Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Home Theater System
Sony SRS-BTD70
2 страниц 0.99 mb -
Home Theater System
Sony DAV-X1
103 страниц 2.02 mb -
Home Theater System
Sony HT-AS5
80 страниц 3.83 mb -
Home Theater System
Sony DAV-DZ700FW
108 страниц 1.94 mb -
Home Theater System
Sony HT-DDW700
1 страниц 0.06 mb -
Home Theater System
Sony CMTBX5BT
36 страниц 0.84 mb -
Home Theater System
Sony HT-SS1000
60 страниц 1.75 mb -
Home Theater System
Sony Model HT-BE1
28 страниц 0.56 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony HT-SL7. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony HT-SL7 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony HT-SL7 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony HT-SL7, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Sony HT-SL7 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony HT-SL7
- название производителя и год производства оборудования Sony HT-SL7
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony HT-SL7
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony HT-SL7 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony HT-SL7 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony HT-SL7, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony HT-SL7, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony HT-SL7. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Home Theater System 4-235-540- 13 (1) HT -SL7 © 2001 Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones FR GB ES[...]
-
Страница 2
2 GB WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To prevent fire, do not Cover the ventilation of the apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc. And don’t place lighted candles on the apparatus. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the a[...]
-
Страница 3
3 GB T able of Contents Parts Identification Main unit ............................................... 4 Hooking Up the Components Required cords ....................................... 5 Antenna hookups ................................... 6 Video component hookups .................... 7 Digital component hookups ................... 8 Multi channel[...]
-
Страница 4
4 GB AUX 6 (18) Cursor buttons ( U/u ) qh (14, 22– 26) Display qk (21) DVD 3 (18) LEVEL/SURR qj (22, 23) MASTER VOLUME qa (17, 18) MEMORY/ENTER qf (24) MULTI CH IN 8 (18) MULTI CHANNEL DECODING indicator 5 MUTING qd (18) PHONES jack ql (18) SET UP q; (14, 26) SOUND FIELD +/– qs (19, 23) TUNER 9 (25) TUNER FM/AM 7 (18, 24, 25) TV 4 (18) VIDEO 2 [...]
-
Страница 5
5 GB Hooking Up the Components Required cords Before you get started • Turn off the power to all components before making any connections. • Do not connect the AC power cord until all of the connections are completed. • Be sure to make connections firmly to avoid hum and noise. • When connecting optical digital cords, take the caps off the [...]
-
Страница 6
6 GB Antenna hookups Notes on antenna hookups • To prevent noise pickup, keep the AM loop antenna away from the receiver and other components. • Be sure to fully extend the FM wire antenna. • After connecting the FM wire antenna, keep it as horizontal as possible. • Do not use the U SIGNAL GND terminal for grounding the receiver. • When y[...]
-
Страница 7
7 GB Hooking Up the Components MULTI CH INPUT SUB WOOFER VIDEO DVD TV AUX L R OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN IN IN IN IN S-VIDEO DIGITAL FRONT SURROUND SUB WOOFER CENTER OUT MONITOR OUT 75 Ω COAXIAL FM AM U ANTENNA BA B INPUT S-VIDEO IN S-VIDEO OUT R AUDIO OUT OUTPUT L Video component hookups To apply sound effects to the audio from the TV You [...]
-
Страница 8
8 GB B B D C DIGITAL OPTICAL OUTPUT OUTPUT S-VIDEO OUT DIGITAL COAXIAL OUTPUT OUTPUT S-VIDEO OUT MULTI CH INPUT SUB WOOFER VIDEO DVD TV AUX L R OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN IN IN IN IN S-VIDEO DIGITAL FRONT SURROUND SUB WOOFER CENTER OUT MONITOR OUT 75 Ω COAXIAL FM AM U ANTENNA Digital component hookups DVD player (etc.) Connect the digital o[...]
-
Страница 9
9 GB Hooking Up the Components Multi channel input hookups Although this receiver incorporates a multi channel decoder, it is also equipped with multi channel input jacks. These connections allow you to enjoy multi channel software encoded in formats other than Dolby Digital and DTS. If your DVD player is equipped with multi channel output jacks, y[...]
-
Страница 10
10 GB Other hookups AC power cord To a wall outlet Connecting the AC power cord Before connecting the AC power cord of this receiver to a wall outlet, connect the speaker system to the receiver (see page 11). Connect the AC power cord(s) of your audio/ video components to a wall outlet. Note If the AC power cord is disconnected for about two weeks,[...]
-
Страница 11
11 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System E e E e E e A A A E e E e A A INPUT AUDIO IN B b SPEAKERS (IMPEDANCE USE 8–16 Ω ) SUB WOOFER + – RL RL + – + – + – SURROUND CENTER FRONT OUT Speaker system hookups Before connecting speakers, be sure to turn off this unit. Required cords A Speaker cords (supplied) (+) (+) (–) (–) B [...]
-
Страница 12
12 GB To avoid short-circuiting the speakers Short-circuiting of the speakers may damage the receiver. To prevent this, make sure to take the following precautions when connecting the speakers. Make sure the stripped ends of each speaker cord does not touch another speaker terminal, the stripped end of another speaker cord, or the metal parts of th[...]
-
Страница 13
13 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Performing initial setup operations Once you have hooked up the speakers and turned on the power, clear the receiver’s memory. Then specify the speaker parameters (size, position, etc.) and perform any other initial setup operations necessary for your system. Tip To check the audio output during [...]
-
Страница 14
14 GB Multi channel surround setup (continued) Specifying the speaker parameters 1 Press SET UP. 2 Press the cursor buttons ( U or u ) to select the parameter you want to adjust. 3 Press + or – to select the setting you want. The setting is stored automatically. 4 Repeat steps 2 to 3 until you have set all of the parameters that follow. Initial s[...]
-
Страница 15
15 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System x Surround speaker position ( SL SR )* This parameter lets you specify the location of your surround speakers for proper implementation of the Digital Cinema Sound surround modes in the “VIRTUAL” sound fields. Refer to the illustration below. • Select “PL. SIDE” if the location of your su[...]
-
Страница 16
16 GB Multi channel surround setup (continued) Only when you use the speaker system other than the supplied one, be sure to set the following parameters. The speaker size and sub woofer selection has been preset to MICRO SP. (Micro Satellite Speaker) according to the supplied speaker system. If you change the speaker system, choose NORM. SP. (Norma[...]
-
Страница 17
17 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Tip Internally, the LARGE and SMALL settings for each speaker determine whether or not the internal sound processor will cut the bass signal from that channel. When the bass is cut from a channel, the bass redirection circuitry sends the corresponding bass frequencies to the sub woofer or other “[...]
-
Страница 18
18 GB Basic Operations Selecting the component Function buttons Press a function button to select the component you want to use. To select Press VCR VIDEO DVD player DVD Digital satellite tuner (etc.) TV Tuner TUNER FM/AM An audio/video AUX component After turning on the component you selected, select the component and play the program source. MULT[...]
-
Страница 19
19 GB Enjoying Surround Sound Enjoying Surround Sound You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the receiver ’ s pre- programmed sound fields. They bring the exciting and powerful sound of movie theaters and concert halls into your home. You can also customize the sound fields to obtain the sound you want by changing the[...]
-
Страница 20
20 GB x V.M.DIMENS.* (Virtual Multi Dimension) D C S Uses 3D sound imaging to create an array of virtual surround speakers positioned higher than the listener from a single pair of actual surround speakers. This mode creates 4 sets of virtual speakers surrounding the listener at approximately a 30 ° angle of elevation. x V.SEMI M.D.* (Virtual Semi[...]
-
Страница 21
21 GB Enjoying Surround Sound 1 ; DIGITAL: Lights up when the receiver is decoding signals recorded in the Dolby Digital format. 2 PRO LOGIC: Lights up when the receiver applies Pro Logic processing to 2 channel signals in order to output the center and surround channel signals. However, this indicator does not light if the center and surround spea[...]
-
Страница 22
22 GB Customizing sound fields By adjusting the surround and level parameters of the front, center, and surround speakers, you can customize the sound fields to suit your particular listening situation. Once you customize a sound field, the changes are stored in the memory indefinitely (unless the receiver is unplugged for about two weeks). You can[...]
-
Страница 23
23 GB Enjoying Surround Sound Dynamic range compressor ( D. RANGE ) Lets you compress the dynamic range of the sound track. This may be useful when you want to watch movies at low volumes late at night. We recommend using the “ MAX ” setting. • To reproduce the sound track with no compression, select “ COMP. OFF ” . • To reproduce the s[...]
-
Страница 24
24 GB Receiving Broadcasts Before receiving broadcasts, make sure you have connected FM and AM antennas to the receiver (see page 6). Manual memor y You can enter a frequency of the station you want directly by using the cursor buttons, and preset the stations to the receiver. 1 Press TUNER FM/AM to select the FM or AM band. 2 Press MEMORY/ENTER. T[...]
-
Страница 25
25 GB Receiving Broadcasts T uning to preset stations After preseting radio stations, you can tune in any of them directly by entering its 2-character preset code using the supplied remote. Up to 30 FM or AM stations can be preset. The receiver will also scan all the stations that you have preset. You can tune the preset stations by either of the f[...]
-
Страница 26
26 GB Using the Sleep Timer You can set the receiver to turn off automatically at a specified time. Press SLEEP on the remote while the power is on. Each time you press the button, the display changes cyclically as follows: 2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00 t OFF The display dims after you have specified the time. Tips • You can freely specif[...]
-
Страница 27
27 GB Additional Information Additional Information Precautions On safety Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the receiver and have it checked by qualified personnel before operating it any further. On power sources • Before operating the unit, check that the operating voltage is identical with your local power supply.[...]
-
Страница 28
28 GB Troubleshooting (continued) There is no sound from one of the front speakers. • Connect a pair of headphones to the PHONES jack to verify that sound is output from the headphones (see page 18). If only one channel is output from the headphones, the component may not be connected to the receiver correctly. Check that all the cords are fully [...]
-
Страница 29
29 GB Additional Information The remote does not function. • Point the remote at the remote sensor on the receiver. • Remove any obstacles in the path between the remote and the receiver. • Replace both batteries in the remote with new ones, if they are weak. • Make sure you select the correct function on the remote. • If the remote is se[...]
-
Страница 30
30 GB AM tuner section Tuning range Models of area code CA 4) : With 10-kHz tuning scale: 530 – 1710 kHz With 9-kHz tuning scale: 531 – 1710 kHz Models of area code E 4) : With 10-kHz tuning scale: 530 – 1610 kHz With 9-kHz tuning scale: 531 – 1602 kHz Models of area code MX: 530 – 1610 kHz Models of area code SP: 531 – 1602 kHz Antenna[...]
-
Страница 31
31 GB Additional Information T ables of settings using LEVEL/SURR and SET UP buttons You can make various settings using the LEVEL/SURR, SET UP buttons, cursor buttons, and +/– buttons. The tables below show each of the settings that these buttons can make. Press Press U or u to select Press + or – to select Page LEVEL/SURR FRONT BALANCE L8 to [...]
-
Страница 32
32 GB < LEVEL > FRONT SURR CENTER SURR SUB WOOFER LFE D.RANGE BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL MIX COMP. 2CH zz z A.F.D. zzzzz z z NORM.SURR. zzzzz z z STUDIO A zzzzz z z STUDIO B zzzzz z z STUDIO C zzzzz z z V.M.DIMENS. zzzzz z z V.SEMI M.D. zzz z z HALL zzzzz z z JAZZ zzzzz z z L.HOUSE zzzzz z z GAME zzzzz z z MULTI CH IN zzzzz Adjustable parame[...]
-
Страница 33
33 GB Additional Information Remote button description You can use the remote to operate the components in your system. The tables below show the settings of each button. Remote Operations Function Button SLEEP Receiver Activates the sleep function and the duration which the receiver turns off automatically. AV ?/1 TV/VCR/ Turns the audio and CD pl[...]
-
Страница 34
34 GB Remote Operations Function Button X CD player/ Pauses play or record. MD deck/Tape (Also starts recording deck/VCR/ with components in DVD player/ record standby.) VCD player/ LD player/ DAT deck x CD player/ Stops play. MD deck/Tape deck/VCR/ DVD player/ VCD player/ LD player/ DAT deck POSITION* TV Changes the position of the small picture. [...]
-
Страница 35
35 GB Additional Information Remote Operations Function Button ANT VCR Selects output signal TV/VTR from the aerial terminal: TV signal or VCR program. TV/VIDEO TV Selects the input of TV. FM/AM Receiver Select the band. A.F.D. Receiver Auto Format Decoding. 2CH/OFF Receiver Turns off sound field or selects 2CH mode. MODE +/ – Receiver Selects so[...]
-
Страница 36
36 GB P p DISC 9 ( 0 ) = + >10 0 78 9 456 123 ENTER TUNER MULTI CH DVD AUX VIDEO TV SYSTEM STANDBY SHIFT POSITION DISPLAY MODE JUMP A.F.D. – MUTING 2CH/OFF WIDE P IN P SWAP D.SKIP/ CH/PRESET – / – – – SUB CH + ANT TV/VTR TV/ VIDEO FM/AM SOUND FIELD + MAIN MENU RM-U305S g MENU MASTER VOL TEST TONE D.TUNING RETURN MENU ENTER TITLE f F G [...]
-
Страница 37
37 GB Additional Information[...]
-
Страница 38
2 FR AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l’appa[...]
-
Страница 39
3 FR T able des matières Nomenclature Appareil principal .................................. 4 Raccordement des appareils Cordons nécessaires .............................. 5 Raccordement des antennes ................... 6 Raccordement d’appareils vidéo ........... 7 Raccordement d’appareils numériques ... 8 Raccordement à l’entrée multi[...]
-
Страница 40
4 FR Nomenclature Appareil principal Les éléments de la chaîne sont indiqués dans l’ordre alphabétique. Reportez-vous aux pages entre parenthèses ( ) pour le détail. 1 2 3 45 6 7 8 9 0 qa qs ql qk qj qf qg qh qd Afficheur qk (21) AUX 6 (18) DVD 3 (18) Indicateur MULTI CHANNEL DECODING 5 LEVEL/SURR qj (22, 23) MASTER VOLUME qa (17, 18) MEMO[...]
-
Страница 41
5 FR Nomenclature/Raccordement des appareils Cordons n é cessaires Avant de commencer • Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les liaisons. • Ne raccordez les cordons d’alimentation secteur que lorsque toutes les liaisons sont terminées. • Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour éviter tout bourdonnement et [...]
-
Страница 42
6 FR Raccordement des antennes MULTI CH INPUT SUB WOOFER VIDEO DVD TV AUX L R MONITOR OUT OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN IN IN IN IN S-VIDEO DIGITAL FRONT SURROUND SUB WOOFER CENTER OUT 75 Ω COAXIAL FM AM U ANTENNA Antenne fil FM (fournie) Antenne cadre AM (fournie) Remarques sur le raccordement des antennes • Pour éviter tout bourdonnement,[...]
-
Страница 43
7 FR Raccordement des appareils Pour appliquer des effets sonores au son du t é l é viseur Vous pouvez raccorder les prises de sortie audio du téléviseur aux prises VIDEO AUDIO IN de l’ampli-tuner pour appliquer les effets sonores au son du téléviseur. Dans ce cas, ne reliez pas la prise de sortie vidéo du téléviseur à la prise VIDEO IN[...]
-
Страница 44
8 FR B B D C DIGITAL OPTICAL OUTPUT OUTPUT S-VIDEO OUT DIGITAL COAXIAL OUTPUT OUTPUT S-VIDEO OUT MULTI CH INPUT SUB WOOFER VIDEO DVD TV AUX L R OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN IN IN IN IN S-VIDEO DIGITAL FRONT SURROUND SUB WOOFER CENTER OUT MONITOR OUT 75 Ω COAXIAL FM AM U ANTENNA Raccordement d ’ appareils num é riques Lecteur DVD, etc. Reli[...]
-
Страница 45
9 FR Raccordement des appareils Raccordement à l ’ entr é e multicanaux Bien que cet ampli-tuner intègre un décodeur multicanaux, il est aussi pourvu de prises d’entrée multicanaux. Ces prises vous permettent d’écouter des enregistrements multicanaux dans d’autres formats que le Dolby Digital et le DTS. Par exemple, si votre lecteur D[...]
-
Страница 46
10 FR Autres raccordements Cordon d ’ alimentation secteur A une prise secteur Raccordement du cordon d ’ alimentation secteur Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur de l’ampli-tuner à une prise secteur, raccordez le système acoustique à l’ampli-tuner (voir page 11). Raccordez le(s) cordon(s) d’alimentation secteur de l?[...]
-
Страница 47
11 FR Raccordement et configuration du système acoustique E e E e E e A A A E e E e A A INPUT AUDIO IN B b SPEAKERS (IMPEDANCE USE 8–16 Ω ) SUB WOOFER + – RL RL + – + – + – SURROUND CENTER FRONT OUT Raccordement du système acoustique Avant de brancher les enceintes, metez cet appareit hors tension. Cordons nécessaires A Cordons d’e[...]
-
Страница 48
12 FR Pour éviter de court-circuiter les enceintes Un court-circuit des enceintes peut endommager l’ampli-tuner. Pour éviter cela, veillez à prendre les mesures suivantes au moment du raccordement des enceintes. Assurez-vous que les extrémités dénudées de chaque cordon d’enceinte ne touchent aucune autre borne d’enceinte, partie métal[...]
-
Страница 49
13 FR Raccordement et configuration du système acoustique Configuration initiale Lorsque toutes les enceintes ont été raccordées et l’ampli-tuner allumé, effacez la mémoire de celui-ci. Spécifiez ensuite les paramètres des enceintes (taille, position, etc.) et effectuez les réglages nécessaires pour régler le système. Conseil Pour éc[...]
-
Страница 50
14 FR Configuration du surround multicanaux (suite) Spécification des paramètres des enceintes 1 Appuyez sur SET UP. 2 Appuyez sur les touches de curseur ( U ou u ) pour s é lectionner le param è tre à ajuster. 3 Appuyez sur + ou – pour s é lectionner le r é glage souhait é . Le réglage est automatiquement validé. 4 R é p é tez les é[...]
-
Страница 51
15 FR Raccordement et configuration du système acoustique voir page suivante Conseil Le paramètre de position des enceintes surround est prévu spécialement pour l’emploi des modes Digital Cinema Sound des champs sonores “VIRTUAL”. Lorsque les modes Digital Cinema Sound sont sélectionnés, la position des enceintes n’est pas aussi impor[...]
-
Страница 52
16 FR Configuration du surround multicanaux (suite) Si vous utilisez un syst è me acoustique diff é rent de celui qui est fourni, veillez à r é gler les param è tres suivants. La taille des enceintes et la sélection du caisson de grave ont été préréglées sur MICRO SP. (enceintes micro satellite) en fonction du système acoustique fourni.[...]
-
Страница 53
17 FR Raccordement et configuration du système acoustique Conseil Internement, les réglages LARGE et SMALL de chaque enceinte déterminent si le processeur de son interne doit couper ou non le signal grave de cette voie. Lorsque le grave d’une voie est coupé, le circuit de réaiguillage du grave transmet les basses fréquences correspondantes [...]
-
Страница 54
18 FR Conseil En plus de l’émission d’un signal de test, vous pouvez aussi ajuster le niveau de chaque enceinte pendant l’écoute du son d’un CD, d’un DVD, etc. Bien que vous posiez les fondations d’un son d’ambiance de haute qualité en faisant correspondre le niveau de toutes les enceintes à l’aide du signal d’essai, il arrive[...]
-
Страница 55
19 FR Op é rations de base/Ecoute du son surround Ecoute du son surround Vous pouvez obtenir un son surround en sélectionnant simplement un des modes préprogrammés de l’ampli-tuner. Ainsi, vous pourrez restituer chez vous le son vivant et omniprésent d’un cinéma ou d’une salle de concert. Vous pouvez aussi personnaliser chaque mode sono[...]
-
Страница 56
20 FR x V.M.DIMENS.* (Virtual Multi Dimension) D C S Utilise l’imagerie sonore en 3 dimensions pour créer tout un éventail d’enceintes surround virtuelles, positionnées plus haut que l’auditeur, à partir d’une seule paire d’enceintes surround réelles. Ce mode crée 4 paires d’enceintes virtuelles qui encerclent l’auditeur à un a[...]
-
Страница 57
21 FR Ecoute du son surround Signification des indications surround multicanal PRO LOGIC D.RANGE DTS OPT SP. OFF SLEEP SL SW S SR L C R L F E DIGITAL a COAX STEREO/MONO MEMORY 8 1 q; qa 2 3 4 5 6 7 9 1 ; DIGITAL: S’allume quand l’ampli-tuner décode les signaux enregistrés dans le format Dolby Digital. 2 PRO LOGIC: S’allume quand l’ampli-t[...]
-
Страница 58
22 FR Personnalisation des champs sonores En réglant les paramètres surround et de niveau des enceintes avant, centrale et surround, vous pouvez personnaliser les champs sonores en tenant compte de votre situation d’écoute particulière. Lorsqu’un champ sonore a été préréglé, les changements restent mémorisés (à moins que l’ampli-t[...]
-
Страница 59
23 FR Ecoute du son surround R é glages initiaux Param è tre R é glage initial EFFECT LEVEL (dépend du champ sonore) WALL TYPE WALL MID REVERBERATION REVB. MID TIME Niveau de l ’ effet (EFFECT) Réglage de la “présence” de l’effet surround actuel. Type de mur (WALL) Réglage du niveau des hautes fréquences pour changer l’acoustique [...]
-
Страница 60
24 FR R é ception des é missions Avant d’essayer de capter des émissions, vous devez raccorder les antennes FM et AM sur l’ampli-tuner (voir page 6). M é morisation manuelle Vous pouvez saisir directement la fréquence d’une station souhaitée par les touches de curseur, et préréglez des stations dans l’ampli- tuner. 1 Appuyez sur TUN[...]
-
Страница 61
25 FR Ecoute du son surround Syntonisation des stations pr é r é gl é es Une fois que les stations sont préréglées, vous pouvez les syntoniser directement par saisie de ses 2 chiffres de codage sur la télécommande. Un maximum de 30 stations FM et AM sont préréglables. L’ampli-tuner explorera aussi toutes les stations que vous avez prér[...]
-
Страница 62
26 FR Utilisation de la minuterie sommeil Vous pouvez régler l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne à l’heure préréglée, ce qui vous permettra de vous endormir en musique. Appuyez sur SLEEP de la t é l é commande lorsque l ’ ampli-tuner est allum é . A chaque pression de la touche, l’affichage change comme suit: 2-00-00 t 1-30-00 t[...]
-
Страница 63
27 FR Informations compl é mentaires Informations compl é mentaires Pr é cautions S é curit é Si un solide ou un liquide pénètre dans le coffret, débranchez l’ampli-tuner et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en service. Sources d ’ alimentation • Avant de mettre l’ampli-tuner en service, vérifiez que sa [...]
-
Страница 64
28 FR Aucun son fourni par une des enceintes avant. • Raccordez un casque à la prise PHONES pour vérifier si le son est fourni au casque (voir page 18). Si aucun son ne sort du casque, l’appareil n’est probablement pas bien raccordé à l’ampli-tuner. Assurez-vous que tous les cordons sont bien enfoncés dans les prises de l’amplificate[...]
-
Страница 65
29 FR Informations complémentaires La télécommande ne fonctionne pas. • Dirigez la télécommande vers le détecteur infrarouge de l’ampli-tuner. • Enlevez tout obstacle éventuel entre la télécommande et l’ampli-tuner. • Si les piles de la télécommande sont faibles, remplacez-les par des neuves. • Veillez à sélectionner la fon[...]
-
Страница 66
30 FR Spécifications (suite) Section Tuner AM Plage de syntonisation Modelès à code régional CA 4) : Avec échelle d’accord de 10 kHz: 530 – 1710 kHz Avec échelle d’accord de 9 kHz: 531 – 1710 kHz Modelès à code régional E 4) : Avec échelle d’accord de 10 kHz: 530 – 1610 kHz Avec échelle d’accord de 9 kHz: 531 – 1602 kHz M[...]
-
Страница 67
31 FR Informations complémentaires Appuyez sur Appuyez sur U ou u s é lectionner Appuyez sur + ou – s é lectionner Page LEVEL/SURR FRONT BALANCE L8 à R8 (paliers de 1 incrément) 22 SURR BALANCE L8 à R8 (paliers de 1 incrément) CENTER LEVEL –10 dB à +10 dB (paliers de 1 dB) SURR LEVEL –10 dB à +10 dB (paliers de 1 dB) SUB WOOFER LEVEL[...]
-
Страница 68
32 FR < LEVEL > FRONT SURR CENTER SURR SUB WOOFER LFE D.RANGE BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL MIX COMP. 2CH zz z A.F.D. zzzzz z z NORM.SURR. zzzzz z z STUDIO A zzzzz z z STUDIO B zzzzz z z STUDIO C zzzzz z z V.M.DIMENS. zzzzz z z V.SEMI M.D. zzz z z HALL zzzzz z z JAZZ zzzzz z z L.HOUSE zzzzz z z GAME zzzzz z z MULTI CH IN zzzzz Paramètres régl[...]
-
Страница 69
33 FR Informations compl é mentaires Description des touches de la t é l é commande Vous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler tous les appareils de votre chaîne. Les réglages de chaque touche sont énumérés dans le tableau suivant. Touche de la Appareil Fonction t é l é commande SLEEP Ampli-tuner Activation de la minuterie som[...]
-
Страница 70
34 FR Touche de la Appareil Fonction t é l é commande X Lecteur CD/ Pause de la lecture ou de Platine MD/ l’enregistrement. (Active Platine à cassette/ l’enregistrement sur les Magnétoscope/ appareils en attente Lecteur DVD/ d’enregistrement.) Lecteur VCD/ Lecteur LD/ Platine DAT x Lecteur CD/ Arrêt de la lecture Platine MD/ Platine à c[...]
-
Страница 71
35 FR Informations compl é mentaires Touche de la Appareil Fonction t é l é commande ANT Magnétoscope Sélection du signal de TV/VTR sortie de la borne d’antenne: téléviseur ou magnétoscope TV/VIDEO Téléviseur Sélection du signal d’entrée du téléviseur FM/AM Ampli-tuner Sélection de la gamme A.F.D. Ampli-tuner Décodage automatiqu[...]
-
Страница 72
36 FR P p DISC 9 ( 0 ) = + >10 0 78 9 456 123 ENTER TUNER MULTI CH DVD AUX VIDEO TV SYSTEM STANDBY SHIFT POSITION DISPLAY MODE JUMP A.F.D. – MUTING 2CH/OFF WIDE P IN P SWAP D.SKIP/ CH/PRESET – / – – – SUB CH + ANT TV/VTR TV/ VIDEO FM/AM SOUND FIELD + MAIN MENU RM-U305S g MENU MASTER VOL TEST TONE D.TUNING RETURN MENU ENTER TITLE f F G [...]
-
Страница 73
37 FR Informations compl é mentaires[...]
-
Страница 74
2 ES Nombre del producto: Sistema de cine para el hogar Modelo: HT-SL7 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.[...]
-
Страница 75
3 ES Índice Identificación de partes Unidad principal .................................... 4 Conexión de componentes Cables requeridos .................................. 5 Conexión de antenas .............................. 6 Conexión de componentes de vídeo ...... 7 Conexión de componentes digitales ...... 8 Conexión de entrada multicanal .[...]
-
Страница 76
4 ES AUX 6 (18) DVD 3 (18) Indicador MULTI CHANNEL DECODING 5 LEVEL/SURR qj (22, 23) MASTER VOLUME qa (17, 18) MEMORY/ENTER qf (24) MULTI CH IN 8 (18) MUTING qd (18) SET UP q; (14, 26) SOUND FIELD +/– qs (19, 23) Teclas del cursor ( U/u ) qh (14, 22–26) Tomas PHONES ql (18) TUNER 9 (25) TUNER FM/AM 7 (18, 24, 25) TV 4 (18) VIDEO 2 (18) Visualiz[...]
-
Страница 77
Identificaci ó n de partes/Conexi ó n de componentes 5 ES Cables requeridos Antes de comenzar • Antes de realizar las conexiones, desconecte la alimentaci ó n de todos los componentes. • No conecte el cable de alimentaci ó n de CA mientras no haya terminado todas las conexiones. • Para evitar zumbidos y ruidos, realice conexiones firmes. [...]
-
Страница 78
6 ES Conexi ó n de antenas Notas sobre la conexi ó n de antenas • Para evitar la captaci ó n de ruido, mantenga la antena de cuadro de AM alejada del receptor y de otros componentes. • Cerci ó rese de extender completamente la antena monofilar de FM. • Despu é s de haber conectado la antena monofilar de FM, mant é ngala lo m á s horizo[...]
-
Страница 79
7 ES Conexi ó n de componentes MULTI CH INPUT SUB WOOFER VIDEO DVD TV AUX L R OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN IN IN IN IN S-VIDEO DIGITAL FRONT SURROUND SUB WOOFER CENTER OUT MONITOR OUT 75 Ω COAXIAL FM AM U ANTENNA BA B INPUT S-VIDEO IN S-VIDEO OUT R AUDIO OUT OUTPUT L Conexi ó n de componentes de v í deo Para aplicar efectos de audio desde [...]
-
Страница 80
8 ES B B D C DIGITAL OPTICAL OUTPUT OUTPUT S-VIDEO OUT DIGITAL COAXIAL OUTPUT OUTPUT S-VIDEO OUT MULTI CH INPUT SUB WOOFER VIDEO DVD TV AUX L R OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN IN IN IN IN S-VIDEO DIGITAL FRONT SURROUND SUB WOOFER CENTER OUT MONITOR OUT 75 Ω COAXIAL FM AM U ANTENNA Conexi ó n de componentes digitales Reproductor de discos DVD (e[...]
-
Страница 81
9 ES Conexi ó n de componentes Conexi ó n de entrada multicanal Aunque este receptor incorpora un decodificador multicanal, dispone tambi é n de tomas de entrada multicanal. Esta conexi ó n le permitir á disfrutar de software multicanal codificado en formatos que no sean Dolby Digital ni DTS (Digital Theater Systems). Si su reproductor de disc[...]
-
Страница 82
10 ES Otras conexiones Cable de alimentaci ó n de CA A un tomacorriente de la red Conexi ó n del cable de alimentaci ó n de CA Antes de conectar el cable de alimentaci ó n de CA de este amplificador en un tomacorriente de la red, conecte el sistema de altavoces al receptor (consulte la p á gina 11). Conecte el cable (los cables) de alimentaci [...]
-
Страница 83
11 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces E e E e E e A A A E e E e A A INPUT AUDIO IN B b SPEAKERS (IMPEDANCE USE 8–16 Ω ) SUB WOOFER + – RL RL + – + – + – SURROUND CENTER FRONT OUT Conexión del sistema de altavoces Antes de conectar los altavoces, cerciórese de desconectar la alimentación de esta unidad. Cables requ[...]
-
Страница 84
12 ES Para evitar cortocircuitar los altavoces El cortocircuito de os altavoces puede dañar el receptor. Par evitar esto, cerciórese de tomar las precauciones siguientes cuando conecte los altavoces. Cerciórese de que los extremos de los conductores de cada cable de altavoces no toquen los terminales de otro altavoz, el extremo pelado de otro co[...]
-
Страница 85
13 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces Realización de las operaciones de configuración inicial Después de haber conectado los altavoces y la alimentación del receptor, borre la memoria del receptor. Después especifique los parámetros de los altavoces (tamaño, ubicación, etc.), y realice las demás operaciones de configura[...]
-
Страница 86
14 ES Especificación de los parámetros de los altavoces 1 Presione SET UP. 2 Presione las teclas del cursor ( U o u ) para seleccionar el par á metro que desee ajustar. 3 Presione + o – para seleccionar el ajuste deseado. El ajuste se almacenará automáticamente. 4 Repita los pasos 2 y 3 hasta ajustar todos los par á metros siguientes. Ajust[...]
-
Страница 87
15 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces contin ú a x Posici ó n de los altavoces perim é tricos ( SL SR )* Este parámetro le permitirá especificar la ubicación de sus altavoces perimétricos para la implementación apropiada de los modos perimétricos Digital Cinema Sound en los campos acústicos “VIRTUAL”. Consulte la i[...]
-
Страница 88
16 ES Configuraci ó n del sonido perim é trico multicanal (contin ú a) Solamente cuando utilice un sistema de altavoces que no sea el suministrado, cerci ó rese de ajustar los par á metros siguientes. El tamaño de los altavoces y la selección de altavoz de subgraves han sido preajustados a MICRO SP. (Microaltavoz satélite) de acuerdo con el[...]
-
Страница 89
17 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces Sugerencia Internamente, los ajustes LARGE y SMALL para cada altavoz determinan si el procesador de sonido interno cortará o no la señal de graves de tal canal. Cuando se corten los graves de un canal, los circuitos de redirección de graves enviarán las frecuencias bajas correspondientes[...]
-
Страница 90
18 ES Operaciones b á sicas Selección de componentes Teclas de función Presione una tecla de función para seleccionar el componente deseado. Para seleccionar Presione Videograbadora VIDEO Reproductor de discos DVD DVD Sintonizador digital de TV recepción vía satéllite (etc.) Sintonizador TUNER FM/AM Componente de audio/vídeo AUX Después de[...]
-
Страница 91
19 ES Operaciones b á sicas/Disfrute de sonido perim é trico Disfrute de sonido perim é trico Usted podr á sacar el m á ximo partido del sonido perim é trico seleccionando simplemente uno de los campos ac ú sticos preajustados en el receptor. Estos campos ac ú sticos traer á n a su hogar el sonido excitante y potente de salas de cine y con[...]
-
Страница 92
20 ES x V.M.DIMENS.* (Virtual Multi Dimension) D C S Utiliza la formaci ó n de imagen de sonido tridimensional para crear un conjunto de altavoces traseros virtuales colocados a mayor altura que la del oyente desde un solo par de altavoces perim é tricos reales. Este modo crea 4 juegos de altavoces virtuales que rodean al oyente con un á ngulo d[...]
-
Страница 93
21 ES Disfrute de sonido perim é trico 1 ; DIGITAL: Se encender á cuando el receptor est é decodificando se ñ ales grabadas en el formato Dolby Digital. 2 PRO LOGIC: Se encender á cuando el amplificador aplique el proceso Pro Logic a se ñ ales de 2 canales a fin de dar salida a la se ñ ales de los altavoces central y perim é tricos. Sin emb[...]
-
Страница 94
22 ES Personalizaci ó n de los campos ac ú sticos Ajustando los par á metros de sonido perim é trico y nivel de los altavoces delanteros, central y perim é tricos, podr á personalizar los campos ac ú sticos de acuerdo con su situaci ó n de escucha particular. Despu é s de haber personalizado un campo ac ú stico, los cambios se almacenar ?[...]
-
Страница 95
23 ES Disfrute de sonido perim é trico Ajustes iniciales Par á metro Ajuste inicial EFFECT LEVEL (depende del campo ac ú stico) WALL TYPE WALL MID REVERBERATION REVB. MID TIME Nivel de efecto (EFFECT) Le permitir á ajustar la “ presencia ” del efecto perim é trico actual. Tipo de pared (WALL) Le permitir á controlar el nivel de las altas [...]
-
Страница 96
24 ES Recepci ó n de emisiones de radiodifusi ó n Antes de recibir emisiones, cerci ó rese de conectar las antenas de FM y AM al receptor (consulte la p á gina 6). Memorizaci ó n manual Usted podr á introducir directamente la frecuencia de la emisora deseada utilizando las teclas del cursor, y memorizarla en el receptor. 1 Presione TUNER FM/A[...]
-
Страница 97
25 ES Disfrute de sonido perim é trico Sinton í a de emisoras memorizadas Despu é s de haber memorizado emisoras, podr á sintonizarlas introduciendo su c ó digo de memorizaci ó n de 2 caracteres utilizando el mando a distancia suministrado. Podr á memorizar hasta 30 emisoras de FM o AM. El receptor tambi é n explorar á todas las emisoras m[...]
-
Страница 98
26 ES Utilizaci ó n del cronodesconectador Usted podr á programar el receptor para que su alimentaci ó n se desconecte autom á ticamente despu é s del tiempo especificado. Presione SLEEP del mando a distancia mientras la alimentaci ó n est é conectada. Cada vez que presione la tecla, la indicaci ó n cambiar á c í clicamente de la forma si[...]
-
Страница 99
27 ES Informaci ó n adicional contin ú a Informaci ó n adicional Precauciones Acerca de la seguridad Si dentro de la caja cae alg ú n objeto s ó lido o l í quido, desenchufe el receptor y haga que sea comprobado por personal cualificado antes de seguir utiliz á ndolo. Acerca de la fuente de alimentaci ó n • Antes de utilizar el receptor, [...]
-
Страница 100
28 ES No hay sonido a trav é s de uno de los altavoces delanteros. • Conecte unos auriculares a la toma PHONES para comprobar si sale sonido a trav é s de ellos (consulte la p á gina 18). Si solamente sale un canal a trav é s de los auriculares, es posible que el componente no est é conectado correctamente al receptor. Compruebe si todos los[...]
-
Страница 101
29 ES Información adicional El mando a distancia no funciona. • Apunte con el mando a distancia hacia el sensor de control remoto del receptor. • Elimine los obstáculos que puedan existir entre el mando a distancia y el receptor. • Reemplace ambas pilas del mando a distancia por otras nuevas, si están débiles. • Compruebe si ha seleccio[...]
-
Страница 102
30 ES Sección de los altavoces Altavoces delanteros, central y, perimétricos SS-MSP1 Sistema de altavoces Gama completa, magnéticamente apantallados Unidades altavoces Tipo cónico de 8 cm Tipo de caja acústica Reflectora de graves Impedancia nominal 8 ohm Capacidad máxima de manejo de potencia (potencia máxima de entrada) 100 W Nivel de sens[...]
-
Страница 103
31 ES Información adicional T ablas de ajustes utilizando las teclas LEVEL/SURR y SET UP Usted podrá realizar varios ajuste utilizando las teclas LEVEL/SURR y SET UP, las teclas del cursor, y la teclas +/–. En las tablas siguientes se indican los ajustes que podrán realizarse con estas teclas. Presione Presione U o u para seleccionar Presione [...]
-
Страница 104
32 ES < LEVEL > FRONT SURR CENTER SURR SUB WOOFER LFE D.RANGE BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL MIX COMP. 2CH zz z A.F.D. zzzzz z z NORM.SURR. zzzzz z z STUDIO A zzzzz z z STUDIO B zzzzz z z STUDIO C zzzzz z z V.M.DIMENS. zzzzz z z V.SEMI M.D. zzz z z HALL zzzzz z z JAZZ zzzzz z z L.HOUSE zzzzz z z GAME zzzzz z z MULTI CH IN zzzzz Parámetros ajust[...]
-
Страница 105
33 ES Informaci ó n adicional Descripci ó n de las teclas del mando a distancia Usted podr á utilizar el mando a distancia para controlar los componentes de su sistema. En las tablas siguientes se muestran los ajustes de cada tecla. Tecla del Operaciones Funci ó n mando a distancia SLEEP Receptor Activa la funci ó n de cronodesconexi ó n y la[...]
-
Страница 106
34 ES Tecla del Operaciones Funci ó n mando a distancia X Reproductor de Realiza una pausa en la discos CD/deck de reproducci ó n o la discos MD/deck reproducci ó n. (Inicia de casetes/ tambi é n la grabaci ó n con videograbadora/ componentes en espera reproductor de de la grabaci ó n.) discos DVD/ reproductor de discos VCD/ reproductor de di[...]
-
Страница 107
35 ES Informaci ó n adicional Tecla del Operaciones Funci ó n mando a distancia ANT Videograbadora Selecciona la se ñ al de salida TV/VTR del terminal de antena: programa de televisi ó n o se ñ al de la videograbadora. TV/VIDEO Televisor Selecciona la entrada de televisi ó n. FM/AM Receptor Selecciona la banda. A.F.D. Receptor Decodificaci ó[...]
-
Страница 108
36 ES P p DISC 9 ( 0 ) = + >10 0 78 9 456 123 ENTER TUNER MULTI CH DVD AUX VIDEO TV SYSTEM STANDBY SHIFT POSITION DISPLAY MODE JUMP A.F.D. – MUTING 2CH/OFF WIDE P IN P SWAP D.SKIP/ CH/PRESET – /– – – SUB CH + ANT TV/VTR TV/ VIDEO FM/AM SOUND FIELD + MAIN MENU RM-U305S g MENU MASTER VOL TEST TONE D.TUNING RETURN MENU ENTER TITLE f F G g[...]