Sony KL-40WA1 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony KL-40WA1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony KL-40WA1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony KL-40WA1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony KL-40WA1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony KL-40WA1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony KL-40WA1
- название производителя и год производства оборудования Sony KL-40WA1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony KL-40WA1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony KL-40WA1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony KL-40WA1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony KL-40WA1, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony KL-40WA1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony KL-40WA1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    LCD Projection TV Operating Instructions Getting Started GB E E P P Basfunktioner Komma igång S S Instrukcja Obsàugi PL PL Hasznèlati Øtmutatô H H RF RF Procedimientos iniciales Instrucciones de funcionamiento Como começar Instruções de funcionamento Przed uéciem po raz pierwszy A kíszÖlík Özembehelyezíse àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔ[...]

  • Страница 2

    2 W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the set. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Safety Inf ormation All TVs operate on extremely high voltages. To prevent fire or electric shock, please follow the safety procedures bel[...]

  • Страница 3

    GB 3 GB Contents Overview ................................................................................... 4 Getting Started ............................................................... 6 Step 1 Preparation ..................................................................... 6 Check the supplied accessories ..................................[...]

  • Страница 4

    4 Name Main power switch Standby indicator Stereo A/B indicators Lamp indicator Programme Volume buttons Input select buttons Headphones jack Input jacks (S video/video/audio) Symbol u u A- m -B PROGR+/– . +/– l S 3, 3, 3 Over vie w This section briefly describes the buttons and controls on the TV set and on the Remote Commander. For more infor[...]

  • Страница 5

    5 GB For the Menu System Use the MENU button and the joystick as follows. 1 Press MENU button to switch menu on or off. 2 Use the joystick as follows: The operable functions of the joystick are displayed on the screen. Name Menu on/off button Joystick for Menu selection Press to confirm selection (OK function) Name Mute on/off button TV Standby but[...]

  • Страница 6

    6 1 2 1 2 1 Chec k the supplied accessories When you’ve taken everything out of the carton, check that you have these items: • RM-862 Remote Commander • Two IEC designation R6 batteries • Wrench (1) • Bracket (2) 2 Insert the batteries into the Remote Commander Step 1 Preparation Getting Star ted Fit an IEC aerial connector attached to 75[...]

  • Страница 7

    7 GB 1 2 Step 2 T uning in to TV Stations 1 Choosing the Men u Language and the Country Using this function, you can select the language of the menu screens. Also, you can select the country in which you will use the TV. In this way, the channels of the selected country will automatically get the top positions during automatic presetting. 1 Press t[...]

  • Страница 8

    8 2 Presetting Channels A utomatically With this function, the TV automatically searches and stores up to 100 channels onto programme positions. If you prefer “Presetting Channels Manually”, please refer to page 9 in Additional Presetting Functions. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol on the menu screen, then[...]

  • Страница 9

    9 GB 1 2 MANUAL PROGRAMME PRESET Additional Presetting Functions Presetting Channels Manuall y Using this function, you can preset channels one by one to different programme positions. This is also convenient to allocate programme numbers to video input sources. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol on the menu scr[...]

  • Страница 10

    10 Sor ting Pr ogramme P ositions This function enables you to sort the programme positions to a preferable order. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol on the menu screen. Push to yellow to confirm. 3 Push to blue or green to select “Programme Sorting”. Push to yellow to confirm. 4 Push to blue or green to sel[...]

  • Страница 11

    11 GB Using “Fur ther Programme Preset” Using the FURHTER PROGRAMME PRESET menu you can: a) individually adjust and store the volume level of each channel (Volume offset). b) in case of picture distortions, use manual fine tuning to obtain a better picture quality. The factory setting is “on” for AFT (Automatic Fine Tuning). 1 Press MENU. 2[...]

  • Страница 12

    12 MANUAL PROGRAMME PRESET To go back to the normal TV picture Press MENU. Skipping Pr ogramme P ositions This function enables you to skip unused programme positions when selecting them with the PROGR +/– buttons. However, by using the number buttons you can still select the skipped programme position. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue o[...]

  • Страница 13

    13 GB PARENTAL LOCK If you try to select a programme that has been blocked The message “LOCKED” appears on the blank TV screen. Using P arental Lock This function enables you to prevent children from watching undesirable broadcasts. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol on the menu screen. Push to yellow to con[...]

  • Страница 14

    14 Operating Instructions W atching the TV If no picture appears when you depress u on the TV and if the standby indicator on the TV is lit, the TV is in standby mode. Press O or one of the number buttons to switch it on. This section explains the basic functions you use while watching the TV. Most operations are done using the Remote Commander. Sw[...]

  • Страница 15

    15 GB For details of the video input picture, refer to page 24. W atching T eletext or Video Input Watching teletext 1 Press _ to view the teletext. 2 For teletext operation, enter a 3-digit page number with the number buttons to select a page. For fastext operation, push the joystick to the colour mark which corresponds to the colour-coded menu. F[...]

  • Страница 16

    16 Effect Personal ˜ Game ˜ Movie ˜ Sports ˜ Live Less More Darker Brighter Less More Greenish Reddish Softer Sharper Resets picture to the factory preset levels. Off: normal On: automatic optimization of contrast level according to TV signal PICTURE CONTROL SOUND CONTROL Adjusting and Setting the TV Using the Menu Adjusting the Picture and Sou[...]

  • Страница 17

    17 GB Effect Choice between different sound effects User ˜ Pop ˜ Jazz ˜ Rock Less More Less More More left More right Off: normal On: for music broadcasts Off: normal On: special acoustic effect A: left channel B: right channel Stereo n Mono The selected mode of the A- m -B indicator on the TV lights up. Less More A: channel 1 n B: channel 2 Ste[...]

  • Страница 18

    18 Operating Screen Mode Using the Screen Mode menu, you can change the aspect ratio for the TV display for wide screen effects. 1 Press MENU to display the main menu. 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol on the menu screen. Push to yellow to confirm. The SCREEN MODE menu appears. 3 Push to blue or green to select “Screen Mod[...]

  • Страница 19

    19 GB Note Teletext errors may occur if the broadcasting signals are weak. T elete xt TV stations broadcast an information service called Teletext via the TV channels.Teletext service allows you to receive various information pages such as weather reports or news at any time you want. Direct Access Functions Switching Teletext on and off 1 Select t[...]

  • Страница 20

    20 Accessing next or preceding page Press √ (PAGE+) or ◊ (PAGE–). The next or preceding page appears. Superimposing the teletext display on the TV programme • Press f once to get Teletext only. • Press f twice for Mix mode. The normal TV screen and the Teletext screen are overlapped. Preventing a teletext page from being updated • Press[...]

  • Страница 21

    21 GB Note Some of the features may not be available depending on the teletext service. Using the T elete xt Menu This TV is provided with a menu-guided teletext system. When teletext is switched on, you can use the menu buttons to operate the teletext menu. Select the teletext menu functions in the following way: 1 Press MENU. The menu will be sup[...]

  • Страница 22

    22 SUBPAGE You may want to select a particular teletext page from several subpages which are rotated automatically. After having selected the function, an information line will be displayed. To select the desired subpage, enter four digits using PROGR +/– or the number buttons (e.g., enter 0002 for the second page of a sequence). User P age Bank [...]

  • Страница 23

    23 GB Connecting and Operating Optional Equipment To connect a VCR using the ) terminal Connect the aerial output of the VCR to the aerial terminal ) of the TV. We recommend that you tune in the video signal to programme number “0”. For details, see “Presetting Channels Manually” on page 9. If the picture or the sound is distorted Move the [...]

  • Страница 24

    24 Selecting input with PROGR +/– or number buttons You can preset video input sources to the programme positions so that you can select them with PROGR +/– or number buttons. For details, see “Presetting Channels Manually” on page 9. Selecting Input and Output This section explains how to view the video input picture (of the video source c[...]

  • Страница 25

    25 GB Using A V Preset Using this function you can preset the desired input source (e.g. 1, RGB signal) to the respective AV input (AV 1 ). In this way, a connected VCR will automatically switch to the RGB signal. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol on the menu screen. Push to yellow to confirm. 3 Push to blue or[...]

  • Страница 26

    26 Remote Contr ol of Other Son y Equipment You can use the TV Remote Commander to control most of Sony remote-controlled video equipment: beta, 8 mm and VHS VCRs and video disc players. Tuning the Remote Commander to the equipment 1 Set the VTR 1/2/3 MDP selector according to the equipment you want to control: VTR1: Beta VCR VTR2: 8 mm VCR VTR3: V[...]

  • Страница 27

    27 GB Optim um Viewing Area For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below. Horizontal viewing area For Y our Inf ormation Vertical viewing area 1.5 m and more 35˚ 35˚ 75˚ 75˚ 1.5 m and more[...]

  • Страница 28

    28 Cleaning the Air Filter Periodic cleaning of the air filter is necessary. Clean the air filter once a month. When the filter becomes old and dust remains on the filter even after cleaning, replace it with a new one. If you do not take the following precautions, you may get hurt or household belongings may be damaged. • Clean the air filter per[...]

  • Страница 29

    29 GB 4 Loosen the screw and pull out the lamp. The lamp is still very hot just after the power is turned off. Be careful not to touch the front glass or surrounding area of the lamp or the glass of the lamp compartment. Loosen the screw with the supplied wrench. Pull out the lamp by the handle. 5 Attach the new lamp. Fasten the screw tightly. 6 At[...]

  • Страница 30

    30 B/G/H CABLE TV (1) CABLE TV (2) ITALY D/K CABLE TV (1) CABLE TV (2) CABLE TV L I T roub leshooting Here are some simple solutions to some problems which may affect the picture and sound. Problem No picture (screen is dark), no sound Poor or no picture (screen is dark), but sound is OK Poor picture quality when watching an RGB video source Good p[...]

  • Страница 31

    31 GB Stabilizing the Pr ojection TV After setting up, secure the projection TV to a wall, etc., with the supplied brackets, for safety purposes. 1 Mount the two supplied brackets with the screws to the upper rear side of the projection TV. 2 Pass a strong cord or a chain through each bracket mounted in 1, and then secure to a wall or a pillar, etc[...]

  • Страница 32

    32 AD VER TENCIA Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. El alto voltaje en el interior de la máquina puede resultar peligroso. No abra la unidad. Solicite la intervención de personal cualificado para las tareas de mantenimiento. Inf ormación sobre seguridad El voltaje durante[...]

  • Страница 33

    33 E E Indice Descripción general ................................................................. 34 Procedimientos iniciales ............................................. 36 Paso 1: Preparativos ............................................................... 36 Comprobación de los accesorios suministrados .......... 36 Inserción de las pilas [...]

  • Страница 34

    34 u u A- m -B PROGR +/– ¸ +/– … 2 q 3, … 3, ≤ 3 Descripción general En esta sección se describen brevemente las teclas y controles del TV y del mando a distancia. Para obtener más información, consulte las páginas citadas junto a cada descripción. Frontal del TV Símbolo Nombre Interruptor de alimentación Indicador de espera Indi[...]

  • Страница 35

    35 Nombre Tecla de activación/desactivación de sonido Tecla de TV en modo de espera Tecla de activación del TV/selector de modo de TV Tecla de teletexto Selector del modo de entrada/ Teletexto: Congelación de la subpágina Selector del modo de salida/ Teletexto: Tecla de visualización de información Teclas numéricas Tecla de introducción de[...]

  • Страница 36

    36 Pr ocedimientos iniciales 1 2 P aso 1: Preparativ os 1 Comprobación de los accesorios suministrados Una vez que desembale por completo la unidad, verifique que incluye los siguientes componentes: • Mando a distancia RM-862 • Dos pilas R6, designación IEC • Llave (1) • Soporte (2) 2 Inser ción de las pilas en el mando a distancia Nota:[...]

  • Страница 37

    37 E P aso 2: Sintonización de emisoras de TV Para volver a la imagen normal de TV Pulse MENU. La imagen normal de TV se restaurará transcurrido un minuto si no se han seleccionado las funciones de menú. Nota sobre la función de demostración Si selecciona Demostración en el menú INSTALACION, es posible ver una demostración secuencial de las[...]

  • Страница 38

    38 Notas • Tras la sintonía automática, es posible comprobar la posición de programa de los canales almacenados. Para obtener información detallada, consulte “Visualización de la tabla de programas” en la página 45. • La posición puede ordenarse para que los programas aparezcan en pantalla en el orden deseado. Para obtener informaci?[...]

  • Страница 39

    39 E Funciones de pr ogramación complementarias SINTONIA MANUAL Sintonía manual de canales Con esta función, es posible sintonizar los canales uno por uno en diferentes posiciones de programa. Resulta útil para sintonizar números de programa en fuentes de entrada de vídeo. 1 Pulse MENU. 2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para sel[...]

  • Страница 40

    40 ORDENAR PROGRAMAS Para volver a la imagen normal de TV Pulse MENU. Or denación de posiciones de pr ograma Esta función permite ordenar las posiciones de programa según sus preferencias. 1 Pulse MENU. 2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar. 3 [...]

  • Страница 41

    41 E INSTALACION Uso de “Sintonía (Continuación)” El empleo del menú SINTONIA (CONTINUACION) permite realizar lo siguiente: a) Ajustar y almacenar individualmente el nivel de volumen de cada canal (Volumen individualizado). b) En el caso de distorsión de imagen, emplear la sintonía manual de precisión para obtener una mayor calidad de ima[...]

  • Страница 42

    42 SINTONIA MANUAL SINTONIA MANUAL Omisión de posiciones de pr ograma Esta función permite omitir las posiciones de programa que no se utilicen al seleccionarlas con las teclas PROGR +/–. No obstante, es posible seleccionar mediante las teclas numéricas la posición de programa omitida. 1 Pulse MENU. 2 Desplace el “joystick” al azul o al v[...]

  • Страница 43

    43 E BLOQUEO DE SEGURIDAD Uso del b loqueo de seguridad Esta función permite evitar que los niños vean programas inadecuados. 1 Pulse MENU. 2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar. 3 Desplácelo al verde o al azul para seleccionar “Bloqueo de Se[...]

  • Страница 44

    44 Instrucciones de funcionamiento Visualización del TV Si al pulsar u en el TV no aparece ninguna imagen y el indicador de espera está iluminado, el TV se encuentra en modo de espera. Pulse ; o cualquier tecla numérica para encenderlo. En esta sección se describen las funciones básicas que pueden utilizarse mientras se ve la televisión. La m[...]

  • Страница 45

    45 E Visualización del telete xto o de la entrada de vídeo Visualización del teletexto 1 Pulse f para ver el teletexto. 2 Para utilizar el teletexto, seleccione una página introduciendo un número de página de tres dígitos mediante las teclas numéricas. Para utilizar la función de teletexto rápido, desplace el “joystick” a la marca de [...]

  • Страница 46

    46 Ajuste de la imagen y el sonido La imagen y el sonido se ajustan en fábrica; sin embargo, puede modificar estos ajustes de acuerdo con sus preferencias. También es posible seleccionar programas de sonido dual (bilingüe), en los casos en los que se encuentra disponible, o ajustar el sonido para su audición con auriculares. 1 Pulse Í (para im[...]

  • Страница 47

    47 E Efecto Selección entre varios efectos de sonido Personal ˜ Pop ˜ Jazz ˜ Rock Menos Más Menos Más Más a la izquierda Más a la derecha no : normal sí : para emisiones musicales no : normal sí : efectos acústicos especiales A: canal izquierdo B: canal derecho Estéreo n Mono El modo elegido del indicador A- m -B se ilumina en el TV. Me[...]

  • Страница 48

    48 Manejo del modo de pantalla Utilizando el menú Modo de Pantalla puede modificar el formato de la pantalla a banda ancha. 1 Pulse MENU para visualizar el menú principal en la pantalla. 2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar. Aparece el menú MO[...]

  • Страница 49

    49 E Nota La recepción del teletexto puede ser defectuosa cuando la señal de emisión es débil. T eletexto Las emisoras de TV emiten servicios de información conocidos como Teletexto a través de canales de TV. Estos servicios permiten consultar en cualquier momento varias páginas de información, como informes meteorológicos o boletines info[...]

  • Страница 50

    50 Acceso a la página anterior o posterior Pulse √ (PAGE+) o ◊ (PAGE–). Aparece la página anterior o la que sigue. Superposición de la pantalla de teletexto sobre un programa de TV • Pulse f una vez para acceder solamente al teletexto. • Pulse f dos veces para obtener el modo Mix. La pantalla normal de TV y la de teletexto se superpone[...]

  • Страница 51

    51 E Nota Algunas de las funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del servicio de teletexto. Uso del menú de teletexto Este TV está equipado con un sistema de menú que le guiará a través del teletexto. Cuando el teletexto está activado, las teclas de menú permiten utilizar el menú. Seleccione las funciones del menú como se explic[...]

  • Страница 52

    52 SUBPÁGINA Esta función permite seleccionar una página del teletexto determinada de entre las subpáginas que se muestran secuencialmente de forma automática. Tras seleccionar esta función, en la pantalla aparecerá una línea informativa. Para seleccionar la subpágina deseada, introduzca cuatro dígitos utilizando PROGR +/– o las teclas [...]

  • Страница 53

    53 E Cone xión y funcionamiento de equipos opcionales Para conectar una videograbadora mediante el terminal ) Conecte la salida de antena de la videograbadora al terminal ) del TV. Se recomienda sintonizar la señal de vídeo en el número de programa “0”. Para obtener información detallada, consulte “Sintonía manual de canales” en la p?[...]

  • Страница 54

    54 Para seleccionar la entrada mediante PROGR +/– o con las teclas numéricas Es posible ajustar las fuentes de entrada de vídeo en las posiciones de programa, de forma que puedan seleccionarse mediante PROGR +/– o con las teclas numéricas. Para obtener información detallada, consulte “Sintonía manual de canales” en la página 39. Selec[...]

  • Страница 55

    55 E Uso de “Sintonía A udio/Vídeo” La función “Sintonía Audio/Vídeo” permite sintonizar una fuente de entrada (p.e. 1, Señal RGB) para la entrada audio/vídeo correspondiente (p.e. AV1 ). Esto significa que al elegir 1 automáticamente el reproductor de vídeo selecciona la señal RGB. 1 Pulse MENU. 2 Desplace el “joystick” al az[...]

  • Страница 56

    56 Para realizar grabaciones Cuando utilice la tecla a (grabación), asegúrese de pulsar simultáneamente esta tecla y la que se encuentra a su derecha. RM-862 A b  a/Å ´/´ ; 8  0 + _ CH ? MDP 2 TV VIDEO 3 VTR 1 ( u ) p Pr PROGR ≥ ¸ MENU c ´ 8 x ˚ + ; REC …/ Ú/; ¤ Pantalla TV [ ] CONEXION DE VIDEO Salida T V ----- [ ] T V ----- T[...]

  • Страница 57

    57 E Angulo óptimo de visión Para que la calidad de la imagen recibida sea óptima, procure situar el TV de forma que pueda ver la pantalla desde los ángulos que se muestran a continuación. Angulo de visión horizontal Inf ormación complementaria Angulo de visión vertical 35 ° 35 ° 1,5 m y más 1,5 m y más 75 ° 75 °[...]

  • Страница 58

    58 4 Limpie el polvo con una aspiradora. 5 Fije el filtro. Fije con firmeza las seis lengüetas. 6 Instale el panel frontal. Tenga cuidado de no dañar el altavoz. Notas • Fije el filtro con firmeza, ya que en caso contrario la alimentación no se activará. • Póngase en contacto con el centro de servicio técnico Sony más próximo cuando des[...]

  • Страница 59

    59 E 4 Afloje el tornillo y saque la lámpara. La lámpara estará demasiado caliente inmediatamente después de desactivar la alimentación. Tenga cuidado de no tocar el vidrio frontal, las partes circundantes de la lámpara ni el vidrio del compartimiento de ésta. 5 Fije la lámpara nueva. Apriete el tornillo firmemente. 6 Fije la cubierta de l?[...]

  • Страница 60

    60 Solución de prob lemas En esta sección se ofrece una solución sencilla a algunos de los problemas relacionados con la imagen y el sonido. Solución • Enchufe el TV. • Pulse u en el TV (si el indicador u está encendido, pulse ; o un número de programa en el mando a distancia) • Compruebe la conexión de la antena. • Compruebe si la f[...]

  • Страница 61

    61 E Patrones de parpadeo de los indicadores El indicador parpadea. El indicador u parpadea dos veces. El parpadea continúa de esta manera. El indicador u parpadea tres veces. El parpadea continúa de esta manera. El indicador u parpadea cuatro veces. El parpadea continúa de esta manera. Fijación del TV de proyección Después de realizar el aju[...]

  • Страница 62

    62 AD VER TÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. O televisor tem vários componentes internos expostos a altas tensões. Não abra a caixa do aparelho. A assistência técnica só deve ser prestada por pessoal qualificado. Inf ormações de segurança Todos os televisores [...]

  • Страница 63

    63 P P Índice Apresentação geral .................................................................. 64 Como começar ............................................................. 66 Ponto 1 Preparação ................................................................. 66 Verificação dos acessórios fornecidos ......................... 66 Coloc[...]

  • Страница 64

    64 u u A- m -B PROGR +/– ¸ +/– … 2 q 3, … 3, ≤ 3 Apresentação geral Esta secção descreve resumidamente as teclas e os controlos do televisor e do telecomando. Para mais informações, consulte as páginas mencionadas a seguir a cada descrição. Parte da frente do televisor Símbolo Nome Interruptor de corrente Indicador Em Espera In[...]

  • Страница 65

    65 P Telecomando Consulte a página 75 74 74 75 75 80 84 80 74 74 69 74 74 80 76 76 75 75 75 75 82 Nenhuma função Símbolo: , , , , Controlo do menu Controlo do vídeo Controlo do televisor/ teletexto Controlo do televisor/teletexto Símbolo o TV f O _ / / 1,2,3,4,5,6, 7,8,9 e 0 ÷ C . +/– PROGR +/– Í ≥ ˚ Nome Tecla ligar/desligar funçã[...]

  • Страница 66

    66 1 2 P onto 1 Preparação 1 V erificação dos acessórios f ornecidos Verifique se a embalagem contém os seguintes acessórios: • Telecomando RM-862 • Duas pilhas R6 IEC • Chave (1) • Suporte (2) Como começar Nota: Ao desfazer-se das pilhas gastas faça-o de uma forma que não prejudique o ambiente. 2 Colocação das pilhas no telecom[...]

  • Страница 67

    67 P P onto 2 Sintonização dos canais de tele visão 1 Selecção da língua do menu e do país Esta função permite seleccionar a língua dos ecrãs. Também permite seleccionar o país em que vai utilizar o televisor. Desta forma, os canais do país seleccionado são colocados nas primeiras posições durante a selecção automática. 1 Carreg[...]

  • Страница 68

    68 Notas • Após ter efectuado a pré-selecção automática de canais, pode verificar quais os canais memorizados em cada uma das posições de programa. Para mais informações, consulte “Activar a Tabela de Programas” na página 75. • Pode ordenar as posições de programa para que apareçam no ecrã pela ordem pretendida. Para mais info[...]

  • Страница 69

    69 P Funções adicionais de pré-selecção Seleccionar canais manualmente Utilize esta função para seleccionar os canais um a um nas várias posições de programas. Também deve atribuir números de programa às fontes de entrada de video. 1 Carregue em MENU. 2 Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o símbolo no ecrã [...]

  • Страница 70

    70 Para voltar à imagem normal do televisor Prima MENU. ALTERAR DE PROGRAMA Or denação das posições dos pr ogramas Esta função permite ordenar as posições do programa para que apareçam pela ordem pretendida. 1 Carregue em MENU. 2 Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o símbolo no ecrã de menus. Empurre o joystic[...]

  • Страница 71

    71 P Utilização de “Pré-selecção (adicional)” A utilização do menu PRÉ-SELECÇÃO (ADICIONAL) permite a) regular e memorizar o nível do volume de cada um dos canais (Volume por canal). b) em caso de distorção da imagem, utilize a sintonização fina manual para obter uma melhor qualidade de imagem. A pré- definição de fábrica é [...]

  • Страница 72

    72 Como saltar posições de pr ograma Esta função permite saltar as posições de programa nao utilizadas durante a selecção com as teclas PROGR +/–. No entanto, se utilizar as teclas numéricas, pode seleccionar a posição de programa que saltou. 1 Carregue em MENU. 2 Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o símbol[...]

  • Страница 73

    73 P INTERDIÇÃO DE PROGRAMAS Utilizar a inter dição de pr ogramas Esta função evita que as crianças tenham acesso a programas inadequados para a sua idade. 1 Carregue em MENU. 2 Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o símbolo no ecrã de menus. Empurre o joystick para a marca amarela para confirmar. 3 Empurre o joys[...]

  • Страница 74

    74 Instruções de funcionamento V er televisão Se, quando carregar em u no televisor, não aparecer a imagem e se o indicador em espera estiver aceso, o televisor está em modo de espera. Carregue em ; ou numa das teclas numéricas para ligar o televisor. Esta secção explica as funções básicas que utiliza enquanto vê televisão. A maior par[...]

  • Страница 75

    75 P V er teletexto ou ima gens de vídeo Ver teletexto 1 Carregue em _ para ver o teletexto. 2 Se quiser utilizar o teletexto, seleccione uma página introduzindo um número de página de três algarismos com as teclas numéricas. Para utilizar o Fastext, empurre o joystick para a marca cuja cor corresponde à do menu com cores codificadas. Para e[...]

  • Страница 76

    76 Regular o som e a imagem Embora a imagem e o som venham regulados de fábrica, pode regulá-los da forma que quiser. Além disso, também pode seleccionar programas bilíngues (se estiverem disponíveis) ou regular o som para poder ouvir com auscultadores. 1 Carregue em Í (para a imagem) ou ≥ (para o som) no telecomando. ou Prima MENU e selec[...]

  • Страница 77

    77 P Utilizar o temporizador de sono Pode seleccionar um período de tempo após o qual o televisor passara automaticamente para o modo de espera. 1 Carregue em MENU. 2 Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o símbolo t no ecrã de menus. Empurre o joystick para a marca amarela para confirmar. 3 Empurre o cursor para a marc[...]

  • Страница 78

    78 Utilizar o Modo de Ecrã Utilizando o menu Modo de Ecrã pode alterar o aspecto do ecrã do televisor para obter efeitos do ecrã em formato 16:9 . 1 Prima MENU para visualizar o menu principal. 2 Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o símbolo no ecrã de menus. Empurre o joystick para a marca amarela para confirmar. O[...]

  • Страница 79

    79 P T eletexto As estações de televisão transmitem um serviço de informações chamado Teletexto através dos canais de televisão. O serviço Teletexto permite receber várias páginas de informação (como por exemplo, boletins metereológicos ou notícias) em qualquer altura. Funções de acesso directo Activar/desactivar o teletexto 1 Sele[...]

  • Страница 80

    80 Aceder à página seguinte/anterior Carregue √ (PAGE +) ou ◊ (PAGE –). O ecrã mostra a página seguinte/anterior. Sobrepor o ecrã teletexto ao programa de televisão • Carregue uma vez em _ para aceder ao modo Teletexto. • Carregue duas vezes em _ para aceder ao modo Mix. O ecrã normal do televisor e o ecra do Teletexto são sobrepo[...]

  • Страница 81

    81 P Nota Algumas destas funções só podem ser utilizadas em certos serviços Teletexto. Utilizar o men u T eletexto Este televisor está equipado com um sistema de teletexto guiado por menu. Quando activar o teletexto, carregue nas teclas do menu para utilizar o menu Teletexto. Seleccione as funções do menu Teletexto da seguinte maneira: 1 Car[...]

  • Страница 82

    82 SUB-PÁGINA Pode seleccionar uma determinada página de teletexto a partir de várias subpáginas que rodam automaticamente no ecrã. Depois de seleccionar esta função, aparece uma linha de informação no ecrã. Para seleccionar a subpágina pretendida, introduza quatro algarismos com a tecla PROGR +/– ou com as teclas numéricas (por exemp[...]

  • Страница 83

    83 P Ligação e funcionamento do equipamento opcional Para ligar um videogravador com o terminal ˘ Ligue a saída da antena do videogravador ao terminal da antena do televisor. Se quiser programar o número “0”, sintonize o sinal de vídeo. Para mais informações, consulte “Seleccionar canais manualmente” na página 69. Se a imagem ou o [...]

  • Страница 84

    84 Seleccionar a entrada com a tecla PROGR +/ – ou com as teclas numéricas Pode pré-programar fontes de entrada de vídeo para as posições de programa de maneira a poder seleccioná-las com a tecla PROGR +/– ou com as teclas numéricas. Para mais informações, consulte “Seleccionar canais manualmente” na página 69. Selecção da entra[...]

  • Страница 85

    85 P Utilizar “Pré-selecção Audio/ Vídeo” Com esta função pode pré-seleccionar a fonte de entrada desejada (por exemplo o sinal 1, RGB) para a entrada AV respectiva (AV 1 ). Desta forma um videogravador ligado comutará automaticamente para o sinal RGB. 1 Carregue em MENU. 2 Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar [...]

  • Страница 86

    86 Quando estiver a gravar Se utilizar o botão a (gravar) tem de premir simultâneamente este botão e o botão da direita. Como verificar e seleccionar as fontes de entrada e de saída utilizando o menu Pode visualizar o menu para ver quais as fontes de entrada seleccionadas para o ecrã de televisão e qual a fonte de saída seleccionada. Pode t[...]

  • Страница 87

    87 P Outras inf ormações Área de visualização ideal Para obter uma boa qualidade de imagem, posicione o televisor de maneira a ver o ecrã a partir de uma das áreas indicadas abaixo. Área de visualização horizontal 1,5 m ou mais 35 ° 35 ° Área de visualização vertical 1,5 m ou mais 75 ° 75 °[...]

  • Страница 88

    88 Limpeza do filtr o de ar É necessário limpar regularmente o filtro de ar. Limpe o filtro de ar uma vez por mês. Quando o filtro ficar velho e o pó permanecer no filtro após a sua limpeza, substitua-o. Se não respeitar as precauções indicadas abaixo, pode ferir- se ou danificar os aparelhos domésticos. • Limpe regularmente o filtro de [...]

  • Страница 89

    89 P 4 Desaperte o parafuso e puxe a lâmpada para fora. A lâmpada permanece quente mesmo depois de desligar o aparelho. Tome cuidado para não tocar no vidro frontal ou na área que rodeia a lâmpada nem no vidro do compartimento da lâmpada. Desaperte o parafuso com a chave fornecida. Puxe a lâmpada para fora agarrando no manípulo. 5 Coloque a[...]

  • Страница 90

    90 Resolução de pr oblemas Vejamos algumas soluções simples para alguns problemas susceptíveis de afectar a imagem e o som. Problema Sem imagem (o ecrã está escuro), sem som Sem imagem ou com uma imagem de má qualidade (o ecrã está escuro), som normal Imagem de má qualidade quando se está a ver uma fonte de vídeo RGB Boa imagem mas sem[...]

  • Страница 91

    91 P Se o indicador luminoso piscar de uma forma diferente das descritas acima, consulte o centro de assistência Sony mais próximo. Estabilizar tele visor Após a instalação e por razões de segurança, fixe o projector de televisão à parede, etc. com os suportes fornecidos. 1 Monte os dois suportes fornecidos com os parafusos na parte poster[...]

  • Страница 92

    92 V ARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt, eftersom den då kan börja brinna eller ge elektriska stötar. Öppna inte skyddshöljet. Innanför finns farlig högspänning. Låt endast auktoriserad personal underhålla och reparera enheten. Säkerhetsinformation Alla TV-apparater arbetar med extremt hög spänning. Följ säkerhetsföres[...]

  • Страница 93

    93 S S Innehåll Översikt ................................................................................... 94 Komma igång ............................................................... 96 Steg 1 Förberedelser ................................................................ 96 Kontrollera de medsända tillbehören ........................... [...]

  • Страница 94

    94 u u A- m -B PROGR +/– . +/– … l q 3, … 3, ≤ 3 Över sikt I det här avsnittet beskrivs kortfattat knapparna och reglagen på TVn och på fjärrkontrollen. Mer information finns på de sidor som anges för varje funktion. Frontpanelen Symbol Namn Huvudströmbrytare Standby-lampa Lampor för Stereo A/B Lamp-indikator Program Volymknappar[...]

  • Страница 95

    95 Menyanvändning Videoanvändning För TV/text-TV Fjärrkontroll TV/text-TV-användning Symbol Namn Dämpningsknapp, av/på Standby-knapp för TV TV på/av/val av TV-läge Text-TV-knapp Knapp för val av ingång/ Text-TV: Frysa en del av sidan Knapp för val av utgång/ Text-TV: Visa-knappen Sifferknappar Inmatningsknapp för sifferpar Direktkana[...]

  • Страница 96

    96 1 2 Steg 1 Förberedelser 1 K ontr ollera de medsända tillbehören K o n t r o l l e r a a t t f ö l j a n d e t i l l b e h ö r f i n n s m e d n ä r d u p a c k a r u p p a p p a r a t e n : •F j ä r r k o n t r o l l R M - 8 6 2 •T v å R 6 - b a t t e r i e r f ö r I E C •N y c k e l ( 1 ) •K o n s o l ( 2 ) K omma igång 3 Ans[...]

  • Страница 97

    97 S Steg 2 Ställa in TV -stationer Återgå till TV-bilden Tryck på MENU Den normala TV-bilden återställs efter en minut om menyfunktionerna inte väljs. Angående Demo- funktionen Om du väljer Demo i INSTALLATION menyn, visas menyfunktionerna i tur och ordning. Om du vill avsluta funktionen trycker du på MENU. 1 Välja men yspråk och land [...]

  • Страница 98

    98 2 Förinställa kanaler automatiskt M e d d e n h ä r f u n k t i o n e n s ö k e r T V : n a u t o m a t i s k t e f t e r o c h l a g r a r u p p t i l l 1 0 0 k a n a l e r p å o l i k a p r o g r a m p o s i t i o n e r . O m d u f ö r e d r a r “ M a n u e l l k a n a l i n s t ä l l n i n g ” , l ä s e r d u s i d a n 9 9 u n d e[...]

  • Страница 99

    99 S 1 2 Ytterligare förinställningsfunktioner Förinställa kanaler manuellt Genom att använda den här funktionen kan du förinställa kanalerna efter varandra till olika programpositioner. Det är också praktiskt att ge programnummer till videoingångskällorna. 1 Tryck på MENU. 2 För spaken till blått eller grönt för att välja symbole[...]

  • Страница 100

    100 När du vill återgå till den vanliga TV-bilden Tryck på MENU. KANAL SORTERING Sor tera pr ogrampositioner Med den här funktionen kan du sortera programpositionerna i den ordning du vill ha dem. 1 Tryck på MENU. 2 För spaken till blått eller grönt för att välja symbolen på menyn. För till gult för att bekräfta valet. 3 För spaken [...]

  • Страница 101

    101 S INSTALLATION An vända “Utvidgat Kanalförval” Med hjälp av menyn UTVIDGAT KANALFÖRVAL kan du: a) justera och lagra volymnivån för varje kanal separat (Volume offset). b) vid eventuella bildstörningar få en bättre bildkvalitet genom att använda manuell fininställning. Fabriksinställningen är “på” för AFT (Automatisk finin[...]

  • Страница 102

    102 MANUELL KANAL- INSTÄLLNING Hoppa över pr ogrampositioner Med den här funktionen kan du hoppa över lediga programpositioner när du väljer dem med knapparna PROGR +/–. Genom att använda sifferknapparna kan du fortfarande välja överhoppade programpositioner. 1 Tryck på MENU. 2 För spaken till blått eller grönt för att välja symbol[...]

  • Страница 103

    103 S LÅSNING AV KANALER An vända barnlås Den här funktionen har till syfte att “låsa” TV:n för att förhindra att barn ser på TV-program som de inte bör se på. 1 Tryck på MENU. 2 För spaken till blått eller grönt för att välja symbolen på menyn. För till gult för att bekräfta valet. 3 För till grön eller blå för att väl[...]

  • Страница 104

    104 Basfunktioner Se på TV Om ingen bild visas när du trycker på u på TVn och om standby- lampan på TVn lyser, är TVn i standby-läge. Tryck på ; eller en av sifferknapparna för att sätta på den. I detta avsnitt förklaras de grundläggande funktioner du använder medan du ser på TV. De flesta funktioner kan utföras med fjärrkontrollen[...]

  • Страница 105

    105 S Se på te xt-TV eller video Se på text-TV 1 Tryck på f för att se på text-TV. 2 Välj en text-TV-sida genom att ange ett tresiffrigt sidnummer med sifferknapparna. För snabbtext för du spaken till den färgmarkering dom motsvarar den färgkodade menyn. För båda alternativen trycker du på √ (PAGE+) för att gå framåt en sida och p[...]

  • Страница 106

    106 BILDJUSTERING J ustera bild och ljud Bild och ljud ställs in på fabriken men du kan justera inställningarna efter eget tycke. Du kan också välja dubbla ljudprogram (tvåspråkiga) när möjligt eller ställa in ljudet för hörlurar. 1 Tryck på Í (för bild) eller ≥ (för ljud) på fjärrkontrollen. eller Tryck på MENU och välj symbo[...]

  • Страница 107

    107 S Verkan Val mellan olika ljudeffekter Personlig ˜ Pop ˜ Jazz ˜ Rock Mindre Mer Mindre Mer Mer till vänster Mer till höger av: normal på : på för musiksändningar av: normal på : speciell akustisk effekt A: kanal 1 B: kanal 2 Stereo n Mono Det valda läget på A- Â -B-lampan på Tvn tänds. Lägre Högre A: kanal 1 n B: kanal 2 Stereo[...]

  • Страница 108

    108 När du vill välja skärmläge Du kan även välja skärmläge genom att trycka på knappen på fjärrkontrollen. Återställa den normala TV-bilden Tryck på MENU. Ändra Bildf ormat Efter val av menyn TV format är det möjligt att välja önskat bildformat för tv-mottagning. 1 Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn på bildskärmen. 2 [...]

  • Страница 109

    109 S Observera Det kan uppstå fel på text-TV om sändningssignalerna är svaga. T ext-TV TV-stationer sänder information som kallas text-TV via TV- kanalerna. Text-TV ger dig möjlighet att ta emot olika slags informationssidor, t ex väderleksrapporter och nyheter, vid vilken tid som helst. Direkttillträdesfunktioner Sätta på och stänga av[...]

  • Страница 110

    110 Komma till nästa eller föregående sida Tryck på √ (PAGE+) eller ◊ (PAGE–). Nästa eller föregående sida visas. Se text-TV med TV-programmet som bakgrund • Tryck på f en gång för att bara visa text-TV. • Tryck två gånger på f för mixat läge. Den normala TV-bilen och text-TV-bilden överlappar varandra. Hindra att en text-[...]

  • Страница 111

    111 S Observera Vissa av vidstående funktioner kan inte alltid användas, beroende på text-TV-servicen. An vända te xt-TV -menyn Denna TV är försedd med ett meny-guidat text-TV-system. När text-TV är påslagen kan du använda text-TV-menyns funktioner med menyknapparna på fjärrkontrollen: 1 Tryck på MENU. Menyn visas på text-TV-skärmen.[...]

  • Страница 112

    112 DELSIDA Du kan välja en särskild text-TV-sida av flera som roterar automatiskt. När du har valt funktionen visas en informationsrad. Välj önskad sida genom att ange ett fyrsiffrigt nummer med knappen PROGR +/– eller sifferknapparna (t ex 0002 för den andra sidan i en sekvens). Åtk omst av fa v oritsidor Du kan programmera in upp till 3[...]

  • Страница 113

    113 S Ansluta oc h an vända e xtrautrustning Ansluta en videobandspelare via uttaget ˘ Du kan ansluta den seriella utgången på en videobandspelare till det seriella antennuttaget ˘ på TVn. Vi rekommenderar att du ställer in videosignalen på programnumret “0”. Mer information finns i avsnittet “Förinställa kanaler manuellt” på sid[...]

  • Страница 114

    114 Välja ingång med PROGR +/– eller sifferknapparna Du kan förinställa videokällor på olika programpositioner så att du kan välja dem genom att trycka på PROGR +/– eller sifferknapparna. Mer information finns i avsnittet “Förinställa kanaler manuellt” på sid 99. Välja ingång och utgång I det här avsnittet beskrivs hur du vi[...]

  • Страница 115

    115 S An vända funktionen A V -FÖR V AL Med hjälp av denna funktion är det möjligt att förvälja önskad ljud/ videokälla till önskade ljud/videoingångar (som t.ex.källan som sänder RGB-signaler 1). På detta sätt kopplas en ansluten videobandspelare automatiskt till RGB-signalen. 1 Tryck på MENU. 2 För spaken till blått eller grönt[...]

  • Страница 116

    116 An vända fjärrkontr ollen för annan Son y-utrustning Du kan använda TV-fjärrkontrollen för den mesta fjärrkontrollsstyrda videoutrustning från Sony, t ex beta, 8 mm, VHS-videobandspelare och VD-spelare. Ställa in fjärrkontrollen för annan utrustning 1 Ställ in VTR 1/2/3-MDP-väljaren beroende på vilken utrustning du vill styra. VTR[...]

  • Страница 117

    117 S Bästa synfält För bästa bildkvalitet bör du placera projektions-TVn så att du kan sitta inom det område som visas på bilden när du ser på TV. Ytterligare inf ormation Lodrätt synfält 35 ° 35 ° minst 1,5 m 75 ° 75 ° minst 1,5 m Vågrätt synfält[...]

  • Страница 118

    118 Rengöra luftfiltret Det är nödvändigt att rengöra luftfiltret med jämna mellanrum. Rengör luftfiltret en gång i månaden. När filtret börjar bli gammalt så att det inte går att göra rent ordentligt byter du till ett nytt. Om du inte är försiktig kan du göra illa dig eller skada möblerna. • Rengör luftfiltret med jämna mella[...]

  • Страница 119

    119 S Byta lampa När lampan blir mörk eller när bildfärgerna inte längre är normala är det dags att byta lampa (medföljer). Om du inte är försiktig när du byter lampa kan du göra illa dig eller skada möblerna. • När du ska byta lampa använder du endast den nya medföljande lampan. Om du väljer en annan lampa kan TV:n skadas. • T[...]

  • Страница 120

    120 Problem Ingen bild (skärmen är mörk), inget ljud. Dålig eller ingen bild (skärmen är mörk), men ljudet är bra. Dålig bildkvalitet när du tittar på en RGB-videokälla. Bra bild men inget ljud. Ingen färg i färgprogram. Fjärrkontrollen fungerar inte. Felsökning Det finns enkla lösningar för en del av de bild- och ljudproblem som [...]

  • Страница 121

    121 S Vad betyder indikatorernas signaler Indikatorn blinkar. Indikatorn u blinkar två gånger. Blinkningarna fortsätter på detta sätt. Indikatorn u blinkar tre gånger. Blinkningarna fortsätter på detta sätt. Indikatorn u blinkar fyra gånger. Blinkningarna fortsätter på detta sätt. Stabilisera pr ojektions-TV :n När du har installerat [...]

  • Страница 122

    122[...]

  • Страница 123

    123 S[...]