Sony DVD108E инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony DVD108E. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony DVD108E или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony DVD108E можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony DVD108E, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony DVD108E должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony DVD108E
- название производителя и год производства оборудования Sony DVD108E
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony DVD108E
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony DVD108E это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony DVD108E и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony DVD108E, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony DVD108E, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony DVD108E. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    2-319-497- 51 (1) © 2007 Sony Cor poration http://www.son y.net/ Impreso en papel 70% o más recicl ado. A impressăo foi feit a em papel reciclad o a 70% ou mais. Pr int ed in Chi na En la página Web de atención al cliente puede encontr ar inform ación ad iciona l sobre est e product o y respuesta a las pregunta s hechas con más frecue ncia. [...]

  • Страница 2

    ES 2 Lea este apart ado an tes de uti lizar la video cámar a Ante s de ut iliz ar la un idad , lea dete nid ament e es te ma nua l y c ons ér velo para futura s referencias. Para reduc ir el ri esgo de ince ndio odescarga eléctica, no exponga la unidad a la l luvia ni a la hume dad. PRECAUCIÓ N Sustituya la bater ía únicamente por o tra del t[...]

  • Страница 3

    ES 3 Utilice l os discos que cont engan las m arcas que se indi can a cont inuaci ón. Consult e la página 1 1 par a obte ner más i nformac ión. Para obtene r grabacione s y reproducc iones fiables de gra n durabil idad, es rec omen dabl e que ut ilic e dis cos So ny o discos que conten gan la marc a * (for VIDEO CAMERA) con la videoc ámara. b [...]

  • Страница 4

    Lea este ap artado antes de ut ilizar la vide ocámara (conti nuación ) ES 4 – extraer la b atería o el adap tador d e ca de la vide ocámara. – someter la vid eocámara a golpes o a vibracione s. • S i conect a la videoc ámara a otro dispositivo med iante un cable U SB, aseg úrese de insert ar la cl avija de l conect or en la dire cción[...]

  • Страница 5

    ES 5 • El diseño y las especificac iones de los soportes d e grabación y de otros accesorios está n sujetos a cambi os sin previ o aviso . • Las ilus traci ones q ue se utili zan en este manual se basan en el modelo DCR- DVD308E. • En este manual de in struccio nes se ut iliza siempre e l término disco pa ra hace r referencia a discos DVD[...]

  • Страница 6

    ES 6 Índic e Lea est e apartado an tes de utilizar la videocámara .......... ...... ....... ..... 2 Ejem plos de mot ivos y solu ciones .......... ....... ...... ....... ......... ....... ...... .. 8 Oper aciones qu e puede realizar con la videocámara .......... ...... ....... ..... 9 Selección de un d isco ............. ... 11 Uso de la vi deo[...]

  • Страница 7

    ES 7 Oper aciones que puede r ealizar con la catego ría (AJUS TES) del HOME MENU .. ....... ......... ....... .... 62 Uso del H OME MEN U .... ...... ........ . 62 Lista de elemen tos de la ca tegoría (AJUS TES) ......... ..... ......... ..... . 63 AJUSTES PEL.CÁM .......... ....... . 64 (Elementos para la grabaci ón de películas) AJUST.FOTO C[...]

  • Страница 8

    ES 8 Ejempl os d e moti vos y solu cion es Toma de imáge nes Pri mer p lano de flores B RETRATO .... ...... ......... ...... ..... ...... ... 78 B ENFOQUE .... ...... ...... ...... ........ ...... ... 76 B TELE MACRO . ...... ...... ........ ...... ...... 77 Enfo que de l perr o situ ado en el lateral izqu ierdo de la pantalla B ENFOQUE .... .....[...]

  • Страница 9

    Uso de la vid eocámara ES 9 La videoc ámara gr aba datos de imágen es en discos DVD * de 8 c m. Son mucho más prácticos y versát iles que las cintas de ví deo. Uso de la videocá mara Opera cion es que pued e real izar con l a vide ocáma ra * Un DVD (Digital V ersatile Disc) es un disco óptico de g ran capacidad. No es n ecesar io re bobin[...]

  • Страница 10

    ES 10 ** Finalización: proceso que permite reproducir l os di scos DVD grabados en la videocámara en otr os aparatos de DVD (pág. 43). Repr oducció n en un ap arato de DVD o en una un idad de DVD (p ág. 4 3) Es posible re producir disco s grabad os y finalizados ** en un reproduc tor de DVD domést ico, en u na graba dora de DVD o en una unid [...]

  • Страница 11

    Uso de la vid eocámara ES 11 La videocá mara pe rmite util izar discos DVD-R W, DVD+R W, DVD-R y D V D+R DL de 8 cm. No es compatible c on los discos de 12 cm. Ti empo de grab ación T iemp o de grabac ión previsto en una cara del disc o. El tiemp o de grabac ión variará en func ión del tipo de discos y del modo de grabación. z Sugerencia s [...]

  • Страница 12

    ES 12 * 1 Consulte el manual de instrucciones del aparat o de D VD para averiguar si es compatible con el modo VR de los di scos D VD- R W . * 2 El formateo de un soporte de grabac ión elimina todos los contenidos grab ados y lo de vuelve a su estado original de vacío (pág. 59). Inclus o si utiliza un disco nuevo, deberá formate arlo con la vid[...]

  • Страница 13

    Uso de la vid eocámara ES 13 Continúa en la página sigui ente Uso de la vi deoc ámara 1 Prepar ación (Consulte las pá ginas de la 18 a la 28. ) Seleccio ne el disco que mejor se adapte a sus necesida des. ¿Desea borrar o editar imágenes en l a videocámara? Sí No Gr abac ió n de la rga duración 2 Grabac ión, r eproducci ón, edic ión ([...]

  • Страница 14

    ES 14 Finalizar Finalizar Finalizar Finalizar Finalizar Finalizar Finalizar 4 Visualiz ación en ot ro aparat o de DV D (Consu lte las páginas 43 y 57.) Para visualiz ar un disco graba do en la videoc ámara en otro a parato de D VD, deberá finalizarl o previame nte. b Notas • Cuanto menor sea el v ol umen de grabación del disco, mayor será e[...]

  • Страница 15

    Uso de la vid eocámar a ES 15 “ HOME ” y “ OP TION” - Las ventajas de tener dos t ipos de menú B Catego rías y ele mento s del HOME MENU Catego ría (TOMA DE IMÁGENE S) Catego ría (VISUA LIZAR IMÁGENE S) Categoría (OTROS) Catego ría (GEST .DISC O/MEM.) Catego ría (AJ USTES ) Para persona lizar la vide ocámar a (pág. 62). * Tambi?[...]

  • Страница 16

    “ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener d os tipos de menú (continu ación) ES 16 1 Gire el i nterruptor POWER para encender la videocámara. 2 Pulse (HOM E) A (o B ). 3 Toque la categoría que desee util izar. Ejem plo: cat egorí a ( OTROS) 4 Toque el elemento que desee utiliz ar. Ejem plo: [ EDIT] 5 Siga las instrucciones que aparec[...]

  • Страница 17

    Uso de la vid eocámar a ES 17 3 Toque el elemento c uyo contenido de sea cono cer. Al toca r un element o, su expli cación apar ece e n la pan tall a. Para aplic ar la opción, toque [SÍ], de lo contrar io, toque [NO ]. Para de sactiva r la HELP Toque (HELP ) de nuevo en el paso 2 . Sólo c on toc ar la pantal la mien tras graba o repr oduce im?[...]

  • Страница 18

    ES 18 Proced imi ento s inic iales Paso 1 : Com probaci ón de los comp onen tes sumini strad os Asegúr ese de que dispon e de los siguient es componentes suministrados con su videoc ámara . El númer o entr e paré ntesi s indi ca el n úmero de com ponentes sumi nistrados de ca da artícu lo. Adaptador de ca (1) (pág. 19 ) Cable de alimenta ci[...]

  • Страница 19

    Procedim iento s inici ales ES 19 Paso 2: Carga de la baterí a Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) (pág. 107) tras instalarla en la videocámara. b Not as • Únicamente es posible utilizar la batería “InfoLITHIUM” serie H. 1 Deslice el in terruptor POWER en el sentido de l a flecha hasta la pos ició n OFF (C HG) (aju ste [...]

  • Страница 20

    Paso 2: C arga d e la ba terí a (con tinua ción ) ES 20 b Notas • Antes de extraer la bater ía o el adapt ador de ca, compruebe que el indicador ( Película) o (Imágenes fijas) se ha apagado (pág. 23). Almac enamiento de la baterí a Desca rgu e la bate ría com pleta mente antes de guard arla duran te un largo per íodo de tiempo. Conex ió[...]

  • Страница 21

    Procedim iento s inici ales ES 21 DCR-DVD109E DCR-DVD306E/DVD308E /DVD708E * El tiempo de grabación normal indica el tiempo de grabación al repetir las operaciones de i nicio/ parada, conexión/de sconexión de la alimentación y utilización del zoom. b Not as • Todos los ti empos se miden en el modo de grabación [SP] en las si guientes condi[...]

  • Страница 22

    Paso 2: C arga d e la ba terí a (con tinua ción ) ES 22 Acer ca de la batería • Antes de reemplazar l a batería, desl ice el interruptor POWER hasta la posición OFF (CHG) y apague el indicador (Película) o (Imágenes f ijas) (pá g. 23). • El indicador CHG (carga) parpadear á durante la carga o la Battery Info (pág. 20) no se mostrará [...]

  • Страница 23

    Procedim iento s inici ales ES 23 Paso 3: Cone xión de la aliment ación y ajus te de la fe cha y la ho ra Ajust e la fech a y la hora cuando util ice la videoc ámara por pri mera v ez. Si n o ajust a la fec ha y l a ho ra, ap arecer á la pant alla [AJUSTE RELOJ] cad a vez que e ncienda la video cámar a o cambi e la posición de l interruptor P[...]

  • Страница 24

    ES 24 Para rest ablecer la fecha y la hora Seleccione (H OME) t (AJUSTES) t [AJ.REL./ IDIOM.] t [AJUSTE REL OJ] y ajuste la fecha y la hora . b Notas • Si no utili za la videocámara durante 3 meses aproximadamente , la batería r ecargable incorporada se descargará y es posible que los ajustes de fecha y hora se bor ren de la memoria. En este c[...]

  • Страница 25

    Procedim iento s inici ales ES 25 Para de sactivar la luz de fondo de la pantal la de cris tal líqui do y consegui r que la ba tería d ure más ti empo (DCR -DVD3 06E/ DVD30 8E/DV D708E ) Manten ga pulsado DISP/ BATT IN FO durante unos segundos ha sta que aparez ca . Este aj uste resulta prácti co cuando uti liza l a videoc ámara e n condici on[...]

  • Страница 26

    ES 26 Paso 5: In serció n de un dis co o un “M emory Stick D uo” Se necesita un disco DVD-RW, DVD+RW, DVD-R o DVD+R DL de 8 c m nuevo para realiz ar l a grab ación (pág . 11) . b Notas • El imine de ante mano el polvo o la s huellas dactilares d el disco con un paño suave (pág . 105 ). 1 Compruebe que la videocámara esté encendida. 2 D[...]

  • Страница 27

    Procedim iento s inici ales ES 27 5 Elija la opción q ue desee de las que aparecen en pantalla. x DVD-RW Selecc ione e l formato de gr abació n, [VIDEO] o [VR] (pág. 11) y, a continua ción, toque . x DVD+RW Selecc ione el f ormat o de l a pelí cula [PANORÁM.16:9] o [4 :3] y, a continua ción, toque . 6 Toque [SÍ ]. 7 Cuando aparezca [Finaliz[...]

  • Страница 28

    Paso 5: Inserci ón de un d isco o un “Memory Stick Duo” (con tinuaci ón) ES 28 z Suger enci as • Es posible expulsar un disco siempre que la videocámara esté conectada a una fuente de alimentación , aunque se encuentre apagada. No obstante, el proce so de reconocimient o del disco (paso 4 ) no se iniciará. • Para borrar todas las imá[...]

  • Страница 29

    Grabaci ón/reprod ucción ES 29 Grabación/rep roducción Grabac ión y re produc ción de forma fácil (Easy Ha ndyc am) El f uncio na mien to e n mod o E asy Ha ndyca m hace qu e cas i to dos l os a juste s se an au tom átic os de manera que podrá toma r imágenes o re producir grab aciones sin ajustes detall ados. Asimismo, au menta el tam a?[...]

  • Страница 30

    Grabaci ón y re producci ón de for m a fáci l (Easy Ha ndycam) (continu ación) ES 30 1 Gire el i nterruptor POWER A para encender la videocámara. 2 Pulse (VISUALIZAR IMÁGENES) F (o G ). La pantal la VISUAL INDEX ap arece en la pantal la de cristal líqu ido. (Es posibl e que el sistema tarde un tiempo e n mostrar la pantal la VI SUAL INDEX .)[...]

  • Страница 31

    Grabaci ón/reprod ucción ES 31 Imágenes fijas: Toque y, a conti nuación, to que la imagen fi ja que desea visua lizar. * [CÓDIGO DATOS] está ajustado e n [FECHA/HORA] (pág. 68). z Sugerencia s • La pantalla regresará a la pantalla VISUAL INDEX cuando se hayan reproducido todas las películas, desde la seleccionada hasta la última de la l[...]

  • Страница 32

    Grabaci ón y re producci ón de for m a fáci l (Easy Ha ndycam) (continu ación) ES 32 Para vis ual izar pe lículas de un disco en otros disp ositivos (Fin alizar) Si “fina liza” un d isco, p odrá vi sualizar la s pelícu las g rabad as en é ste en un ap arato de DVD o en un ordenador. Para obtener más inform ación sobre el proced imient[...]

  • Страница 33

    Grabaci ón/reprod ucción ES 33 Grabac ión Ajuste la corr ea de su jeci ón com o muest ra la ilu strac ión y sujet e la vid eo cámara correc tamente. b Notas • Si el indicador de accesso (página 26, 28) permanece encendido una vez finalizada la grabación, significa que todavía se están grabando datos en el disco o en el “Memory Stick D[...]

  • Страница 34

    Graba ción (con tinuación) ES 34 Las pelí culas se g raban e n el disco. Para conoce r los t iempos de grabac ión, con sulte la página 1 1. 1 Gire el i nterruptor POWER A hasta que se encienda el i ndicador (Película). 2 Pulse START /STOP B (o C ). Par a dete ner la grab ació n, pul se START/STO P de nue vo. Las i mágenes fijas se gr aban e[...]

  • Страница 35

    Grabaci ón/reprod ucción ES 35 Es po sibl e ampl iar i mágenes se gún la siguien te tabla. Es posib le ajustar la ampl iación c on la palanca d e zoom o lo s botones del z oom en el marco de la pantalla de cris tal líquido. * DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/ DVD608E ** DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E Muev a la p alan ca de l zoom motor izad o levemen[...]

  • Страница 36

    Graba ción (con tinuación) ES 36 Dolby Digital 5.1 Creator, sonido envolvente de 5.1 canales Glosario (pág. 124) b Notas • El sonido de 5.1 canales se convi erte a 2 canales cuando se reproduce en la videocámara. • Durante la grabación o reproducción en 5.1 canales, aparece en la pantalla. Ajuste el i nterruptor NIGHTSHOT PLUS en la posic[...]

  • Страница 37

    Grabaci ón/reprod ucción ES 37 Para seleccionar el f ormato de las pelí culas 1 Gire el interrup tor POWER ha sta que se encie nda el indica dor (Pelíc ula). 2 Pulse WIDE SELECT varias veces para selecciona r el formato desea do. z Sugerencia s • Es posible que las diferencias entre el ángulo de visión 16:9 (panorámico) y 4:3 varíen en fu[...]

  • Страница 38

    ES 38 Repr oducci ón Gire el interru ptor PO WER A para encender la videoc ámara. Pulse ( VISU AL IZAR I MÁGEN ES) B (o C ). La pantal la VISUAL INDEX ap arece en la pantal la de cristal líqu ido. (Es posibl e que el sistema tarde un tiempo e n mostrar la pantal la VI SUAL INDEX .) z Suger enci as • Si mueve la palanca de zoom F , podrá sele[...]

  • Страница 39

    Grabaci ón/reprod ucción ES 39 Inicie la rep roducción Toque la f icha y la película que desee rep roducir. La pantalla VISUAL I NDEX volverá a aparecer cuando haya finalizado la reproducción de la secuencia entre la película seleccionada y la última película. Toque la f icha y la imagen fija que desee reproducir. Para c ambiar al modo de [...]

  • Страница 40

    Reprodu cción (continu ación) ES 40 Es p osib le amp liar imág ene s fija s desd e aproxima damente 1,1 hast a 5 ve ces su tamaño origin al. Es posib le aju star la amplia ción c on la palanca del zoom motoriz ado o lo s botones del zo om del m arco de la pantal la de cri stal líqui do. * DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/ DVD608E ** DCR-DVD306E/DV[...]

  • Страница 41

    Grabaci ón/reprod ucción ES 41 Conect e la videocám ara a la tom a de entrada del televisor o VC R median te el cable de con exión de A/V 1 o el ca ble de con exión de A/V con S VIDEO 2 . Para esta ope ración, ut ilice el adapta dor de c a suministrado para conectar l a video cámar a a la tom a de pare d (pág. 1 9). Consul te además el man[...]

  • Страница 42

    Reprodu cción de imágenes en un t elevisor (conti nuación ) ES 42 b Notas • Si ajusta [TIPO TV] en [4:3], es posible que la calidad de imagen se deteriore. Asimism o, cuando el formato de la imagen grabada cambia entre 16:9 (panorámico) y 4 :3, es posible que se produzca una distorsión de la imagen. • Cuando r eproduzca imágenes grabadas [...]

  • Страница 43

    Grabaci ón/reprod ucción ES 43 Cómo ha cer que un disc o se pu eda reprod ucir en ot ros dispo sitiv os o un idades d e DVD (Finali zar) Si finaliza un disco grab ado, podrá reprod ucirlo en otros disposit ivos y unidad es de DV D de orde nadores . Antes de final izar el disco, selecc ione el estilo del menú de D VD que mostrará la lista de i[...]

  • Страница 44

    Cómo hace r que un disco se pu eda reproducir en otr os dispositi vos o unidade s de DVD (Finalizar) (con tinuaci ón) ES 44 Para añadi r grabacio nes a un di sco fin alizad o (pá g. 60 ) b Notas • Incluso si utiliza un disco DVD-RW o DVD+RW, no podr á grabar más películas en él una vez que lo haya finalizado durante el funcionamiento en m[...]

  • Страница 45

    Grabaci ón/reprod ucción ES 45 b Not as • La finalización de un disco tarda de un minut o a varias horas como máximo. Cuanto menor es la cantidad de material grabado en el disco, m ayor es el tiempo que tarda en finalizarse. • Utilice el adaptador d e ca par a evitar que la videocámara se quede sin aliment ación durante el proceso de fina[...]

  • Страница 46

    Cómo hace r que un disco se pu eda reproducir en otr os dispositi vos o unidade s de DVD (Finalizar) (con tinuaci ón) ES 46 Para selec cionar un estilo de menú de DVD 1 En el paso 4 , toque (OPTION) t [MENU DVD]. 2 Seleccion e el estilo que de see de los 4 tipos de diseño me diante [ T ]/[ t ]. Sele ccione [SIN MENÚ] si no desea crear un m en?[...]

  • Страница 47

    Edic ión ES 47 Edición Catego ría (OTRO S) Esta cat egor ía permit e editar o impri mir imágen es en un dis co o “Memor y Stick Duo” o copi arlas en el ordenador para su visualiza ción, ed ición o para l a creaci ón de un DVD original. BORRAR Permi te bor rar las imág enes gra badas en un disco o un “ Memory Stick Duo” (pág. 47). [...]

  • Страница 48

    Borrado de imágenes (conti nuació n) ES 48 La ima gen selec ciona da ti ene la marc a . Mantenga pul sada la imagen en la pantalla de cr istal l íquido para confir marl a. T oque para v olver a la p antal la ante rior . 5 Toque t [SÍ] t . Para elim inar todas las pelíc ulas de l disco d e una ve z En el pa so 3 , t oque [ BORRAR TODO] t [SÍ] [...]

  • Страница 49

    Edic ión ES 49 – Cuando el “Memory Stick Duo” está protegido cont ra escritura. – las imágenes f ijas han sido p rotegidas contra escritura en otr o dispositivo. z Sugerencia s • Para borra r todas las imágene s grabadas en el “Memory Stick Duo”, formatee el “Memory Stick Duo” (pág. 60). Divis ión de im ágenes b Notas • N[...]

  • Страница 50

    ES 50 b Notas • Una vez divididas, las películas no se pueden restablecer. • No extraiga la batería ni el adaptador de ca de la videocámara durante la edición de imágenes, ya que podría dañar el disco. • Aunque la pelí cula que ha dividido esté inclui da en la playlist, no apar ecerá dividida en ella. • Es posi ble que se produzca[...]

  • Страница 51

    Edic ión ES 51 Para añ adir tod as las p elícula s del disco a l a play list En el paso 2 , toque [ AÑAD TODO] t [SÍ] t [SÍ] t . b Not as • No extraiga la batería ni el adaptador de ca de la videocámara durante la edición de la playlist, ya que podría dañar el disco. z Sugerencia s • Es posible añadir un máximo de 999 películas a [...]

  • Страница 52

    Creac ión de una playli st (cont i nuac ión) ES 52 Mantenga pul sada la image n en la pantalla de cr istal l íquido para confir marla. Toque pa ra vo lver a la p antalla ante rior. 4 Toque . 5 Sele ccione el d estin o de la es cena med iante [ T ]/[ t ]. Mantenga pul sada la image n en la pantalla de cr istal l íquido para confir marla. 6 Toque[...]

  • Страница 53

    Edic ión ES 53 Copi a a una VC R o gr abadora de DV D/HDD Es posible copiar imá genes que est é reproduc iendo en la videocáma ra a otros dispo sitivos de grabación como, por ej emplo, VCRs o grabado ras de DVD/HDD. Cone cte el disposi tivo de una de las sigui entes mane ras. Para esta opera ción, util ice el ad aptado r de ca su minist rado [...]

  • Страница 54

    Copia a una VCR o gr abadora de D VD/HDD (cont inuaci ón) ES 54 b Notas • Para ocultar los indicador es de pantalla (como el contador, e tc.) en la pa ntalla del dispositivo conectado, ajuste (AJUSTES) t [AJUST ES SA LIDA ] t [SALIDA PANT.] t [LCD] (ajuste p redeterminado) en el menú HOME MENU (pág. 71). • Para grabar la fecha y l a hora y l[...]

  • Страница 55

    Edic ión ES 55 Impres ión de imágen es graba das (impresor a compatible con PictBridge) Puede imp rimir imágenes fija s mediante una imp reso ra com patib le con P ictBrid ge sin ne cesidad de co nect ar la vi deoc ámar a a un orde nador. Conect e la vide ocámar a al ad aptador de ca para obtene r aliment ación de la toma de pared (pág. 1 9[...]

  • Страница 56

    Impresió n de imág enes grabadas ( impr esora com patible c on PictBridge) (continu ación) ES 56 Para fina lizar la im presió n Toqu e en la pa ntalla de sel ecció n de imágenes. b Notas • Consu lte además el manual de instrucciones de la impres ora que v a a utiliz ar. • No intente realizar las siguientes operaciones cuando aparezca en [...]

  • Страница 57

    Uso de so portes de gra bación ES 57 Uso de soportes de gr abación Catego ría (GEST. DISC O/MEM .) Esta ca tegoría pe rmite util izar un disco o un “Memo ry Stick D uo” p ara vario s fines. FINA LIZAR Si finaliza los discos, po drá reprodu cirlos en otros dispositivos (pág. 43). GUÍA SELE C.DISC O La videoc ámara pr oporci ona inform ac[...]

  • Страница 58

    ES 58 b Notas • De berá finalizar el disco incluso si u tiliza un disco DVD+RW (pág. 43). De lo contrario, es posible que se produzca un fal lo de funcionamiento. • Asegú rese de que en la uni dad de DVD del ordenador se pueden r eproducir discos DVD de 8 cm. • No util ice un adaptador para discos CD de 8 cm con un DVD de 8 cm, ya que podr[...]

  • Страница 59

    Uso de so portes de gra bación ES 59 Elimin ació n de todas las es cenas de un dis co (formateo ) El proceso de formateo borr a todos los datos del disc o y permite reut ilizarlo. La capacidad de grabación de l disco se restablece de spués de format earlo. Los discos DVD-R/DVD+R DL no se pueden formatear. Reemp lace el disco por uno nuevo. Si f[...]

  • Страница 60

    ES 60 z Suger enci as • Si util iza un disco DVD-RW mientras la videocámara está ajustada para que f uncione en el modo Easy Hand ycam (pág. 29), se le asignará automáticamente el modo de grabación VIDEO. El for mate o borra to das l as imá gene s de un “Memory Stick Duo ”. 1 Encienda la videocámara. 2 Introduzca el “M emory Stick D[...]

  • Страница 61

    Uso de so portes de gra bación ES 61 Si ha creado un menú de DVD (pág. 46) al finaliza r el disco, deb erá realizar l os siguientes pasos antes de grabar películas adic iona les. 1 Conecte el adaptador de ca a la toma DC IN de la videocámara y, a continuación, conecte el cab le de alimentación a la toma de corriente. 2 Deslice el in terrupt[...]

  • Страница 62

    ES 62 Personal ización de la video cámara Operac iones que p uede reali zar c on la catego ría (AJU STES) del HOME MENU Es posible m odificar las funci ones de grabac ión y los ajustes de func ionamie nto como más le co nvenga. 1 Encienda la videocámara y, a continuación, pulse (HOM E). 2 Toque (A JUSTES). 3 Toque el element o de ajuste dese[...]

  • Страница 63

    Personal ización de la videocá mara ES 63 AJUSTE S PEL. CÁM (pág. 64 ) AJUST. FOTO C ÁM. (pág. 6 6) VIS.AJUS TES I MÁG (pág . 68) AJUS.SON ./PANT. * 4 (pág. 69) AJUST ES SALIDA (pág . 71) AJ.REL./ IDI OM. (pág. 72) AJUS T.GE NERAL ES ( pág . 72) * 1 DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/ DVD608 E * 2 DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E * 3 Disponible tam[...]

  • Страница 64

    ES 64 AJUSTE S PEL.C ÁM (Eleme ntos par a la gr abación de pelíc ulas) Toque 1 y, a c ontinua ción, 2 . Si el eleme nto no se muestr a en pantall a, toque v / V par a camb iar de pá gina . Cómo r ealiz ar aju stes (HOME MENU) t pá gina 62 (OPTION MENU) t pági na 74 Los aj ustes pre determ inad os llev an la marca B . Es posible sel eccion a[...]

  • Страница 65

    Personal ización de la videocá mara ES 65 Es posib le selecciona r el nivel de zoom máximo si desea obtener un zoom super ior al del zoom ópt ico (pág. 35). Observe que la cali dad de l a im age n di smi nuye c uando utiliza el zoom digital. Para D CR-DVD1 06E/ DVD108E /DVD1 09E/ DVD6 08E B DESACTIV. El zoom de hasta 40 × se re aliza d e form[...]

  • Страница 66

    ES 66 Seleccione [ACTIVADO] (ajuste pred etermina do) para mo strar la fecha y hora de la gra bación c uando repro duzca un disco en un dispositivo que disp onga de la función d e visua lización d e subtítulos. Asimism o, consulte el manual de instruccione s del dispositivo de reproduc ción. FECHA SUBT. AJUST. FOTO CÁ M. (Elemen tos para la g[...]

  • Страница 67

    Personal ización de la videocá mara ES 67 Númer o de imág enes fi jas que se pueden grabar en un “ Memor y Stick Duo” ( aprox .) b Not as • Cifras medidas con los siguientes ajustes: Indicación superior: se s elecciona [MUY AL T A] como calidad de imagen. Indicación inferior : se sele cciona [ESTÁND AR] como calidad de imagen. • Cuan[...]

  • Страница 68

    ES 68 VIS.AJ USTES IMÁ G (Eleme ntos para pe rsonaliza r la pantall a) Toque 1 y, a c ontinua ción, 2 . Si el eleme nto no se muestr a en pantall a, toque v / V par a camb iar de pá gina . Cómo r ealiz ar aju stes (HOME MENU) t pá gina 62 (OPTION MENU) t pági na 74 Los aj ustes pre determ inad os llev an la marca B . Dur ante la repr odu cci?[...]

  • Страница 69

    Personal ización de la videocá mara ES 69 Es posible selec cionar el núme ro de min iaturas que ap arec en en la panta lla VISUAL INDEX. B VÍNCULO ZO OM Permite modificar el núm ero de m iniaturas (6 o 12) con la pal anca de zoom de la videocámara . * 6IMÁGE NES Muestra m iniat uras de 6 imág enes. 12IM ÁGENES Muestra m iniat uras de 1 2 i[...]

  • Страница 70

    AJUS.SO N./PAN T. (cont inuaci ón) ES 70 Es posib le aju star el bril lo de la luz de fondo d e la pantalla d e cristal líqui do. B NORMAL Brillo e stándar . BRILLANTE Aumen ta el brillo de la pantalla de cristal líquido . b Notas • Cuando conecta la videocámara a fuentes de alimentación externas, [BR ILLANTE] se ajusta automáticam ente. ?[...]

  • Страница 71

    Personal ización de la videocá mara ES 71 AJUSTE S SALIDA (Elemen tos para la conexión con ot ros dispos itivos) Toque 1 y, a continua ción, 2 . Si el eleme nto no se mue stra en pa ntal la, toque v / V pa ra cambiar de página. Cómo r ealizar ajus tes (HOME MENU) t pági na 62 (OPTION MENU) t página 74 Los a justes pred etermi nad os llev an[...]

  • Страница 72

    ES 72 AJ.REL./ IDIO M. (Eleme ntos para aj ustar la hor a y el idioma) Toque 1 y, a c ontinua ción, 2 . Si el eleme nto no se muestr a en pantall a, toque v / V par a camb iar de pá gina . Cómo r ealiz ar aju stes (HOME MENU) t pá gina 62 (OPTION MENU) t pági na 74 Consult e la página 23 . Es posible a justar una diferencia horaria sin dete n[...]

  • Страница 73

    Personal ización de la videocá mara ES 73 B 5min La vid eocámara se ap aga a u tomá ticamen te al no utiliz arla dura nte má s de 5 minutos, apro xima damente . NUNCA La videoc ámara no se apag a de form a automá tica . b Not as • Cuando conecte la videocámara a una toma de pared, [APAGADO AUTO] se ajustará automáticamente en [NUNCA]. E[...]

  • Страница 74

    ES 74 Activ ació n de fu nciones me dian te el OPTION MENU El OPTION MENU se muest ra como la ventan a eme rge nte qu e apar ece a l ha cer cli c con el bo tón derecho de l ratón de un ordena dor. En el co ntext o de la op eració n se m uestra n varias fu nciones. 1 Mientras utilice la vid eocámara, toque (OPTION) en la pant alla. 2 Toque el e[...]

  • Страница 75

    Personal ización de la videocá mara ES 75 Consulte la p ágina 74 para ob tener información acerca de la operación de ajuste . * Elemento s incluidos también en el HOME MENU. ** DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708 E Consul te la página 74 par a obtener información acerca de la operación de aj uste . * Elementos incluido s también en el HOME MENU. G[...]

  • Страница 76

    ES 76 Funcio nes ajust adas en el OPTIO N MENU Aquell os eleme ntos que sol amente se pueden ajustar en el OPTION MENU se descr ibe n a cont inu ación. Cómo r ealiz ar aju stes (HOME MENU) t pá gina 62 (OPTION MENU) t pági na 74 Los aj ustes pre determ inad os llev an la marca B . Puede ajustar e l enfoque de forma ma nual. Tambié n puede sele[...]

  • Страница 77

    Personal ización de la videocá mara ES 77 Esta func ión resulta de utilidad pa ra grabar moti vos pe queños, co mo flo res o in sec tos. Es po sibl e desenf ocar los fond o s p ara que el mot ivo ap arezca resaltado con ma yor clari dad. Si ajus ta [T ELE MACRO ] en [ACTIVADO] ( ), el zoom (pág. 35) se despla zará autom ática mente h asta la[...]

  • Страница 78

    Funcion es ajustad a s en e l OPTIO N MENU ( continu ación) ES 78 CREPÚSCULO * () Sele ccione es te aju ste para realizar to mas de vistas noct urnas sin perder el es tilo. VELA ( ) Sele ccione es te aju ste para realizar to mas de vistas a la luz de la s velas sin perde r el estil o. AMANEC./PUESTA * () Seleccione este ajuste pa ra reproducir la[...]

  • Страница 79

    Personal ización de la videocá mara ES 79 EXTERI OR ( ) El bala nce de blancos se ajusta para adapta rse a las siguie ntes co ndicione s de grabació n: – Exteriores – Vistas nocturna s, seña les de neón y fuegos artificiales – Amanecer es o puestas de sol – Sitios iluminados con luces f luorescentes de día INTERIO R ( n ) El bala nce [...]

  • Страница 80

    Funcion es ajustad a s en e l OPTIO N MENU ( continu ación) ES 80 b Notas • No u tilice la función [S. NI GHTSHOT PLS ] en lugares con mucha luz, ya que podría causar fallos de funcionamiento. • No cub ra el puerto de infrarrojos con los d edos ni con ot ros objetos (pág. 117). • Ajuste el enfoque manualmente ([E NFOQUE], pág. 76) cuando[...]

  • Страница 81

    Personal ización de la videocá mara ES 81 El di spar ador automá tico g raba una i magen fija desp ués de unos 10 se gundos de haberse a justado. Pulse P HOTO para gr abar imá gene s fijas cuando l a opción [AUT ODISPAR. ] esté ajus tada en [AC TIVADO] y aparezca . Para ca ncelar la cuenta atr ás, to que [RESTAB ]. Para cancel ar el dis par[...]

  • Страница 82

    ES 82 Utilizac ión de u n ordenad or Operac ione s que p uede reali zar c on un ordena dor Wi ndows Cuando instale “Pict ure Moti on Browser ” en un orden ador Windows desde el CD- ROM suministrado, podrá realizar las oper acio nes sigui ente s. z Suger enci as • Consu lte la página 87 si utiliza un ordenador Macintosh. x Impor tación de [...]

  • Страница 83

    Utilizac ión de un ordena dor ES 83 CPU: Intel Pen tium III 1 G Hz o superio r. Aplica ción: DirectX 9.0c o posterior (este producto se basa en tecnolog ía DirectX. Es necesario tene r DirectX instala do.) Sistema de so nido: tarjeta de sonid o compatible con Direct Soun d Memoria: 256 MB o m ás Disco duro: Volumen de disco necesario par a la i[...]

  • Страница 84

    ES 84 Instal ación del “Manu al de inicio ” y del soft ware Debe instala r el “Manual de in icio” y el software en el ordenado r Windows ante s de conectar la videocámara al ordena dor. La instalación se de be realizar sólo la p rimera v ez. El conten ido y los procedim ientos de la instal ación puede n variar en función del sistema o[...]

  • Страница 85

    Utilizac ión de un ordena dor ES 85 1 Realice los paso s del 1 al 3 d e “Ins talaci ón del “Manual de inicio” ” (pág. 8 4). 2 Haga cl ic en [ Install]. 3 Selecci one el idioma de la aplicación que desea instalar y, a continua ción, haga clic en [Next ]. 4 Seleccione su z ona y el país o región y, a continuac ión, ha ga clic en [Next[...]

  • Страница 86

    ES 86 z Suger enci as • Consu lte el “Manual de inicio ” para obtener información acerca de la desconexión del cable USB. Una ve z inst alado el softwa re, apar ecerá un i cono de ac ceso direct o al sitio Web de registro de clientes en el escri tor io. • Cu ando se haya regi strado en el sitio Web, pod rá obtene r atenci ón al client [...]

  • Страница 87

    Utilizac ión de un ordena dor ES 87 Utiliz ación de un ord enador Macint osh Es posi ble co piar i mágene s fijas de un “Memo ry Stick Duo” a un ordenador Macintosh . Instal e el “Manual de inic io” que encont rará en el CD-ROM sumi nistrado. b Not as • El software “Pictu re Motion Browser ” suministrado no funciona en Mac OS. •[...]

  • Страница 88

    ES 88 Solución de probl emas Soluc ión de probl emas Si surge algún pr oblema al u tilizar la videoc ámara, consul te la tabla sigu iente para solu cionarlo. Si el problema pe rsiste, desco necte la fu ente de ali menta ción y póngase en contacto con su distribuido r de Sony. • Operaciones g enerales/operaciones en modo Easy Handycam/mando [...]

  • Страница 89

    Solución d e pro blemas ES 89 Incluso si pulsa EASY, los ajustes de menú no cambiarán a sus ajustes predeterminados auto máticamente. • Lo s siguie ntes ajust es de menú perman ecerán com o se aj ustar on incl uso durante el f uncionamiento en modo Easy Handycam. – [NUMERACIÓN] – [VOLUMEN] – [TIPO TV] – [PANTALLA ] – [PITIDO] –[...]

  • Страница 90

    Solución de problemas (conti nuación ) ES 90 El indic ador CHG (carga) no se enciende durante la carga de la batería . • Gire el interrupt or POWER ha cia la pos ición OFF (CH G) (p ág. 1 9). • Insta le corr ectame nte la b atería e n la videocámara (pág. 1 9). • Conecte el cable de al imenta ción a la toma de pared correctament e. ?[...]

  • Страница 91

    Solución d e pro blemas ES 91 No se puede extraer el disco. • Asegúrese de que la fuen te de aliment ación (la baterí a o el adaptado r de ca) esté conectada co rrectament e (pág. 19). • El di sco está daña do o sucio de hue llas dactil ares, et c. En ese ca so, es posibl e que la operación de expulsión del dis co tarde hasta 10 minu [...]

  • Страница 92

    Solución de problemas (conti nuación ) ES 92 • L a temp erat ura de la vid eocáma ra es extremadam ente e levada. Ap ague la videocá mara y déjela un tie mpo en un lugar fresco. • Se ha producido c ondensación de humedad en el disco . Apague la videocám ara y déjela en un lugar fr esco durante 1 hora aproxim adamente ( pág. 109) . No e[...]

  • Страница 93

    Solución d e pro blemas ES 93 Aparecen en pantalla unos punti tos blancos, rojos, azules o verdes. • Lo s puntitos apare cen cuando graba con [S. NIGHTSHOT PLS] o [C OLOR SLOW SHTR]. No se trata de un fallo de funciona miento. El color d e la imagen no se ve correctamente. • Ajuste el interruptor NIGHTSHOT PLUS en la posición OFF (pág. 36). [...]

  • Страница 94

    Solución de problemas (conti nuación ) ES 94 El disco no se puede reproducir. • Gire el int erruptor POWER para encender la videocámar a y pulse (VISUALIZAR IMÁGENES). • En el HOME MENU, toque (VISUALIZAR IMÁGENES) y, a contin uación, toque [VISUAL INDEX]. • Comprue be la c ompatibili dad del disco (pág. 11). • Insert e el disco con [...]

  • Страница 95

    Solución d e pro blemas ES 95 La reprod ucción se det iene un instante entre escenas. • Es posible que la grab ación se deteng a un instant e entre escena s según el tipo de disposit ivo que utilic e. No se trata de un fallo de func ionamient o. • En el caso de los discos DVD+R DL, es posib le que la im agen se dete nga un insta nte al camb[...]

  • Страница 96

    Solución de problemas (conti nuación ) ES 96 No es posi ble editar un disco o grabar material adicional en él mediante ot ros disp ositi vos. • Es posi ble que no pueda e ditar medi ante otros di spositivos un di sco grabado en la videocámara . No se escuch a ningún sonido. • Al util izar la cl avija de S VIDE O, asegúrese de que las clav[...]

  • Страница 97

    Solución d e pro blemas ES 97 * DCR-DVD306E/DVD308E /DVD708E ** DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109 E/ DVD608E [FUNDIDO] [S. NIGHTSHOT PLS], [COLOR SLOW SHTR], [EFECTOS DIG], [VELA], [FUEGOS ARTIFIC.] [EFECTOS DIG] [S. NIGHTSHOT PLS], [COLOR SLOW SHTR], [FUNDIDO] [PEL.ANT.] [SELEC.ESCENA], [EFECTO IMAG.] [EFECTO IMAG.] [PEL.ANT.] [TELE MACRO] [SELEC.ESCENA[...]

  • Страница 98

    ES 98 Mensaj es e indic adores de advert encia Si en la pa ntal la de cris tal lí quid o o e n el v isor apare cen in dica dores , comp ruebe lo siguien te. Usted mis mo pued e solu cionar alguno s problem as. Si el pr oblema per siste au n después de inten tar soluciona rlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un [...]

  • Страница 99

    Solución d e pro blemas ES 99 • Es posible que se haya prod ucido un error en la unidad de disco de la videocáma ra. • Se ha ins ertado un disco finalizado. E (Adv ertencia del nivel d e la baterí a) Parpadeo lento • La batería está a punto de agotar se. • En funció n de las condici ones operati vas, ambienta les y de la bater ía, el[...]

  • Страница 100

    Mensajes e indic adores de adver tencia (continua ción) ES 100 x Dis co Z Se ha desactivado la grabación en disco. • Se ha producido un fallo de funciona miento en el di sco, po r lo qu e no se puede uti lizar. Reproducc ión prohi bida. • E stá intent ando reproduc ir un disco incomp atible con la videocámar a. • E stá intent ando repro[...]

  • Страница 101

    Solución d e pro blemas ES 101 No se puede dividir. • No e s posible divi dir la película ya que es muy corta. Recuperan do datos Evite posibles vibraciones. • La videocáma ra intent a recupe rar dato s automá ticamen te si el proceso de escritur a no se ha reali zado correct amente. No se pueden recu perar los datos del di sco. • La escr[...]

  • Страница 102

    ES 102 Inform ación complem entaria Util ización de la vi deocám ara en el extra njero Fuente de alim entaci ón Puede utiliz ar la vide ocáma ra en cua lquier país o región con el ad aptador de ca suminis trado dentro de un rango de ca de entre 10 0 V y 240 V y 50/60 Hz. Para vi sual izar imág enes, es neces ario un televisor basado en el s[...]

  • Страница 103

    Info rmación comple mentar ia ES 103 Ajuste de la h ora local Cuando uti lice l a vi deocáma ra en el ex tranj ero, p odrá a just ar fácilmen te el reloj a la hora l ocal con sólo ajusta r la diferencia hor aria. Ajus te (A JUSTES) t [AJ.REL./ IDIOM.] t [AJUSTE ZONA] y [HORA VERANO] en el HOME MENU (pág. 72). Diferencia hora ria en cada regi?[...]

  • Страница 104

    ES 104 Manten imiento y prec auci ones Consulte la pág ina 1 1 para obtene r más información sobre los discos que puede uti lizar c on la videocámara. Nota s sobre el us o • Sostenga el disc o por el bor de mientra s lo suje ta suav emen te por el or ifi cio ce ntr al. No toque la cara de grabac ión (el lado opuesto a l a cara impresa) cuand[...]

  • Страница 105

    Info rmación comple mentar ia ES 105 Cuidad o y alma cenam iento de los discos • Mantenga el di sco lim pio. De lo co ntrario, la cali dad de i magen de la sa lida de a udi o y vídeo se redu cirá. • Limpie el d isco con un paño sua ve. Hágalo desd e el centro ha cia los bordes. Si presen ta su ciedad , lim pie el disco con un paño suave l[...]

  • Страница 106

    Manteni miento y pr ecauciones ( cont inuación) ES 106 – DSC00001.JPG : este nombre de archivo aparece en la pantalla de un ordenador. • No s e gara ntiza la comp atibilidad con esta videocámara de un “Memor y Stick Duo” formateado con un ordenador (Windows OS/ Mac OS). • La velocidad de lectura o escritura puede variar según la combin[...]

  • Страница 107

    Info rmación comple mentar ia ES 107 x “Memory Sti ck PRO Duo” La cap acidad máxima de memo ria de un “Memor y St ick PRO Du o” que pued e utiliza rse con la vid eocámara es de 4 GB. Compatib ilidad d e los d atos de imágen es • Los archivos de datos de imágenes grabados en un “Memor y Stick Duo” mediante l a videocámara cumplen[...]

  • Страница 108

    Manteni miento y pr ecauciones ( cont inuación) ES 108 • No exponga la batería al agua. La batería no e s resistente al agua. Acerca del ind icador de tiempo d e baterí a restante • Si se desconecta la alimentación aunque el indicador de tiempo de ba tería restante señale que la batería tiene energía s uficiente para funcionar, vuelva [...]

  • Страница 109

    Info rmación comple mentar ia ES 109 • Cuando no vaya a utilizar la videocámara, mantenga el interruptor POWER en la po sición OFF (CHG). • No utilice la videocámar a envuelta en una toalla, por ejemplo. Si lo hace, puede recalentarse in ternamente. • Cuando desconec te el cable de aliment ación, tire siempre de la clavija, nunca del c a[...]

  • Страница 110

    Manteni miento y pr ecauciones ( cont inuación) ES 110 x Ajuste del pane l táctil (CALIBRA CIÓN) Es posible que los bo tones del panel táctil no func ione n corr ectame nte. Si esto oc urre, siga el procedimien to qu e se i ndica a contin uación. Se re comie nda realiz ar esta opera ción con la vid eocá mara cone ctad a a la toma de pa red m[...]

  • Страница 111

    Info rmación comple mentar ia ES 111 Limpieza d el inter ior del visor Quite el pol vo del interi or del visor siguiend o el procedim iento indi cado a contin uación. 1 Extrai ga el visor. 2 Mient ras presi ona la pest aña la tera l haci a dentro con un objeto puntiagud o como, por ejemplo, un bolígr afo, tire del bl oque del ocular en la dir e[...]

  • Страница 112

    ES 112 Carg a de la bater ía reca rgabl e prei nsta lada La vi deocáma ra cont iene una bate ría recar g abl e pre insta lada para co nser var la fecha, la hora y otros ajuste s aunque el interrupt or POWER se ajuste en OFF (CHG). L a batería r ecarg abl e prei nstal ada siem pre se c arga mie ntras l a videocá mara está conect ada a la t oma[...]

  • Страница 113

    Info rmación comple mentar ia ES 113 Efe cti vo ( ima ge n f ija, 4:3): aprox. 1 000 000 píxeles Efe cti vo ( ima ge n f ija, 16:9): aprox. 750 000 píxeles Objetiv o Carl Zei ss V ario-T essa r DCR-D VD106E/D VD108E/D VD109E/ D VD 608E Óptico: 40×, digital: 80×, 2 000× DCR-D VD306E/D VD308E/D VD708E Óptico: 25×, digital: 50×, 2 000× Diá[...]

  • Страница 114

    Especific aciones (c ontinuac ión) ES 114 Dimensiones (aprox .) 54,5 × 89 × 130,5 mm (an/al/prf ) incluidas las partes salientes 54,5 × 89 × 130,5 mm (an/al/prf ) incluidas las partes sa lientes y la batería suministr ada NP- FH40 instalada Peso ( aprox.) DCR-D VD106E/D VD1 08E/D VD109E/ D VD 608E 390 g sólo la unidad principal 440 g incluid[...]

  • Страница 115

    Info rmación comple mentar ia ES 115 Marcas c omerciales • “Handycam” y son marcas comerciales registradas de Sony Corpo ration. • “Memory S tick”, “ ” , “Memo ry Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory St ick” y “M agicGate Memory Stick Duo” son marca s come[...]

  • Страница 116

    ES 116 Referencia rápida Ident ifica ción de pie zas y cont rol es Los números e ntre ( ) corresp onden a las pági nas de referenc ia. A Palanca de zoom motori zado (35, 40) B Botón PHO TO (29, 34) C Interruptor POW ER (23 ) D Pal anc a de ajust e del obje tiv o del vi sor (25) E Ocul ar (111) F Visor (25) G Indi cadores de modo (Pelícu la) /[...]

  • Страница 117

    Refere ncia rápida ES 117 A Active I nterfa ce Shoe * La Acti ve Inte rface S hoe sumin istra alime ntación a acce sorios opciona les como , por ejem plo, una luz de vídeo , un flash o un m icrófono . El accesorio se puede en cender o apagar al util izar el interrupt or POWER de la videocámara. Para obt ener más infor mación, c onsulte el ma[...]

  • Страница 118

    Identifi cación de piez as y control es (con tinuación ) ES 118 A Ranura pa ra “Memo ry Stick Duo ” (28) B Pantal la de c ristal líqui do/pane l tác til (16, 24) C Bot ón (HOME ) ( 16, 62) D Botones del zo om (35, 40) E Botón ST ART/ST OP (29, 34) F Botón (VISUALI ZAR IMÁGENES) (30, 38) G Botó n EASY (29) H Botón B ACK LIGH T (36) I A[...]

  • Страница 119

    Refere ncia rápida ES 119 Mando a di stancia (DC R-DVD30 6E/ DVD3 08E/D VD708E ) A Botón DATA CODE (6 8) Si lo pulsa durante la reproducción, podr á ver la fecha y la hora, así como los datos de ajuste de l a cám ar a de l as im ág enes gra bad as. B Botón PHOTO (29, 34) La imagen que aparezca en pantalla al p ulsar este botón se grabará [...]

  • Страница 120

    ES 120 • C uando la pila de litio dispone de poca energía, es posible que la dist ancia de f uncionamiento del mando a distancia se reduzca o que éste no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila po r una de litio CR 2025 de Sony. Si utiliza otr o tipo de pila, podría producirs e un incendio o una explosión. Indica dores que se m[...]

  • Страница 121

    Refere ncia rápida ES 121 K Calidad ([FINE] / [STD]) (67) L Tamaño de i magen (6 6) M Apar ece mie ntras s e está gu ardando una imagen fija . N Carpet a de grab ación z Sugerencia s • A medida que aumenta el número de im ágenes fijas grabadas en el “Memor y Stick Duo”, se crean car petas automáti camente para almacena rlas. A Modo de [...]

  • Страница 122

    Indicado res que se muestra n durante la graba ción/r eprodu cción (continu ación) ES 122 L Tamañ o de imagen (6 6) M Número act ual de imágen es fi jas/ núme ro to tal de imágen es fi jas g rabad as N Botón d e pres entaci ón de diap ositivas (40) O Botón a nterior /siguien te (31, 3 9) P Nombre del archiv o de dato s Q Botón VISUAL IN[...]

  • Страница 123

    Refere ncia rápida ES 123 Parte in ferior La fecha, la hora y los datos de lo s ajustes de la c ámara c orrespondi entes a las imágen es gr abada s se g raban automá tica mente en el di sco y en el “Memo ry Stick Duo” . No se muestran dura nte la graba ción. No obs tan te, es posible consu ltarlos co mo [CÓDIG O DATOS ] duran te la reprod[...]

  • Страница 124

    ES 124 Glosar io x Dolby Digita l Sistema de codificació n (compresión) de audio desarrollado por Dolby Laboratories Inc. x Dolby Digita l 5.1 Creator Tecnología de compresión de sonido desarrollada por Dolby Laboratories Inc., que comp rime los datos de audio de maner a eficaz al m ismo tiempo que conserva una alta calidad de sonido. Permite g[...]

  • Страница 125

    Refere ncia rápida ES 125 Índice alf abéti co Números 16:9 ......... ....... ........... ......37, 7 1 4:3 ......... .... ..... ....... ....37, 64, 7 1 A Active Inte rface Shoe .... .....117 Adaptador de 21 contactos....42 Adaptad or de ca ...... ....... .......19 Adaptador par a Memory S tick Duo .... ............ ........... .......... 106 AJ[...]

  • Страница 126

    Índice al fabé tico (conti nuación ) ES 126 H HOME MENU ........ ..... .. 15, 62 AJ.R EL./ID IOM. .. .... ..... 7 2 AJUS.SON./PANT. ....... 69 AJUST.FOTO CÁM. .... 66 AJUST.GENERALES .. 72 AJUSTES PEL.CÁM . ... 64 AJUSTES SALIDA .. .... 71 VIS.AJUSTES IMÁG ...... ........... ......... ....... ..... . 68 HORA VE RANO ......... ....... . 72 HQ [...]

  • Страница 127

    Refere ncia rápida ES 127 T TAM I MAGEN ........ ....... .... .66 TELE MA CRO ........... ....77, 97 Tele foto .... ...... ........... ......... ...35 Tele visor ........ .... ....... ......41, 71 Tiempo d e car ga ... .... ....... .... .20 Tiempo de grabación . .....11, 20 Tiempo de reproducción . ......21 TIPO TV ..... ....... ............ .41[...]

  • Страница 128

    PT 2 Antes de utilizar a câ mara de víd eo Antes de ut ilizar a câmara , leia e ste manua l até ao fi m e guar de-o para consultas fut uras. Para reduz ir os ris cos de incên dio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade. Substitua a bateria apenas por uma do tipo especificado. Se não o fizer pode provocar um incên[...]

  • Страница 129

    PT 3 Tipos d e disco qu e é possíve l utiliza r na câmara d e vídeo Só pode utiliza r os discos indicados a seguir. – DVD-RW de 8cm – DVD+RW de 8cm – DVD-R de 8cm – DVD+R DL de 8cm Utilize os di scos com as m arcas indica das abaixo . Consulte a pá gina 12 para mais info rmaçõe s. Para uma duração fi ável da grav ação/ reprodu?[...]

  • Страница 130

    Antes de utilizar a câmara de víd eo (Continuação) PT 4 • A câmara de ví deo não é à prova de pó, sal pic os o u água . Consu lte “M anuseam ento da câ mara de víde o” (p. 107). • Para ev itar part ir os disco s o u perde r as imagen s grava d as, não ex ecute nen huma das operaçõ es indic adas abaixo, se u m dos indicadore [...]

  • Страница 131

    PT 5 Definição do idio ma As ilustraçõe s dos procediment os de funcio namento most r am as opçõ es de menu no idio ma loc al. Se necessár io, mu de o idioma do ec rã an tes d e util izar a câmar a de vídeo (pág. 24). Este m anual • Os ecr ãs LCD e as image ns e indi cado res luminoso s de visor elec trónico neste manual f oram t ira[...]

  • Страница 132

    PT 6 Índic e Antes de utilizar a c âmara de vídeo .......... ................ ............. ..... 2 Exe mplos de m otivos e soluç ões .......... ............. .......... ...... ....... ........ 8 O qu e pode f azer com a câm ara de vídeo .......... ................ ............. ..... 9 Escolher um disco ..... .......... ...... 12 Utilizar a[...]

  • Страница 133

    PT 7 Gravar cenas ad icionais dep ois da finalização ...... .......... ................ . 60 O que po de fazer com a categor ia (DE FIN IÇÕ ES) d o HO ME MENU .... .......... ................ ........... 62 Utiliz ar o HOM E ME NU ..... ...... ...... 6 2 Lista das opç ões da categoria (DEF INIÇÕ ES) . ........ ...... ........ . 63 DEF.FILME[...]

  • Страница 134

    PT 8 Exempl os d e motiv os e soluç ões Filma r Flores e m plano aprox imad o B RETRATO .... ...... ......... ........... ......... 78 B FOCO ........... ...... ......... ........... ......... 7 6 B TELE MACRO . ...... ...... ........ ............ 7 6 Focar o cão no lado esquer do do ecr ã B FOCO ........... ...... ......... ........... .......[...]

  • Страница 135

    Tirar partido da câm ara de vídeo PT 9 A câmar a de vídeo grava os dados de imag em num DVD de 8 cm * . É mais práti co do que a casse te de vídeo e m uito mais versát il. Tirar partido da câm ara de vídeo O que p ode fazer com a câmara de vídeo * DVD (Digital V ersa tile Disc) é um disco óptico de grande capacidade. Não é p reciso [...]

  • Страница 136

    PT 10 Repro dução num disp ositivo de D VD ou un idade de DVD (p.43 ) Pode repro duzir os discos gravados e finalizados ** num dispositivo de D VD dom éstico, gr av ador de DVD ou unidade de DVD de u m com putador que a ceite di scos d e 8 c m. Quando finaliz ar o disco, pode cria r menus de DVD para poder ac eder rapidame nte às cen as que que[...]

  • Страница 137

    Tirar partido da câm ara de vídeo PT 11 ** Finalização: um processo que permite reproduzir um DVD gra va do noutros dispos itiv os de D VD (p.43). T ransf erênc ia de i magens a a lta veloci dade (p.82) Pode tran sferir rapi damente os da dos de imagem para um comput ador sem p recisar d e os reproduz ir . Nos compu tador es equi pados co m Hi[...]

  • Страница 138

    PT 12 A sua câmara de vídeo é compat ível com disco s D VD-R W, D VD+R W, D VD-R de 8 cm e DVD+ R DL. Não ace ita discos de 12cm. T empo de gravação T empo de grav ação estim ado num lad o do disco. O tempo de grav ação varia depend endo do tipo dos discos ou do mo do de gravação. z Sugestões • Os valores como 9M e 6M na tabela most[...]

  • Страница 139

    Tirar partido da câm ara de vídeo PT 13 * 1 Consulte o m anual de instru ções do disp ositi vo de DVD, para saber se suporta o modo VR do D VD-R W. * 2 A formatação apaga todas as gra vações e repõe o meio de grav ação no seu estado original (vazi o) (p.59). Quando utilizar um novo dis co, fo rmate-o na câmara de vídeo (p.26). * 3 T em[...]

  • Страница 140

    PT 14 Continu a na página se guinte Utiliza r a câ mara de vídeo 1 Preparaç ão (Con sult e as páginas 19 a 28.) Sele ccione o disco mais adeq uado às suas nece ssidades. Quer apagar ou editar imagens na câm ara de vídeo? Sim Não Par a um a grav açã o longa 2 Gravaç ão, repro dução, edição (Consulte as pá ginas 33, 38 e 47.) O que[...]

  • Страница 141

    Tirar partido da câm ara de vídeo PT 15 Finalizar Finalizar Finalizar Finalizar Finalizar Finalizar Finalizar Finalizar Finalizar 4 Visualiz ação noutr o disposi tivo de DVD (Consu lte as páginas 4 3, 57. ) Para ver um disc o gravado com a c âmara de v ídeo nou tros equ ipament os de D VD, t em pri meir o de o f ina liza r . b Notas • Quan[...]

  • Страница 142

    PT 16 “ HOME” e “ OP TION” - Tirar vantagens dos dois tipos de m enu B Catego rias e opçõ es do HOME MENU Categoria (A FILM AR/ FOTOG RAFAR) Catego ria ( VER IMA GENS ) Catego ria (OUTROS ) Catego ria (GERIR DISC O/MEM.) Categor ia (DEFINI ÇÕES) Para persona lizar a câmara de vídeo (p. 62). * Também pode programar estas opções dura[...]

  • Страница 143

    Tirar partido da câm ara de vídeo PT 17 1 Rode o i nterrupt or POWER pa ra ligar a câm ara de vídeo. 2 Carr egue em (HO ME) A (ou B ). 3 Toque na imagem q ue que r utiliz ar. Exem plo: C ategoria (O UTROS) 4 Toque na opção que quer utilizar. Exempl o: [EDI T] 5 Continue a operação seguindo as instruções no ecrã. Para oc ultar o ecrã H O[...]

  • Страница 144

    PT 18 3 Toque na opção cuj o conteúdo deseja conhece r. Quan do toca r numa op ção, ap arec e a explica ção resp ectiva no ec rã. Para aplica r a opção, toque em [ SIM ], c aso contrário toque em [N ÃO]. Para de sactiv ar a HELP Toque novam ente em (HELP) no passo 2 . Basta toc ar no ecrã d uran te a gr ava ção ou reproduç ão para [...]

  • Страница 145

    Preparati vos PT 19 Preparat ivos Passo 1: Verifi car os itens for necid os Veri fique se a câmara de v ídeo é fornecid a com o s itens indicados abaixo . O número e ntre parê ntesis indi ca o númer o de itens forne cidos. Transfor mador de CA (1) (p. 20) Cabo de alimenta ção (1) (p. 20) Cabo de l igaç ão de A/V (1 ) (p. 41, 5 3) Cabo USB[...]

  • Страница 146

    PT 20 Passo 2: Carrega r a bateri a Pode recarregar a bateria “InfoLITHIUM” (série H) (p . 106) depois de a instalar na câmara de vídeo. b Notas • Só po de utilizar a bat eria “InfoLITHIUM” séri e H. 1 Rode o inter ruptor PO WER na direcção da seta para a posição OFF (CHG) (a prog ramação predefinida). 2 Coloque a bateria f aze[...]

  • Страница 147

    Preparati vos PT 21 b Not as • Quando retirar a bateria ou o transformador de CA, verifique se o indicador luminoso (Filme)/ (I magem fixa) (p. 23) está desligado. Quand o guar dar a ba teri a Se não utili zar a bateri a durante um longo período de tempo, ga ste toda a carg a ante s de a guard ar. Para ut ilizar um a fonte de alimen tação ex[...]

  • Страница 148

    Passo 2: Carregar a bateria ( Continua ção) PT 22 DCR-DVD109E DCR-DVD306 E/DVD308E/DVD708E * O tempo de gr avação normal m ostra o número aproximado de minutos de gravação quando começa/pára a gravação, liga/desl iga a câmar a de vídeo e utiliza o zoom repetidament e. b Notas • Tod os os tempos são medidos com o modo de gravação [[...]

  • Страница 149

    Preparati vos PT 23 • O indicador luminoso CHG (charge) pisca durante a carga ou B attery Info (p. 21) não são indicadas correctament e se: – A bateria não est iver correctamente i nstalada. – A bateria estiver danificada. – A bateria estiver completamente de scarregada (Apenas informações sobre a bateria). • Se o transformador d e C[...]

  • Страница 150

    Passo 3: Ligar a c âmara e acertar a d ata e a hora (Continu ação) PT 24 4 Acerte [A] (ano) com v / V . 5 Seleccione [M] com b / B , d epoi s acerte o mês com v / V . 6 Acerte [D] (dia), a hora e os minutos da mesma forma e toque em [SEGUINTE] . 7 Certifi que-se d e que o reló gio está certo e toque em . O relógio co meça a fu ncionar . Pod[...]

  • Страница 151

    Preparati vos PT 25 Pass o 4: Prep arar p ara gr avaç ão Faça d eslizar o interr uptor LENS CO VER para OPE N. Depois de gravar, aju ste o interru ptor LENS COVER para CLO SE para fe char a tam pa da objec tiva. Abra o pain el LCD com um âng ulo d e 90 grau s em rel ação à câmar a de vídeo ( 1 ) e rode- o para a me lhor pos ição de grava[...]

  • Страница 152

    PT 26 z Sugestões • Pode regular a luminosid ade da luz de fundo do visor electrónico se seleccionar (DEFI NIÇÕE S) t [DEF.V ISOR/ SOM] t [LUZ VISOR] em HOM E MENU (p. 70). Pati lha d e re gula ção da objectiv a do visor eléctrico Mova-a at é a imagem ficar nítida. Visor elect rónico Passo 5 : Inser ir um disc o ou um “Mem ory Stic k [...]

  • Страница 153

    Preparati vos PT 27 3 Col oqu e o disc o com o lado de gravação voltado p ara a câmara de vídeo e carregue no centro, até ouvir um estalido. 4 Feche a tampa do disco. [ACESS O AO DISCO] aparec e no ecr ã LCD. Pode demorar a lgum temp o até qu e a câmara de vídeo reconh eça o di sco. x DVD-RW/DVD +RW Apar ece um ec rã qu e lhe pergunt a s[...]

  • Страница 154

    Passo 5: Inserir um dis co ou um “Memo ry Stick Duo” (Continu ação) PT 28 b Notas • Quando abrir ou fechar a t ampa do disco, tenh a cuidado para não obstruir a operação com a mão ou outros objectos, etc. Desvie a cor reia para a parte inferior da câmara de vídeo e, em seguida, abra ou feche a t ampa do disco. • Se apanhar a correia[...]

  • Страница 155

    Preparati vos PT 29 b Not as • Não tente forçar o "Memory St ick Duo" para fora. Se o fizer pode danificá-lo. • Se o indicador luminoso de aces so estiver aceso ou a piscar, isso significa que a câmara de vídeo está a ler/gravar dados. Não exponha a câmara de vídeo a vibrações ou choques, não a desligu e, não ejecte o “[...]

  • Страница 156

    PT 30 Gravar/R eproduzir Gravar e repro duzir facilme nte (E asy Handyc am) A operaç ão Easy Hand ycam torna quase todas as defini ções autom áticas par a que possa efectua r a ope ração de grav ação ou re produção sem a justes p ormenori zados. Também aume nta o tipo de letra para facili tar a visuali zação. R 1 Rode o interruptor PO[...]

  • Страница 157

    Gravar/Re produzir PT 31 1 Rode o i nterrupt or POWER A para ligar a câmara de vídeo. 2 Carre gue em (VER IMAGEN S) F (ou G ). O ecrã VISUAL INDEX aparece no ecrã LCD. (O ecrã VISUAL INDEX pode demorar algum tempo a apar ecer.) 3 Começar reprodução . Filmes: Toque em e em seguida t oque no filme que quer ver. Ver filmes/im agens fixas grava[...]

  • Страница 158

    Gravar e reprodu zir facilmente (Easy Handycam) ( Continuaç ão) PT 32 Imagens fixas: Toque em e em seguida toque na im agem qu e quer ver. * [CÓD.DADOS] prende-se com [DATA/HORA] (p. 68). z Sugestões • O vi sor volta ao ecrã VISUAL INDEX quando os filmes, desde o primeiro que seleccionou até ao último da lista, são reproduz idos. • Pode[...]

  • Страница 159

    PT 33 Grav ação Ajuste e aper te a cor reia da pe ga com o mostra do e segure co rrectamen te na c âmara de vídeo. b Notas • Se o indicador luminoso de acesso (page 26, 28) permanecer aceso depois de terminada a gravação, isso significa que os dados ainda estão a ser gravados no disco ou no “Memory Stick Duo”. Não sujeite a câmara de[...]

  • Страница 160

    PT 34 Gravaç ão (Conti nuaçã o) Os filmes são gra vados no disco. Para tempo de gravaç ão, consulte a página 12 . 1 Rode o interru ptor POWER A até que o in dica dor lumi noso (Filme) se acende. 2 Carregue em START/ST OP B (ou C ). Para para r a gravaç ão, car regu e novame nte em S TART /STOP . As image ns fixas são gr avada s no “Me[...]

  • Страница 161

    Gravar/Re produzir PT 35 Aume nte o zoom até aos valores apresenta dos na tabela aba ixo. Pode ajusta r a ampli ação com o select or de zoom ou c om o botão de zo om na moldura do LCD . * DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/ DVD608E ** DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E Mova ligei rament e o selector de zoom eléctric o para efect uar u m zoom mais lento. Mov[...]

  • Страница 162

    Gravaç ão (Conti nuaçã o) PT 36 b Notas • O som de 5.1 canais é con vertido para 2 canais quando o reproduzir na câmara de vídeo. • Durante a grav ação/reprodução de 5.1 canais, aparece no ecrã. Programe o interruptor NIGHTSHOT PLUS para ON. (aparece .) b Notas • As funções NightS hot plus e Super NightShot plus utilizam uma luz[...]

  • Страница 163

    Gravar/Re produzir PT 37 Para selecci onar o formato do s filmes 1 Rode o interrup tor POWER até qu e o indicado r luminoso ( Filme) se ace nde. 2 Carregue várias vez es em WIDE S ELECT para selecci onar o formato de ecrã desejado. z Sugestões • As diferenças no ângulo de visão entre 16:9 (alargado) e 4:3 variam consoante a posição do zo[...]

  • Страница 164

    PT 38 Reprod uzir Rode o i nterr uptor POWE R A para ligar a câmara d e vídeo. Carregue em ( VER I MA GENS) B (o u C ). O ecrã VISUAL INDEX aparec e no ecrã LCD. (O ecrã VISUAL INDEX pode demo rar alg um temp o a apar ecer.) z Sugestões • Se mover o selector de zoom F pode seleccionar se aparecem 6 ou 12 imagens no ecrã VISUAL INDEX. Para [...]

  • Страница 165

    Gravar/Re produzir PT 39 Começar r eprodu ção. O ecrã VISUAL INDEX volta a aparec er desde o início da reprodução do filme seleccionado até ao fim do último filme. Toque no separador e no filme que quer reproduzir. Toque no separa dor e i m agem f ixa q ue quer repr oduzi r. Para mudar para o modo d e reproduç ão uti lize o botão (HOME [...]

  • Страница 166

    Reprodu z ir ( Conti nuaçã o) PT 40 Pode am pliar imagens fixa s cerca de 1,1 a 5 vezes o taman ho original. Pode regu lar a ampli ação com o se lector de zoom elé ctrico ou com os bot ões de zoom que es tão na mold ura do LCD. * DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/ DVD608E ** DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E 1 Reproduz a as imagens fi xas que qu er ampl[...]

  • Страница 167

    Gravar/Re produzir PT 41 Ligue a câmara de víde o à tomada de entrad a do televisor ou do VC R utiliza ndo um cab o de ligaçã o A/V 1 ou um cabo de ligaçã o com A/V S VID EO 2 . Ligue a c âmara à tomada de parede utilizando o tran sformador de CA fornecid o para esta op eração (p.2 0). Consulte tam bém os manu ais de inst ruções for n[...]

  • Страница 168

    Reprodu zir a i magem num t elevisor (Contin uação) PT 42 • Se reproduzir uma imagem gravada no formato 16:9 (alargado) num televisor 4:3 não compat ível com o sinal 16:9 (alargado), programe [FOR MA TO TV] pa ra [4: 3]. Se o te leviso r for mo no (se t iver a penas uma tom ada de entrad a de áudi o) Ligue a f icha amarel a do cab o de lig a[...]

  • Страница 169

    Recordi ng/Playb ack PT 43 Fazer c om que o d isco s eja co mpatíve l com a reprod ução noutros dispo sitiv os ou uni dades d e DVD (Fi nalizaç ão) A finaliz ação faz com que o di sco grav ado seja co mpa tível co m a reprodu ção noutro s dispositivos e nas unida des de DVD dos computa dores. Antes de fin alizar, pode seleccionar o est il[...]

  • Страница 170

    Fazer co m que o d isco sej a compat ível com a repr odução no utros disposi tivos ou un idades d e DVD ( Finaliza ção) (Contin uação) PT 44 Adic ionar gr avaçõ es a um disc o fin aliza do (p.60) b Notas • Mesmo que esteja a utilizar um DVD-RW ou um DVD+ RW, não p ode gravar filmes adicionais no disco, se este t iver sido fina lizado na[...]

  • Страница 171

    Gravar/Re produzir PT 45 b Not as • A finalização do disco pode demorar um minuto ou várias horas. Quanto menor for a q uantidade de material gravado no disco mais tempo demora a finali zação. • Utilize o transform ador de CA como fonte de alimentação para evitar que a câmara de vídeo fique sem energia durante a finalização. • Quan[...]

  • Страница 172

    Fazer co m que o d isco sej a compat ível com a repr odução no utros disposi tivos ou un idades d e DVD ( Finaliza ção) (Contin uação) PT 46 Selecci onar u m estilo de menu de DVD 1 No passo 4 , toque em (OPT ION) t [MENU DVD]. 2 Sele ccione o esti lo deseja do a p artir d os 4 tipos de padrã o com [ T ]/[ t ]. Se não quiser c riar um me n[...]

  • Страница 173

    Editar PT 47 Editar Catego ria (OUTRO S) Esta cat egor ia permit e-lhe editar ou imprimir image ns num disco ou num "Mem ory Stick Duo", ou c opiá-las para o comput ador para visualizar, editar ou criar um DVD origina l. APAGAR Pode apag ar as imag ens num disco ou num "Mem ory Stick Duo" (p.47) . EDIT Pode edit ar as im age ns[...]

  • Страница 174

    Apagar i magens (Continuaçã o) PT 48 T oque em para vo ltar ao ecr ã ante rior . 5 Toque em t [ SIM] t . Para ap agar todos os filme s do disco de uma vez No passo 3 , toque em [ APAGAR TODOS] t [SIM] t [SIM] t . Apagar os v ídeo s guar dados mais recentes No passo 3 , toque em [ APG.ÚLT.CENA] t t [SI M] t b Notas • Não r etire a bateria ne[...]

  • Страница 175

    Editar PT 49 b Not as • Não pode apagar imagens f ixas nos seguintes casos: – "Memory S tick Duo" está protegid o contra gravação. – a protecção contra gravação é pr ogramada para as imagens fixas por outro dispositivo. z Sugestões • Para a pagar todas as imagens gr avadas no “Memory Stick Duo”, formate o “Memory S[...]

  • Страница 176

    PT 50 b Notas • Não pode recuperar os filmes depois de os dividir. • Não r etire a bateria nem des ligue o transformador de C A da câmara de vídeo durante a edição das imagens. Pode d anificar o disco. • M esmo que o filme dividido esteja incluíd o na lista de reprodução, ele não fica divi dido. • Pode haver uma ligeira diferença[...]

  • Страница 177

    Editar PT 51 Para ad iciona r todo s os f ilmes d o disco à l ista de repro dução No passo 2 , toqu e em [ AD IC.TD ] t [SIM] t [SIM ] t . b Not as • Não retire a bateria nem des ligue o transformador de CA da câmara de vídeo durante a edição da lista de reprodução. Pode danificar o disco. z Sugestões • Pode adicionar um máximo de 9[...]

  • Страница 178

    Criar a lista d e repr odução (Contin uação) PT 52 Toqu e em para volt ar ao ecrã ante rior. 4 Toque em . 5 Seleccion e o destino com [ T ]/ [ t ]. Carregue continuam ente na im agem no ecrã L CD p ara a confi rmar . 6 Toque em t [SIM] t . z Sugestões • Se seleccionar várias im agens, as imag ens são movidas pela ordem por que aparecem n[...]

  • Страница 179

    Editar PT 53 Copia r para um VCR ou gr avador es de D VD/HDD Pode cop iar as imagen s reprodu zidas na câ mara de ví deo para out ros dispos itivos de grava ção, como VCRs ou gra vadores de DVD/HDD. L igue o dispos itivo de u ma das maneiras i ndicadas a seguir. Ligue a câmara à to mada de par ede util izando o trans form ador de CA fornec id[...]

  • Страница 180

    Copiar para u m VCR ou gravad ores de DVD/ HDD (Co ntinuaç ão) PT 54 • Se liga r a câmara de vídeo a um dispositivo mono, ligue a ficha amarela do cabo de ligação A/V à tomada de e n trada de vídeo e a ficha vermelha (canal di reito) ou branca (canal esquerdo) à tomada de entrada de áud io do dispositivo. 1 Introduza o disco gravado na [...]

  • Страница 181

    Editar PT 55 Impri mir as ima gens gr avada s (im presso ra compatível com PictBridge) Pode im prim ir i mage ns fixas ut ili zan do uma impres sora co mpatív el com PictB ridg e, sem liga r a câmara de vídeo a um com putador. Ligue a câmara de ví deo ao tran sformador de CA para ob ter corre nte de uma toma da de pared e (p. 20). Introduz a [...]

  • Страница 182

    Imprimi r as imagen s gravad as (im pressora co mpatíve l com Pict Bridge) (Continu ação) PT 56 Para termin ar a impressão Toq ue em no ec rã de s elecç ão da imagem. b Notas • Consu lte também o m anual de instru ções da impressora que utiliz ar. • Não t ente executar as operações indicadas a seguir quando aparecer no ecrã. As op[...]

  • Страница 183

    Utilizar s uportes de gravação PT 57 Utilizar supor tes de gravação Catego ria (GERIR DISCO/ MEM.) Esta cat egor ia permit e a utili zaçã o de um disco ou um “Memory Stick D uo” para vários f ins. FINA LIZAR Se os finaliza r, pode reprod uzir os discos noutros dispositiv os (p. 43). GUIA SELE C.DISC O A câmar a de vídeo most ra o disco[...]

  • Страница 184

    PT 58 • Verif ique se a unidade de DVD do computador pode reproduzir um DVD de 8 cm. • Não uti lize um adaptador para CD de 8 cm com um DVD de 8 cm pois pode provocar falhas no funcionamento. • Nalguns computadores, po de não ser poss ível reproduzir o disco ou os filmes de maneira uniforme. • Os filmes guardados num disco não po dem se[...]

  • Страница 185

    Utilizar s uportes de gravação PT 59 Apagar tod as as cenas do di sco (Forma tar) A formataç ão transforma o disco gravado num di sco novo que p ode ser reutiliz ado pois apag a todo s os dados nele gr avado s. A capacida de de grav ação do disc o é recupe rada co m a formata ção. Não é possível formatar um DVD-R/ DVD+R DL. Substi tua-o[...]

  • Страница 186

    PT 60 A forma tação apag a toda s as imagen s de um “ Me mory Sti ck Du o”. 1 Ligue a câmara de vídeo. 2 Introduza o "Mem ory Stick Du o" que quer formatar na câmara de vídeo. 3 Toque em (GERIR DISCO/ MEM.) t [ FORMATAR] 4 Toque em [SI M] t [SIM]. 5 Quando aparecer a mensagem [Termi nado.] , toque em . b Notas • Apaga t ambém[...]

  • Страница 187

    Utilizar s uportes de gravação PT 61 Se criou um m enu DVD (p. 46) dura nte a finali zação, tem d e efectu ar os seg uinte s passos antes de gravar filmes adicionais. 1 Ligue o transformador de CA à tomada DC IN da câmara de víd eo e depois li gue o cabo de alimentação à tomada de p arede. 2 Rode o i nterrupt or POWER pa ra fazer acender [...]

  • Страница 188

    PT 62 Personal izar a câmara de vídeo O que po de fa zer com a categ oria (DEFIN IÇÕES) do HOME MENU Pode mud ar as funçõe s de gravação e a s progr amações de funcioname nto como o dese jar . 1 Ligue a câmara de vídeo e carregue em (HO ME). 2 Toque em (DEFINIÇÕE S). 3 Toque na opção de confi guração desejada. Se a opçã o não a[...]

  • Страница 189

    Personal izar a câmar a de ví deo PT 63 DEF. FILMES (p. 64) DEFINIÇÕ ES FOTO (p. 66) VER DEF .IMAGENS (p. 68) DEF.VISO R/SOM * 4 (p. 69) DEF.S AÍDA (p. 71) DEF.RL G./ IDI (p. 72) DEF.GE RAIS (p. 72) * 1 DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/ DVD608 E * 2 DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E * 3 Tamb ém disponí vel duran te a util ização de Easy Handyca m. * [...]

  • Страница 190

    PT 64 DEF.FI LMES (Opçõe s para gravar filmes) Toque em 1 e depois em 2 . Se a op ção nã o ap arecer no ec rã, to que em v / V para mudar de página. Como p rograma r (HOME MENU) t pá gina 62 (OPTION MENU) t pági na 74 As pred efini ções e stão mar cadas com B . Pode sele ccionar trê s níveis de qualid ade de imagem p ara um f ilme. HQ[...]

  • Страница 191

    Personal izar a câmar a de ví deo PT 65 Pode selecc ionar o nível m áximo de zoo m se quise r apli car um z oom su perio r à am pliaçã o obtida com o zoom ópti co (p. 35). No entanto, quando se utili za o zoom d igital a qualid ade da im agem dimi nui. Nos m odelos D CR-DV D106E /DVD108E/ DVD109E /DVD608 E B DESLIGAR O zoom até 40 × é ó[...]

  • Страница 192

    PT 66 DEFINI ÇÕES FOTO (Opçõe s para gra var imagens f ixas) Toque em 1 e depois em 2 . Se a op ção nã o ap arecer no ec rã, to que em v / V para mudar de página. Como p rograma r (HOME MENU) t pá gina 62 (OPTION MENU) t pági na 74 As pred efini ções e stão mar cadas com B . B 1,0M ( ) Grav a imagens f ixas com n itidez. VGA(0,3M) ( )[...]

  • Страница 193

    Personal izar a câmar a de ví deo PT 67 B SÉRI E Os n úmeros dos fi cheiros s ão atri buídos sequencial mente mesmo que subst itua o “Memor y Stick Duo” por outr o. RE INICI AR Atribui núm eros de f icheiro separada mente a cada u m dos “Mem ory Stic k Duo.” Consulte a página 64 . Pode pro gramar esta funç ão se u tilizar um flash[...]

  • Страница 194

    PT 68 VER DEF .IMAG ENS (Opçõe s para person alizar o ecrã ) Toque em 1 e depois em 2 . Se a op ção nã o ap arecer no ec rã, to que em v / V para mudar de página. Como p rograma r (HOME MENU) t pá gina 62 (OPTION MENU) t pági na 74 As pred efini ções e stão mar cadas com B . Apres enta as i nformaç ões g ravad as autom aticament e (c[...]

  • Страница 195

    Personal izar a câmar a de ví deo PT 69 Pode seleccion ar o número de m iniaturas que apar ece no ecrã VIS UAL INDEX . B LIGAÇÃO ZOOM Mude o núm ero de miniatura s (6 ou 12) com o selector de zo om da câmara de vídeo . * 6IMAGE NS Mostra as miniat uras de 6 imag ens. 12IM AGENS Mostra as miniat uras de 12 im agens. * Pode utili zar os bot?[...]

  • Страница 196

    DEF.VI SOR/SO M (Conti nuação) PT 70 B NORMAL Luminosida de normal. BRILHO Aumenta a lumi nosidad e do ecrã LCD. b Notas • Se ligar a câmara de vídeo a fontes de alimentação exteriores, a programação [BRILHO] é automaticamente sel eccionada. • Se seleccionar [BRILHO], reduz a vid a útil da bateria durante a gravação. • Se abrir o[...]

  • Страница 197

    Personal izar a câmar a de ví deo PT 71 DEF.S AÍDA (Opções dis poníveis quando faz a lig ação a outros dis positivo s) Toque em 1 e de pois em 2 . Se a opção n ão a parece r no ec rã, t oque em v / V para mudar de pá gina. Como prog ramar (HOME MENU) t pági na 62 (OPTION MENU) t página 74 As pred efini ções estão ma rcadas com B .[...]

  • Страница 198

    PT 72 DEF.RL G./ IDI (Program ações de ac erto do relógio e selecç ão do idi oma) Toque em 1 e depois em 2 . Se a op ção nã o ap arecer no ec rã, to que em v / V para mudar de página. Como p rograma r (HOME MENU) t pá gina 62 (OPTION MENU) t pági na 74 Consult e a página 23. Pode regu lar um fuso hor ário sem parar o relógio. Se util[...]

  • Страница 199

    Personal izar a câmar a de ví deo PT 73 B 5min Se es tiver ce rca de 5 minuto s sem util izar a câmara de vídeo, es ta de sliga-s e automa tica mente. NUNCA A câmar a de vídeo não se desliga automa tica mente. b Not as • Se ligar a câmar a de vídeo a uma tomada de parede, a opção [DESLIG. AUTO] é automaticamente programada para [NUNCA[...]

  • Страница 200

    PT 74 Acti var as funç ões uti lizando o OPT ION MEN U O OPTION MENU é se melhante à janel a pende n te qu e aparec e quand o carr ega no botão dire ito do rato no com putador. As dive rsas funções ap arecem no c ontexto da opera ção. 1 Enquanto e stá a utilizar a câmara de vídeo, toque em (OPTION ) no ecrã. 2 Toque na opção desejada[...]

  • Страница 201

    Personal izar a câmar a de ví deo PT 75 Para obter informações sobre como fazer a programação, consulte a página 7 4. * Opções que também exi stem no HOME MENU. ** DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708 E Para obter informações sobre como fazer a program ação, consulte a pági na 74. * Opções que também existem no HOM E MENU. Gravar opçõe s [...]

  • Страница 202

    PT 76 Funçõe s programada s no OPTI ON MENU As opçõe s descritas aba ixo só podem ser programadas no OPTION M ENU. Como p rograma r (HOME MENU) t pá gina 62 (OPTION MENU) t pági na 74 As pred efini ções e stão mar cadas com B . Pode r egular a foca gem manua lmente. Tamb ém pod e sele ccio nar esta prog ramação se q uiser foc ar intenc[...]

  • Страница 203

    Personal izar a câmar a de ví deo PT 77 Para ca ncelar, to que em [DESLI GAR] ou coloque o zoom no lado de grande ang ular (W) . b Not as • Quando grava um motivo distante, a focagem pode ser difícil e demorar algum tempo. • Regule a focagem manualmente ([FOCO], p. 76) se tiver dificuldade em utili zar a focagem automática. Pode f ixar a lu[...]

  • Страница 204

    Funções pr ogramadas no OPTI ON MENU ( Conti nuação ) PT 78 NASCER& PÔR SO L * () Seleccione esta o pção para reproduzi r a atmosfe ra das cenas ao nascer e ao pôr do sol. FOGO DE ART IFÍCIO * () Selecci one esta opçã o para film ar as imagen s espectacular es de um fogo de art ifíc io. PAISAGEM * () Selecci one es ta prog ramação[...]

  • Страница 205

    Personal izar a câmar a de ví deo PT 79 – Em cenas de festas ou em estúdios onde as condições de ilum inação mudem rapidamente – Com lâmpadas de vídeo num estúdio ou com lâmpadas de sódio ou lâmpadas coloridas incandescentes UM TO QUE ( ) O equi líbrio do branco é regulad o de acordo co m a lu z ambi ente. 1 Toque em [UM TOQUE]. [...]

  • Страница 206

    Funções pr ogramadas no OPTI ON MENU ( Conti nuação ) PT 80 Pode grav ar uma tra nsição com os seguintes ef eitos, ad icionando -os ao interv alo en tre cena s. 1 Seleccion e o efeito desejado em [ESP ERA] (durant e o aparecim ento grad ual) ou [GRAVAR] (durante o desapar ecimento gradual) e toq ue em . 2 Carregue em START/ STOP. Quando a ope[...]

  • Страница 207

    Personal izar a câmar a de ví deo PT 81 Para c ancela r a cont agem de cresce nte, toque em [REINIC]. Para ca ncel ar o t emporiza dor a utomát ico, selec cione [DES LIGAR]. z Sugestões • Também pode executar es ta operação carregando em PHOTO no Remote Commander (p. 118) (DCR-DVD306E/DVD3 08E/ DVD708E). Pode prog ramar esta f unç ão se [...]

  • Страница 208

    PT 82 Utilizar um computador O que po de fa zer com o computa dor Win dows Quando inst alar o “ Pictu re Motion Browser” n um compu tador W indows a partir d o CD-ROM fornecid o, pode utilizar as funç ões indi cadas ab aixo. z Sugestões • Qua ndo utilizar um computador Macintosh, consulte a página 87. x Importar f ilmes feitos com a câma[...]

  • Страница 209

    Utilizar um comput ador PT 83 Sistema de so m: Placa de som compatível com D irect Sou nd Memória: 256 MB ou m ais Disco rígido: Volume em disco necess ári o para a instalação: Aproximadame nte 600 MB (podem se r nece ssários 5 GB ou mais quando criar discos DVD de vídeo). Ecrã : Plac a de vídeo co mpatível com Direct X 7 ou posterior, m[...]

  • Страница 210

    PT 84 Inst alar o “G uia dos pr imei ros passo s” e o soft ware Tem de instal ar o “Guia dos prime iros passos” e o software no c omputador Windo ws antes de ligar a câmara de vídeo ao computador. Só prec isa de fazer a instala ção na pr imeira ve z. Os cont eúdos e os pro cedimentos a i nstalar pode m dif erir depende ndo do SO. z Su[...]

  • Страница 211

    Utilizar um comput ador PT 85 1 Execute os passos 1 a 3 de “Instalar o “Guia dos primeiros passos”” (p . 84). 2 Clique em [I nstall] . 3 Selecci one o idioma para a aplicação que vai instalar e depois clique em [Next]. 4 Verifique a sua área e paí s/região e clique em [Next]. O sof tware f ica co nfigurad o par a o pa ís/ regi ão se [...]

  • Страница 212

    PT 86 z Sugestões • Consu lte o “Guia dos primeiros passos” p ara sab er com o reti rar o cabo U SB. Depois de instalar o software, é criado um íco ne de at alho para o website d e registo do s cliente s, no ambient e de trab alho. • U ma vez regista do no website, pode obter u m suport e ao clie nte seg uro e de grande util idade. http:[...]

  • Страница 213

    Utilizar um comput ador PT 87 Util izar um co mput ador Ma cint osh Pode copi ar imagens fixas do “Memory Stick Duo ” para o Macintosh . Instale o “Guia dos primeiros p assos” do CD-ROM fornecido . b Not as • O software fornecido “Picture Motion Browser” não funciona no Mac OS. • Consulte o “Guia dos primeiros passos” para obte[...]

  • Страница 214

    PT 88 Resolv er problem as Resolv er proble mas Se surgire m problem as na utiliz ação da câmara de ví deo, uti lize a tabela de resol ução de probl emas ap resent ada abaixo para ident ificar o probl ema. Se o proble ma pers istir , desli gue a fonte de al iment ação e entre e m contac to com o re presen tante da Sony. • Operações gera[...]

  • Страница 215

    Reso lver probl emas PT 89 Mesmo que carregue em EAS Y, as definiç ões de menu nã o voltam automaticamente à s predefinições. • As definiçõe s de menu indicada s abaixo mantêm-s e inal terávei s duran te a oper ação Easy Handy cam. – [N° FI CHEIRO] – [VOLUME] –[ F O R M A T O T V ] – [ V ISUALIZAR] – [SINAL SONORO] – [DAT[...]

  • Страница 216

    PT 90 • A ca rga da bat eria e stá te rminad a (p. 20 ). O indicador lu minoso CHG (ch arge) pisca durante a carga da bateria. • Coloque co rrectamente a bateria na câmara de vídeo (p. 20) . Se o problema persisti r, retire a ficha do transfor mador de CA da tomada de parede e contact e o representan te da Sony. A bateria pode estar danifica[...]

  • Страница 217

    Reso lver probl emas PT 91 Não consegue apagar as imagens. • O núme ro máximo de ima gens que pode apagar, de uma só vez, no ecrã de índice é 100. • Depe ndendo do f ormato de gravação e do tipo do disco, pod e não ser possíve l apagar as im agen s (p . 13, 4 7). Não aparece o indicador de espaço restante no disco. • Progra me [ [...]

  • Страница 218

    PT 92 O indicador lumino so ACCESS acende- se mesmo que par e de gravar. • A câmara de víde o está a grava r, no disco, a cena que acabou de fi lmar. O ângulo de gravação parece diferente (DC R-DVD306E/DVD308E / DVD708E). • O ângulo de gravação pode parece r diferente em função do mo do da câmara de vídeo utiliz ado. Ist o não é [...]

  • Страница 219

    Reso lver probl emas PT 93 As imagens tremem. • Isto acont ece se grav ar imagens co m a luz de uma lâmpad a fluores cente, de sódio ou de mercúrio . Isto não é sinón imo de avaria. Aparece um banda vertical quando grava a luz de uma vela ou a luz eléctrica no escuro. • Ist o acontece quando o co ntraste entr e o motivo e o fundo é muit[...]

  • Страница 220

    PT 94 “ ” aparece indicado so bre uma imagem no ecrã VISUAL INDEX. • O ca rregament o dos da dos pode ter falh ado. Pode apar ecer i ndicado c orrectam ente quando de sligar a câmara e voltar a ligá-la ou reti rar e introduzir o “Memory Stic k Duo” vári as vezes. • Isto pode ap arecer nas im agens fixas gravada s noutros dis positiv[...]

  • Страница 221

    Reso lver probl emas PT 95 Não pode adic ionar cenas à list a de reproduç ão. • O disc o está cheio ou a dicionou m ais de 999 cenas. Ap ague as c enas des necessári as (p. 51). • Nã o pode ad icionar im agen s fixas à li sta de reproduçã o. Não é possível d ividir um filme. • O filme é demasiado curto e não pode ser dividido. [...]

  • Страница 222

    PT 96 Não consegue ut ilizar o software Pictur e Motio n Brows er fornec ido no computador Macintosh . • Não pode ut ilizar o Pictur e Motion Browse r num Maci ntosh. • A lista abai xo mostra ex emplos de combi nações de funções e opçõe s de menu que nã o funcio nam. * DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E ** DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/ DVD608E[...]

  • Страница 223

    Reso lver probl emas PT 97 Indi cadore s de aviso e mensag ens Se aparece rem indi cadores no L CD ou no visor ele ctrónico, verifique o seguinte. Alguns sinto mas podem ser resolvidos por si. Se o problem a persistir de pois de tentar resol vê-lo vá rias vezes , conta cte o agen te Sony ou o centro de assi stência técnica autoriza do da Sony.[...]

  • Страница 224

    Indicado res de a viso e me nsagens ( Continuaç ão) PT 98 E (aviso do nível de carga d a bateria ) Piscar lento • A bate ria es tá qu ase ga sta. • De penden do das condições de funciona mento, do ambie nte ou da bateria, o indic ador E pode pisc ar, mesm o que a b ateria ainda te nha carga para cerca 20 minutos. (aviso de temperatura alt[...]

  • Страница 225

    Reso lver probl emas PT 99 Reproduçã o proibi da • Es tá a te ntar repr oduzir um disco incomp atível co m a câm ara de v ídeo . • Está a tentar reprod uzir uma imagem com u m sinal de pro tecção de direi tos de au tor gr avad o. Z Necessário anular finalização do dis co. • Para gravar no DVD-RW (modo VIDEO) finali zado, an ule a [...]

  • Страница 226

    Indicado res de a viso e me nsagens ( Continuaç ão) PT 100 A rec uper ar da dos E vite vibrações. • A c âmara de vídeo e stá a tentar recuper ar automatic amente os dados , pois a escrita respec tiva não foi executad a correct amente . Impossí vel recuper ar os dados do disco. • A gr avação de dados no dis co falhou. Foram f eitas te[...]

  • Страница 227

    Inform açõ es ad icio nais PT 101 Informa ções ad icion ais Utiliza r a câm ara no es trangei ro Fonte de alimenta ção Pode utiliz ar a câmara de vídeo em todos os país es/re giões util izando o t rans forma dor de CA f orneci d o com a câm ara, co m uma tensão de 100 V a 240 V CA, 50/6 0 Hz. Para ver as image ns tem de ter um televiso[...]

  • Страница 228

    Utiliz ar a câm ara no estr angeiro (Continu ação) PT 102 Acer tar o r elógi o para a ho ra loca l Quan do utilizar a câmara de vídeo no es trangei ro, pode ac ertar facil mente o relógio para a hora local , programan do o fuso horári o. Programe (D EFINIÇÕES) t [DEF.RLG./ IDI] t [PROG.ÁREA] e [HR.VERÃO] no HOME MENU (p. 72). Fusos ho r[...]

  • Страница 229

    Inform açõ es ad icio nais PT 103 Manute nção e prec auçõ es Consulte a página 12 para obt er informações sobre os discos que pode utilizar com a câmara de vídeo. Notas so bre a utiliza ção • Se gure no disco pelas ex trem idades carrega ndo ligeiram ente no orifício central . Não to que no lado de grava ção (o lado oposto ao imp[...]

  • Страница 230

    Manutençã o e precauções (Continuação ) PT 104 Armaze namen to e cuidad os a ter co m os disco s • M antenha o di sco limpo pois a sujidade pode dete riorar a qual idade de saída da imagem e do som. • Li mpe o disco co m um pano m acio. Limpe o disco do c entro para fora . Para retirar a sujidade limpe o disco c om um pano maci o ligeir [...]

  • Страница 231

    Inform açõ es ad icio nais PT 105 • Não é possível garantir a co mpatibilidade de um “Memory Stick Duo” formatado num computador (Windows O S/Mac OS) com esta câmara de vídeo. • A velocidade de leitura /gravação de dados pode variar com a combinação do “Memory S tick” e dos produtos com patíveis com “Memory S tick”. Num [...]

  • Страница 232

    Manutençã o e precauções (Continuação ) PT 106 Compa tibilid ade do s da dos de imagem • Os ficheiros de dados de imagem gravados num “Memory Stick Duo” com a câmara de vídeo respeitam a norma universal “Design rule for Camera Fil e system” esta belecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Associati[...]

  • Страница 233

    Inform açõ es ad icio nais PT 107 O indica dor de ca rga resi dual da bater ia • Se a câmara se desligar m esmo que o indicador de carga res idual da bate ria mostre que esta tem carga suficiente para funcionar, carregue de novo totalmente a bateria. A indicação da carga residual da bateria aparece correctamente. No entanto, pode, por vezes,[...]

  • Страница 234

    Manutençã o e precauções (Continuação ) PT 108 • Se não estiver a utilizar a câmara de vídeo, deixe o interruptor PO WER na posição OFF (CHG). • Não embrulhe a câmara de vídeo, por exemplo, numa toalha, quando a utilizar . Se o fizer, o interior pode sobreaquecer. • Quando desligar o cabo de alimentação, puxe sempre pela ficha[...]

  • Страница 235

    Inform açõ es ad icio nais PT 109 2 Toque em (DEFINIÇÕES) t [DEF.GERAIS] t [CALIBRAÇÃO]. 3 Toque na indicação “×” que aparece no ecrã com o canto do “Mem ory Stic k Duo” ou outra coisa do género. A posiçã o de “×” muda. Toque em [CANC.] para cancelar. Se não tiver carrega do no pon to certo, experime nte faze r a calib ra[...]

  • Страница 236

    Manutençã o e precauções (Continuação ) PT 110 3 Retire o pó do bloco da ocula r com um so prad or, etc . 4 Carregue no visor electrónico no c orpo da câmara de vídeo. 5 Retire o pó do interio r da área onde o bloco da ocular está montado com um soprador, etc. 6 Monte o bloco da ocular no visor electró nico em purrand o-o a di reito a[...]

  • Страница 237

    Inform açõ es ad icio nais PT 111 Caract eríst icas técn icas Sistem a Format o de compressão de ví deo MPEG2/JPEG (Imagens f ixas) Form ato d e comp re ssão d e áud io DCR-D VD106E/D VD108E/D VD608E Dolby Digital 2canais Dolby Digital Stereo Creator DCR-D VD109E/D VD306E/D VD308E/ D VD 708E Dolby Digital 2/5,1canais Dolby Digital 5. 1 Crea[...]

  • Страница 238

    Caracter ísticas técnicas (Continu ação) PT 112 ** No modo 16:9 o s valores da distância focal são valores reais resultantes da leitura de pixels em grande angular. • Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Conec tores de ent rada/saída Saída de áudio/vídeo Conector de 10 pin os Sinal de vídeo: 1 Vp-p, 75 Ω (ohms) Sinal de lumin[...]

  • Страница 239

    Inform açõ es ad icio nais PT 113 Temperatura de funci onamento 0°C a + 40°C Tipo Iões de lítio Design e caract erísticas técni cas sujeito s a alteraçã o sem aviso prévio . Marcas comerc iais • “Handycam” e são marcas comerciais registadas da Sony Corporation. • “Memory Stick” , “ ”, “M emory Stic k Duo”, “ ”, ?[...]

  • Страница 240

    PT 114 Notas s obre a Li cença ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A NORMA MPEG-2 É EXPRESSAMENTE PROIBIDA A UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO PARA CODIFICAR INFORMAÇÃO DE VÍDEO PARA SUPORTES COMPRIMI DOS (QUE NÃO PARA USO PESSOAL DO CONSUMIDOR), A NÃO SER QUE QUE SEJA OBTIDA UMA LICENÇA ( EM PATENTES APLICÁVEIS DO PORTFÓLIO DE PATENTES MPEG-[...]

  • Страница 241

    Referê ncia rápida PT 115 Referência rápi da Identif icar a s peças e comand os Os números en tre ( ) são as página s de referênci a. A Selec tor de zoom eléct rico (35, 40 ) B Botã o PHOT O (30, 34) C Interru ptor POWER (23) D Pat ilha de re gulação da obje ctiv a do visor elect rónico (25) E Óculo (10 9) F Visor el ectrónico (25) [...]

  • Страница 242

    Identifi car as peç as e comandos (Co ntinuaç ão) PT 116 A Active Inte rface Shoe * A Ac tive Inter fac e Shoe forn ece energi a aos ac essór ios o pcion ais, co mo u ma luz de vídeo, um flash ou um microfo ne. O acessório pode ser ligado ou desligado utilizan do o interrupto r POWER da câmara de vídeo. Para ma is inform ações consul te a[...]

  • Страница 243

    Referê ncia rápida PT 117 A Ranhur a para “Memory Stick Du o” (28) B Ecrã LCD/pa inel d igital ( 17, 25) C Botã o (HOME ) (17, 62) D Botõe s de zoom (35, 40) E Botão START/ STOP (30, 34) F Botão (VER IM AGENS) (31, 38) G Botã o EASY (3 0) H Botão BACK LIGHT (36) I Altifala nte Os son s de reproduç ão saem pelo altifal ante. Para sabe[...]

  • Страница 244

    Identifi car as peç as e comandos (Co ntinuaç ão) PT 118 Telec omand o (DCR-D VD306E / DVD308E/ DVD708E ) A Botão DATA CODE (68) Mostra a data e a hor a ou os dado s de programação da câmara das imagens gra vadas quando carregar no botão durante a reprodução. B Botão PHOTO (30, 34) Se carre gar neste botão, a imagem que aparece no ecrã[...]

  • Страница 245

    Referê ncia rápida PT 119 Indi cadore s que apa recem durant e a grav ação/ repr odução A Modo de gravação (HQ/SP/LP ) (64) B Botã o HOME (17, 62 ) C Carga residual da bater ia (aprox.) (21) D Estad o da gr avação ([ESP ERA] (es pera) ou [GRAVAR] (grav ação)) E Conta dor (horas/mi nutos/segu ndos) F Tipo de disc o (12) G Form ato de gr[...]

  • Страница 246

    Indicado res que aparecem durante a gravação/repr odução (Contin uação) PT 120 A Modo de gr avação (HQ/SP/LP ) (64) B Botão Vo ltar C Carga residua l da bateria (ap rox.) (21) D Modo de repro dução E Contado r (horas/mi nutos/seg undos) F Tipo de di sco (12) G Botão Ant erior/Seg uinte (31, 39) H Número da cena I Botão OP TION (18, 74[...]

  • Страница 247

    Referê ncia rápida PT 121 Os indi cado res ind icado s a seg uir ap arec em durante a gravação/ reproduçã o para mostra r as program ações da c âmara de ví deo. Canto superior esqu erdo Cant o supe rior direi to Centr o Parte infe rior A data, hor a e os dados de prog ramação da câmara da s imagens são grav ados automa ticam ente no d[...]

  • Страница 248

    PT 122 Glossá rio x Dolby Digita l Um sistema de codificação de áudio (compressão) desenvolvido p ela Dolby Laboratories Inc. x Dolby Digita l 5.1 Creator Tecnologia de compressão do som desenvolvida pela Dolby Laboratories Inc. que comprime o som com e fic iê ncia man ten do, ao mes mo tempo , um a elevada qualidade. Permite a gravação de[...]

  • Страница 249

    Referê ncia rápida PT 123 Índice rem issiv o Numeric 16:9 ......... ....... ........... ......37, 7 1 4:3 ......... .... ..... ....... ....37, 64, 71 A ACERT. RELÓG. ...... ..... ...... . 23 Active Inte rface Shoe .... .....116 Adaptador de 21 pinos ..........42 Adaptador par a Memory S tick Duo .... ............ ........... .......... 105 ANUL[...]

  • Страница 250

    Índice re missivo (Conti nuação) PT 124 H HOME MENU ........ ..... .. 16, 62 DEFINIÇÕES FOTO .... 6 6 DEF. FILMES ........ .... .... 64 DEF. GERAIS........ .... .... 72 DEF. RLG./ IDI....... ........7 2 DEF. SAÍDA ..... ..... .... .... 71 DEF.VISOR/SOM ........ 69 VER DEF.IMAGENS ... 68 HQ ..... ...... .......... ...... ............ . 64 HR.V[...]

  • Страница 251

    Referê ncia rápida PT 125 T Tampa da obj ectiva.......... .... .25 TELE MA CRO ........... ....76, 96 TELECOMANDO ................73 Telecomando.......................118 Teleobj ectiva.. ........... ........... .35 Tele visor ........ .... ....... ......41, 71 Tempo d e carg a....... ....... .......21 Tempo de gravação .........12, 21 Tempo de[...]