Sony FWD-S55H2 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 315 страниц
- 9.52 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Car Satellite TV System
Sony KV-32S20
32 страниц 2.38 mb -
Car Satellite TV System
Sony 4-180-171-13(1)
20 страниц 2.32 mb -
Car Satellite TV System
Sony WRR-855B
70 страниц 0.76 mb -
Car Satellite TV System
Sony KDL-40S2000
44 страниц 2.04 mb -
Car Satellite TV System
Sony STR-DA5800ES
147 страниц 9.38 mb -
Car Satellite TV System
Sony KV-27FS200
64 страниц 1.2 mb -
Car Satellite TV System
Sony XBR-65X850B
254 страниц 3.62 mb -
Car Satellite TV System
Sony KDL-32W705B
240 страниц 3.22 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony FWD-S55H2. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony FWD-S55H2 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony FWD-S55H2 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony FWD-S55H2, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Sony FWD-S55H2 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony FWD-S55H2
- название производителя и год производства оборудования Sony FWD-S55H2
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony FWD-S55H2
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony FWD-S55H2 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony FWD-S55H2 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony FWD-S55H2, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony FWD-S55H2, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony FWD-S55H2. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
FWD-S55H2 Sony Corporation Printed in T aiwan © 2012 Sony Corporation 4-422-736- 01 (1) Flat Wide Display Monitor 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守?[...]
-
Страница 2
2 JP 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気 製品は、まちがった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡 や大けがなど人身事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りくださ?[...]
-
Страница 3
3 JP JP 目次 警告 .... ....... ..... ....... ..... ....... .... ....... ..... ....... ..... ....... .... ....... ..... ....... ..... ....... .... ....... ..... ......... ..... ....... ..... . 4 注意 .... ....... ..... ....... ..... ....... .... ....... ..... ....... ..... ....... .... ....... ..... ....... ..... ....... .... ....... ..... ...[...]
-
Страница 4
4 JP 下記の注意を守ら ないと、 火災 や 感 電 により 死亡 や 大けが につながる ことがあります。 規定の電源電圧で使う この取扱説明書に記されている 電源電圧でお使いください。 規定外の電源電圧での使用は、 火災や感電の原因となります。 油煙、湯気?[...]
-
Страница 5
5 JP JP 高温部分に触れない 機器を使用中または使用直後に は上面や側面が高温になってい るため、やけどをすることがあ ります。 使用中および電源を切るまたは スタンバイした状態から 10 分間 は触れないでください。 下記の注意を守ら ないと、 けが をし[...]
-
Страница 6
6 JP 直射日光の当たる場所や熱器具の近 くに設置・保管しない 内部の温度が上がり、火災や故 障の原因となることがあります。 電源コードのプラグおよびコネク ターは突き当たるまで差し込む まっすぐに突き当たるまで差し 込まないと、火災や感電の原因 ?[...]
-
Страница 7
7 JP JP 電池についての安 全 上のご注意 液漏れ・破裂・発熱による大けがや 失明を避けるため、下記の注意事項 を必ずお守りください。 下記の注意事項を 守らないと、破 裂・発熱・液漏れ により、死亡や大けがなどの人身事 故になることがあります。 電池?[...]
-
Страница 8
8 JP その他の安全上の ご 注意 アースの接続は、必ず電源プラグを電源コンセ ントへ接続する前に行ってください。アース接 続を外す場合は、必ず電源プラグを電源コンセ ントから抜いて行ってください。 警告 設置の際には、容易にアクセスできる固定配線 [...]
-
Страница 9
9 JP JP 使用上のご注意( 性 能を保持するため に) お手入れのしかた お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセ ントから抜いてください。 画面のお手入れについて ディスプレイの表面が傷つくことがありますの で、硬いものでこすったり、たたいたり、[...]
-
Страница 10
10 JP 設置するときのご注意 周囲に充分なスペ ースをとる ・ 内部の温度上昇を 防ぐため、密 閉状態にならないよ うにディスプレイ の周囲に少な くとも下図に示す距 離をあけて、通風 を確保してく ださい。 ・ 周囲の温度は 0 ℃∼ 40 ℃の範囲でご使用くだ?[...]
-
Страница 11
11 JP JP 水平方向で使用す る場合 垂直方向で使用す る場合 前面 側面 単位:cm 25 10 10 25 5 前面 側面 設置の際 は、必ず 1 (PO WER ) スイッチを 左下にして ください。 20 25 25 10 単位:cm 5[...]
-
Страница 12
12 JP 前面 各部の名称と働き 名称 説明 1 1 (電源/スタンバイ)インジ ケーター ・ 本機の電源を入れると緑色に点灯します 。 ・ 本機がスタンバイ状態のとき、赤色に点灯します。ま た PC 入力のと き、パワーセービング状態になると、イ ンジケーターがオ?[...]
-
Страница 13
13 JP JP 後面[...]
-
Страница 14
14 JP 名称 説明 1 壁掛け金具取り付け用穴 VESA 規 格に準拠したネジ穴です。 (ピッチ:40 0mm × 400 mm) 正しいサイズのネジを、適正 トルクで締め付けてくださ い。 ネジ径:M6 溝長:10m m 締め付けトルク :20kgf ・cm 2 スピーカー取り付け用穴 スピーカー SS-S PG0 2[...]
-
Страница 15
15 JP JP 8 AC IN (電源入力)ソケッ ト 付属の電源コードをこのソケットとコンセントに接続します(24 ページ) 。 電源コードを接続し、主電源 スイッチを「入」にすると 、 1 インジケー ターが赤色に点灯し、本機は スタンバイ状態になります 。 9 /( 主電源?[...]
-
Страница 16
16 JP qf COMPO NENT (RCA ピンジャック) COMP ONENT IN(Y P B /C B P R /C R )IN: 映像機 器や PC の コンポーネ ント信号出力端子と接続しま す。 AUDIO IN: 音声信号を入力します。映像機器や PC の音声出力端子 と 接続します。 qd VID EO にある端子を使用してください。 qg H[...]
-
Страница 17
17 JP JP qj DVI (DVI-D 24 ピン) DVI IN : 映像機器や PC などのデジタル信号出力端子と接続しま す。 HDCP のコン テンツ保護に対応しています。 AUDIO IN: 音声信号を入力します。映像機器などの音 声出力端子と接 続します。 qk REMOTE (ST RAIGH T) (D-sub 9 ピン) RS-2 3[...]
-
Страница 18
18 JP リモコン 本機では S VIDEO ボタンおよび OPTION 2 ボタンは使用しません。 ボタンの機能 ・ 数字ボタンの「5 」および ボタンに は、凸部(突 起)が付いています 。操作の目印 としてお使いくださ い。 ・ 付属の単 3 形乾電池 2 本を、リ モコンの電池 挿入部[...]
-
Страница 19
19 JP JP 電池の使用について リモートコマンダー RM-FW002 には、単 3 型乾電池が 2 個必要です。 破裂の原因となりますので、マンガン乾電池またはアルカリ乾電池以外は使わないでください。 9 ID MODE(ON/0-9/SET/C/OFF)ボタン 複数のディスプレイを使用している と?[...]
-
Страница 20
20 JP リモコンの便利なボタン ワイド切換を使う 画面のアスペクト比を 変更することができます。 ちょっと一言 「画面」メニュ ーからも「ア スペクト」を設定す るこ とができます(3 2 ページ) 。 ビデオ、DVD などの映像機器からの入力の場 合(PC 入力以外[...]
-
Страница 21
21 JP JP 2 画面設定を使う 主画面の中に副画面を表示します。副画面は、表示位置や大きさを変えることができます。 また「画面」メニューからも「2 画面設定」を設定することができます(30 ページ) 。 「2 画面」表示をするときは、VIDEO IN 以外の映像入力端?[...]
-
Страница 22
22 JP ID M ODE ボタンを使う 複数のディスプレイを使用しているとき、 「イ ンデックス番号」を指定して、特定のディスプ レイのみを操作することができます。 1 ON ボタンを押す。 「インデックス番号」が、画面左下のメ ニューに黒い文字で表示されます( 「?[...]
-
Страница 23
23 JP JP オプションアダプター 本機下面にある OPTION スロット qa (15 ペー ジ)の端子部はスロットイン方式になってい て、以下のオプションアダプター(別売)に付 け換えることができます。 各アダプターの取り付けかたについては、お買 い上げ店またはソ?[...]
-
Страница 24
24 JP 接続上のご注意 ・ 各機器の電源を切 ってから接続 を行ってください。 ・ 接続ケーブルはそ れぞれの端子 の形状に合った正し いものをお選びく ださい。 ・ 接続ケーブルは端 子にしっかり 差し込んでくださ い。接続が悪いと ノイズの原因 となります[...]
-
Страница 25
25 JP JP ケーブルを処理す る ケーブルホルダー を使う 付属のケーブルホルダー(6 個)を使って、ケーブル類をすっきりとまとめることができます。ケーブ ルホルダーは、以下のように取り付けます。 2 1 本機後面[...]
-
Страница 26
26 JP メニュー一覧 1 MENU ボタンを押す。 2 F / f ボタンで設定したいメニ ューのアイ コンを選ぶ。 3 ボタンまたは g ボタンを押す。 メニューの操作を終了するには、MENU ボ タンを押します。 メニュー表示の言語を変更する メニュー表示とメッセージの言語を、 [...]
-
Страница 27
27 JP JP 画質/ 音質メニュー 設定方法は、 「メニュー一覧」 (2 6 ページ)をご覧ください。 *:PC 信号入 力時は選べません。 メニュー 機能と操作 画質モード 映像の種類や周囲の 明るさに合わ せて画質を選べます 。 ちょっと一言 リモコンの PIC TURE ボタ ン([...]
-
Страница 28
28 JP 画 質 モ | ド 調 整 ダイナミックピクチャー 「入」または「 切」を選びま す。 「入」を選ぶと 白をより白く 、黒をより黒くし てコントラストを 強めます。 ・ 「画質モード」 が「カンファ レンス」または「T C Co ntr ol」のときは 、設定 できません。 [...]
-
Страница 29
29 JP JP 音質モード 各種「音質モード 」によって、ス ピーカー SS -SP G02(別売 )から出力さ れる 音声を調整できま す。 ダイナミック 高音と低音を強調 します。 スタンダード 標準的な設定です 。 カスタム より細かく調整し ます。 音質モード調整 より細か[...]
-
Страница 30
30 JP 画面メニュー 設定方法は、 「メニュー一覧」 (2 6 ページ)をご覧ください。 ・ 信号を入力してい ないときは、 「アスペクト」と「画面 調整」の設定はでき ません。 ・ 「アスペクト」 は、 「フル 」もしくは「フル 2」 に固定されま す。詳しくは 32 [...]
-
Страница 31
31 JP JP メニュー 機能と操作 マルチディスプレイ設定 本機を複数台接続し て、ビデオウ ォールの構成を設定 できます。 ・ ビデオ入力時は、 現在設定して いる「アスペクト」 に近い映像を 表示しま すが、PC 入力時 は、 「アスペクト 」の「フル 2」 の表示?[...]
-
Страница 32
32 JP * PC 信号入力 時は選べませ ん。 * * P C 信号入力時に選べます 。 アスペクト 画面のアスペクト 比を変更します 。詳しくは 20 ページをご覧ください。 ちょっと一言 ・ リモコンの ボタンでも設定を切り換えることができます。 ・ ビデオ入力時、映画など?[...]
-
Страница 33
33 JP JP 設定メニュー 設定方法は、 「メニュー一覧」 (2 6 ページ)をご覧ください。 メニュー 機能と操作 言語 メニュー表示する 言語を設定しま す。 「 English 」 、 「 Deutsch 」 、 「 Fran çais 」 、 「 Españo l 」 、 「 Ital iano 」 、 「日本語」の中から選 びま[...]
-
Страница 34
34 JP 詳 細 設 定 本体+リモコン 本体ボタンおよび リモコンでの操 作を有効にします。 本体のみ 本体ボタンでのみ 操作を有効にし ます。本体ボタンで のみ、この項 目を設定で きます。 リモコンのみ リモコンでの み操作を有効にし ます。リモコンでの み?[...]
-
Страница 35
35 JP JP 詳 細 設 定 カラー方式 「NTSC 」または「P AL 」から映像信号の カラー方式を 選びます。 「自動 」を選 ぶと、入力信号の カラー方式を自 動的に判別します。 VIDE O IN 端子からの信号( コンポジットビデ オ信号)入力時に設 定できます。 RGB 信号 1280 × [...]
-
Страница 36
36 JP 詳 細 設 定 HDMI 機器制御 HDMI 入力端子 に、HDMI 機器 制御対応の機器を接 続すると、そ れぞれの機 器間で連動した操 作ができます。 本機や接続機器の 電源の入/切は リモコンで操作して ください。 HDMI 機器制御 「入」または「 切」を選びま す。 「入?[...]
-
Страница 37
37 JP JP ネットワーク機能 を 使う準備をする 使用上のご注意 ・ 本機のソフトウェアの仕様は、改良のため予 告なく変更することがありますが、ご了承く ださい。 ・ アプリケーションソフトウェアは、この取扱 説明書の画面と一部異なる場合があります。 ・[...]
-
Страница 38
38 JP 固定の IP アドレスを本 機に設定する 1 MENU ボタンを押してメイン メニューを 表示させる。 2 「設定」を F / f ボタンで選び、 ボタン を押す。 3 「詳細設定」を F / f ボタンで選び、 ボ タンを押す。 4 「IP Address Setup」を F / f ボタンで 選び、 ボタンを押す?[...]
-
Страница 39
39 JP JP PC で操作する ディスプレイをコントロールする PC の画面上でディスプレイの各種設定ができ ます。 本機、PC、ルーターまたはハブがネットワーク ケーブルで接続されていることを確認し、ディ スプレイと PC、ルーターまたはハブの電源を 入れてくだ?[...]
-
Страница 40
40 JP ・ 入力信号がビデオ で、映像信号 のカラー方式が NTS C でな い場合、 「P has e」は調整できません。 ・「 Ch r o m a 」 、 「P has e」は、PC 入力時は 調整できま せん。 ・ 「 ASPE CT 」における「 Norm al 」 はビデオ入力時の 「 4:3 」、PC 入力時の「 リアル」?[...]
-
Страница 41
41 JP JP 以下の項目が設定 されていない か、設定が正しくな い 場合には、エラー メッセージが 表示され、テストメ ー ルは送信できませ ん。 ・ 送信先のアドレス ・ メールアカウント のメールアド レスと送信メール サーバー(S MTP) Advanced(高度な設定) ?[...]
-
Страница 42
42 JP 故障かな?と思っ たら 1 インジケーター が赤く点滅し ていないか確認する 。 点滅している場合 自己診断機能が働いています。 1 1 インジケーターの点滅回数および消灯時間をはかる。 たとえば、2 回点滅→ 3 秒消灯→ 2 回点滅となります。 2 本機の 1 ([...]
-
Страница 43
43 JP JP 音が出ない/音にノイズが混じる。 画像は表示されているが、音声 が出ない。 ・ 音量を確認してください。 ・ リモコンの または +を押して「消音」を画面から消し てください(19 ページ) 。 ・ 「スピーカー出力」の設定を確認してください(3 3 ?[...]
-
Страница 44
44 JP 入力信号一覧表 PC 信号 a) VGA は米国 International Bu siness Machines Cor pora ti on の登録商標です。 b) Mac(Macintos h)は Apple Inc. の登録 商標です。 c) VESA は V ideo Electronics Standards Asso ciation の登録商標です 。 d) VESA C oordinated V ideo Tim ing ・ HDTV 信号を入力する場?[...]
-
Страница 45
45 JP JP 入力信号/ディス プレイ設定情 報の画 面表示 画面表示 意味 640 × 4 80/60 (例) PC 信号が 入力されています。 480/ 60I(例) コンポーネント信 号が入力さ れています。 NTSC(例) ビデ オ信号が入力されていま す。 標準信号ではあり ません。 標準信号?[...]
-
Страница 46
46 JP 仕様 映像処理系 パネル方式 a- Si :TFT Ac t ive Mat ri x LCD Panel 解像度 1, 920 ドッ ト(水平)× 1,0 80 ライン (垂直) サンプ リン グ 13.5 MH z ∼ 16 2 MHz 周波数 カラー方式 N TSC/ PA L 入力信号 44 ペー ジをご覧ください。 ピクセルピッチ 0.6 3(水 平)× 0 .6 3(垂 直[...]
-
Страница 47
47 JP JP ピン配列 HD15(RGB/COMPONENT)端子 (D-sub 15 ピン) コンポーネント信 号を入力する 際は 13、1 4 ピンに同 期信号を入力しな いでください 。画像が正しく表示 さ れない場合があり ます。 安全規格 電安法、VC CI クラス B 本機は 「JIS C 61000-3-2 適合品 」で す[...]
-
Страница 48
48 JP 索引 あ 明るさ 27 明るさ強調 28 アスペクト 20, 26, 32 色あい 27 色温度 28 色の濃さ 27 インデックス番号 19, 22, 33 インフォメーショ ン 26, 36 ウィンドウ 31 オートシャットオ フ 34 オーバースキャン 34 オールリセット 26, 36 オフ連動 36 オン連動 36 音質モード 26, [...]
-
Страница 49
49 JP JP RGB信号 35 RGB/YU V 34 RS-2 32C 17, 35 S Setup画面 40 SNMP 41 SPEAKE R端子 15 Speed Setup 35 STAN DBYボタ ン 19 Status Report 40 T TC Con trol 27 V VIDEO IN端 子 15 VIDEO ボタン 18[...]
-
Страница 50
2 GB WARNING Owner’ s Record The model and serial num bers are located on the rear. Record the mod el and serial numbers in t he spaces provided below. Refer to these numb ers whenever you call up on you r Sony deal er reg arding th is prod uct. Model No. Serial No. To reduce t he risk o f fire or elect ric shock , do not expo se thi s apparatus [...]
-
Страница 51
3 GB GB • Not placing the monito r on ta ll furni ture (for exampl e, cupboar ds or bookcas es) without an choring bot h the furnitur e and the moni tor to a suitable sup port. • Not standi ng the monitors on c loth or other materi als place d between the mon itor and support ing furniture. • Educat ing childre n about the da ngers of climbin[...]
-
Страница 52
4 GB For the Cus tomers in Br azil onl y DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Bate ria Prim ár ia Atenção: Verifique as i nstruções de uso do aparel ho certificando-se de que as polaridades (+) e (-) estão no sentid o indicado . As pilhas po derão vazar ou explodir se as polaridad es forem inve rtidas, expo stas ao fog o, des monta das ou r ecar re[...]
-
Страница 53
5 GB GB Tabl e of Co nte nts Precauti ons ................ ................... ................... .................... ................... ................... ............... 6 Recomme ndations on Inst allation .............. ................... .................... ................... ................... .. 8 Front ....... .................... ..[...]
-
Страница 54
6 GB Precautions On safe ty • A na meplate i ndicating operatin g voltage , powe r consump tion, etc. is located on the re ar of the uni t. • Sho uld a ny so lid objec t or liqu id fa ll in to th e ca binet , unplug the unit and hav e it checked by qu alified personn el before ope rating it any furt her. • Unp lug t he un it fro m th e wal l [...]
-
Страница 55
7 GB GB[...]
-
Страница 56
8 GB Recommenda tions on Installati on Provide an ample amount of space a round the displ ay • To preve nt internal hea t buildup from sea ling off the disp lay , make sure to ensu re p roper ve ntil atio n by l ea ving open the minimum am ount of space a round the disp lay, as illust rated belo w. • The am bient t empera ture mus t be 0 °C to[...]
-
Страница 57
9 GB GB When mounting t he dis play hori zontally When mounting t he dis play ve rticall y Front Side 25 ( 9 7 / 8 ) 10 (4 ) 10 (4 ) 25 (9 7 / 8 ) 5 (2 ) Units: cm (inc hes) Front Side Make su re that t he 1 (POWER) switch is a t the low er left. 20 (7 7 / 8 ) 25 (9 7 / 8 ) 25 (9 7 / 8 ) 10 (4 ) Unit s: cm (in che s) 5 (2 )[...]
-
Страница 58
10 GB Front Location and Function of Parts and Controls P arts Description 1 1 (Power /Sta ndby) indicator • Light s up in green when the display is sw itched o n. • Lights up in red when the disp lay is in sta ndby mode. Light s up in oran ge when the display en ters the p ower s avi ng mode while a signal is input fr om a PC. When t he 1 in d[...]
-
Страница 59
11 GB GB Rear[...]
-
Страница 60
12 GB P arts Description 1 Mount ing b rack et ins tal latio n hol es Scre w holes confor ming to VESA st andard . (P itch: 400mm × 400mm) Use scre w s wit h the proper thread a nd length, and tighten to the pro per torque. Diam eter of threa d: M6 Th read leng th: 10 mm T orque: 20 kgf· cm 2 Speaker i nstalla tion holes For atta ching the s peak[...]
-
Страница 61
13 GB GB 8 AC I N socket Connec t the suppl ied A C power cord to this so cket and to a wall outlet (page 22 ). Once yo u connec t the A C po wer cor d and tur n on mai n po wer switch, the 1 indicator lights up in red a nd the disp lay goes into the stan dby mode. 9 / (main power) s witc h T urn the m ain p o we r swit ch to “ON” (pre ss the s[...]
-
Страница 62
14 GB qf COMPONENT (RCA connec tor) COMPONENT (Y P B /C B P R /C R ) IN: Connect s to the comp onent sig nal output of a piec e of vide o equi pme nt o r PC. A UDIO IN: Inputs an audio sig nal. Conne cts to the au dio signa l output of a pi ece of vide o equi pme nt or PC. U se t he sam e conn ecto r as in qd VIDEO. qg HD15 (RGB/ COMPONENT) (D-sub [...]
-
Страница 63
15 GB GB qj DVI (D VI-D 24 -pin) DVI I N: Connect s to the digita l signal output terminal of the video eq uipment or PC. Suppor ts HDCP copy protecti on. A UDIO IN: Inputs an audio sig nal. Conne cts to the au dio signa l output of a pi ece of vide o equi pment , etc . qk REMO T E (STRAIGHT) (D-su b 9-pin ) This co nnecto r enables r emote con tro[...]
-
Страница 64
16 GB Remote Control You canno t use the S VIDEO button a nd the OPTION 2 button on this displ ay. Button Description • The 5 butt on and button hav e a tactile dot. Us e the tactil e dot as a referen ce when opera ting the displ ay. • Insert two siz e AA (R6) batteries (supp lied) by matching the 3 and # o n the batt eries to the d iagra m in [...]
-
Страница 65
17 GB GB Installi ng batterie s Two size AA (R6) batteries are supplied for Remote Control RM-FW002. To avo id ris k of explos ion, use siz e AA (R6) m anga nese or al kaline batterie s. 9 ID MODE (ON/0 -9/SET/C /OFF) bu ttons You c an oper ate a spec ific d ispl ay by enteri ng the "Ind ex Numb er" of that disp lay without affecti ng oth[...]
-
Страница 66
18 GB Useful buttons on the Remote Control Using the Wide Mode You can chan ge the aspect ratio of the screen. Tip You can also access the “A spect” s ettings in the “Screen ” sett ings (pag e 30) . For in put from video equ ipment such as Vi deo, DVD , etc. (other than PC input) 4:3 Or iginal So urce m 16:9 Orig inal sour ce m For P C Inpu[...]
-
Страница 67
19 GB GB Using the PAP Setting The inset picture is shown wit hin the main pic ture. You can ch ange the posit ion and size of the inset pictu re. You can also access the “ PAP Setting” in the “Sc reen” settings (p age 28) . Use a vide o input conne ctor other th an VID EO IN for d isplay ing P icture in Pic ture (P inP). • A composi te v[...]
-
Страница 68
20 GB Using the ID MODE button You can ope rate a specific display by enteri ng the "Ind ex Number" o f that displa y without a ffecting other d isplays in stalled at the same tim e. 1 Press ON button. Display’s “In dex Number” appea rs in black characters on the lower left menu on the screen. (Every disp lay is allocat ed an indivi[...]
-
Страница 69
21 GB GB Optional Ad aptors The terminal of the OPTION slot qa (page 1 3) on the near the bo ttom of the rear of th e display i s a slot-in type. I t can be switched to the foll owing op tional adaptor (n ot supplied ). For det ails on insta llation, c onsult yo ur Sony dealers. For details on the o ptional adaptors for system expansi on, see each [...]
-
Страница 70
22 GB Before y ou sta rt • First m ake sure that th e powe r of each piece o f equipm ent is tur ned off . • Use cab les su itab le fo r the equi pmen t to b e co nnec ted. • Connec t the cables, fully inserti ng them into the connec tors or ja cks. A lo ose co nnection may cau se hum and othe r noise. • To discon nect the cable, p ull it o[...]
-
Страница 71
23 GB GB Cable Manage ment Using the cable holde rs You can neatl y bundle the ca bles with the cable ho lders (×6) provi ded. Attach the cab le holders as sho wn in the illustrations b elow. 2 1 Rear[...]
-
Страница 72
24 GB Overview of the Menus 1 Press MENU button. 2 Press F / f to highlight the desired menu icon. 3 Press or g . To exit the me nu, press ME NU button. To chan ge the on -screen languag e Sel ect the desi red lang uag e for on -scr een se ttings a nd messages from “English ”, “Deutsc h”, “Franç ais”, “Español” , “Italiano” or[...]
-
Страница 73
25 GB GB Picture/Sound Settings For the se tting meth od, see “O verview of t he Menus ” (page 24). *: Not selected during PC input . Menu Func tion an d opera tion Pictur e Mode You c an choose a picture q uality to match yo ur pictu re type an d surroun ding bright ness. Tip To ch ange fr om one “Picture Mode” option to another, you c an [...]
-
Страница 74
26 GB Pic ture M ode Ad just. Dynamic Pi cture Select “O n” or “Off”. Sele ct “On” to enh ance contrast by m aking white brighter and black dark er. • You cannot set “D ynamic Pictur e” wh en “Pictu re Mo de” is set to “Conf eren ce” or “TC Con trol ”. • The setti ng of “Dyna mic Picture” i s invalid whe n displa[...]
-
Страница 75
27 GB GB Sound Mo de You can ad just the sound out put from the speakers SS-SPG 02 (not supplied) wi th various “Sound Mod e” settings. Dynamic Enhance s treble and bass. Standa rd Flat setti ng. Custom For more det ailed ad justme nt. Sound Mo de Adjus t. You ca n adjust sound tone in detail. Tip You can set “Trebl e” and “Bass ” when [...]
-
Страница 76
28 GB Screen S etting s For the se tting meth od, see “O verview of t he Menus ” (pa ge 24). • If no signal is being in put, “Aspect” and “ Adjust Screen” ca nnot be set. • The setting of “Asp ect” is fixed to “Full” or “Full 2”. See pa ge 30 for details. Availabl e combina tions f or PinP Menu Func tion an d opera tion [...]
-
Страница 77
29 GB GB Menu Func tion an d opera tion Multi Disp lay Allows you to make settings for conn ecting mul tiple displays to form a vi deo wall. • During v ideo inpu t, “Mult i Display” d isplays a picture a s close as possible to the current “ Aspect” setting. But duri ng PC input , it display s with “Aspe ct” set to “ Full 2”. • W[...]
-
Страница 78
30 GB * Not select ed dur ing P C inpu t. ** S elected durin g PC input. Aspect Change the scre en’s aspe ct ratio . For det ails, see p age 18. Tips • To chang e from one “A spect” option to another, you can also use button on the rem ote co ntrol. • Select “Z oom” to display movies and other DVD content with black bands, u sing the [...]
-
Страница 79
31 GB GB Setup Settings For the se tting meth od, see the section of “Overvie w of the Me nus” (page 2 4). Menu Funct ion and op eratio n Langua ge Sele ct from th e langua ge sett ings show n. Sele ct “Eng lish”, “D eutsch ”, “Fr ançais” , “Esp añol”, “It aliano ” or “ ”. Timer S etting You can ad just t ime, d ispla [...]
-
Страница 80
32 GB Advanc ed Set up Contr ol Mod e Set to control the display fro m the remote co ntrol or from the display. When this item is opera ted, the avai lable modes w ill differ depen ding on whet her you select by the remote control or the display. When setting this item with button on t he remote cont rol, you can sel ect only “Disp lay+Rem ote”[...]
-
Страница 81
33 GB GB Advanc ed Set up Sync Mode Set the ty pe of signal input at pin 13 of the HD15 (RGB/COM PONENT) IN connec tor. • “Sync Mode” is avail able only w hen ana log RGB signal i s input to HD15 connect or. • Ther e are some inpu ts for which onl y “H/Com p” can be selec ted. In this ca se, input horizo ntal/vert ical synchroniz ation [...]
-
Страница 82
34 GB Advanc ed Set up Networ k Port Sets which terminal connects to the PC when the d isplay is remote contr olled by the PC. • You can not use REMOTE (STRAIGHT ) and REMOTE ( ) simul taneously. • Selec t “LAN” when pe rforming “IP Add ress Setup” or “Speed Setup”. RS-232C Sele ct when connect ing the disp lay an d PC via th e REMO[...]
-
Страница 83
35 GB GB Preparations for Using the Network Funct ions Precautions • The software sp ecifications of this disp lay are subject t o change for improvem ents without no tice. • Screens sho wn by applicat ion software may differ slightly fro m the illustr ations sho wn in this manua l. • For safety, co nnect the port of this displa y only to a n[...]
-
Страница 84
36 GB Assigning a fixed I P addres s to the displ ay 1 Press MENU to bring up the main menu. 2 Select “Setup” with F/f and press . 3 Select “Advanced Setup” with F/f and press . 4 Select “IP Address Setup” with F/f and press . 5 Select “Manual” with F/f and press . 6 Select an desired item to set from “IP Address”, “Subnet Mas[...]
-
Страница 85
37 GB GB PC Operation Controlling the di splay You can make various displ ay settings on the screen of th e PC. Make sure that the display, PC , and router or hub are prope rly con nected wit h the ne twork c able. Then turn on pow er to th e disp lay, the PC, and the r outer or hub. There are fo ur di spla y scree ns, di vide d by f unctio n: Info[...]
-
Страница 86
38 GB Phase +/ – buttons Adjust the color balan ce. Reset button Resets the settings from “Con trast” to “Phase” to the ir facto ry default values. • If the inpu t signal is Video and the color system of the video signal is not NTSC, “Phase” is not available. • “Ch roma” and “Ph ase” a re no t avai lable f or PC input . ?[...]
-
Страница 87
39 GB GB If any of th e followi ng items is n ot set or no t set correctly, an erro r message appears, an d test mail cannot be sen t: • Target addre ss • Mail accou nt address and ma il server address (SMTP) Advanced Gives access to advanced settings to enable use of various applicati ons on th e networ k. Make the settings as required by the [...]
-
Страница 88
40 GB Troubleshooti ng Check whethe r the 1 indi cator is flas hing re d. When i t is fl ashing The sel f-diag nosis fu nction i s activa ted. 1 Chec k ho w man y time s the 1 indicato r flashes and ho w long it sto ps flashi ng. For example , the indicator flas hes 2 times, stops flashin g for 3 seconds, and flashes 2 times. 2 Press 1 (PO WER) sw [...]
-
Страница 89
41 GB GB No sound /Noisy so und. Pic ture disp la yed, no s oun d. • Check the v olume control. • Press on the re mote contro l or + so that “Muting” disappears from the screen (page 17). • Check the setting of “ Speak er Out” (page 31 ). Remote control does not ope rate. • Chec k the pol arity of the ba tterie s or replac e the bat[...]
-
Страница 90
42 GB Input Sign al Referen ce Chart TV/Video signals a) VGA is a registered trademark of Internatio nal Business Mach ines Cor poratio n, U.S .A. b) Macintos h is a tra demark o f Ap ple In c., re gist ered i n th e U.S. and other c ountries. c) VESA is a regist ered trad emark of th e Video Electr onics Standards Association. d) VESA Coord inated[...]
-
Страница 91
43 GB GB Actual on- screen dis play of the input signal and the di splay’s s tatus On-scree n displa y Signific ance 640 × 480 / 60 (e.g.) The selected in put signal is a PC signal . 480 / 60I (e.g.) The se lected inp ut signal is comp onent video. NTSC (e.g.) The sele cted inpu t signal is video signal . Not Su pported Si gnal The se lected inp[...]
-
Страница 92
44 GB Specification s Video proc essing Pane l syste m a-Si T FT Ac tive Ma trix LCD Pa nel Display resol ution 1,920 dots (horizontal) × 1, 080 lines (vert ical) Sampling rate 13.5 MHz to 162 MH z Color system NTSC/PAL Input si gnal See pa ge 42. Pixel pitch 0.63 (h orizon tal) mm × 0. 63 (vert ical) mm ( 1 / 32 in. × 1 / 32 in.) Pictu re size [...]
-
Страница 93
45 GB GB Pin assig nment HD15 RGB/COM PONENT conn ector (D-sub 15 -pin) When inp utting a com ponent signal , be sure n ot to input syn c signals to p ins 13 and 1 4. If you do so, the picture m ay not be displayed pr operly. Pin No. Signal 1 Re d vide o or C R /P R 2 Gr een vi deo or Y 3 Blu e vi deo or C B /P B 4G r o u n d 5G r o u n d 6 Re d gr[...]
-
Страница 94
46 GB Index Numerics 4:3 18, 30 A AC IN socket 13, 22 Active Pic ture 28 Address 38 Adjust Screen 24, 30 Advanced 39 Advanced Setup 24 , 31 Advertisement 39 All Reset 24, 34 Aspect 18, 24 , 30 AUDIO IN connector 13, 14 , 15 AUDIO OUT connector 13 Auto Adjustme nt 30 Auto Device Off 34 Auto Display On 34 Auto Screen Adjust 32 Auto Shut Off 32 B Back[...]
-
Страница 95
[...]
-
Страница 96
2 FR AVER TISS EMENT Afin de ré duire les risqu es d’i ncendie ou d’élect rocution, ne pas expos er cet appareil à la pluie ou à l’ humidité. Afin d’éc arter to ut ri sque d’élec trocuti on, garder le coffret fermé. Ne co nfier l’entr etien de l’ appare il qu’à un personnel qualifi é. AVERTI SSEME NT CET APPAREIL DOIT ÊTR[...]
-
Страница 97
3 FR FR Table d es matières Précauti ons ................ ................... ................... .................... ................... ................... ............... 4 Recomma ndations pour l’ins tallation ...................... ................... ................... .................... ........ 6 Avant ...... .................... ..[...]
-
Страница 98
4 FR Précautions Sécurité • Une pl aque signal étique indiqu ant la tension d e service, la consomma tion électri que, etc., est située à l’arrière de l’ap pareil. • Si des solides ou de s liquides pénètrent à l’intérieur du châs sis, débran chez le moni teur et fait es-l e vérif ier par un techn icien qualifi é avant de l[...]
-
Страница 99
5 FR FR Remballage Conserve z le carton ainsi que les matériaux d’emballa ge. Vous pour riez en avoir de nou veau besoin pou r transporter l’appa reil ultéri eurement . Lors du transport de l’apparei l, rembal lez-le comm e illustr é sur le carton. Pour toute que stion au sujet de cet appa reil, consultez un distribute ur Sony agréé.[...]
-
Страница 100
6 FR Recommanda tions pour l’installa tion Laissez u n espace suffisan t autour d e l’écran . • Veill ez à as surer u ne ve ntil ation adapté e en l aiss ant un espa ce suffi sant au tour de l’écra n comme illu stré ci- dessous afin d’éviter toute surc hauffe interne . • La t empéra ture ambian te doit êt re comp rise en tre 0 ?[...]
-
Страница 101
7 FR FR Montage hori zonta l de l’écr an Montage ver tical de l’é cran Avant Côté 25 ( 9 7 / 8 ) 10 (4 ) 10 (4 ) 25 (9 7 / 8 ) 5 (2 ) Unités : cm ( pouces) Avant Côté Assurez- vous que l’interru pteur 1 (POWER) se trouve en bas à gauche. 20 (7 7 / 8 ) 25 (9 7 / 8 ) 25 (9 7 / 8 ) 10 (4 ) Unités : cm (pouces ) 5 (2 )[...]
-
Страница 102
8 FR Avant Emplacement et fonction des pièces et commandes Pièces Desc ription 1 Témoin 1 (Alimentati on/ V e ille ) • S’allum e en vert lor s de la mise so us tens ion de l’éc ran. • S’al lume en rouge lorsque l’é cran est en mode de v eille. S’allume en orange lor sque l’écran passe e n mode d’é conom ie d’énergie al o[...]
-
Страница 103
9 FR FR Arrière[...]
-
Страница 104
10 FR Pièces Desc ription 1 Trous d'instal lation de la plaque de montag e Trous po ur vis conform es à la norm e VES A. (Es pacemen t : 400 mm × 400 mm) Utilisez des vis de file tage et d e longueur a ppropriés et s errez-le s au couple a pproprié. Dia mètre de l a vis : M6 Long ueur du filetage : 10 mm T orque : 20 kgf ·cm 2 T rous d?[...]
-
Страница 105
11 FR FR 8 Prise AC I N Racc ordez le co rdon d’a liment ation secte ur fourn i à cette pris e et à une p rise mural e (page 20). Une fois le cordon d’al imentation ra ccordé et l’interr upteur d’a limentation a cti vé, le témoin 1 s’a llume en r ouge et l’é cran se met en veil le. 9 Interrup teur / (alimentat ion princip ale) Met[...]
-
Страница 106
12 FR Pièces Desc ription qf Co nnec teur COMPONENT (Conne cteur RCA ) COMPONENT (Y P B /C B P R /C R ) IN : Se raccord e à la sort ie du sign al à compos antes d’un modu le d ’équ ipeme nt vi déo ou d ’un or di nateu r . A UDIO IN : Permet de recevoir un signal a udio.Se ra ccorde à la sortie du si gnal au dio d’un modu le d ’équ [...]
-
Страница 107
13 FR FR Pièces Desc ription qj DVI (DVI-D à 24 br oches) DVI I N : se racco rde à la pr ise de sort ie du sign al numé rique de l’appare il vidéo ou de l’ordi nateur . Prend e n charge la protec tion cont re la copie HDCP . A UDIO IN : Permet de recevoir un signa l audio. Se ra ccorde à l a sortie d u signal aud io d’un modu le d ’é[...]
-
Страница 108
14 FR Télécomm ande Vous ne pouve z pas utiliser la touche S VIDEO e t la touche OPTION 2 de cet écran Description des touches • Les to uches 5 et son t dotées d’un point tactile. Utilis ez le point tacti le comme repère lors de l’utilisation de l’écran. • Introd uisez deux piles AA ( R6) (fourni es) en fa isant corre spondre la po [...]
-
Страница 109
15 FR FR Mise en pla ce des pil es Deux pile s de tail le AA (R6) sont fo urnies avec la t élécommand e RM-FW002 . Pour éviter t out risque d ’explosion, u tilisez des pil es au manganè se ou des pile s alcalines d e taille AA ( R6). 9 Touches ID MODE (ON/0-9 /SET/C /OFF) Vous p ouvez ut iliser un écr an précis en indiquan t le « Numér o [...]
-
Страница 110
16 FR T ouches utiles de la télécommande Utilis ation du Mode c inéma Vous pouv ez changer le format de l’écran. Conseil Vous pouv ez égalem ent accéder a ux réglages « Form at » dans les ré glages « Écran » ( page 2 8). Pour un signal pro venant d’un app areil vidé o tel qu’un magn étosc ope, un lecteu r DVD, e tc. ( autre qu?[...]
-
Страница 111
17 FR FR Utilis ation du ré glage PAP L’image incru stée apparaî t dans l’image princ ipale. Vous po uv ez changer la posit ion et la taille de l’image incrustée. Vous pouv ez également accé der à l’optio n « Réglage PAP » dans les réglages « Écran » (page 26) . Utilisez un autre connecte ur d’entré e vidéo que VIDEO IN po[...]
-
Страница 112
18 FR Utilis ation de la touche ID MODE Vous pou vez utiliser u n écran pré cis en indiq uant le « Numéro d’index » de cet écra n sans ag ir sur d’autr es écrans in stallés para llèlement. 1 Appuyez sur la touche ON . Le « Numéro d’index » de l’écran s’ affiche en carac tères noir s dans le menu infér ieur ga uche de l’é[...]
-
Страница 113
19 FR FR Adaptateurs en option La prise de l’e mplacement OPTION qa (page 11) située au ba s de l’arri ère de l’écra n est de type enficha ble. Elle peut êt re raccordée à l’adap tateur en option suiv ant (non fourni ). Pour pl us de d étails sur l’ installation , consultez votre revendeur Sony. Pour plu s de déta ils sur les adap[...]
-
Страница 114
20 FR Avant de comme ncer • Assurez -vous dans un premier temps que tous les appa rei ls so nt hor s tens io n. • Utili sez d es câbl es a dapté s aux ap parei ls à raccor der. • Insérez l es câbles à fond dans le s connecteurs ou les prises. Une connexion lâ che risque de pro voquer du souff le ou d’au tres parasi tes. • Pour déb[...]
-
Страница 115
21 FR FR Rangement des câble s Utilis ation de s porte- câbles Les porte-câb les (×6) fournis vous p ermettent de regroup er les câbles en un faisceau net. Fixez les porte-c âbles comme ind iqué dans l’i llustration ci-dessous. 2 1 Arrière[...]
-
Страница 116
22 FR Description gé nérale des men us 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appu yez sur F / f pour sélectionner l’icône du menu de votre choix. 3 Appuyez sur ou g . Pour qu itter le menu, ap puyez sur la touch e MENU. Pour m odifier la l angue d’a ffichage à l’écra n Séle ctionnez l a langue souhaité e pour l’ afficha ge des messages et[...]
-
Страница 117
23 FR FR Réglages I mage/Son Pour la mét hode de réglag e, vo ir « De script ion g énéra le des m enus » (pag e 22) . *: Non sélecti onné dans le cas d’un signal d’ordinate ur. Menu Fonc tion et opéra tion Mode de l’image Vous po uvez choi sir une qual ité d’imag e en fonct ion du type d’image e t de la l uminosité ambian te. [...]
-
Страница 118
24 FR Réglage mode image CineMotion * Sélectionnez « Automatique » ou « Non ». Si vo us sélectionnez « Automatique », l’affichage sur l’écran est au tomatiquement optimisé, aprè s détection du contenu de l’image, par ajustem ent inverse 3-2 ou 2- 2. L’image apparaît alors plus nette et naturelle. • Le réglage de « CineMoti[...]
-
Страница 119
25 FR FR True Color Control Vous pouvez ajuster les « Nuanc e » et « Saturation » de 4 couleurs, « Rou ge », « Vert », « Jaune » et « Bleu » pour m ettre en éviden ce certain es coul eurs d’une image . En sé lectio nnant la cou leur à régl er, vo us po urrez v érifi er qu elle pa rti e de l’ image sera modifié e. Vous pouvez e[...]
-
Страница 120
26 FR Réglages Écran Pour la méthode de réglag e, voir « Description généra le des menus » (page 22). • Si aucun signal n’est reçu, « Format » et « Réglag e écran » ne pourront pas être réglés. • Le réglage de « Format » reste réglé sur « Plein écran » ou « Plein écran 2 ». Voir page 28 pour le détail. Combinaiso[...]
-
Страница 121
27 FR FR Menu Fonction et opération Affichage multiple Permet d’effectuer des régla ges pour raccord er plusieurs écrans afin de former un mur vidéo. • Quand un signal vidéo est transmis, « Affi chage multiple » affiche une image aussi proche que possible du réglage « Format » actuel. Dans le cas d’un signal d’ordinateur, le « Fo[...]
-
Страница 122
28 FR * No n sélectionné dans le cas d’un signal d’ordina teur. ** Sélectionn é dans le cas d’un signa l d’ordinateur. Form at Chan gez le format de l’écran. Pour plus de détails, voir page 1 6. Conseils • Pou r passer de l’option « Form at » à une autre, vou s pouvez égalemen t utiliser la touche de la téléco mmande. • [...]
-
Страница 123
29 FR FR Réglages Ré glage Pour la méthode de r églage , voir la sect ion de « Desc ription gé nérale des menus » (page 22). Menu Fonct ion et op ératio n Langue Sél ectionne z une des langue s suivantes. Vou s avez le choix ent re « English », « Deutsch », « F rançais », « Espa ñol », « Italian o » ou « ». Régl. mi nuter i[...]
-
Страница 124
30 FR Régla ges avanc és Mode de contrô le Précisez s i vous voulez agir sur l’écra n depuis la tél écommande ou l’ écran. Lorsque vou s choisissez ce paramè tre, les modes disponible s varient selon que vou s effect uez la sélec tion à part ir de la tél écomma nde ou de l’é cran. Lo rs du régla ge de cette opti on avec la touc[...]
-
Страница 125
31 FR FR Régla ges avanc és Mode sync. Désignez le type de si gnal transmis à la broche 13 d u connecteur C onnecteur H D15 (RGB/COMPONENT) IN. • « Mode sync . » n’est disponibl e que lorsqu’un sign al RVB analo gique est tran smis au conn ecteur HD15. • Pour cert aines entr ées, « Comp. H » se ulem ent pe ut êt re s élect ionné[...]
-
Страница 126
32 FR Régla ges avanc és Port réseau Désign e le termin al connect é à l’ordinateur quand l’éc ran est contrôlé par l’ordinate ur. • Il n’est pas possible d’utiliser R EMOTE (ST RAIGHT) et REMOTE ( ) simult anément. • Sélec tionnez « L AN » pour les réglage s de « IP Address Setu p » ou « Speed Setup ». RS-232C Sél [...]
-
Страница 127
33 FR FR Préparation à l’utilisat ion des foncti ons réseau Précautions • Les spécifications logicielle s de cet éc ran sont suje tte s à m odif icati on sans préav is. • L es écrans du logi ciel d’a pplicatio n peuvent être légère ment différe nts de s illust ration s du présen t manuel. • Pou r votre sécurité, raccordez [...]
-
Страница 128
34 FR Attribu tion d’une adresse I P fixe à l’écran 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez « Réglage » à l’aide de F/f et appuyez sur . 3 Sélectionnez « Réglages avanc és » à l’aide de F/f et appuyez sur . 4 Sélectionnez « IP Address Setup » à l’aide de F/f et appuyez sur . 5 Sélectionnez « M[...]
-
Страница 129
35 FR FR Utilisation d’un ordinateur Contrôle de l’écran Vous pouv ez effectuer différents régl ages de l’écran à part ir de votr e ordinat eur. Assur ez-vo us que l ’écran, l’o rdina teur et l e rou teur o u le conce ntrateur (hub) sont correctement con nectés à l’aide du câble réseau. Mettez sou s tension l’é cran, l’o[...]
-
Страница 130
36 FR Bouton s Phas e (Ph ase) +/ – Permett ent de ré gler la ba lance des co uleurs. Bouton Reset (Réinitialisa tion) Permet de rétabl ir les régl ages par déf aut de « Contr ast » à « Phase ». • Si le signa l d’entrée est vidéo et le standa rd couleur du signal vidéo n’e st pas NTSC, « Phase » n’est pas disponible . • ?[...]
-
Страница 131
37 FR FR Incomin g Mail Server (Serveu r de messagerie pour courri er entrant) (POP3) : Si une authentifi cation POP est utilisé e pour le réglage « POP before SMTP » saisissez l’adresse du serveur POP3 ici. Account Name (Nom du compte) : Saisissez ici le nom du compte e-mail. Password (Mot de pass e) : Saisissez ici le mot de pa sse du compt[...]
-
Страница 132
38 FR Dépannage Véri fiez s i le témo in 1 clignot e en rouge. Lorsqu ’il clignote La fonc tion d’a utodiag nostic est activé e. 1 Comptez l e nombre d e f ois où l e témoin 1 clign ote et mes urez la d urée pe ndant laq uelle il s’arrête de clign oter . Par exe mple, l e témoin clignot e 2 fois, s’arrête pe ndant 3 sec ondes, pu [...]
-
Страница 133
39 FR FR Ima ge de ma uv ai se qu alit é. Aucune couleur /Image sombre/ Imag e trop lumineus e/Couleur s inco rrec tes /L ’ima ge de vient de plus en p lus sombre /Des par asi tes ho rizo ntau x appa r aisse nt sur l’imag e • Appuyez sur PI CTURE pour sélectionner le « Mode de l’image » de votr e choix ( page 14). • Réglez les opt io[...]
-
Страница 134
40 FR Tableau de référence des signaux d’entrée Signaux TV/ Vidéo a) VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation, États-U nis. b) Macintos h est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Un is et dans d’autres pays. b) VESA est une marque déposée de la Video Electronics Standards Associati[...]
-
Страница 135
41 FR FR Affichag e à l’ écran du signal d ’entr ée et du statut d e l’écran Affi chage à l’écra n Significatio n 640 × 480 / 60 (ex emple) Le signa l d’entrée sélectionn é est un si gnal d’or dina teur . 480 / 60I (exemple ) Le sign al d’entrée sélectio nné est un si gnal vidé o à compo sant es. NTS C (exemple) Le sign[...]
-
Страница 136
42 FR Spécification s Traitement du signal vidéo Systèm e écra n É cran LCD a- Si TFT à m atrice ac tive Résolu tion de l’écr an 1 920 points (ho rizontale) × 1 080 lignes (vert icale ) Taux d ’éc hant illo nnage 13,5 MHz à 16 2 MHz Standar d couleur NTSC/PAL Signal d’ent rée Voir pag e 40. Profond eur de pixels 0,63 (hori zontale[...]
-
Страница 137
43 FR FR Affectat ion des br oches Connec teur HD1 5 RGB /COMPONEN T (D- sub à 15 broc hes) Quand un signal à compos antes es t transm is, faire attention de ne pas transmettre des signaux sy nchronisés aux broches 13 et 14 . Sino n, l’im age pe ut ne pa s s’af fich er corr ectem ent. N° de br oche Signal 1 V i déo rou ge ou C R /P R 2 V i[...]
-
Страница 138
44 FR Index Nombres 4:3 16, 28 A Address (Adresse) 36 Advan ced (Régl ages av ancés) 37 Adv ertis ement (P ubli cité) 37 Aff. horlo ge 29 Affi chage auto Ou i 32 Affichag e mult iple 22, 27 Affi chage statu t 22 , 2 9 Aigu 25 Arrêt auto 30 Arrêt auto dispositif 32 B Bala nce 25 C Capteu r de télé commande 8 Chro minance 23 CineMotion 24 Comm[...]
-
Страница 139
[...]
-
Страница 140
2 DE WARNUNG Um die Gefahr von Bränden oder elektri schen Schl ägen zu verr ingern, d arf dieses Ge rät nich t Regen oder Feu chtigkei t ausgesetz t werden. Um einen elek trischen Schlag zu vermeiden, darf das Ge häuse ni cht geöffnet werden. Über lassen Sie Wartungsar beiten st ets nur qua lifi ziertem Fachperson al. WARNUNG DIESES GERÄT MU[...]
-
Страница 141
3 DE DE Inhalt Sicherhe itsmaßnahmen ... ................... .................... ................... ................... .................... ....... .4 Empfehl ungen zur Insta llation ............. .................... ................... ................... .................... ....... .6 Vorderseit e ....................... ...................[...]
-
Страница 142
4 DE Sicherhe itsmaßn ahm en Sicherhei t • Ein Typ enschild mit Betriebsspannu ng, Leistungsa ufnahme u sw. befi ndet sich an der Geräterüc kseite. • Sollten Fremdkörp er oder Flüssigkeiten i n das Gehäuse gelang en, trennen Sie das Gerät von der Net zsteckdose. Lass en Si e da s Gerä t vo n qua lifi zie rtem Fach pers onal überp rüfe[...]
-
Страница 143
5 DE DE viel Staub, m echanischen Vib rationen oder Stö ßen ausgese tzt ist . • Wenn Sie m ehrere a nde re Gerä te an dies es Ger ät anschließ en, kann es je nach Standort dieses G eräts und der ande ren Geräte zu Problem en wie Feh lfunktione n der Fernbedien ung, Bildstö rungen und Tonst örungen kommen. Verpacken Werfen Sie den Karton [...]
-
Страница 144
6 DE Empfehlu ngen zu r Installati on Lassen Sie um den Monitor herum viel Platz • Um eine n internen Wärm estau durch Z ustellen des Monit ors zu ver hindern, achten Si e auf ausr eichen de Luftzu fuhr, indem S ie mindest ens so viel Pla tz wie in der Abbildun g unten dargest ellt um d en Moni tor her um frei lassen. • Die Umge bungstempe rat[...]
-
Страница 145
7 DE DE Wenn Sie den Monitor hori zontal install ieren Wenn Sie den Moni tor v ertikal install ieren Vord erse it e Seite 25 10 10 25 5 Einheit: cm Vord erse it e Seite Der Schalte r 1 (POWER) muss sich unte n links befinden. 20 25 25 10 Einheit: cm 5[...]
-
Страница 146
8 DE Vord erseite Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente T eile Beschr eibung 1 1 (Ein/B ereitsc haft)- Anzeige • Leucht et grün, we nn der Mo nitor ein geschalt et ist. • Leuchtet rot , wenn sich der Monit or i m Berei tsc hafts modus b ef ind et. L eucht et orange farben, wenn der M onitor in den Energiespa rmodu s schalte t, währen[...]
-
Страница 147
9 DE DE Rückseite[...]
-
Страница 148
10 DE T eile Beschr eibung 1 Bohrungen für Montagehalterungsbefestigung Die S chraube nbohru ngen en tsprec hen de r VESA -Norm. (Abst and: 400 mm × 400 mm) V erw enden Sie Sc hrauben mit dem rich tigen Gewinde und der rich tigen Läng e, und zieh en Sie sie mit dem richt igen Anzugs mome nt fest . Durchmesser d es Ge windes: M6 Gewindel änge: 1[...]
-
Страница 149
11 DE DE 8 AC I N Bu chse Schl ieße n Si e das mi tge lief erte Netz kabel an d iese Buchs e und an e ine Ne tzst eckd ose an (Seite 20). Sob ald Sie das Ne tzkabe l angesc hlossen un d den Hau ptnetzsc halter ei ngesch altet hab en, leuc htet di e Anze ige 1 rot und der Monitor wechselt in den Bereitsch aftsmodus. 9 / (Haup tnetz)-Sch alter Sch a[...]
-
Страница 150
12 DE qf COMPONENT (Cinch ansc hluss) COMPONENT (Y P B /C B P R /C R ) IN: Zum An schl ieße n an d en Farbdifferenz signala usgang ei nes V ideogerä ts oder P Cs. A UDIO IN: Eingang fü r das A udio signal. Zum Ansch ließen a n den Au diosigna lausgan g eines V ideog eräts ode r PCs. V erwen den Sie den gl eichen A nschluss wie bei qd VIDEO. qg[...]
-
Страница 151
13 DE DE qj DVI (DVI-D, 24 -polig ) DVI I N: Zum Ans chließen an den digital en Signala usgang eine s V i deogerät s oder PCs. Unterstütz t HDCP als K o piersc hutz. A UDIO IN: Eingang fü r das A udio signal. Zum Ansch ließen a n den Au diosigna lausgan g eine s V ideo gerät s usw . qk REMO T E (STRAIGHT) (D-Su b 9-pol ig) Mit die sem Ans chl[...]
-
Страница 152
14 DE Fernbedi enung Die Tast e S VIDEO und die Taste OPTION2 können Sie bei diesem Moni tor nicht ve rwenden. Beschreibung der T asten • Die Tasten 5 un d sind mit einem fühlbaren Pun kt gekennzeichne t. Verwen den Sie den fühlbar en Punkt als Anhaltsp unkt beim Bedi enen des Mon itors. • Legen Sie zwei R 6-Batteri en der Gr öße AA (m itg[...]
-
Страница 153
15 DE DE Einset zen v on Batte rien Zwei R6-Batterien der Größe AA sind für di e Fernb edien ung RM-FW 002 mi tgelief ert. Um di e Gef ahr vo n Ex plosio nen zu ver meide n, verw ende n Sie Manga n- ode r Alk aliba tterien der Größ e R6 (AA). 9 ID MODE Ta sten (ON /0-9/S ET/C/O FF) Wenn m ehrer e Mon itore inst alli ert si nd, können Sie eine[...]
-
Страница 154
16 DE Nützliche T as ten auf der Fernbedienung Der Breit bildmodus Sie kön nen für die An zeige am Bild schirm das Bildformat änd ern. Tipp Stattdessen können Sie die Einstellungen auch über „Seitenverhält nis“ unter „Bild schirm“ vornehm en (Seite 28). Bei Eingangs signal en von Videog eräten, DVD- Gerä ten usw. (a ußer bei einem[...]
-
Страница 155
17 DE DE Einstel len von PAP Das Zusatzbi ld wird im Hauptbild angezeigt. Sie können die Position u nd Größe des Zusatzb ildes ändern. Stattd essen kö nnen Sie die E instell ungen auch über „PAP , Einste llung“ unter „B ildschir m“ vorn ehmen (Sei te 26) . Verwend en Sie einen anderen Videoe ingang al s VIDEO IN zur Anz eige von Zus a[...]
-
Страница 156
18 DE Die Taste ID MODE verwenden Wenn mehr ere Monitore insta lliert sind, können Sie einen be stimmten davon bedien en, indem S ie die „Index nummer“ des betreff enden Moni tors ei ngeben , ohne di e anderen zu beei nflussen. 1 Drücken Sie die Taste ON . Die „Indexnu mmer“ des Monito rs erscheint in Schw arz im Bildsc hirmmenü un ten l[...]
-
Страница 157
19 DE DE Zusatzadapt er Beim OPTION-Anschl ussbereich qa (Seite 11) unten an der Rüc kseite de s Monitors ha ndelt es sich um einen S teckplatz. Sie können dort die folgenden Zusatzadapter (n icht mitgelie fert) installi eren. Näheres zur I nstallation erfahren Sie b ei Ihrem Son y- Händler. Detaillierte Er läuterungen z u den Zusatza daptern [...]
-
Страница 158
20 DE Vorb ereitu ngen • Achte n Sie dara uf, dass al le Ger äte ausge schalte t sind. • Verwe nden Sie nur Kabe l, die für die anzu schließend en Gerä te geei gne t sin d. • Schl ieße n Sie di e Kabel an, ind em Sie di e Steck er ganz in die Buch sen stecken. Eine lose Verbi ndung kann Störunge n verursachen. • Um e in Kabe l zu lö [...]
-
Страница 159
21 DE DE Umgang m it den Kabeln Anbringen der Kabel halter Die Kabel l assen sich mit d en mitgeliefert en Kabelhalte rn (×6) ideal bünd eln. Bringe n Sie die Kabelha lter wie in der Abbildun g unten da rgeste llt an. 2 1 Rückseit e[...]
-
Страница 160
22 DE Übersicht über d ie Menüs 1 Drücken Sie die Taste MENU. 2 Heben Sie mit der Taste F / f die gewünschte Menüoption hervor. 3 Drücken Sie oder g . Um das Menü au szublend en, drück en Sie erneu t die Taste MENU . So wech seln Sie die Sprach e für die Bildsch irmanzeig en Sie können die gewünschte S prache für die Menüs und Me ldun[...]
-
Страница 161
23 DE DE Bild/Ton Ein stellungen Einze lheiten zur Einst ellmetho de finden Sie unter „Übersic ht über di e Menüs“ (Seit e 22). *: Nicht bei PC-Eingabe gewählt. Menü Funktion und Be dien ung Bild -Modus Sie könne n eine Bildq ualität en tspreche nd dem Bildt yp und der Umg ebungshel ligkeit wählen. Tipp Zum W echseln zwische n den einze[...]
-
Страница 162
24 DE Bil dmodus eins telle n CineMotio n * Sie habe n die Wahl zwi schen „Aut omatis ch“ und „Aus“ . Wenn Sie „A utomatisc h“ wählen , optimiert da s Gerät automat isch die Bildschi rmanzeige du rch Erken nen des Bildinha lts und indem es einen umgek ehrten 3-2- oder 2-2- Pull-Down-Pro zess durchfüh rt. Dadurch verbe ssert sich die [...]
-
Страница 163
25 DE DE Bil dmodus eins telle n True Color Control Sie könne n die „Farb ton“ und „Sätt igung“ vo n 4 Farben, „R ot“, „Grü n“, „Gelb“ und „Blau“ ei nstellen, um best immte Farben eines Bildes hervo rzuhebe n. Wählen Si e die einzustell ende Farbe au s und sehen Sie, welch er Teil des aktuel len Bildes einges tellt wi rd[...]
-
Страница 164
26 DE Bildschirm Einstellunge n Einze lheiten zur Einst ellmetho de finden Sie unter „Übersic ht über di e Menüs“ (Seit e 22). • Wen n kein Signa l ausgege ben, könn en „Sei tenverh ältnis“ und „Bilds chirm einstell en“ nich t einges tellt w erden. • Die Einstellu ng von „Seitenve rhältnist“ ist fest auf „V oll“ oder ?[...]
-
Страница 165
27 DE DE Menü Funktion und Be dien ung Multi-Displ ay Zum Vorn ehmen de r nötigen Ein stellungen , wenn eine V ideowan d aus mehreren Monitoren zusa mmengestellt werden soll. • Währe nd der Videoei ngabe zeigt „Mu lti-Displ ay“ ein Bild an, das so nahe wie möglich a n der aktuelle n „Seitenv erhältnis“-E instellung ist. A ber bei der[...]
-
Страница 166
28 DE * Nich t bei PC-Eingabe ge wählt. ** Nu rNicht bei PC-Eingabe gewählt. Seitenv erhältn is Zum Wec hseln des Bildseit enverhältnisses. E inzelheiten daz u finden Sie unte r Seite 16. Tipps • Zum We chseln zw ischen den einzelne n Optionen u nter „Seiten verhältni s“ können Sie stattdessen auch die Taste auf de r Fernbedien ung verw[...]
-
Страница 167
29 DE DE Grundeinstell ungen Einstel lungen Einzelhe iten zur E instellmethod e finden Sie im Abschn itt „Übersicht ü ber die M enüs“ (Seite 22 ). Menü Funkt ion un d Bedie nung Sprach e Wählen Sie unt er den angezei gten Spracheinstel lungen. Wähle n Sie „English“, „Deu tsch“, „Fra nçais“, „Esp añol“, „Italiano “ od[...]
-
Страница 168
30 DE Weitere Ein stell. Steuerung Zum S teuern des Monitors v on der Fe rnbedie nung oder über de n Monit or verwen den. Welche Einst ellungen Sie auswä hlen können, hängt bei dieser O ption davon ab , ob Sie die Ausw ahl mit d er Fernbedien ung oder a m Monitor selbst vorne hmen. Wenn Sie die Optio n mit der Taste au f der Fernbedienun g eins[...]
-
Страница 169
31 DE DE Weitere Ein stell. Syn c-Mod us Stell en Si e den Typ de s Sign alei nga ngs je na ch dem Sig nal, das an Sti ft 13 des Anschlusses HD15 (RGB/COMPONENT) IN eingespei st wird, ein. • „Sync -Moduss“ steht nur z ur Verfügung, wen n ein analoge s RGB-Signa l am Anschluss HD 15 eingespei st werden. • Für ein ige Eingänge kann nur „[...]
-
Страница 170
32 DE Weitere Ein stell. Netzwerkansch luss Stellt ein, w elche Kle mme mit dem PC verbund en ist, w enn der Mo nitor über d en PC ferngesteu ert wird. • Sie könn en nicht REM OTE (STRAI GHT) und REM OTE ( ) gleichze itig verwende n. • Wäh len Sie „LAN“, we nn Sie „IP Address Setu p“ oder „Speed Setup“ ausführ en. RS-232C Wähle[...]
-
Страница 171
33 DE DE Vorbereitunge n zum Arbeiten mi t den Netzwerkfunkti onen Sicherheitsmaßnahmen • Die Softwaresp ezifikationen di eses Geräts unterl iegen aufg rund von Verb esserungen unang ekünd igten Än deru ngen. • Die F enste r der Anw endun gsso ftwa re könn en sich etwa s von den Abb ildun gen in diese r Anle itung untersch eiden. • Schli[...]
-
Страница 172
34 DE Zuweisen ei ner feste n IP-Adr esse für den Monitor 1 Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf. 2 Wählen Sie mit F/f die Option „Grundeinstellungen“ aus und drücken Sie . 3 Wählen Sie mit F/f die Option „Wei tere Einstell.“ aus und drücken Sie . 4 Wählen Sie mit F/f die Option „IP Address Setup“ aus und drücken Sie . 5 Wählen[...]
-
Страница 173
35 DE DE PC-Bet rieb Steuern des Monitors Sie kön nen vom PC-B ildschir m aus verschi edene Einstel lunge n für den Moni tor vorneh men. Vergewissern Sie sich, dass der Monitor, der PC sowie Rou ter bzw . Hub ordn ungsg emäß über das Netzwer kkabel verbunden sind. S chalten Sie dann den Moni tor, de n PC un d de n Rou ter o der Hu b ein. Für [...]
-
Страница 174
36 DE Tasten „Phase +/–“ (Phase) Zum Einste llen der Farbbalance. Tas te Rese t (Zur ückse tzen ) Zum Zur ücksetzen der Ei nstellung en von „Co ntrast“ (Kontrast) bis „Phase“ (Phase) auf ihre Standardwerte. • Wenn ei n Video-Sig nal eingespei st wird und es sich bei dem F arbs ystem de s Vi deosi gna ls nich t um NTS C handelt, st[...]
-
Страница 175
37 DE DE erforderlic h ist, ak tivieren Si e dieses Kontrol lkästche n. Incomin g Mail Server (POP3) (Serve r für ankomm ende M ail (POP3)): Wenn die P OP-Authen tifizie rung für di e Einstellung „POP be fore SMTP“ (POP vor SMTP) v erwen det w ird, ge ben S ie hi er die P OP3- Server-Adresse ein. Account Name (Konto-Name): Geben Si e hier de[...]
-
Страница 176
38 DE Störungsbehebun g Notieren Sie, ob die Anzeige 1 rot b linkt. Wenn si e blinkt Die Se lbstdiagn osefun ktion wu rde akti viert. 1 Überprüfen Si e, wi e oft die An zeig e 1 b linkt und wi e lange s ie nicht b linkt. Beisp iel: Die Anzei ge blinkt 2-mal, b linkt 3 S ekunden lan g nicht u nd blin kt erneut 2- mal. 2 Schalt en Sie de n Monito [...]
-
Страница 177
39 DE DE Die Bildqualität ist schlecht. K eine Farbe/Bild zu dunkel/Bild zu hell/Farbe f ehlerhaf t/Bild wird langs am dunkel/ Hori zontale Störstrei f e n ersche inen im Bild • Wählen Sie mit PICTURE de n ge wünschte n „Bild-Modu s“ (Seite 14). • Stellen S ie die Optionen für „Bildmodus einstellen“ unt er den Einstellu ngen für ?[...]
-
Страница 178
40 DE Diagra mm d er Eingangssig nale Fernseh-/V ideosignale a) VGA ist ein eingetragenes Markenzeichen der Internatio nal Business Machi nes Corporatio n, USA. b) Macint osh ist ein Marken zeichen de r Apple Inc., eingetr agen in den U SA und andere n Ländern . c) V ESA ist ein eing etragen es Markenzeich en der Vide o Electr onics St andar ds As[...]
-
Страница 179
41 DE DE Anzeigen z um Eingang ssignal un d zum Mon itors tatus auf de m Bild schir m Bildschir manze igen Bedeutung 640 × 480 / 60 (Bei spiel ) Das ausgewä hlte Eingang ssignal ist ein PC-Signa l. 480 / 60I (Beispie l) Bei dem ausge wählten Eingangs signal ha ndelt es si ch um e in F arbd if fer enzvid eosi gnal . NTSC ( Bei spiel ) Bei d em au[...]
-
Страница 180
42 DE Technisch e Daten Bildvera rbeit ung Bildschirmsystem LCD-Bildschirm mit a-Si-TFT- Aktivmat rix Anze igeauflösun g 1.920 Pun kte (horizont al) × 1.080 Zeilen (ver tikal) Abtastrate 13,5 MHz bis 162 MHz Farbsystem NTSC/PAL Eingangssi gnal Siehe Seite 40. Pixelgröße 0,63 (horizontal) mm × 0,63 (vertikal) mm Bildgrö ße 1.209, 6 (horizont [...]
-
Страница 181
43 DE DE Stiftbe legung HD15 RGB/COM PONENT (D-Su b, 15 polig) Bei Farbd ifferenz signalen dürfen Sie keine Synchronisa tionssignale an den Stiften 13 und 14 ei nspeisen. Ande rnfa lls w ird das Bi ld mög lic herw eise ni cht ei nwan dfrei angeze igt. Stift-Nr . Signal 1 V id eosign al Rot o der C R /P R 2 V id eosign al Grün ode r Y 3 V id eosi[...]
-
Страница 182
44 DE Index Numerics 4:3 16, 28 A AC IN, Buch se 11, 20 Address ( Ziel) 36 Advanced (Weiter e Einstellungen) 37 Adver tisement (An kündigung ) 37 Aktives Bild 26 Alle zu rückse tzen 22, 32 Anwender 23 , 25 AUDIO IN, Anschluss 11, 12, 13 AUDIO OUT, Anschluss 11 Ausg abefo rmat 27 Auto. a usschal ten 30 Autom. Bi ldeinst 30 Auto m. ei nstell en 28 [...]
-
Страница 183
DE 45 DE W Weiter e Eins tell. 22, 29 Wide -Zoom 16, 28 Z Zoom 16 , 28 Zurücks etzen 25, 28[...]
-
Страница 184
2 ES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de ele ctrocución, no exponga este ap arato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas e léctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializad o. ADVERTENCIA ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. Durante el transporte Cuando transporte el monito r, sostenga[...]
-
Страница 185
3 ES ES Índice Precaucion es ................ ................... ................... .................... ................... ................... .. ......... 4 Recomend aciones para la instalación ..................... ................... ................... .................... ....... 6 Parte fron tal... .................... .................[...]
-
Страница 186
4 ES Precauciones Seguridad • Una placa de identificación que indica la tensión de funcionamiento, consumo de ener gía, etc. se encuentra en la parte posterior de la unidad. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea examinada por personal especializado antes de volver a utilizarla. • Dese[...]
-
Страница 187
5 ES ES • Cuando instale varios equipo s con la unidad, es posible que se produzcan los siguien tes problemas como, por ejemplo, un fallo de fu ncionamiento del mando a distancia, imagen con ruido o sonido con ruido, en función de la posición de la unidad y del otro equipo. Embalaje No se deshaga de la caja ni de los materia les de embalaje. So[...]
-
Страница 188
6 ES Recomendaciones para la instalación Deje espacio suficiente a lrededor del monitor • Para evitar que el encie rro de la unidad produzca un recalentamiento interno, asegúrese de permitir una ventilación adecuada dejando alrededor del mon itor un espacio mínimo, como se mu estra en la ilustración. • La temperatura ambiente debe ser de 0[...]
-
Страница 189
7 ES ES Montaje del monitor e n posición horizontal Montaje del monitor en posición vertical Frontal Lateral 25 10 10 25 5 Unidad: cm (pulgada s) Frontal Lateral Asegúrese de que el interruptor 1 (POWER) quede en la parte inferio r izquierda. 20 25 25 10 Unidad: cm (pulgada s) 5[...]
-
Страница 190
8 ES Parte frontal Ubicación y función de componentes y controles Componentes Descripción 1 Indicador 1 (encendido/en espera) • Se ilumina en verde cuando la pantalla está encendida. • Se ilumina en rojo cuando la pantalla se en cuen tra en modo de espera. Se ilumina en naranja cuando la pantalla entra en modo de ahorro de energía mientras[...]
-
Страница 191
9 ES ES Parte posterior[...]
-
Страница 192
10 ES Componentes Descripción 1 Orific ios para la instalac ión de la méns ula de montaj e Orifici os para tornillos compatibles con el estándar VESA. (Paso de rosca: 400 mm × 400 mm) Utilice tornillos con la rosca y la longitud ap ropiadas, y apriételos con el par de torsión apropiado. Diámetro de la rosca: M6 Longitud de la rosca: 10 mm P[...]
-
Страница 193
11 ES ES 8 To m a AC I N Conecte el cable de alimentación de ca a esta toma y a la toma de pared (página 20). Una vez conec tado el cable de alimentación de ca, y de cerrar el interrupto r de alimentación principal, el indicador 1 se ilumina en rojo y la pant alla entra en modo de espera. 9 Interruptor / (alimentación principal) Ponga el inter[...]
-
Страница 194
12 ES qf COMPONENT (Conector RCA) COMPONENT (Y P B /C B P R /C R ) IN: Se conecta con la salida de la señal de componentes de un equipo de vídeo u ordenador . AU D I O IN : recibe una señal de audio. Se conecta con la salida de la señal de audio de un equipo de vídeo u ordenador . Ut ilice el mismo conector que en qd VIDEO. qg HD15 (RGB/ COMPO[...]
-
Страница 195
13 ES ES qj DVI (D VI-D de 24 co ntactos) D VI IN: se conecta al terminal de salida de señal digital del equipo de vídeo o del ordenador . Es compatible con la protección contra copia HDCP . AU D I O IN : recibe una señal de audio. Se conecta a la salida de la señal de audio de un equipo de vídeo, e tc. qk REMO TE (STRAIGHT) (D-sub de 9 conta[...]
-
Страница 196
14 ES Mando a distancia No es posible utilizar el botón S VI DEO ni el botón OPTION2 en esta pantalla. Descripción de los botones • El botón 5 y el botón cuentan con un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando utilice la pantalla. • Introduzca dos pilas AA (R6) (suministr adas) haciendo co incidir los polos 3 y # de l[...]
-
Страница 197
15 ES ES Instalación de las pilas Con el mando a distancia RM-FW002 se su ministran dos pilas de tamaño AA (R6). Para evitar el riesg o de expl osión, utilice pilas manganesas o alcalinas de tamaño AA (R6). 9 Botones ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) Es posible utilizar una pantalla específica introduciendo el “Número índice” de tal pantalla si[...]
-
Страница 198
16 ES Botones útiles del mando a distancia Utilización del Modo ancho Es posible cambia r el fo rmato de la pantalla. Sugerencia Es posible acceder a los ajus tes de “Modo panorámico” en los ajustes de “Pantalla” (página 28). Para la entrada de un equ ipo de vídeo como, por ejemplo, un vídeo, un DVD, etc. (excepto la entrada del orden[...]
-
Страница 199
17 ES ES Utilización del ajuste de PAP La imagen insertada se muestra dentro de la imag en princi pal. Es posible camb iar el tamaño de la image n insertada. También puede acceder al “Aju ste de PAP” en los ajustes de “Pant alla” (página 26) . Utilice un conector de en trada de vídeo que no sea VIDEO IN para mostrar imagen en im agen ([...]
-
Страница 200
18 ES Utilización del botón ID MODE Es posible utili zar una pantall a específica introduciendo el “Número índi ce” de tal pantalla sin que ésta afect e a otras pantallas instaladas al mismo tiempo. 1 Pulse el botón ON . El “Número índice” de la panta lla se muestra en caracteres negros en el menú de la parte inferior izquierda de[...]
-
Страница 201
19 ES ES Adaptadores opcionales El terminal de la ranura OPTION qa (página 11) cerca de la parte inferior del lado posterior de la pantalla es de tipo ranura de inserción. Puede ca mbiarse por el siguiente adaptador opci onal (no suministrado). Para obtener más información acerca de la instalaci ón, póngase en contacto con su distribuidor Son[...]
-
Страница 202
20 ES Antes de comenzar • En primer luga r, comprueb e que ha desactivado la alimentación de todos los equipos. • Emplee cables adecuados para el equipo que vaya a conectar. • Inserte los cables completame nte en lo s conectores o las tomas para realizar la conexión. Una conexión floja puede producir zumbido s y otros ru idos. • Para des[...]
-
Страница 203
21 ES ES Organización de los cables Uso de los por tacables Puede sujetar l os cables de fo rma eficaz medi ante los por tacab les (×6) suministrados. Conecte el portacables tal y como se muestra e n la siguiente ilustración. 2 1 Parte posteri or[...]
-
Страница 204
22 ES Descripción general de los menús 1 Pulse el botón MENU. 2 Pulse F / f para resaltar el icono de menú deseado. 3 Pulse o g . Para salir del menú, pulse el botón MENU. Para cambiar el idioma en pantalla Seleccione el idioma de seado para los ajustes y mensajes en pantalla entre “English”, “Deutsch”, “Français” , “Español?[...]
-
Страница 205
23 ES ES Ajustes de Imagen/Sonido Para obtener información acer ca del método de ajuste, consulte “Descr ipción general de los menús” (página 22). *: No se selecciona durante la entrada de or denador. Menú Función y operación Modo imagen Puede elegir una calidad de im agen para hacer que su tipo de imagen concuerde co n el brillo del en[...]
-
Страница 206
24 ES Ajuste del modo imagen. Imagen Dinámica Seleccione “Sí” o “No”. Seleccione “Sí” para mejorar el contraste haciendo el blanco más luminoso y el negro más oscuro. • No podrá realizar el ajuste de “Imagen Dinámica” cuando “Modo imagen” esté ajustado en “Conferencia” o “TC Control”. • El ajuste de “Imagen[...]
-
Страница 207
25 ES ES Modo sonido Es posible ajustar la salida de sonido de los altavoces SS-SPG0 2 (no suministrad os) mediante varios ajustes de “Modo sonido”. Dinámico Permite mejorar la calidad de los agudos y graves. Estándar Ajuste normal. Personalizado Para ajustar con mayor detalle. Ajuste del modo sonido Podrá ajustar con detalle el sonido. Suge[...]
-
Страница 208
26 ES Ajustes de Pantalla Para obtener información acer ca del método de ajuste, consulte “Descr ipción general de los menús” (página 22). • Si no se está aplicando señal, no se podrá seleccionar “Modo panorámico ” ni “Ajuste pantalla”. • El ajuste de “Modo panorámico” está fijado a “Completa” o “Completa 2”. [...]
-
Страница 209
27 ES ES Menú Función y operación Pantalla múlt iple Permite establecer ajustes para conectar varios monitores y formar un a solución integrada de paneles de imágenes (video wall). • Durante la entrada de vídeo, “Pantalla mú ltiple” mostrará una imagen lo más cercana posible al ajuste de “Modo panorámico” actua l. Pero durante [...]
-
Страница 210
28 ES * No se selecciona durante la entrada de orde nador. ** Se selecciona durante la entr ada de ordenador. Modo panorámico Cambiar la relación de aspecto de la panta lla. Para obtener más información, co nsulte página 16. Sugerencias • Para cambiar de una opción de “Modo pano rámico” a otra, también es posible utilizar el botón de[...]
-
Страница 211
29 ES ES Ajustes de Ajustes Para obtener información acer ca del método de ajuste, cons ulte la sección de “Descr ipción g eneral de los menús” (página 22). Menú Función y operación Idioma Permite seleccionar los ajustes de id ioma mostrados. Seleccione “English”, “Deutsch”, “Français”, “Español”, “Italia no” o ?[...]
-
Страница 212
30 ES Config. avanzada Modo control Ajuste para controlar la pantalla desde el mando a distancia o desde el monitor. Al utilizar este elemento, lo s modos que se puede n selecci onar variarán en función de si se realiza la selección mediante el ma ndo a distancia o el monitor. Al ajustar este elemento mediante el botón de l mando a distancia, s[...]
-
Страница 213
31 ES ES Config. avanzada Modo sinc. Per mite ajustar el tipo de entrada de señal en el contacto 13 del conector HD15 (RGB/C OMPONEN T) IN. • “Modo sinc.” se encuentra disponible únicamente cuando el conector HD15 recibe una señal de RGB analógica. • En el caso de algunas entradas sólo pu ede selecci onarse “Comp. H”. En tal caso, [...]
-
Страница 214
32 ES Config. avanzada Puerto de red Permite ajustar qué terminal se conecta al ordenador cuando el monitor se co ntrola a distancia mediante el ordenador. • REMOTE (ST RAIGHT) y REMOTE ( ) no se pueden utilizar simultáneamente. • Seleccione “LAN” cuando realice “IP Address Setup” o “Speed Setup”. RS-232C Seleccione esta opción c[...]
-
Страница 215
33 ES ES Preparativos para la utilización de las funciones de red Precauciones • Las especifi caciones de software de esta unidad están sujetas a c ambios de mejora sin previo aviso. • Las pantallas mostrada s por el software de aplicación pueden variar li geramente con respecto a las ilustracion es que se muestran en este manual. • Para s[...]
-
Страница 216
34 ES Asignación de una dirección IP fija al monitor 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice los botones F/f para seleccionar “Ajustes” y pulse el botón . 3 Utilice los botones F/f para seleccionar “Config. avanzada” y pulse el botón . 4 Utilice los botones F/f para seleccionar “IP Address Setup” y pulse[...]
-
Страница 217
35 ES ES Uso con un ordenador Control del monitor Puede realizar distinto s ajustes del monitor en la pantalla del ordenador. Asegúrese de que el mo n itor, el ordenador y el enrutador o el concentr ador están conectados correctamente mediante el c able de red. A continuación, enci enda el mon itor, el ordenador y el enrutador o el concentrador.[...]
-
Страница 218
36 ES Botones Phase (Fase) +/– Permiten ajustar los tonos del color. Botón Reset (Restablecer) Permite restablecer los ajustes de “C ontrast” (Contraste) a “Phase” (Fas e) a los valores predeterminados de fábrica. • Si la señal de entrada es Vídeo y el sistema de color de la señal de vídeo no es NTSC, “Fas e” no está disponib[...]
-
Страница 219
37 ES ES Requires the use of POP Authentication before Send e-mail (POP befo re SMTP) (Requiere el uso de autenticación POP antes de enviar mensajes de correo el ectrónico (POP antes de SMTP)): Seleccione esta ca silla de verificación si requiere autenticación POP antes de conectarse al servidor SMTP. Incoming Mail Server (POP3) (Servidor de co[...]
-
Страница 220
38 ES Solución de problemas Verifique si el indicado r 1 está parpad eando en rojo. Cuando parpadea La función de autodiagnós tico está activada. 1 Compruebe el número de veces que el indicador 1 par padea y el inter valo de tiempo entre par padeos. Por ejemplo, el indicador parpadea 2 veces, deja de parpadear dur ante 3 segundos y parpadea 2[...]
-
Страница 221
39 ES ES Mala calidad de i magen. La imagen carece de color , es oscura o demasi ado brillante, el color de la imagen no es adecuado , la imagen se oscurece de manera g radual o aparece ruido horizontal en la imagen • Pulse PICTURE para seleccionar el ajuste de “Modo imagen” deseado (página 14). • Seleccione las opcio nes de “Ajust e del[...]
-
Страница 222
40 ES Tabla de referencia de señal de entrada Señales de tele visión/vídeo a) VGA es una mar ca comercial registrada de International Business Machines Co rporation, EE. UU. b) Macintosh es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países. c) V ESA es una marca comercia l registrada de la Video Electronics Standard[...]
-
Страница 223
41 ES ES Indicacione s en pantalla so bre la señal de entrada y el estad o del monitor Indicación en pantalla Sig nificado 640 × 480 / 60 (ejemplo) La señal de entrada sele ccionada es una señal de ordenador . 480/60I (ejemplo) La señal de entrada seleccionada es de vídeo componente. NTSC (ejemplo) La señal de entrada seleccionada es una se[...]
-
Страница 224
42 ES Especificaciones Procesamiento de vídeo Sistema de panel Panel LCD de matriz activa TFT a-Si Resolución de pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Índice de muestreo De 13,5 MHz a 162 MHz Sistema de color NTSC/PAL Señal de entrada Consulte la página 40. Densidad de píxel 0,63 (horizontal) × 0,63 (vertical) mm Tam[...]
-
Страница 225
43 ES ES Asignación de cont actos Conector HD15 RGB/COMPONENT (D-sub d e 15 contactos) Cuando introduzca una señal de componentes, cerciórese de no aplicar señales de sincronizaci ón a los contactos 13 y 14. Si lo hiciese, la imagen podría no visua lizarse adecuadamente. N° de contacto Señal 1 Vídeo rojo o C R /P R 2 Vídeo verde o Y 3 Ví[...]
-
Страница 226
44 ES Índice alfabético Números 4:3 16, 28 A Acerc. panorám. 16 , 28 Acerca mient o 16, 28 Address (Dirección) 36 Advanced (Avanzado) 37 Advertisement (Anuncio) 37 Agudos 25 Aj. autom. pant. 30 Ajust. temporizador 22, 29 Ajuste automático 28 Ajuste de control 29 Ajuste de PAP 17, 22, 26 Ajuste del modo imagen. 22, 23 Ajuste del modo sonido. 2[...]
-
Страница 227
45 ES ES V Ventan a 27 Vívido 23[...]
-
Страница 228
2 IT AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre quest o apparato alla pioggia o al l’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’involucro. Per l’assi stenza rivolgersi unicamente a person ale qualificato. AV V E R T E N Z A QUESTO APPARECCHIO D EVE ESSERE COLLEGATO A MASSA. Trasporto Durante il tr[...]
-
Страница 229
3 IT IT Indice Precauzion i ................... ................... ................... .................... ................... ................... ........... 4 Consigli relativi all’installazione ......... .......... ......... .................... ................... ................... ........... 6 Parte ante riore ........... ..............[...]
-
Страница 230
4 IT Precauzioni Sicurezza • La targhetta indicante la tensione d’uso, il consumo energetico e altri dati ancora è situata posteriormente all’apparecchio. • Se liquidi o oggetti solidi pene trano nel mobile si deve scollegare l’apparecchio dalla presa di rete e farlo controllare da personale qualif icato pr ima di continuare ad usarlo. ?[...]
-
Страница 231
5 IT IT • Non collocare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore quali radiatori o condo tti dell’aria né in luoghi soggetti alla luce solare diretta, a polvere eccessiva, a vibrazioni di tipo meccanico o a urti. • Quando si installano più apparecchi insieme al display, a seconda della posizione degli apparecchi e del display, potr[...]
-
Страница 232
6 IT Consigli relativi all’installazione Installare il display in un luogo spazioso • Per evitare il surriscaldamento inter no ci si deve accertare che lo spazio che circonda il display sia sufficiente per garantire la ventilazione c orretta, come illustrato nella figura riportata di se guito. • La temperatura ambientale deve essere compresa [...]
-
Страница 233
7 IT IT Installazione del display in p osizione orizzontale Installazione del display in p osizione verticale Parte anteriore Parte laterale 25 10 10 25 5 Unità: cm Parte anteriore Parte laterale Assicurars i che l’interrutto re 1 (POWER) si venga a trovare nella parte inferiore sinistra. 20 25 25 10 Unità: cm 5[...]
-
Страница 234
8 IT Parte anteriore Posizione e funzione delle parti e dei comandi Parti Descrizione 1 1 Indicatore (Po wer/ Standby) • Si illumina di v erde quando il display è acceso. • Si illumina di rosso qua ndo il display si tr o va in standb y . Quando il display entra in modalità di risparmio ene rgetico la luce di venta arancione e un se gnale di i[...]
-
Страница 235
9 IT IT Parte posteriore[...]
-
Страница 236
10 IT Parti Descrizione 1 Fori di installazione della staf fa di montaggio Fori per viti conformi allo standard VESA (passo: 400 mm × 400 mm) Utilizzare viti di lunghezza e filettatura corrette e serrarle alla coppia specif icata. Diametro filettatura: M6 Lunghezza f ilettatura: 10 mm Coppia: 20 kgf·cm 2 Fori per l'installazione dei dif fuso[...]
-
Страница 237
11 IT IT 8 Presa AC I N Colle gare il cav o di alimentazione CA, fornit o in dotazione, a questa presa e a una presa di rete (pagina 20). Una volta colle gato il cav o di alimentazione CA e acceso l'interruttore di alimentazione principale, l'indicatore 1 si illumina di rosso e il display entra in standby . 9 Interruttore / (alimentazione[...]
-
Страница 238
12 IT qf COMPONENT (presa RCA ) COMPONENT (Y P B /C B P R /C R ) IN: Collega all’uscita del segn ale componente di un apparecchio video o di un PC. AU D I O IN : inserisce un segnale a udio. Collega all’uscita del segnale audio di un apparecchio video o di un PC. Ut ilizzare la stessa presa di qd VID EO. qg HD15 (RGB/ COMPONEN T) (D-sub a 15 co[...]
-
Страница 239
13 IT IT qj DVI (D VI-D a 24 con tatti) D VI IN: collega al connettore di uscita del segna le digitale di un apparecchio video o di un PC. È compatibile con la funzi one di protezione da copia HDCP . AU D I O IN : inserisce un segnale a udio. Collega all’uscita del segnale audio di un apparecchio video, ecc. qk REMO TE (STRAIGHT) (D-sub a 9 cont[...]
-
Страница 240
14 IT Telecomando Con questo display non è possibile us are il tasto S VIDEO e il tasto OPTION2. Descrizione dei tasti • Sui tasti 5 e è presente un punto tatti le. Esso è utilizzabile come rifer imento durante l’uso del display. • Inserire due pile formato AA (R6) (in dotazione) allineando i simboli 3 e # sulle pile allo schema riportato [...]
-
Страница 241
15 IT IT Inserimento delle batterie Sono fornite due batterie formato AA (R6) per il telecomando RM-FW002. Per evitare il rischio di esplos ione, utilizzare batte rie formato AA (R6) al manganese o alcaline . 9 Tasti ID MOD E (O N/0-9/SET/C/OFF) È possibile utilizzare un displa y specifico inserendo il “Numero indice” di tale display senza inf[...]
-
Страница 242
16 IT T asti utili del telecomando Uso del Modo ampio È possibile modifi care il rapporto di formato dello schermo. Suggerimento È inoltre possibile accedere alle impostazioni di “Aspetto” dalle impostazioni di “Schermo” (pagina 28) . Per l’ingresso da apparecchi video quali Video, DVD, ecc. (ad eccezione dell’ingresso dal PC) Sorgent[...]
-
Страница 243
17 IT IT Uso dell'impostazione PAP L’immagine second aria viene mostrata all’inte rno dell’imma gin e principale. È possibile modificare la posizione e le dimensioni dell 'immagine secondaria. È inoltre possibile accedere al le “Impostazione PAP” nelle impostazioni “Schermo” (pagina 26) . Utilizzare u na presa di ingresso [...]
-
Страница 244
18 IT Uso del tasto ID MODE È possibile utilizza re un display specifico inserendo il “Numero indice” di tale disp lay senza influenzare altri display installati contemporaneamente . 1 Premere il tasto ON . Il “Numero indice” del disp lay appare in caratteri neri nel menu visualizza to nella parte inferiore sinistra dello scherm o. Ad ogni[...]
-
Страница 245
19 IT IT Adattatori opzionali Il terminale dell'alloggiamento OPTION qa (pagina 11) in basso sul retro del d isplay è del tipo a inserimento. Può essere installato sul seguente adattatore opzionale (non in dotazione). Per ulteriori informaz ioni sull’installa zione si prega di rivolgersi al proprio rivenditore Sony. Per ulteriori informazi[...]
-
Страница 246
20 IT Operazioni preliminari • Accertarsi innanzi tutto che tutti gli apparecchi siano disalimentati. • Usare cavi adatti agli apparec chi da collegare. • Collegare i cavi inserend ol i completamente nelle rispettive prese. Diversamente potrebbero verificarsi disturbi. • Per scollegare i cavi li si deve afferrare per la spina. Non tirare ma[...]
-
Страница 247
21 IT IT Sistemazione dei cavi Uso dei fermacavi È possibile fissare in modo ordinato i ca vi utilizzando gli appositi fermacavi (×6) in dot azione. Applicare i fermacavi come raffigurato di seguito. 2 1 Parte posteriore[...]
-
Страница 248
22 IT Panoramica dei menu 1 Premere il tasto MENU. 2 Premere F / f per evidenziare l’icona di menu desiderata. 3 Premere o g . Per uscire dal menu premere il t asto MENU. Per cambiare la lingua delle indicazioni a schermo Selezionare la lingua desidera ta per la vi sualizzazione delle impostazioni e dei messa ggi tra “English”, “Deutsch”,[...]
-
Страница 249
23 IT IT Impostazioni Immagine/Audio Per il metodo di impostazi one, vedere “Panoramica dei menu” (pagina 22). *: Non selezionato dura nte l'ingresso PC. Menu Funzione e uso Modo immagine È possibile scegliere la qualità dell'immagine in base a l tipo di immagine e alla luminosità circostante. Suggerimento Per alternare tra un’op[...]
-
Страница 250
24 IT Regolaz. Modo immagine CineMotion * Selezionare “Automatico” o “No”. Se si seleziona “Automatico”, la visualizzazione a schermo si ottimizza automaticamente in modo da individuar e il contenuto dell'immagine e ap plicare un processo p ull-down 3-2 o 2-2 inve rso. L’immagine app arirà più nitida e naturale. • L'impo[...]
-
Страница 251
25 IT IT Regolaz. Modo immagine True Color Control È possibile regolare la “Tinta” e “Saturazion e” di 4 colori, “Rosso”, “Verde”, “Giallo” e “Blu”, per evidenziare colori specifici in un'immagine. Selezionare il colore che si desidera rego lare e osservare per vedere quale parte dell'immagine corrente viene regol[...]
-
Страница 252
26 IT Impostazioni del menu Schermo Per il metodo di impostazi one, vedere “Panoramica dei menu” (pagina 22). • Se non viene immesso nessun segnale, non è possi bile impostare “Aspetto” e “Regola schermo”. • L'impostazione per “Aspetto” è fissa su “Pi eno” o “P ieno 2”. Vedere a pagina 28 per ulteriori dettagli. C[...]
-
Страница 253
27 IT IT Menu Funzione e uso Display mult iplo Permette di definire le impostazioni per co nnettere molteplici display sino a formare una parete video. • Durante l'ingresso video, “Display mul tiplo” visualizza un'immagine il più simile possibile all'impostazione attuale di “Aspe tto”. Durante l'ingresso da PC, tuttav[...]
-
Страница 254
28 IT * Non selezionato durante l'ingresso PC. ** Selezionato durante l'ingresso PC. Aspetto Consente di modificar e il rapporto di format o dello sch ermo. Per ulteriori informazioni si prega di vedere pagina 16. Suggerimenti • Per alternare tra un’opzione di “Aspetto” e l’altra è inoltre possibile usare il tasto del telecoman[...]
-
Страница 255
29 IT IT Impostazioni del menu Impostazione Per il metodo di impostazione, vedere la sezione di “Pa noramica dei men u” (pagina 22). Menu Funzione e uso Lingua Selezionare tra le impostazioni di lingua indicate. Selezionare “English”, “Deutsch”, “Français”, “Español” “Italiano” o “ ”. Impostazione timer È possibile re[...]
-
Страница 256
30 IT Impost. avanzate Modo controllo Consente di impostare se comandare il display dal telecomando o dal display. Durante l’uso di questa opzione i modi se lezionabili variano in base alla selezione effettuata dal telecomando o direttamente dal display. Se per l’impostazione si usa il tasto del telecomando è possibile selezionare soltanto “[...]
-
Страница 257
31 IT IT Impost. avanzate Modo sincron. Consente di impostare il tipo di segnale di ingresso sul conta tto 13 del connettore HD15 (RGB/COMPONENT) IN. • “Modo sincron.” è disponibile solo qua ndo il segnale RGB viene trasmesso alla presa HD15. • Vi sono alcuni ingressi per i quali posso no essere selezionati solo i segnali “O/ Comp.”. I[...]
-
Страница 258
32 IT Impost. avanzate Porta di rete Consente di impostare quale terminale si collega al PC quando il display è comandato in remoto dal PC. • Non è possibile utilizzare RE MOTE (STRAIGHT) e REMOTE ( ) contemporaneamente. • Selezionare “LAN” quando si specificano le opzioni “IP Address Setup” o “Speed Setup”. RS-232C Selezionare qu[...]
-
Страница 259
33 IT IT Operazioni preliminari per l’uso delle funzioni di rete Precauzioni • Le caratteristiche tec niche del software del displa y sono soggette a modifiche senza preavviso allo scopo di migliorarlo. • Le schermate effettive del soft ware applicativo potrebbero lievemente diffe rire da quell e mostrate in questo manuale. • Per motivi di [...]
-
Страница 260
34 IT Assegnazione al disp lay di un indirizzo IP fisso 1 Premere MENU per visualizzare il menu principale. 2 Con F/f selezionare “Impostazione” e premere . 3 Con F/f selezionare “Impost. avanzate” e premere . 4 Con F/f selezionare “IP Address Setup” e premere . 5 Con F/f selezionare “Manual” e premere . 6 Con F/f selezionare tra ?[...]
-
Страница 261
35 IT IT Uso del PC Controllo del display È possibile impostare il display da un PC. Assicurarsi che il display, il PC e il ro uter o l’hub siano collegati correttamente medi ante il cavo di rete. Accendere quindi il display, il PC e il router o l’hub. Sono disponibil i le segu enti qu attro scherm ate suddivise per funzione: schermata Informa[...]
-
Страница 262
36 IT Tasti Phase (Fase) +/– Per la regolazione del bi lanciamento del colore. Tasto Reset ( Ripristina) Ripristina i valori predef initi delle im postazioni di “Contrasto” e “Fase”. • Quando il segnale d’ingresso è Video e lo stand ard colore del segnale video non è NTSC, “Fase” non è disponibile. • “Colore” e “Fase”[...]
-
Страница 263
37 IT IT Requires the use of POP Authentication before Send e-mail (POP befo re SMTP) (Richiesta dell’autenticazione POP prima dell ’invio del messaggio di posta ele ttronica (POP prima di SMTP)): Se prima di stabilire la connessione al server SMTP è necessaria l’autenticaz ione POP, selezionare questa ca sella di con trollo. Incoming Mail S[...]
-
Страница 264
38 IT Guida alla risoluzione dei problemi Verificare se l’indicatore 1 lampeggia di colore rosso. Se lampeggia La funzione di autodiagnosi è attivata. 1 V er ificare quante volte l’indicatore 1 lampeggia e per qua nto tempo cessa di lampeggiare. Ad esempio, l’indicatore lampeggia 2 volte, cessa di lampe ggiare per 3 secondi e quindi lampeggi[...]
-
Страница 265
39 IT IT La qualità delle imma gini è insoddisfacente. Assenza di colore /Immagine scura/Immagi ne eccessiv amente chiar a/Colori errati/L ’immagine div enta gradual mente scura/L ’immagine è disturbata da lla comparsa di linee orizzontal i • P remere PICTURE per selezionare il “Modo immagine” desiderato (pagina 14). • In “Immagine[...]
-
Страница 266
40 IT Tabella di riferimento dei segnali di ingresso Segnali TV /video a) VGA è un marchio di fabbrica registrato di International Business Machines Corporation, U.S.A. b) Macintos h è un marchio di fabbrica di Apple Inc. , registrato negli Stati Uniti d’Americ a e in altri Paesi. b) VESA è un marc hio di fabbrica registr ato di Video Electron[...]
-
Страница 267
41 IT IT Indicazioni a sche rmo del segnale d’ingresso e di stato de l display Indicazione a schermo Signific ato 640 × 480 / 60 (ad es.) È stato selezionato un segnale d’ingresso PC. 480 / 60I (ad es.) È stato selezionato un segnale d’ingresso video componente. NTSC (ad es.) È stato selezionato un segnale d’ingresso video. Segnale non [...]
-
Страница 268
42 IT Caratteristiche tecniche Elaborazione video Pannello LCD a matrice attiva a-Si TFT Risoluzione dello schermo 1.920 punti orizzontali × 1.080 rig he verticali Frequenza di campionamento Da 13,5 MHz a 162 MHz Standard colore NTS C/PAL Segnale d’ingresso Vedere pagina 40. Passo pixel 0,63 (orizzontale) mm × 0,63 (verticale) mm Dimensioni de [...]
-
Страница 269
43 IT IT Assegnazione dei co ntatti Presa HD15 RGB/COMPONEN T (D-sub da 15 contatti) Quando s'inserisce un seg nal e componente non si devono inserire segnali di sincronizzazione ai contatti 13 e 14. Diversamente è possibile che l'immagine non appaia correttamente. N. contatto Segnale 1 V ideo rosso o C R /P R 2 V ideo verde o Y 3 V ideo[...]
-
Страница 270
44 IT Indice analitico Numeri 4:3 16, 28 A Acc. Aut. Display 32 Acuti 25 Address (Indir izzo) 36 Advanced (Impostazioni avanzate) 37 Advertisement (Pubblicità) 37 Alloggiamento OPTION 11 Aspetto 16, 22, 28 Attiva ritardo 32 B Bassi 25 Bilanciamento 25 C CineMotion 24 Colore 23 Conferenza 23 Contrasto 23 Controllo HDMI 32 Correz. gamma 24 D Dim. or[...]
-
Страница 271
45 IT IT V Vivido 23 Z Zoom 16, 28 Zoom largo 16, 28[...]
-
Страница 272
2 CS 平板宽屏监视器 警告 为减少火灾或电击危险, 请勿让 本设备 受到雨淋或受潮。 为防止触电严禁拆开机壳, 维修 请咨询 具备资格人士。 警告 本机必须接地。 关于搬运 搬运本机时请抓住显示 器本身 , 切勿抓住扬声 器。 否则, 扬声器可能会脱落, 而本机?[...]
-
Страница 273
3 CS CS 目录 使用前须知 .......................................................... .......................................................................................... 4 关于安装的建议 ........................................................ .................................................................................... 6 ?[...]
-
Страница 274
4 CS 使用前须知 安全方面 • 指示工作电压、功 耗等的铭牌位 于本机背面。 • 万一有异物或液体 进入机壳内, 请拔下本机的电源插 头,并经具备资格 的专业人员检 查之后方可继续使 用。 • 如果数日以上不使 用本机,请从 壁装电源插座中拔下 本机的电源插头[...]
-
Страница 275
5 CS CS[...]
-
Страница 276
6 CS 关于安装的建议 在显示器周围留出 充足的空间 • 为防止因密闭显示 器导致内部积 热,必须确保在显示 器周围至少留出下 图所示的最小 空间以保证适当的通 风。 • 环境温度必须在 0 °C 至4 0 °C 之间。 将显示器安装在 天花板附近时请小 心操作。 安装位置?[...]
-
Страница 277
7 CS CS 水平安装显示器 垂直安装显示器 前视图 侧视图 25 10 10 25 5 单位:c m 前视图 侧视图 必须使 1 (电源)开 关位于左下 方。 20 25 25 10 单位:cm 5[...]
-
Страница 278
8 CS 前视图 部件和控制器的位置和功能 部件 说明 1 1 (电源 / 待 机) 指示 灯 • 当显示器打开时点亮为绿色。 • 当显示器处于待机模式时点亮为红色。 如果信号是从个人电脑输 入,则当显示 器进入节电模式时将点亮为橙色。 当 1 指示灯以红色闪烁时,请参阅 ?[...]
-
Страница 279
9 CS CS 后视图[...]
-
Страница 280
10 CS 部件 说明 1 安装托架安装孔 符合 VESA 标准的螺孔。 (间距:400mm × 400mm) 请使用螺纹和长度均适合的螺丝,并以正 确扭矩拧紧。 螺纹直径:M6 螺纹长度:10 mm 扭矩:20 k gf · cm 2 扬声器安装孔 用于连接扬 声器 SS-S PG02 (未附带) 。 3 桌面支架安装孔 用于安?[...]
-
Страница 281
11 CS CS 8 AC IN 插座 将附送的交流电源线连接至此插座和壁装电源插座 (第 20 页) 。 一旦连接了交流电源线并打开主电源开关 ,则 1 指示灯将点亮为红色,并且 显示 器将进入待机模式。 9 / (主电源)开关 设置显示器 时,请将主电源开关转至 “ON”位置 (按 一?[...]
-
Страница 282
12 CS qf COMPON ENT (RCA 连接器) COMPONEN T (Y P B /C B P R /C R ) IN :连接至视频设备 或个人电脑的分量信号输 出。 AUDIO I N :输入音频信号。 连接至视频设备或个人电脑的 音频信号输出。 使用与 qd VI DEO 中相同的连接器。 qg HD15 (R GB/ COMPO NENT) (D-su b 15 芯) HD15 (RGB/COMPONE [...]
-
Страница 283
13 CS CS 部件 说明 qj DVI (DVI-D 24 芯) DVI IN :连接到视频装置或个 人电脑的数字信号输出端子。 支持 HDCP 复制保 护。 AUDIO I N :输入音频信号。 连接至视频设备等的音频信号 输出。 qk REMOTE (STR AIGHT) (D-su b 9 芯) 此连接器允许采用 RS - 232C 协议遥 控显示器。 有关?[...]
-
Страница 284
14 CS 遥控器 在本显示器中不可 使用 S VIDE O 按钮和 OPTION 2 按钮。 按钮说明 • 按钮 5 和 按钮各有一个触感圆点 。 在操作显示器时可使用 触感圆点作为参照。 • 将两节 A A 尺寸 (R6) 电池 (附带 )装入,使电池上的 3 和 # 与遥控器电池舱内的图 示匹配。 电池更[...]
-
Страница 285
15 CS CS 安装电池 遥控器 RM-FW002 附带有两节 AA 尺寸 (R6)电池。 为避免发生爆炸,请使用 AA 尺寸 (R6)锰电池或碱性电池。 9 ID MODE (ON/0 -9/SET/ C/OFF)按钮 通过输入显示器的 “Index Numbe r”可以操作某个指定 的显 示器而不影响其它同时安装的显示器 。 • ON 按钮?[...]
-
Страница 286
16 CS 遥控器上的可用按钮 使用宽模式 您可改变画面的纵横比。 提示 另外也可访问 “ Scre en” 设定中的 “As pec t”设定 (第 28 页) 。 对于从 Video、DVD 等视频设备输入 (个人电脑 输入除外) 4:3 原始源 m 16:9 原始源 m 对于个人电脑输入 下图表示 800 × 600 输入分辨[...]
-
Страница 287
17 CS CS 使用 PAP 设定 插入图像显示在主图像内。 您可以更改插入图像的位置和尺寸。 另外也可访问 “Screen”设定中的 “PAP Setting”设定 (第 26 页) 。 使用除 VIDEO IN 外的视频输入连接器可显示画中画 (P inP) 。 • 来自 VIDEO IN 连接器的复 合视频信号不支持 PinP?[...]
-
Страница 288
18 CS 使用 ID MODE 按钮 通过输入显示器的 “Index Number”可以操作 某个指定的显示器而不影响其它同时安装的显示 器。 1 按 ON 按钮。 显示器的 “Index Number”在屏幕的左下角 菜单中以黑色字符显示。 (每个显示器均分 配有从 1 到 255 的单独预设 “Index Number ” 。 ) [...]
-
Страница 289
19 CS CS 可选购的适配器 位于显示器背面靠近底部的 OPTION 插槽 qa (第 11 页) 的端子为内槽型。 可以将其连接至以 下可选购的适配器 (非附送) 。 关于安装的详细说明,请咨询 Sony 经销商。 关于系统扩展用选购适配器的详细说明,请参阅 其各自的使用说明书及?[...]
-
Страница 290
20 CS 开始之前 • 首先请确认各设备 的电源已关闭 。 • 请使用适合所要连 接设备的电缆 。 • 连接电缆, 将其完全插入连接 器或插孔。 松动的连接 可能会引起嗡嗡声 和其它噪音。 • 断开电缆的连接时 ,请捏紧插头 拔出。 切勿拉拽电 缆。 • 也可参阅所要连[...]
-
Страница 291
21 CS CS 电缆布置 使用电缆夹 可用附送的电缆夹 (× 6)整齐地捆扎电缆。 请按下图所示的方法安装电缆夹。 2 1 后视图[...]
-
Страница 292
22 CS 菜单综述 1 按M E N U按 钮 。 2 按 F / f 加亮显示所需的菜单图标。 3 按或 g 。 若要退出菜单,按 MENU 按钮。 若要改变屏幕显示语言 从“ English ”、 “ Deutsch ”、 “ França is ” 、 “ Espa ñol ”、 “ Italiano ”或 “ ”中选择所 要的屏幕显示设定和信息的语言。 ?[...]
-
Страница 293
23 CS CS Picture/Sound 设定 关于设定方法,请参阅 “菜单综述” (第 22 页) 。 *:在个人电脑 输入期间不可 选。 菜单 功能和操作 Picture Mode 可以选择图像质量 以匹配您的图像 类型和环境亮度。 提示 若要从 “Pict ure Mod e”的某个选 项改变至其另 一个选项,也可使?[...]
-
Страница 294
24 CS Picture Mode Adjust. Dynamic Picture 选择 “On” 或 “Of f” 。 选择 “On”可使 白色更亮、黑 色更黑,以此提高对比 度。 • 当 “Pictur e M ode ”设定为 “Conf erenc e”或 “TC Cont rol ”时,不能设定 “Dyn amic Pict ure” 。 • 当显示画中 画 (Pi nP)时, “Dynami c Pi ctu re ”[...]
-
Страница 295
25 CS CS Sound Mode 可使用多种 “Sou nd Mo de”设定 调节从 SS-S PG02 扬声器 (非附送)输 出的 声音。 Dynamic 增强高音和 低音。 Sta ndard 适中设定。 Cus tom 进行更细微的调整 。 Sound Mode Adjust. 可以对音调进行细 微调整。 提示 当 “Sound Mode ”设定为 “Cu sto m”时,可以设?[...]
-
Страница 296
26 CS Screen 设定 关于设定方法,请参阅 “菜单综述” (第 22 页) 。 • 如果没有信号输入 ,则不能设定 “Asp ect ”和 “Adjus t S creen ” 。 • “Aspec t”的设定 固定为 “Full ”或 “Full 2 ” 。 详细说明,请参 阅第 28 页。 PinP 的有效组合 菜单 功能和操作 PAP Setting ?[...]
-
Страница 297
27 CS CS 菜单 功能和操作 Multi Display 可以对连接多个显 示器形成的电视 墙进行设定。 • 在视频输入期间, “Mul ti Disp lay”会 显示一个与当 前 “Aspect ”设定尽可 能接近的图像。 但在个 人电脑输入期间,显 示时的 “Aspe ct”被设 定为 “Full 2” 。 • 当 “Pos iti on[...]
-
Страница 298
28 CS * 在个人电脑输入 期间不可选。 ** 在个人电 脑输入期间可 选。 Aspect 改变屏幕的 纵横比。 有关详情,请参 阅第 16 页。 提示 • 若要从 “As pec t”的某个选 项改变至其另一个选 项,您也可使 用遥控器上的 按钮。 • 选择 “Zoo m”可使用屏幕上用 于视频输入?[...]
-
Страница 299
29 CS CS Setup 设定 关于设定方法,请参阅 “菜单综述” (第 22 页) 。 菜单 功能和操作 Language 从所示的语言设定中进行 选择。 请选择 “ English ”、“ Deutsch ”、 “ França is ”、“ Español ”、“ Itali ano ”或 “ ” 。 Timer Setting 可调整时间、显示 内置时钟或设 定[...]
-
Страница 300
30 CS Advanced Setup 输入更为详细的设定。 Cont rol Sett ing 此菜单用于操作显示器和 遥控器的设定。 Ind ex N um ber 您可 以根据需要更 改显示器的索引号码 。 选择此项,用显示器 上的 F / f 按 钮设定显示器的索 引号码,然后 按 按钮确认设定。 无法使用遥控器设 定 “Ind[...]
-
Страница 301
31 CS CS Advanced Setup Sync Mode 设定 HD15 (RGB/C OMPO NENT) IN 连接器的管脚 13 上输入的信号类 型。 • “Syn c Mo de”仅在输 入 HD15 连接器的信号为模拟 RGB 信号时可用。 • 有些输入只能选 择 “H/Co mp” 。 此时, 经由连接器的管脚 13 或 14 输入 水平 / 垂 直同步信号 。 • 对?[...]
-
Страница 302
32 CS Advanced Setup Netwo rk Por t 设定在通过个人电脑遥控 显示器时,个 人电脑上所连接的端 子。 • 不能同时使用 REMOTE (S TRAIG HT) 和 REMOTE ( ) 。 • 执行 “IP Address S etup”或 “Speed Setu p”时,请选择 “LA N” 。 RS-232 C 通过 REMOT E (S TRAI GHT) 连接器来连接显示器与个人[...]
-
Страница 303
33 CS CS 使用网络功能的准 备 工作 使用前须知 • 如本显示器的软件规格因改进而发生变更,恕 不另行通知。 • 应用软件所显示的画面可能与本手册中的插图 有细微不同。 • 为确保安全,仅可将本显示器的端口连接至无 过高电压或电压浪涌危险的网络。 • 本手[...]
-
Страница 304
34 CS 为显示器指定一个 固定的 IP 地址 1 按 MENU 打开主菜单。 2 用 F/f 选择 “Setup” ,然后按 。 3 用 F/f 选择 “Advanced Setup” ,然后按 。 4 用 F/f 选择 “IP Address Setu p” , 然后按 。 5 用 F/f 选择 “Manual” ,然后按 。 6 用 F/f 从“ I P A d d r e s s ” 、 “Sub ne t Mask”[...]
-
Страница 305
35 CS CS 个人电脑操作 控制显示器 您可以在个人电脑屏幕上进行各项显示器设定。 确认显示器、个人电脑和路由器或集线器均用网 络电缆正确连接。 然后打开显示器、个人电脑和 路由器或集线器的电源。 有四种显示画面,按功能区分:Information (信息)画面、Conf[...]
-
Страница 306
36 CS • 如果输入信号为 Vi deo ,并且视频 信号的色彩制式不 是 NTSC 时, “Ph ase”无效。 • “Chro ma”和 “ Phas e”对于 个人电脑输入无效。 • “Norm al” (ASPE CT 设定下)对 应于视频输入 的 “4:3”或 个人电脑输入 的 “Real ” 。 Setu p (设置)画面 该画面使您?[...]
-
Страница 307
37 CS CS SNMP 显示器是一个支持 SNMP (简单网络管理协议) 的网络设备。 除支持标准的 MIB-II 外,也支持 Sony Enterprise MIB。 该画面使您可以对 SNMP 进行设定。 有关支持的 SNMP 命令的信息,请咨询您当地的 Sony 经销商。 返回到默认设定 若要将在 “Setup”画面中所作的?[...]
-
Страница 308
38 CS 故障排除 检查 1 指示灯是否以红 色闪烁。 闪烁时 自检功能启用。 1 检查 1 指示灯闪烁的次数和停止闪烁的时间长度。 例如,指示灯闪烁 2 次,停止闪烁 3 秒,然后再闪烁 2 次。 2 按显示器上的 1 (电源)开关和主电源开关将其关闭,断开电源线的连接。 将?[...]
-
Страница 309
39 CS CS 遥控器无法操作。 • 检查电池的极性或更换电池。 • 将遥控器指向显示器上的遥控传感器。 • 保持遥控传感器区域无障碍物阻挡。 • 检查 “Control Sett ing”的设定 (第 30 页) 。 • 荧光灯会干扰遥控器操作;尝试关闭荧光灯。 无法连接至网络。 • 将?[...]
-
Страница 310
40 CS 输入信号参照表 电视 / 视频信号 a) VGA 是美国 International Business M achines Cor por atio n 的注册商标。 b) Macint osh 是 Appl e In c. 的商标,并已在 美国及其他 国家 / 地 区注册。 c) VES A 是 Vide o Elect ronics St andards Assoc iation 的注册商标 。 d) VESA 坐 标视频计时器 • 对?[...]
-
Страница 311
41 CS CS 输入信号和显示器 状态的实际屏 幕显示 屏幕显示 含义 640 × 480 / 60 (例) 所选择的输入信号为个人电脑 信号。 480 / 60I (例) 所选择的输入信号为分量视 频。 NTSC (例 ) 所选择的输入信号为视频信 号。 Not Suppor ted Signal 所选择的输入信号为 不支持的信?[...]
-
Страница 312
42 CS 规格 视频处理 面板系统 a-Si TFT 主动式矩阵 LCD 面板 显示分辨率 1 920 点 (水平)× 10 80 线 (垂直) 采样率 13.5 MHz 至 162 MHz 色彩制式 NTS C/P AL 输入信号 请参阅第 40 页。 像素间距 0.63 (水平)mm × 0.6 3 (垂直) mm 图像尺 寸 1209.6 (水平)mm × 680.4 (垂直) mm ?[...]
-
Страница 313
43 CS CS 管脚分配 HD15 RGB/ COMPONENT 连 接器 (D-sub 15 芯) 当输入分量信号时 ,切勿将同步 信号输入至管脚 1 3 和 14。 否则,可能无法 正确显示图像 。 管脚编号 信号 1 红色视频或 C R /P R 2 绿色视频或 Y 3 蓝色视频或 C B /P B 4接 地 5接 地 6 红色接地 7 绿色接地 8 蓝色接[...]
-
Страница 314
44 CS 索引 数字 4:3 16, 28 A AC I N 插 座 11, 20 Active Pic ture 26 Address 36 Adjust Screen 22, 28 Advanced 36 Advanced Setup 22, 30 Advertisement 36 All R eset 22 , 32 Aspect 16 , 22, 28 AUDIO I N 连接 器 11, 12, 1 3 AUDIO OUT 连接器 11 Auto Adjustm ent 28 Auto Device Off 32 Auto Di splay On 32 Auto Screen Adjust 30 Auto Shut Off 30 B[...]
-
Страница 315
45 CS CS 邮件帐户 36 Z 执行按钮 10 主电源开关 11 Zoom 16, 28[...]