una marca de impresión en las imágenes grabadas con esta cámara. Dicha marca resulta útil para comprobar las imágenes que desee imprimir. Esta cámara cumple con la norma DPOF (Formato de orden de impresión digital) para especificar imágenes fijas a fin de imprimirl[...]
-
Страница 99
45-ES Uso de datos de imagen con otro equipo 4 Seleccione “PRINT MARK” con el botón de control, y púlselo. 5 Seleccione “ON” con el botón de control, y púlselo. La marca de impresión se añade en la imagen. 6 Pulse varias veces V del botón de control. La barra de menús desaparece de la pantalla. “ ” se marca en la imagen. Para el[...]
-
Страница 100
46-ES Precauciones Memory Stick • No extraiga la batería ni el adaptador/ cargador de CA durante la grabación o la reproducción. Desactive siempre la alimentación antes de extraer la batería o de desconectar el adaptador/cargador de CA. • No toque el terminal del Memory Stick con la mano ni con un objeto metálico. • No adhiera otro mate[...]
-
Страница 101
47-ES Información complementaria Sobre la pila de litio La cámara se suministra con una pila de litio instalada para que sea posible conservar la fecha y la hora, etc., con independencia de la posición en que se encuentre el interruptor POWER. La pila de litio estará siempre cargada en tanto que se utilice la cámara. Sin embargo se descargars?[...]
-
Страница 102
48-ES Solución de problemas Si algún problema no se soluciona una vez realizadas estas comprobaciones, consulte con el proveedor Sony más próximo. Si la pantalla LCD muestra mensajes de advertencia y aviso, consulte la página 50. Problema La cámara no funciona. No es posible grabar imágenes. La imagen está desenfocada. La imagen aparece con[...]
-
Страница 103
49-ES Información complementaria Problema Aparecen rayas verticales al filmar un sujeto muy brillante. Puntos negros y/o brillantes (rojos, azules o verdes) aparecen en la pantalla LCD. La duración de la batería se deteriora con demasiada rapidez. No es posible reproducir las imágenes. No es posible eliminar una imagen. Causa/Solución • Fen?[...]
-
Страница 104
50-ES Indicación de autodiagnóstico La cámara dispone de una indicación de autodiagnóstico. Esta función muestra el estado de la cámara mediante cinco dígitos (combinación de una letra y números) en la pantalla LCD. Si esto ocurre, consulte la siguiente tabla de códigos. La indicación de cinco dígitos informa sobre el estado actual de [...]
-
Страница 105
51-ES Información complementaria Mensajes de advertencia y aviso La pantalla LCD puede mostrar varios mensajes. Compruébelos con la siguiente lista. Mensaje NO MEMORY STICK SYSTEM ERROR MEMORY STICK ERROR FORMAT ERROR MEMORY STICK LOCKED NO MEMORY SPACE FILE ERROR FILE PROTECT NO FILE for “InfoLITHIUM” BATTERY ONLY Significado/Solución • N[...]
-
Страница 106
52-ES Especificaciones Sistema Formato de grabación Grabación digital (basada en JPEG)/de campo Señal de vídeo Color NTSC, normas EIA (DSC-F55) Color PAL, normas CCIR (DSC-F55E) Dispositivo de imagen CCD de 1/2 pulgada (número total de píxeles cuadrados: 1636 × 1236), rejilla cuadrada, filtro de colores primarios, Formato entrelazado Objetiv[...]
-
Страница 107
53-ES Información complementaria A AE (Exposición automática) 12 Ajuste imagen 30 flash 23 pantalla LCD 6 Ajuste de flash 23 Ajuste de la fecha y la hora 10 Asa de mano 5 AWB (Balance de blancos automático) 12 B, C Batería 7 Calidad de imagen 25 Carga 7 Cargador de batería 7 Condensación de humedad 46 Conexión impresora 44 ordenador persona[...]
-
Страница 108
Printed in Japan[...]