Sony KL-X9200M инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 176 страниц
- 2.63 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Projection Television
Sony KF-50SX100HK
36 страниц 7.18 mb -
Projection Television
Sony KP-6lHS20
82 страниц 6.47 mb -
Projection Television
Sony KP-57WS500
82 страниц 2.81 mb -
Projection Television
Sony KDP-57WS655, KDP-51WS655
111 страниц 6.58 mb -
Projection Television
Sony GRAND WEGA KF 60DX100
92 страниц 2.6 mb -
Projection Television
Sony KP-41S5R
146 страниц 2.9 mb -
Projection Television
Sony KP-44DX2
40 страниц 2.67 mb -
Projection Television
Sony KV-21FS120
48 страниц 1.1 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony KL-X9200M. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony KL-X9200M или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony KL-X9200M можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony KL-X9200M, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Sony KL-X9200M должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony KL-X9200M
- название производителя и год производства оборудования Sony KL-X9200M
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony KL-X9200M
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony KL-X9200M это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony KL-X9200M и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony KL-X9200M, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony KL-X9200M, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony KL-X9200M. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
KL-X9200J/X9200M/X9200U Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso LCD Pr ojection Data Monitor KL-X9200J KL-X9200M KL-X9200U ©1998 by Sony Corporation 3-865-862- 13 (1) GB FR DE ES IT[...]
-
Страница 2
2 -GB W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the set. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. CAUTION To prevent electric shock, do not use this polarized AC plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the bla[...]
-
Страница 3
GB 3 -GB T able of contents 4 Precautions Getting Started 5 Step 1: Installing the projection monitor 7 Step 2: Hookup 14 Step 3: Setting up the remote control 14 Changing the menu language Operations 15 Projecting the picture 16 Adjusting the computer picture 19 Selecting the preset picture viewing mode 20 Adjusting the picture ( AV MEMORY ) 22 Ad[...]
-
Страница 4
4 -GB W elcome! Pr ecautions This projection monitor operates on extremely high voltage. To prevent fire or electric shock, please follow the precautions below. On safety • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. • One blade of the plug is wider than the other for safety purposes a[...]
-
Страница 5
Getting Started GB 5 -GB Optimum viewing area For the best picture quality, install the monitor within the areas shown below. Vertical viewing area (side view) Horizontal viewing area (top view) Getting Started Step 1: Installing the pr ojection monitor 30 ° 30 ° More than 3.5 m 65 ° 65 ° More than 3.5 m Carrying your monitor Be sure to grasp o[...]
-
Страница 6
6 -GB Getting Started For customers in Japan and the U.S. only Using the support belts (not supplied) You can also use the BLT-R10 support belt for the monitor stand (not supplied) to secure the monitor. We recommend you use the SU-90 monitor stand with which the support belts are supplied. About the SU-90 monitor stand (not supplied) The dimension[...]
-
Страница 7
Getting Started GB 7 -GB RGB 2 IN AUDIO RGB S VIDEO Using the rear RGB 1 IN connector * The HD15–HD15 adaptor (supplied) may be needed for some models. The male side (without the No. 9 pin) of the adaptor should be connected to the computer. For customers using the supplied HD15–HD15 adaptor This monitor uses a No. 9 pin in the video signal con[...]
-
Страница 8
8 -GB Getting Started RGB AUDIO S VIDEO RGB 2 IN Connecting to a Macintosh or compatible computer Connect the RGB 2 IN connector on the front or the RGB 1 IN connector at the rear of the monitor to the video output of the computer using the supplied RGB signal cable (D-sub 15 pin ˜ D-sub 15 pin) and the supplied Macintosh adaptor. Use an audio con[...]
-
Страница 9
Getting Started GB 9 -GB Preset and user modes The monitor automatically detects input signals with a horizontal scanning frequency between 24.8 and 85.0 kHz and a vertical scanning frequency between 50 and 85 Hz. However, it is recommended that a signal with a vertical scanning frequency of 60 Hz is used since the screen may go blank for a few sec[...]
-
Страница 10
10 -GB Getting Started For customers using Windows 95/98 To maximize the potential of your monitor, install the new model information file from the supplied Windows Monitor Information Disk onto your computer. This monitor complies with the “VESA DDC” Plug & Play standard. If your computer/graphic board complies with DDC, select “Plug &am[...]
-
Страница 11
Getting Started GB 11 -GB Notes • You can also use the S VIDEO connector on the VIDEO 2 IN panel on the front of the monitor. • When you connect the cable to both the VIDEO jack and the S VIDEO connector, the picture from the S VIDEO connector is displayed on the monitor screen. Connecting two VCRs for editing The monitor outputs the signal inp[...]
-
Страница 12
12 -GB Getting Started Connecting a DVD Player If your DVD player has component video output connectors*, connect them to the COMPONENT IN (Y, P B /C B /B-Y and P R /C R /R-Y) connectors at the rear of the monitor for higher quality picture. For details, see the instructions supplied with the DVD player. * Some DVD player terminals may be labeled o[...]
-
Страница 13
Getting Started GB 13 -GB Rear of the monitor to an AC outlet AC power cord (supplied) to AC IN Connecting the AC power cord Connect one end of the supplied power cord to the monitor’s AC IN socket and the other end to a wall AC outlet. Using the CONTROL S jacks To use the CONTROL S IN jack You can control this monitor from other equipment by con[...]
-
Страница 14
14 -GB Getting Started If you prefer Spanish, French, German, Italian or Japanese to English, you can change the menu language. 1 Press MENU. 2 Press v or V to select “ (OPTION),” and press ENTER. 3 Press v or V to select LANGUAGE, and press ENTER. 4 Press v or V to select your favorite language, ENGLISH, FRANÇAIS (French), DEUTSCH (German), E[...]
-
Страница 15
Operations GB 15 -GB 1 If the STANDBY indicator on the front of the monitor is lit in orange, press 1 / u (power) on the remote control to turn on the power. Press the u (power) switch on the monitor if the STANDBY indicator is not lit. The green u (power) indicator flashes, then lights up. 2 Turn on the power of the connected equipment. 3 Press RG[...]
-
Страница 16
16 -GB Operations RGB 1 fV: 75Hz fH: 37.5kHz To turn off the monitor Press 1 / u on the remote control. The monitor enters standby mode and the STANDBY indicator lights up. To turn off the main power, press u switch on the monitor. Note To protect the lamp, the picture and sound will not turn on immediately if you try to turn on the power more than[...]
-
Страница 17
Operations GB 17 -GB The CENTER adjustment screen automatically disappears after about 80 seconds if you do not press any button. You can also erase the CENTER adjustment screen by pressing MENU. To reset to the factory preset setting Press RESET on the monitor while the CENTER adjustment screen is displayed. For details, see page 26 . Notes • Yo[...]
-
Страница 18
18 -GB Operations Eliminating flickering or blurring (DOT ADJUST) If a part of the screen is flickering or blurring, adjust PITCH and PHASE in the DOT ADJUST menu. 1 Load the Utility Disk (supplied) into your computer. 2 Press MENU. 3 Press v or V to select “ (DOT ADJUST),” and press ENTER. 4 Press v or V to select PITCH, and press ENTER. The P[...]
-
Страница 19
Operations GB 19 -GB * COLOR, HUE and H WHITE cannot be adjusted. 4 Press MENU to return to the original screen. To reset to the factory preset setting See page 26 . Note You cannot adjust the settings in modes other than AV MEMORY. To Watch a picture with a wide variety of colors. Watch a picture with lots of letters or characters. Watch a movie u[...]
-
Страница 20
20 -GB Operations (2) Press ENTER. 5 Adjust the selected item. Press v , V , B or b to adjust the item, and press ENTER. 6 To adjust other items, repeat steps 4 and 5. 7 Press MENU to return to the original screen. To reset to the factory preset setting Select RESET from the VIDEO ADJUST menu, and press ENTER. See page 26 for additional reset metho[...]
-
Страница 21
Operations GB 21 -GB 6 Press v or V to adjust the item, then press ENTER. 7 To adjust other items, repeat steps 5 and 6. 8 Press MENU to return to the original screen. To reset to the factory preset setting Select RESET on the second page of the VIDEO ADJUST menu, and press ENTER. See page 26 for additional reset methods. Notes • You can adjust t[...]
-
Страница 22
22 -GB Operations You can adjust the quality of the sound to suit you taste and store the settings into AV MEMORY. 1 Press MENU. 2 Press v or V to select “ (VIDEO/AUDIO),” and press ENTER. 3 Press v or V to select AUDIO ADJUST, and press ENTER. 4 Select the item you want to adjust. For example: (1) To adjust the bass, press v or V to select BAS[...]
-
Страница 23
Operations GB 23 -GB Audio effect mode allows you to enjoy dynamic three- dimensional sound effects. 1 Press MENU. 2 Press v or V to select “ (VIDEO/AUDIO),“ and press ENTER. 3 Press v or V to select AUDIO ADJUST, and press ENTER. 4 Press v or V to select EFFECT, and press ENTER. 5 Press v or V to select the desired item, and press ENTER. 6 Pre[...]
-
Страница 24
24 -GB Operations You can set the monitor to turn off after a spcified time has passed. The timer will start when the sync signal from the computer shuts off. 1 Press MENU. 2 Press v or V to select “ (OPTION),” and press ENTER. 3 Press v or V to select AUTO SHUT OFF, and press ENTER. 4 Press v or V to select 60 (minutes), 90 (minutes) or 120 (m[...]
-
Страница 25
Operations GB 25 -GB 1 Press MENU. 2 Press v or V to select “ (OPTION),” and press ENTER. 3 Press v or V to select COLOR SYSTEM, and press ENTER. Selecting the color system (COLOR SYSTEM) MENU ENTER ENTER 4 Press v or V to select an appropriate color system, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL M or SECAM, and press ENTER. 5 Press MENU to return to the[...]
-
Страница 26
26 -GB Operations Resetting the adjusted items to the factory pr eset levels Resetting an individual item in the menu displayed on the screen 1 Press MENU. 2 Press v or V to select the menu which contains the item to be reset, and press ENTER. 3 Press v or V to select the item you want to reset, and press ENTER. 4 Press RESET on the monitor. The se[...]
-
Страница 27
Additional Information GB 27 -GB After about 300-hours of use, the message, “CLEAN THE FILTER,” will appear on the screen. In this case, clean the air filter. When it becomes difficult to remove the dust, replace the filter with a new one. To clean the filter, follow the steps below. 1 Turn off the power switch on the monitor and unplug the pow[...]
-
Страница 28
28 -GB Additional Information Replacing a lamp If the screen becomes dark, the color looks unusual, or the LAMP indicator on the front of the monitor flashes, it is time to replace the lamp with a new one. Disposal of the Used Lamp Sony regards protection of the environment as extremely important. Kindly put the used lamp in the new lamp’s packag[...]
-
Страница 29
Additional Information GB 29 -GB T r oubleshooting If the problem persists after trying the methods below, contact your nearest Sony dealer. No picture / Check that the power cord is connected firmly. / Is the power of the monitor turned on? / Is the air filter mounted securely? (page 27 ) / Is the lamp cover attached securely? (page 28 ) / Check t[...]
-
Страница 30
30 -GB Additional Information What the indicators on the front of the monitor mean The u (power) (green), STANDBY (orange) and/or LAMP (orange) indicators indicate the condition of the monitor and provide warnings by lighting or flashing, as shown below. The u indicator lights up. / The power of the monitor is on. The STANDBY indicator lights up. /[...]
-
Страница 31
Additional Information GB 31 -GB Specifications Acceptable signal (Appendix) NTSC 3.58 /NTSC 4.43 /PAL/PAL M /SECAM video signal, switched automatically RGB signal (For details, see page 9 .) Projection system 3 LCD panels, 1 lens projection system LCD panel 1.3-inch TFT LCD panel Approx. 2.36 million dots (786,432 pixels) 1,024 × 768 dots × 3 pa[...]
-
Страница 32
32 -GB Additional Information LAMP RGB COMPONENT VIDEO –VOLUME+ STANDBY S VIDEO VIDEO AUDIO RESET MENU ENTER LR VIDEO 2 IN RGB 2 IN AUDIO RGB 1 Remote control sensor 2 LAMP indicator (pages 28 , 30 ) 3 STANDBY indicator (pages 15 , 24 , 30 ) 4 u (power) indicator (pages 15 , 24 , 30 ) 5 RGB button (page 15 ) 6 COMPONENT button (page 15 ) 7 VIDEO [...]
-
Страница 33
Additional Information GB 33 -GB RGB RL AUDIO RGB RL AUDIO Y P B /C B /B-Y P R /C R /R-Y L AUDIO R S VIDEO VIDEO AUDIO L R IN OUT CONTROL S RGB OUT RGB 1 IN VIDEO IN VIDEO OUT COMPONENT IN 13 12 3 4 5 6 7 8 Projection monitor — Rear 1 AC IN socket (page 13 ) 2 VIDEO 1 IN jacks (pages 11 , 12 ) 3 VIDEO 3 IN jacks (pages 11 , 12 ) 4 VIDEO OUT jacks[...]
-
Страница 34
34 -GB Additional Information 1 DISPLAY button (page 16 ) 2 MUTING button (page 16 ) 3 VIDEO button (page 15 ) 4 MENU button (page 14 ) 5 VOL (volume) +/– buttons (page 15 ) 6 1 / u (power) button (page 15 ) 7 RGB button (page 15 ) 8 COMPONENT button (page 15 ) 9 v / V / B / b buttons (page 14 ) !º ENTER button (page 14 ) Remote control VOL MENU[...]
-
Страница 35
Additional Information GB 35 -GB Index Adjusting the audio effect 23 the color temperature 21 the color system 25 the picture 20 the picture in more detail 21 the picture position 16 the picture size 17 the sound 22 Air filter 27 AUDIO ADJUST 22 Audio effect 23 AUTO SHUT OFF 24 AV MEMORY 20, 22 CENTER 16 Changing the menu language 14 COLOR SYSTEM 2[...]
-
Страница 36
2 -FR A VER TISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ADRIR ATTENTION : PUOR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE. NE[...]
-
Страница 37
FR 3 -FR T able des matièr es 4 Précautions Installation 5 Etape 1: Installation du moniteur de projection 7 Etape 2: Raccordement 14 Etape 3: Réglage de la télécommande 14 Modification de la langue de menu Utilisation 15 Projection de l’image 16 Réglage de l’image d’un ordinateur 19 Sélection du mode de visionnage d’image présélec[...]
-
Страница 38
4 -FR W elcome! Précautions Ce moniteur de projection fonctionne sur une très haute tension. Veuillez vous conformer aux précautions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution. Sécurité • Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension d’alimentation secteur locale. • L’u[...]
-
Страница 39
5 -FR FR Installation Installation Etape 1: Installation du moniteur de pr ojection 65 ° 65 ° plus de 3,5 m Zone de visionnage optimale Pour une image de meilleure qualité, installez l’écran comme illustré ci-dessous. Zone de visionnage verticale (vue de côté) Zone de visionnage horizontale (vue du dessus) plus de 3,5 m 30 ° 30 ° Transpo[...]
-
Страница 40
Installation 6 -FR Stabilisation du moniteur Utilisation des supports Après l’installation, fixez le moniteur contre un mur, etc. au moyen des supports fournis. 1 Placez les deux supports fournis au moyen des vis dans les coins supérieurs à l’arrière du moniteur. 2 Passez une grosse corde ou une chaîne à travers chaque support monté à l[...]
-
Страница 41
7 -FR FR Installation Etape 2: Raccor dement Utilisation du connecteur RGB 1 IN arrière * L’adaptateur HD15–HD15 (fourni) sera peut-être nécessaire sur certains modèles. Le côté mâle (sans la broche n°9) de l’adaptateur devra être raccordé à l’ordinateur. Pour les utilisateurs de l’adaptateur HD15– HD15 fourni Ce moniteur uti[...]
-
Страница 42
Installation 8 -FR Raccordement à un Macintosh ou ordinateur compatible Branchez le connecteur RGB 2 IN situé à l’avant ou le connecteur RGB 1 IN situé à l’arrière du moniteur à la sortie vidéo de l’ordinateur au moyen du câble de signal RVB fourni (D-sub à 15 broches ˜ D-sub à 15 broches) et de l’adaptateur Macintosh fourni. Ut[...]
-
Страница 43
9 -FR FR Installation Mode de présélection et mode utilisateur Le moniteur détecte automatiquement les signaux d’entrée d’une fréquence de balayage horizontal comprise entre 24,8 et 85,0 kHz et d’une fréquence de balayage vertical comprise entre 50 et 85 Hz. Nous conseillons cependant d’utiliser un signal d’une fréquence de balayag[...]
-
Страница 44
Installation 10 -FR Pour les clients utilisant Windows 95/ 98 Pour maximaliser le potentiel de votre moniteur, installez sur votre ordinateur le nouveau fichier d’informations modèle depuis la disquette “Windows Monitor Information Disk”. Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “VESA DDC”. Si votre PC/carte graphique est con[...]
-
Страница 45
11 -FR FR Installation Remarques • Vous pouvez également utiliser le connecteur S VIDEO du panneau VIDEO 2 IN à l’avant du moniteur. • Lorsque vous raccordez le câble à la fois à la prise VIDEO et au connecteur S VIDEO, l’image du connecteur S VIDEO s’affiche sur l’écran du moniteur. Raccordement de deux magnétoscopes pour le mon[...]
-
Страница 46
Installation 12 -FR Raccordement d’un lecteur DVD Si votre lecteur DVD est doté de connecteurs de sortie vidéo composant*, raccordez-les aux connecteurs COMPONENT IN (Y, P B /C B /B-Y et P R /C R /R-Y) à l’arrière du moniteur de manière à obtenir une image de plus haute qualité. Pour plus de détails, reportez- vous au mode d’emploi fo[...]
-
Страница 47
13 -FR FR Installation Raccordement du cordon d’alimentation secteur Branchez une extrémité du cordon d’alimentation fourni sur la prise AC IN du moniteur et l’autre extrémité sur une prise murale (secteur). Arrière du moniteur vers une prise secteur cordon d’alimentation (fourni) vers AC IN Utilisation des prises CONTROL S Pour utilis[...]
-
Страница 48
Installation 14 -FR Si vous préférez le français, l’espagnol, l’allemand, l’italien ou le japonais à l’anglais, vous pouvez changer la langue d’affichage des menus. 1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur v ou V pour sélectionner “ (OPTION)” et appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur v ou V pour sélectionner LANGUAGE et appuyez sur ENTER. 4 [...]
-
Страница 49
15 -FR FR Utilisation 1 Si le voyant STANDBY situé à l’avant du moniteur est allumé en orange, appuyez sur 1 / u sur la télécommande pour mettre l’appareil sous tension. Appuyez sur u (alimentation) du moniteur si le voyant STANDBY n’est pas allumé. Le voyant vert u (alimentation) clignote, puis s’allume. 2 Mettez l’équipement racc[...]
-
Страница 50
16 -FR Utilisation RGB 1 fV: 75Hz fH: 37.5kHz Pour mettre le moniteur hors tension Appuyez sur 1 / u de la télécommande. Le moniteur passe en mode de veille et le voyant STANDBY s’allume. Pour mettre le moniteur tout à fait hors tension, appuyez sur le commutateur u du moniteur. Remarque Pour protéger la lampe, l’image et le son ne sont pas[...]
-
Страница 51
17 -FR FR Utilisation L’écran de réglage CENTRAGE disparaît automatiquement après environ 80 secondes si vous n’appuyez sur aucune touche entre-temps. Vous pouvez également faire disparaître l’écran de réglage CENTRAGE en appuyant de nouveau sur la touche MENU. Pour revenir au réglage par défaut Appuyez sur la touche RESET du monite[...]
-
Страница 52
18 -FR Utilisation Suppression du scintillement ou du maculage (REGLAGE PHASE) Si une partie de l’écran scintille ou est maculée, ajustez les paramètres SIGNAL et PHASE dans le menu REGLAGE PHASE. 1 Chargez la disquette d’utilitaire (fournie) sur votre ordinateur. 2 Appuyez sur MENU. 3 Appuyez sur v ou V pour sélectionner “ (REGLAGE PHASE[...]
-
Страница 53
19 -FR FR Utilisation La fonction de mode vidéo/audio vous permet de choisir entre quatre différents modes de réglage de l’image et du son. Choisissez celui qui correspond le mieux au type de programme que vous désirez regarder. 1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur v ou V pour sélectionner “ (VIDEO/AUDIO)” et appuyez sur ENTER. 3 Appuyez su[...]
-
Страница 54
20 -FR Utilisation (2) Appuyez sur ENTER. 5 Réglez le paramètre sélectionné. Appuyez sur v , V , B ou b pour régler le paramètre et appuyez sur ENTER. 6 Pour régler d’autres paramètres, répétez les étapes 4 et 5. 7 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran principal. Pour revenir au réglage par défaut Sélectionnez REINITIALISATION[...]
-
Страница 55
21 -FR FR Utilisation Réglage de l’image plus en détail Vous pouvez régler l’image avec les options HYPER BLANC et TEMP (température) COULEUR. 1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur v ou V pour sélectionner “ (VIDEO/AUDIO)” et appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur v ou V pour sélectionner REGLAGE VIDEO et appuyez sur ENTER. 4 Appuyez sur v ou V[...]
-
Страница 56
22 -FR Utilisation (2) Appuyez sur ENTER. 5 Réglez le paramètre sélectionné. Appuyez sur v , V , B ou b pour régler le paramètre et appuyez sur ENTER. 6 Pour régler d’autres paramètres, répétez les étapes 4 et 5. 7 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran principal. Pour revenir au réglage par défaut Sélectionnez REINITIALISATION[...]
-
Страница 57
23 -FR FR Utilisation Le mode d’effet audio vous permet d’exploiter des effets sonores tridimensionnels dynamiques. 1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur v ou V pour sélectionner “ (VIDEO/AUDIO)” et appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur v ou V pour sélectionner REGLAGE AUDIO et appuyez sur ENTER. 4 Appuyez sur v ou V pour sélectionner EFFET et ap[...]
-
Страница 58
24 -FR Utilisation 4 Appuyez sur v ou V pour sélectionner 60 (minutes), 90 (minutes) ou 120 (minutes) et appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran principal. Une fois le délai spécifié à l’étape 4 écoulé après l’interruption du signal synchro, le moniteur se met hors tension et les indicateurs STANDBY et u s’al[...]
-
Страница 59
25 -FR FR Utilisation En principe, réglez STANDARD sur AUTO. Le système couleur approprié est automatiquement sélectionné pour le signal d’entrée vidéo. Sélectionnez le système couleur manuellement si l’image est distordue ou ne comporte aucune couleur en raison de la faiblesse du signal d’entrée. 1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur v[...]
-
Страница 60
26 -FR Utilisation Réinitialisation des paramètr es réglés aux valeurs par défaut Réinitialisation d’un paramètre du menu affiché à l’écran 1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur v ou V pour sélectionner le menu avec le paramètre à réinitialiser et appuyez ensuite sur ENTER. 3 Appuyez sur v ou V pour sélectionner le paramètre à réi[...]
-
Страница 61
27 -FR FR Informations complémentaires Après environ 300 heures d’utilisation, le message “NETTOYER LE FILTRE” apparaît à l’écran. Dans ce cas, nettoyez le filtre à air. Lorsqu’il devient difficile de retirer la poussière, remplacez le filtre par un neuf. Pour nettoyer le filtre, suivez les étapes ci-dessous. 1 Appuyez sur le comm[...]
-
Страница 62
28 -FR Informations complémentaires Remplacement de la lampe Si l’écran s’assombrit, les couleurs n’ont pas l’air normales ou le voyant LAMP à l’avant du moniteur clignote, il est temps de remplacer la lampe. Elimination de la lampe usagée Sony considère la protection de l’environnement comme extrêmement importante. Veuillez dès [...]
-
Страница 63
29 -FR FR Informations complémentaires Guide de dépannage Si le problème persiste après avoir appliqué les méthodes ci-dessous, adressez-vous à votre revendeur Sony. Absence d’image / Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien raccordé. / Le moniteur est-il sous tension? / Le filtre à air est-il monté correctement? (page 27 ) [...]
-
Страница 64
30 -FR Informations complémentaires Image distordue / Vérifiez le mode d’emploi de la carte vidéo pour effectuer un réglage correct du moniteur. / Assurez-vous que la fréquence et le mode graphique que vous utilisez comme entrée correspond à la plage acceptable. (page 9 ) Même dans la plage adéquate, il peut arriver que certaines cartes [...]
-
Страница 65
31 -FR FR Informations complémentaires Spécifications Signaux acceptés Signal vidéo NTSC 3,58 /NTSC 4,43 /PAL/ PAL M/SECAM, commutation automatique Signal RVB (Pour plus de détails, voir page 9 .) Système de projection 3 panneaux LCD, 1 système de projection par objectif Panneau LCD Panneau LCD TFT de 1,3 pouce Approx. 2,36 millions de point[...]
-
Страница 66
32 -FR Informations complémentaires LAMP RGB COMPONENT VIDEO –VOLUME+ STANDBY S VIDEO VIDEO AUDIO RESET MENU ENTER LR VIDEO 2 IN RGB 2 IN AUDIO RGB 1 Capteur de télécommande 2 Voyant LAMP (pages 28 , 30 ) 3 Voyant STANDBY (pages 15 , 24 , 30 ) 4 Voyant u (alimentation) (pages 15 , 24 , 30 ) 5 Touche RGB (page 15 ) 6 Touche COMPONENT (page 15 )[...]
-
Страница 67
33 -FR FR Informations complémentaires RGB RL AUDIO RGB RL AUDIO Y P B /C B /B-Y P R /C R /R-Y L AUDIO R S VIDEO VIDEO AUDIO L R IN OUT CONTROL S RGB OUT RGB 1 IN VIDEO IN VIDEO OUT COMPONENT IN 13 12 3 4 5 6 7 8 Moniteur de projection — Arrière 1 Prise AC IN (page 13 ) 2 Prises VIDEO 1 IN (pages 11 , 12 ) 3 Prises VIDEO 3 IN (pages 11 , 12 ) 4[...]
-
Страница 68
34 -FR Informations complémentaires 1 Touche DISPLAY (page 16 ) 2 Touche MUTING (page 16 ) 3 Touche VIDEO (page 15 ) 4 Touche MENU (page 14 ) 5 Touches VOL (volume) +/– (page 15 ) 6 Touche 1 / u (alimentation) (page 15 ) 7 Touche RGB (page 15 ) 8 Touche COMPONENT (page 15 ) 9 Touches v / V / B / b (page 14 ) !º Touche ENTER (page 14 ) Télécom[...]
-
Страница 69
35 -FR FR Informations complémentaires Index CENTRAGE 16 COUPURE AUTO 24 Disquette d’utilitaire 18 Effet ambiophonique 23 Effet audio 23 Filtre à air 27 Fréquence horizontale 9 Fréquence verticale 9 HORS PLAGE DE BALAYAGE 9, 16 Identification des composants 32 Installation du moniteur 5 Lecteur DVD 12, 15 MEMOIRE AV 20, 22 Mode de présélect[...]
-
Страница 70
2 -DE ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Dieses Gerät entspricht den folgenden europäischen EM[...]
-
Страница 71
DE 3 -DE Inhalt 4 Sicherheitsmaßnahmen Vorbereitungen 5 Schritt 1: Aufstellen des Projektionsmonitors 7 Schritt 2: Anschließen des Monitors 14 Schritt 3: Vorbereiten der Fernbedienung 14 Auswählen der Sprache für die Menüs Betrieb 15 Projizieren von Bildern 16 Einstellen des Bildes von einem Computer 19 Auswählen eines voreingestellten Bildan[...]
-
Страница 72
4 -DE W elcome! Sicherheitsmaß- nahmen Dieser Projektionsmonitor arbeitet mit extrem hoher Spannung. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. Sicherheit • Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.[...]
-
Страница 73
Vorbereitungen DE 5 -DE Vorbereitungen Schritt 1: Aufstellen des Pr ojektionsmonitors Der optimale Betrachtungsbereich Die beste Bildqualität erzielen Sie, wenn Sie den Monitor innerhalb der unten abgebildeten Bereiche aufstellen. Vertikaler Betrachtungsbereich (Seitenansicht) Horizontaler Betrachtungsbereich (Draufsicht) 30 ° 30 ° über 3,5 m 6[...]
-
Страница 74
6 -DE Vorbereitungen Stabilisieren des Monitors Halterungen Nachdem Sie den Monitor aufgestellt haben, befestigen Sie ihn mit Hilfe der mitgelieferten Halterungen an einer Wand o.ä. 1 Bringen Sie die beiden mitgelieferten Halterungen mit Hilfe der Schrauben oben an der Rückseite des Monitors an. 2 Ziehen Sie eine starke Schnur oder Kette durch di[...]
-
Страница 75
Vorbereitungen DE 7 -DE RGB RGB OUT RGB 1 IN RL AUDIO RL AUDIO RGB Der Anschluß RGB 1 IN an der Rückseite * Bei einigen Modellen ist möglicherweise ein HD15-HD15- Adapter (mitgeliefert) erforderlich. Die männliche Seite (ohne Stift Nr. 9) des Adapters schließen Sie an den Computer an. Für Kunden, die den mitgelieferten HD15- HD15-Adapter verw[...]
-
Страница 76
8 -DE Vorbereitungen Anschließen an einen Macintosh oder kompatiblen Computer Verbinden Sie den Anschluß RGB 2 IN an der Vorderseite oder den Anschluß RGB 1 IN an der Rückseite des Monitors über das mitgelieferte RGB- Signalkabel (D-Sub, 15polig ˜ D-Sub, 15polig) und den mitgelieferten Macintosh-Adapter mit dem Videoausgang des Computers. Ste[...]
-
Страница 77
Vorbereitungen DE 9 -DE Vordefinierte Modi und Benutzermodi Der Monitor erkennt automatisch Eingangssignale mit einer horizontalen Abtastfrequenz zwischen 24,8 und 85,0 kHz und einer vertikalen Abtastfrequenz zwischen 50 und 85 Hz. Es empfiehlt sich jedoch, Signale mit einer vertikalen Abtastfrequenz von 60 Hz zu verwenden, da der Bildschirm mögli[...]
-
Страница 78
10 -DE Vorbereitungen RGB RGB OUT RGB 1 IN RL AUDIO RL AUDIO RGB Für Benutzer von Windows 95/98 Damit Sie den Monitor optimal nutzen können, installieren Sie die Datei mit den neuen Modellinformationen von der mitgelieferten Diskette “Windows Monitor Information Disk” auf Ihrem Computer. Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard ?[...]
-
Страница 79
Vorbereitungen DE 11 -DE VIDEO IN VIDEO OUT COMPONENT IN Y P B /C B /B-Y P R /C R /R-Y L AUDIO R 1 3 S VIDEO VIDEO AUDIO L R VIDEO IN VIDEO OUT COMPONENT IN Y P B /C B /B-Y P R /C R /R-Y L AUDIO R 1 3 S VIDEO VIDEO AUDIO L R Hinweise • Sie können auch die Buchse S VIDEO im Anschlußfeld VIDEO 2 IN an der Vorderseite des Monitors verwenden. • W[...]
-
Страница 80
12 -DE Vorbereitungen Anschließen eines DVD-Players Wenn der DVD-Player mit Farbdifferenzsignalausgängen* ausgestattet ist, verbinden Sie sie mit den COMPONENT IN- Anschlüssen (Y, P B /C B /B-Y und P R /C R /R-Y) an der Rückseite des Monitors. So erzielen Sie eine höhere Bildqualität. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum DV[...]
-
Страница 81
Vorbereitungen DE 13 -DE Rückseite des Monitors an eine Netzsteckdose Netzkabel (mitgeliefert) an AC IN Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den Anschluß AC IN am Monitor und dann an eine Netzsteckdose an. Die CONTROL S-Buchsen So verwenden Sie die Buchse CONTROL S IN Sie können diesen Monitor über ein ander[...]
-
Страница 82
14 -DE Vorbereitungen Wenn die Menüs in einer anderen Sprache als Englisch angezeigt werden sollen, können Sie statt dessen Deutsch, Spanisch, Französisch, Italienisch oder Japanisch einstellen. 1 Drücken Sie MENU. 2 Wählen Sie mit v oder V “ (OPTION)” aus, und drücken Sie ENTER. 3 Wählen Sie mit v oder V LANGUAGE (Sprache) aus, und drü[...]
-
Страница 83
Betrieb DE 15 -DE 1 Wenn die Anzeige STANDBY an der Vorderseite des Monitors orange leuchtet, schalten Sie den Monitor mit der Netztaste 1 / u an der Fernbedienung ein. Drücken Sie den Netzschalter u des Monitors, wenn die Anzeige STANDBY nicht leuchtet. Die grüne Netzanzeige u blinkt und leuchtet dann stetig. 2 Schalten Sie die angeschlossenen G[...]
-
Страница 84
16 -DE Betrieb RGB 1 fV: 75Hz fH: 37.5kHz So schalten Sie den Monitor aus Drücken Sie 1 / u an der Fernbedienung. Der Monitor wechselt in den Bereitschaftsmodus, und die Anzeige STANDBY leuchtet auf. Um das Gerät vollständig auszuschalten, drücken Sie den Netzschalter u am Monitor. Hinweis Wenn Sie den Monitor ausschalten und nach mehr als 5 Se[...]
-
Страница 85
Betrieb DE 17 -DE Der Einstellbildschirm BILDLAGE wird nach ca. 80 Sekunden automatisch ausgeblendet, wenn Sie keine weitere Taste drücken. Sie können den Einstellbildschirm BILDLAGE auch ausblenden, indem Sie MENU drücken. So stellen Sie die werkseitigen Einstellungen wieder her Drücken Sie am Monitor RESET, solange der Einstellbildschirm BILD[...]
-
Страница 86
18 -DE Betrieb Korrigieren eines flimmernden oder verschwommenen Bildes (PUNKT EINST.) Wenn ein Teil des Bildschirms flimmert oder verschwommen ist, stellen Sie SIGNALABSTAND und PHASE im Menü PUNKT EINST. ein. 1 Legen Sie die mitgelieferte Dienstprogrammdiskette (Utility Disk) in den Computer ein. 2 Drücken Sie MENU. 3 Wählen Sie mit v oder V ?[...]
-
Страница 87
Betrieb DE 19 -DE Dank der Video-/Audiomodusfunktion können Sie vier Modi mit verschiedenen Bild-/Toneinstellungen wählen. Wählen Sie den Modus, der für das jeweilige Anzeigebild am besten geeignet ist. 1 Drücken Sie MENU. 2 Wählen Sie mit v oder V “ (VIDEO/ AUDIO)” aus, und drücken Sie ENTER. 3 Wählen Sie mit v oder V die gewünschte O[...]
-
Страница 88
20 -DE Betrieb (2) Drücken Sie ENTER. 5 Stellen Sie die ausgewählte Option ein. Drücken Sie zum Einstellen der Option v , V , B oder b , und drücken Sie dann ENTER. 6 Weitere Optionen können Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert einstellen. 7 Drücken Sie MENU. Der vorherige Bildschirm wird wieder angezeigt. So stellen Sie die werkseitigen Ein[...]
-
Страница 89
Betrieb DE 21 -DE 6 Drücken Sie zum Einstellen der Option v oder V , und drücken Sie dann ENTER. 7 Weitere Optionen können Sie wie in Schritt 5 und 6 erläutert einstellen. 8 Drücken Sie MENU. Der vorherige Bildschirm wird wieder angezeigt. So stellen Sie die werkseitigen Einstellungen wieder her Wählen Sie auf der zweiten Seite des Menüs BIL[...]
-
Страница 90
22 -DE Betrieb Sie können die Tonqualität individuell einstellen und die Einstellungen im AV SPEICHER speichern. 1 Drücken Sie MENU. 2 Wählen Sie mit v oder V “ (VIDEO/ AUDIO)” aus, und drücken Sie ENTER. 3 Wählen Sie mit v oder V TON EINST. aus, und drücken Sie ENTER. 4 Wählen Sie die einzustellende Option aus. Beispiel: (1) Wenn Sie d[...]
-
Страница 91
Betrieb DE 23 -DE Mit dem Klangeffektmodus können Sie ein dynamisches Klangbild mit dreidimensionalen Klangeffekten erzielen. 1 Drücken Sie MENU. 2 Wählen Sie mit v oder V “ (VIDEO/ AUDIO)” aus, und drücken Sie ENTER. 3 Wählen Sie mit v oder V TON EINST. aus, und drücken Sie ENTER. 4 Wählen Sie mit v oder V EFFEKT aus, und drücken Sie E[...]
-
Страница 92
24 -DE Betrieb Sie können den Monitor so einstellen, daß er sich nach einer festgelegten Zeit ausschaltet. Die Zeitzählung startet, wenn vom Computer kein Synchronisationssignal mehr eingespeist wird. 1 Drücken Sie MENU. 2 Wählen Sie mit v oder V “ (OPTION)” aus, und drücken Sie ENTER. 3 Wählen Sie mit v oder V AUTOM. ABSCH. aus, und dr?[...]
-
Страница 93
Betrieb DE 25 -DE Normalerweise sollte FARBSYSTEM auf AUTOM eingestellt sein. Je nach eingespeistem Videosignal wird automatisch das richtige Farbsystem gewählt. Wenn das Eingangssignal zu schwach und das Bild daher verzerrt oder farblos ist, wählen Sie das Farbsystem von Hand aus. 1 Drücken Sie MENU. 2 Wählen Sie mit v oder V “ (OPTION)” a[...]
-
Страница 94
26 -DE Betrieb Zurücksetzen von Optionen auf die werkseitigen Einstellungen Zurücksetzen einer einzelnen Option in einem Menü auf dem Bildschirm 1 Drücken Sie MENU. 2 Wählen Sie mit v oder V das Menü aus, das die zurückzusetzende Option enthält, und drücken Sie ENTER. 3 Wählen Sie mit v oder V die Option aus, die Sie zurücksetzen wollen,[...]
-
Страница 95
Weitere Informationen DE 27 -DE Nach einer Betriebsdauer von etwa 300 Stunden erscheint die Meldung “FILTER REINIGEN” auf dem Bildschirm. Reinigen Sie in diesem Fall den Luftfilter. Wenn sich der Filter nicht mehr richtig von Staub reinigen läßt, tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus. Gehen Sie beim Reinigen des Luftfilters wie im folgenden [...]
-
Страница 96
28 -DE Weitere Informationen Austauschen der Bir ne Wenn der Bildschirm dunkel wird, die Farben nicht normal angezeigt werden oder die Anzeige LAMP an der Vorderseite des Monitors blinkt, müssen Sie die Birne durch eine neue ersetzen. Entsorgen der gebrauchten Birne Der Umweltschutz ist für Sony ein äußerst wichtiges Anliegen. Verpacken Sie die[...]
-
Страница 97
Weitere Informationen DE 29 -DE Störungsbehebung Wenn sich das Problem anhand der folgenden Maßnahmen nicht beheben läßt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Kein Bild / Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein. / Ist der Monitor eingeschaltet? / Wurde der Luftfilter korrekt angebracht? (Seite 27 ) / Wurde die Birnenabdeckung korrekt a[...]
-
Страница 98
30 -DE Weitere Informationen Bedeutung der Anzeigen an der Vorderseite des Monitors Der Zustand des Monitors und Warnhinweise werden mit Hilfe der leuchtenden bzw. blinkenden Anzeigen u (Netzanzeige) (grün), STANDBY (orange) und/oder LAMP (orange) wie im folgenden erläutert angezeigt. Die Anzeige u leuchtet. / Der Monitor ist eingeschaltet. Die A[...]
-
Страница 99
Weitere Informationen DE 31 -DE T echnische Daten Unterstützte Signale (Anhang) Videosignale des Farbsystems NTSC 3.58 / NTSC 4.43 /PAL/PAL M/SECAM, automatische Umschaltung RGB-Signale Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 9 . Projektionssystem 3 LCD-Displays, Projektionssystem mit 1 Objektiv LCD-Display 1,3-Zoll-TFT-LCD-Display ca. 2,36 Million[...]
-
Страница 100
32 -DE Weitere Informationen 1 Fernbedienungssensor 2 Anzeige LAMP (Seite 28 , 30 ) 3 Anzeige STANDBY (Seite 15 , 24 , 30 ) 4 Netzanzeige u (Seite 15 , 24 , 30 ) 5 Taste RGB (Seite 15 ) 6 Taste COMPONENT (Seite 15 ) 7 Taste VIDEO (Seite 15 ) 8 Tasten VOLUME +/– (Seite 15 ) Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente Mit abgenommener Frontplat[...]
-
Страница 101
DE 33 -DE Weitere Informationen RGB RL AUDIO RGB RL AUDIO Y P B /C B /B-Y P R /C R /R-Y L AUDIO R S VIDEO VIDEO AUDIO L R IN OUT CONTROL S RGB OUT RGB 1 IN VIDEO IN VIDEO OUT COMPONENT IN 13 12 3 4 5 6 7 8 Projektionsmonitor — Rückseite 1 Buchse AC IN (Seite 13 ) 2 Buchsen VIDEO 1 IN (Seite 11 , 12 ) 3 Buchsen VIDEO 3 IN (Seite 11 , 12 ) 4 Buchs[...]
-
Страница 102
34 -DE Weitere Informationen 1 Taste DISPLAY (Seite 16 ) 2 Taste MUTING (Seite 16 ) 3 Taste VIDEO (Seite 15 ) 4 Taste MENU (Seite 14 ) 5 Tasten VOL (Lautstärke) +/– (Seite 15 ) 6 Netztaste 1 / u (Seite 15 ) 7 Taste RGB (Seite 15 ) 8 Taste COMPONENT (Seite 15 ) 9 Tasten v / V / B / b (Seite 14 ) !º Taste ENTER (Seite 14 ) Fernbedienung VOL MENU [...]
-
Страница 103
DE 35 -DE Weitere Informationen Index Anschließen an die Netzsteckdose 13 an einen Computer 7, 8 an einen DVD-Player 12 an einen weiteren Monitor 10 an Videogeräte 11 Aufstellen des Monitors 5 Auswählen eines voreingestellten AUTOM. ABSCH. 24 AV SPEICHER 20, 22 Benutzermodi 9 Betrachtungsbereich 5 Bildanzeigemodus 19 BILD EINST. 20, 21 BILDLAGE [...]
-
Страница 104
2 -ES ADVER TENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Dentro de la unidad, hay tensiones altas peligrosas. No abra la unidad. Solicite asistencia técnica sólo a personal cualificado. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR PRE[...]
-
Страница 105
3 -ES ES Indice 4 Precauciones Preparativos 5 Paso 1: Instalación del monitor de proyección 7 Paso 2: Conexión 14 Paso 3: Ajuste del control remoto 14 Cambio del idioma de menú Operaciones 15 Proyección de la imagen 16 Ajuste de la imagen de la computadora 19 Selección del modo predefinido de visualización de imágenes 20 Ajuste de la imagen[...]
-
Страница 106
4 -ES W elcome! Pr ecauciones Este monitor de proyección funciona con alta tensión. Para evitar incendios o descargas eléctricas, tenga en cuenta las precauciones que aparecen a continuación. Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea idéntica a la del suministro eléctrico local. • Una clavija del enchufe es [...]
-
Страница 107
5 -ES ES Preparativos Preparativos Paso 1: Instalación del monitor de pr oyección Area de visualización óptima Para obtener la mejor calidad de imagen, instale el monitor tal como se muestra a continuación. Area de visualización vertical (vista lateral) Area de visualización horizontal (vista superior) 30 ° 30 ° Más de 3,5 m 65 ° 65 ° M[...]
-
Страница 108
6 -ES Preparativos Fijación del monitor Uso de las abrazaderas Una vez instalado, fije el monitor a una pared, etc., con las abrazaderas suministradas 1 Monte las dos abrazaderas suministradas con los tornillos en los laterales superiores posteriores del monitor. 2 Pase una cuerda fuerte o una cadena por cada soporte montado en el paso 1 y, a cont[...]
-
Страница 109
7 -ES ES Preparativos RGB 2 IN AUDIO RGB S VIDEO Paso 2: Conexión Uso del conector RGB 1 IN posterior * El adaptador HD15–HD15 (suministrado) puede ser necesario para ciertos modelos. El lado macho (sin el pin nº 9) del adaptador debe conectarse a la computadora. Para los usuarios que utilicen el adaptador HD15–HD15 suministrado Este monitor [...]
-
Страница 110
8 -ES Preparativos RGB RGB OUT RGB 1 IN RL AUDIO RL AUDIO RGB RGB AUDIO S VIDEO RGB 2 IN Conexión a una computadora Macintosh o compatible Conecte el conector RGB 2 IN de la parte frontal o el conector RGB 1 IN de la parte posterior del monitor a la salida de video de la computadora; para ello, emplee el cable de señal RGB suministrado (D-sub de [...]
-
Страница 111
9 -ES ES Preparativos Modos predefinidos y de usuario El monitor detecta automáticamente las señales de entrada con la frecuencia de exploración horizontal comprendida entre 24,8 y 85,0 kHz, y la frecuencia de exploración vertical entre 50 y 85 Hz. No obstante, se recomienda emplear una señal con una frecuencia de exploración vertical de 60 H[...]
-
Страница 112
10 -ES Preparativos Para los usuarios que utilicen Windows 95/98 Para aumentar el potencial del monitor, instale en el PC el archivo de información sobre el nuevo modelo del disquete Windows Monitor Information Disk suministrado. Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “VESA DDC”. Si su PC/tarjeta gráfica cumple con DDC, seleccio[...]
-
Страница 113
11 -ES ES Preparativos VIDEO IN VIDEO OUT S VIDEO VIDEO AUDIO L R 1 3 Conexión a un equipo de video A una videograbadora desprovista de conector de S video También es posible utilizar las tomas VIDEO 2 IN de la parte frontal del monitor para realizar las conexiones de video/audio. A una videograbadora equipada con S video Notas • También es po[...]
-
Страница 114
12 -ES Preparativos Conexión de un reproductor de DVD Si el reproductor de DVD dispone de conectores de salida de video de componente*, conéctelos a los conectores COMPONENT IN (Y, P B /C B /B-Y y P R /C R / R-Y) de la parte posterior del monitor para obtener imágenes de mayor calidad. Para más información, consulte el manual de instrucciones [...]
-
Страница 115
13 -ES ES Preparativos Parte posterior del monitor a una toma de CA Cable de alimentación de CA (suministrado) a AC IN Conexión del cable de alimentación de CA Conecte un extremo del cable de alimentación suministrado a la clavija AC IN del monitor y el otro extremo a una toma mural de CA. Empleo de las tomas CONTROL S Para utilizar la toma CON[...]
-
Страница 116
14 -ES Preparativos Si prefiere español, francés, alemán, italiano o japonés en lugar de inglés, puede cambiar el idioma de menú. 1 Presione MENU. 2 Presione v o V para seleccionar “ (OPTION)” y presione ENTER. 3 Presione v o V para seleccionar LANGUAGE (idioma) y presione ENTER. 4 Presione v o V para seleccionar el idioma que desee (ENGL[...]
-
Страница 117
15 -ES ES Operaciones 1 Si el indicador STANDBY de la parte frontal del monitor está iluminado en naranja, presione 1 / u (alimentación) en el control remoto para activar la alimentación. Presione el interruptor u (alimentación) del monitor si el indicador STANDBY está apagado. El indicador u (alimentación) verde parpadea y, a continuación, [...]
-
Страница 118
16 -ES Operaciones RGB 1 fV: 75Hz fH: 37.5kHz Para apagarl monitor Presione 1 / u en el control remoto. El monitor entrará en el modo de espera y el indicador STANDBY se iluminará. Para desactivar la alimentación principal, presione el interruptor u del monitor. Nota Con el fin de proteger la lámpara, la imagen y el sonido no se activarán inme[...]
-
Страница 119
17 -ES ES Operaciones La pantalla de ajuste CENTRADO desaparecerá automáticamente transcurridos 80 segundos aproximadamente si no presiona ninguna tecla. También es posible eliminar la pantalla de ajuste CENTRADO a presionando MENU. Para recuperar el ajuste de fábrica Presione RESET en el monitor mientras se muestra la pantalla de ajuste CENTRA[...]
-
Страница 120
18 -ES Operaciones Eliminación de parpadeo o de borrosidad (AJUSTE PUNTO) Si parte de la pantalla parpadea o aparece borrosa, ajuste ANCHO y FASE en el menú AJUSTE PUNTO. 1 Introduzca el disquete de utilidades (suministrado) en la computadora. 2 Presione MENU. 3 Presione v o V para seleccionar “ (AJUSTE PUNTO)”, y presione ENTER. 4 Presione v[...]
-
Страница 121
19 -ES ES Operaciones La función de modo video/audio permite seleccionar cuatro modos diferentes de ajustes de imagen y sonido. Elija el que mejor se adapte al tipo de programa que desee ver. 1 Presione MENU. 2 Presione v o V para seleccionar “ (VÍDEO/ AUDIO)”, y presione ENTER. 3 Presione v o V para seleccionar el elemento que desee, y presi[...]
-
Страница 122
20 -ES Operaciones (2) Presione ENTER. 5 Ajuste el elemento seleccionado. Presione v , V , B o b para ajustar el elemento, y presione ENTER. 6 Para ajustar otros elementos, repita los pasos 4 y 5. 7 Presione MENU para recuperar la pantalla original. Para recuperar el ajuste de fábrica Seleccione RESET en el menú AJUSTE VÍDEO, y presione ENTER. C[...]
-
Страница 123
21 -ES ES Operaciones Ajuste de la imagen con más detalle Es posible ajustar la imagen con las opciones BLANCO- H y TEMP (temperatura) COLOR. 1 Presione MENU. 2 Presione v o V para seleccionar “ (VÍDEO/ AUDIO)”, y presione ENTER. 3 Presione v o V para seleccionar AJUSTE VÍDEO, y presione ENTER. 4 Presione v o V para desplazarse hasta RESET, [...]
-
Страница 124
22 -ES Operaciones (2) Presione ENTER. 5 Ajuste el elemento seleccionado. Presione v , V , B o b para ajustar el elemento, y presione ENTER. 6 Para ajustar otros elementos, repita los pasos 4 y 5. 7 Presione MENU para recuperar la pantalla original. Para recuperar el ajuste de fábrica Seleccione RESET en el menú AJUSTE AUDIO, y presione ENTER. Co[...]
-
Страница 125
23 -ES ES Operaciones El modo de efecto de audio permite disfrutar de efectos de sonido dinámico tridimensional. 1 Presione MENU. 2 Presione v o V para seleccionar “ (VÍDEO/ AUDIO)”, y presione ENTER. 3 Presione v o V para seleccionar AJUSTE AUDIO, y presione ENTER. 4 Presione v o V para seleccionar EFECTO, y presione ENTER. 5 Presione v o V [...]
-
Страница 126
24 -ES Operaciones Puede programar el monitor para que se apague transcurrido un espacio de tiempo especificado. El temporizador se pondrá en funcionamiento cuando se desactive la señal de sincronización de la computadora. 1 Presione MENU. 2 Presione v o V para seleccionar “ (OPCION)”, y presione ENTER. 3 Presione v o V para seleccionar AUTO[...]
-
Страница 127
25 -ES ES Operaciones Normalmente, ajuste SIST COLOR en AUTO. El sistema de color apropiado se seleccionará automáticamente para la señal de entrada de video. Si la señal de entrada es demasiado débil y la imagen se distorsiona o aparece sin color, seleccione el sistema de color manualmente. 1 Presione MENU. 2 Presione v o V para seleccionar ?[...]
-
Страница 128
26 -ES Operaciones Restauración de los niveles pr edefinidos en fábrica de los elementos ajustados Restauración de un elemento individual del menú mostrado en pantalla 1 Presione MENU. 2 Presione v o V para seleccionar el menú que contenga el elemento que desee restaurar, y presione ENTER. 3 Presione v o V para seleccionar el elemento que dese[...]
-
Страница 129
27 -ES ES Información adicional El mensaje “LIMPIE EL FILTRO” aparecerá en pantalla tras 300 horas de uso aproximadamente. En este caso, limpie el filtro de aire. Si resulta difícil eliminar el polvo, sustituya el filtro por otro nuevo. Para limpiarlo, siga los pasos que aparecen a continuación. 1 Desactive el interruptor de alimentación d[...]
-
Страница 130
28 -ES Información adicional Sustitución de la lámpara Si la pantalla se oscurece, el color es extraño o si el indicador LAMP de la parte frontal del monitor parpadea, significa que es necesario sustituir la lámpara por otra nueva. Desecho de la lámpara agotada La protección del medio ambiente es una cuestión de gran importancia pasa Sony. [...]
-
Страница 131
29 -ES ES Información adicional Solución de pr oblemas Si el problema no se soluciona después de intentar las soluciones que aparecen a continuación, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Ausencia de imagen / Compruebe que el cable de alimentación esté firmemente conectado. / ¿Está activada la alimentación del monitor? [...]
-
Страница 132
30 -ES Información adicional La imagen aparece distorsionada / Consulte el manual de la tarjeta de video para obtener información sobre el ajuste adecuado del monitor. / Compruebe que la frecuencia y el modo gráfico que intenta introducir se encuentran dentro del rango aceptable (página 9 ). Incluso dentro del rango adecuado, ciertas tarjetas d[...]
-
Страница 133
31 -ES ES Información adicional Especificaciones Señal aceptable Señal de video NTSC 3.58 /NTSC 4.43 /PAL/ PAL M/SECAM, Conmutada automáticamente Señal RGB (Para más información, consulte la página 9 .) Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo Panel LCD 1,3 pulgadas, TFT 2,36 millones de puntos aprox. (786.432 píxeles) 1.024 × 768[...]
-
Страница 134
32 -ES Información adicional LAMP RGB COMPONENT VIDEO –VOLUME+ STANDBY S VIDEO VIDEO AUDIO RESET MENU ENTER LR VIDEO 2 IN RGB 2 IN AUDIO RGB 1 Sensor de control remoto 2 Indicador LAMP (páginas 28 , 30 ) 3 Indicador STANDBY (páginas 15 , 24 , 30 ) 4 Indicador u (alimentación) (páginas 15 , 24 , 30 ) 5 Tecla RGB (página 15 ) 6 Tecla COMPONEN[...]
-
Страница 135
33 -ES ES Información adicional RGB RL AUDIO RGB RL AUDIO Y P B /C B /B-Y P R /C R /R-Y L AUDIO R S VIDEO VIDEO AUDIO L R IN OUT CONTROL S RGB OUT RGB 1 IN VIDEO IN VIDEO OUT COMPONENT IN 13 12 3 4 5 6 7 8 (continúa) 1 Clavija AC IN (página 13 ) 2 Tomas VIDEO 1 IN (páginas 11, 12 ) 3 Tomas VIDEO 3 IN (páginas 11, 12 ) 4 Tomas VIDEO OUT (págin[...]
-
Страница 136
34 -ES Información adicional 1 Tecla DISPLAY (página 16 ) 2 Tecla MUTING (página 16 ) 3 Tecla VIDEO (página 15 ) 4 Tecla MENU (página 14 ) 5 Teclas VOL (volumen) +/– (página 15 ) 6 Tecla 1 / u (alimentación) (página 15 ) 7 Tecla RGB (página 15 ) 8 Tecla COMPONENT (página 15 ) 9 Teclas v / V / B / b (página 14 ) !º Tecla ENTER (página[...]
-
Страница 137
35 -ES ES Información adicional Indice alfabetico Lámpara parpadeo 30 sustitución 28 MEMORIA AV 20, 22 Modo de usuario 9 Modo gráfico 9 Modo predefinido 9 OPCIÓN 14, 24, 25 Plug & Play 9 Reproductor de DVD 12, 15 Resolución panorámica Restauración 26 S VGA 9 Selección del modo de visualización de imagen predefinido 19 Silenciamiento 1[...]
-
Страница 138
2 -IT A TTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non aprirlo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.[...]
-
Страница 139
IT 3 -IT Indice 4 Precauzioni Operazioni preliminari 5 Passo 1: Installazione del monitor di proiezione 7 Passo 2: Collegamenti 14 Passo 3: Impostazione del telecomando 14 Modifica della lingua del menu Operazioni 15 Proiezione dell’immagine 16 Regolazione dell’immagine del computer 19 Selezione del modo di visualizzazione dell’immagine prede[...]
-
Страница 140
4 -IT W elcome! Pr ecauzioni Questo monitor di proiezione funziona ad una tensione operativa estremamente elevata. Per evitare il pericolo di incendi o di scosse elettriche, si raccomanda di osservare le precauzioni indicate. Sicurezza • Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica a quella locale. • Una delle laminette [...]
-
Страница 141
IT 5 -IT Operazioni preliminari Operazioni preliminari Passo 1: Installazione del monitor di pr oiezione Area di visualizzazione ottimale Per ottenere la migliore qualità dell’immagine, installare il monitor entro le aree indicate più in basso. Area di visualizzazione verticale (vista laterale) Area di visualizzazione orizzontale (vista dall’[...]
-
Страница 142
6 -IT Operazioni preliminari Stabilizzazione del monitor Uso delle staffe Una volta eseguite le impostazioni, installare il monitor sul muro, ecc. mediante le staffe in dotazione. 1 Avvitare le due staffe in dotazione ai lati superiori sul retro del monitor. 2 Passare un robusto cordone o una catena attraverso le due staffe fissate al punto 1 e qui[...]
-
Страница 143
IT 7 -IT Operazioni preliminari RGB RGB OUT RGB 1 IN RL AUDIO RL AUDIO RGB Uso del connettore RGB 1 IN posteriore * L’adattatore HD15-HD15 (in dotazione) potrebbe essere necessario per alcuni modelli. Il lato maschio (senza il piedino N. 9) dell’adattatore deve essere collegato al computer. Per i clienti che utilizzano l’adattatore HD15- HD15[...]
-
Страница 144
8 -IT Operazioni preliminari Collegamento a un computer Macintosh o compatibile Collegare il connettore RGB 2 IN sul lato anteriore o il connettore RGB 1 IN sul retro del monitor all’uscita video del computer mediante il cavo del segnale RGB in dotazione (D-sub 15 piedini ˜ D-sub 15 piedini) e l’adattatore Macintosh in dotazione. Per i collega[...]
-
Страница 145
IT 9 -IT Operazioni preliminari Modi predefiniti e modo utente Il monitor rileva automaticamente i segnali di ingresso con una frequenza di scansione orizzontale compresa fra 24,8 e 85,0 kHz e una frequenza di scansione verticale compresa fra 50 e 85 Hz. Tuttavia, si consiglia di utilizzare un segnale con frequenza di scansione verticale di 60 Hz, [...]
-
Страница 146
10 -IT Operazioni preliminari RGB RGB OUT RGB 1 IN RL AUDIO RL AUDIO RGB Per i clienti che utilizzano Windows 95/ 98 Per ottenere le massime prestazioni da questo monitor, installare il file di informazioni per il nuovo modello dal Windows Monitor Information Disk in dotazione nel proprio computer. Questo monitor è conforme allo standard Plug &[...]
-
Страница 147
IT 11 -IT Operazioni preliminari Collegamento ad apparecchiature video Ad un videoregistratore privo di connettore S video È inoltre possibile utilizzare le prese VIDEO 2 IN sulla parte anteriore del monitor per i collegamenti video/ audio. A un videoregistratore dotato di connettore S video Note • È inoltre possibile utilizzare il connettore S[...]
-
Страница 148
12 -IT Operazioni preliminari Collegamento a un lettore DVD Se il lettore DVD dispone dei connettori del componente di uscita video*, collegarli ai connettori COMPONENT IN (Y, P B /C B /B-Y e P R /C R /R-Y) sul retro del monitor per ottenere una qualità di immagine superiore. Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di istruzioni in dotazione[...]
-
Страница 149
IT 13 -IT Operazioni preliminari Retro del monitor a una presa di rete CA Cavo di alimentazione CA (in dotazione) a AC IN Collegamento del cavo di alimentazione CA Collegare un’estremità del cavo di alimentazione in dotazione alla presa AC IN del monitor e l’altra estremità alla presa di rete CA. Uso delle prese CONTROL S Per utilizzare la pr[...]
-
Страница 150
14 -IT Operazioni preliminari Se si preferisce lo spagnolo, il francese, il tedesco, l’italiano o il giapponese invece dell’inglese, è possibile cambiare la lingua del menu. 1 Premere MENU. 2 Premere v o V per selezionare “ (OPTION),” e premere ENTER. 3 Premere v o V per selezionare LANGUAGE (lingua) e premere ENTER. 4 Premere v o V per se[...]
-
Страница 151
IT Operazioni 15 -IT LAMP RGB COMPONENT VIDEO –VOLUME+ STANDBY 1 Se la spia STANDBY sulla parte anteriore del monitor è di colore arancione, premere 1 / u (alimentazione) sul telecomando per collegare l’alimentazione. Premere l’interruttore u (alimentazione) sul monitor se la spia STANDBY non è accesa. La spia verde u (alimentazione) lampeg[...]
-
Страница 152
16 -IT Operazioni Spegnimento del monitor Premere 1 / u sul telecomando. Il monitor entra in modo di attesa e la spia STANDBY si accende. Per disattivare l’alimentazione principale, premere l’interruttore u sul monitor. Nota Come misura di protezione della lampada, se si ricollega l’alimentazione più di 5 secondi dopo che è stata spenta, l?[...]
-
Страница 153
IT Operazioni 17 -IT La schermata di regolazione CENTRATURA scompare automaticamente dopo circa 80 secondi se non vengono premuti altri tasti. È inoltre possibile cancellare la schermata di regolazione CENTRATURA premendo nuovamente MENU. Per ripristinare le impostazioni predefinite Premere RESET sul monitor mentre la schermata di regolazione CENT[...]
-
Страница 154
18 -IT Operazioni Eliminazione dello sfarfallio e della sfocatura (REGOLAZ. DPI) Se una parte dello schermo presenta zone di sfarfallio o sfocate, regolare PIXEL e FASE nel menu REGOLAZ. DPI. 1 Caricare l’Utility Disk (in dotazione) nel computer. 2 Premere MENU. 3 Premere v o V per selezionare “ (REGOLAZ. DPI)” e premere ENTER. 4 Premere v o [...]
-
Страница 155
IT Operazioni 19 -IT La caratteristica del modo video/audio permette di scegliere quattro diversi modi per le impostazioni di immagine/audio. Scegliere l’impostazione che meglio si adatta al tipo di programma che si desidera guardare. 1 Premere MENU. 2 Premere v o V per selezionare “ (VIDEO/ AUDIO)” e premere ENTER. 3 Premere v o V per selezi[...]
-
Страница 156
20 -IT Operazioni (2) Premere ENTER. 5 Regolare la voce selezionata. Premere v , V , B o b per regolare la voce e premere ENTER. 6 Per regolare altre voci, ripetere i passi 4 e 5. 7 Premere MENU per ritornare alla schermata originale. Per ripristinare le impostazioni predefinite Selezionare RESET dal menu REGOLAZ. VIDEO e premere ENTER. Per ulterio[...]
-
Страница 157
IT Operazioni 21 -IT 6 Premere v o V per regolare la voce, quindi premere ENTER. 7 Per regolare altre voci, ripetere i passi 5 e 6. 8 Premere MENU per ritornare alla schermata originale. Per ripristinare le impostazioni predefinite Selezionare RESET sulla seconda pagina del menu REGOLAZ. VIDEO e premere ENTER. Per ulteriori metodi di ripristino del[...]
-
Страница 158
22 -IT Operazioni È possibile regolare la qualità dell’audio per adattarla al proprio gusto e memorizzare l’impostazione in MEMORIA AV. 1 Premere MENU. 2 Premere v o V per selezionare “ (VIDEO/ AUDIO)” e premere ENTER. 3 Premere v o V per selezionare REGOLAZ. AUDIO, e premere ENTER. 4 Selezionare la voce che si desidera regolare. Ad esemp[...]
-
Страница 159
IT Operazioni 23 -IT Il modo di effetto audio permette di ottenere un sonoro dinamico con un effetto tridimensionale. 1 Premere MENU. 2 Premere v o V per selezionare “ (VIDEO/ AUDIO)” e premere ENTER. 3 Premere v o V per selezionare REGOLAZ. AUDIO e premere ENTER. 4 Premere v o V per selezionare EFFETTO e premere ENTER. 5 Premere v o V per sele[...]
-
Страница 160
24 -IT Operazioni ENTER È possibile impostare il monitor in modo che si spenga una volta trascorso un tempo specificato. Il timer si attiva quando si interrompe il segnale di sincronizzazione proveniente dal computer. 1 Premere MENU. 2 Premere v o V per selezionare “ (OPZIONI),” e premere ENTER. 3 Premere v o V per selezionare SPEGNIM. AUTO e [...]
-
Страница 161
IT Operazioni 25 -IT Normalmente, impostare STD COLORE su AUTO. Verrà selezionato automaticamente il sistema di colore adeguato per il segnale di ingresso video. Se il segnale di ingresso è troppo debole e l’immagine appare distorta o priva di colore, selezionare il sistema di colore manualmente. 1 Premere MENU. 2 Premere v o V per selezionare [...]
-
Страница 162
26 -IT Operazioni Reimpostazione delle voci r egolate ai livelli pr edefiniti Reimpostazione di una singola voce nel menu visualizzato a schermo 1 Premere MENU. 2 Premere v o V per selezionare il menu contenente la voce che si desidera reimpostare e premere ENTER. 3 Premere v o V per selezionare la voce che si desidera reimpostare e premere ENTER. [...]
-
Страница 163
IT Informazioni aggiuntive 27 -IT Quando “PULIZIA FILTRO” appare sullo schermo, è giunto il momento di pulire il filtro dell’aria (dopo circa 300 ore di utilizzo). Se risulta difficoltoso rimuovere la polvere, sostituire il filtro. Per pulire il filtro, seguire i passi indicati sotto. 1 Spegnere l’alimentazione del monitor e scollegare il [...]
-
Страница 164
28 -IT Informazioni aggiuntive Sostituzione di una lampada Se lo schermo si scurisce, i colori hanno un aspetto insolito o la spia LAMP sulla parte anteriore del monitor lampeggia, significa che la lampada deve essere sostituita. Smaltimento della lampada usata La Sony considera estremamente importante la protezione dell’ambiente. Si raccomanda d[...]
-
Страница 165
IT Informazioni aggiuntive 29 -IT Guida alla soluzione dei pr oblemi Se il problema persiste dopo avere tentato di porvi rimedio con i metodi indicati più sotto, contattare il più vicino distributore Sony. Nessuna immagine / Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato saldamente. / L’alimentazione del monitor è attivata? / Il filtro [...]
-
Страница 166
30 -IT Informazioni aggiuntive Significato delle spie luminose delle spie sulla parte anteriore del monitor Le spie u (alimentazione) (verde), STANDBY (arancione) e/o LAMP (arancione) indicano le condizioni del monitor e segnali di avvertenza mediante luci o lampeggiamenti, come indicato in seguito. La spia u si accende. / L’alimentazione del mon[...]
-
Страница 167
IT Informazioni aggiuntive 31 -IT Caratteristiche tecniche Segnale accettabile(appendice) Segnale video NTSC 3,58 /NTSC 4,43 /PAL/ PAL M/SECAM, attivato automaticamente Segnale RGB (per ulteriori dettagli, andare a pagina 9 ) Sistema di proiezione 3 pannelli LCD, Sistema di proiezione a 1 obiettivo Pannello LCD 1,3 pollici TFT Pannello LCD Circa 2,[...]
-
Страница 168
32 -IT Informazioni aggiuntive 1 Sensore del telecomando 2 Spia LAMP (pagine 28, 30 ) 3 Spia STANDBY (pagine 15, 24, 30 ) 4 Spia u (alimentazione) (pagine 15, 24, 30 ) 5 Tasto RGB (pagina 15 ) 6 Tasto COMPONENT (pagina 15 ) 7 Tasto VIDEO (pagina 15 ) 8 Tasti VOLUME +/– (pagina 15 ) Identificazione delle parti Con il pannello frontale rimosso Pann[...]
-
Страница 169
IT Informazioni aggiuntive 33 -IT RGB RL AUDIO RGB RL AUDIO Y P B /C B /B-Y P R /C R /R-Y L AUDIO R S VIDEO VIDEO AUDIO L R IN OUT CONTROL S RGB OUT RGB 1 IN VIDEO IN VIDEO OUT COMPONENT IN 13 12 3 4 5 6 7 8 Monitor di proiezione — Retro 1 Presa AC IN (pagina 13 ) 2 Prese VIDEO 1 IN (pagine 11 , 12 ) 3 Prese VIDEO 3 IN (pagine 11 , 12 ) 4 Prese V[...]
-
Страница 170
34 -IT Informazioni aggiuntive 1 Tasto DISPLAY (pagina 16 ) 2 Tasto MUTING (pagina 16 ) 3 Tasto VIDEO (pagina 15 ) 4 Tasto MENU (pagina 14 ) 5 Tasti VOL (volume) +/– (pagina 15 ) 6 Tasto 1 / u (alimentazione) (pagina 15 ) 7 Tasto RGB (pagina 15 ) 8 Tasto COMPONENT (pagina 15 ) 9 Tasti v / V / B / b (pagina 14 ) !º Tasto ENTER (pagina 14 ) Teleco[...]
-
Страница 171
IT Informazioni aggiuntive 35 -IT Indice analitico Area di visualizzazione 5 CENTRATURA 16 Collegamenti a un altro monitor 10 a un computer 7, 8 a un lettore DVD 12 a una presa CA 13 ad apparecchiature video 11 Computer IBM PC/AT 3, 7 Computer Macintosh o compatibile 3, 8 Disattivazione dell’audio 16 Effetto audio 23 Filtro dell’aria 27 FORMATO[...]
-
Страница 172
36 -IT Informazioni aggiuntive[...]
-
Страница 173
Additional Information 1 -GB Dimensions/ Dimensions/ Abmessungen/ Dimensiones/ Dimensioni 1028 (40 1 / 2 ) 774 (30 1 / 2 ) 2.5 ( 3 / 32 ) 24 ( 31 / 32 ) 993.5 (39 1 / 8 ) 1040 (41) 1124.8 (44 3 / 8 ) 181.1 (7 1 / 4 ) 1086.6 (42 7 / 8 ) 115 (4 5 / 8 ) 104 (4 1 / 8 ) 261 (10 3 / 8 ) 72.1 (2 7 / 8 ) 41.1 (1 5 / 8 ) 167.6 (6 5 / 8 ) 445 (17 5 / 8 ) 326[...]
-
Страница 174
2 -GB Additional Information 1017.1 (40 1 / 8 ) 942.2 (37 1 / 8 ) 523.6 (20 5 / 8 ) 860 (33 7 / 8 ) 337.7 (13 3 / 8 ) 70.5 (2 7 / 8 ) 106.5 (4 1 / 4 ) 231.2 (9 1 / 8 ) 130.5 (5 1 / 4 ) 64.5 (2 5 / 8 ) 62.8 (2 1 / 2 ) 163 (6 1 / 2 ) 78.3 (3 1 / 8 ) A-2 Top/ Dessus/ Draufsicht/ Parte superior/ Lato superiore Rear/ Arrière/ Rückseite/ Parte posterio[...]
-
Страница 175
Additional Information 3 -GB 552.7 (21 7 / 8 ) 229 (9 1 / 8 ) 129 (5 1 / 8 ) 115 (4 5 / 8 ) 100 (4) 16 ( 21 / 32 ) 57.1 (2 1 / 4 ) 109.7 (4 3 / 8 ) 158.4 (6 1 / 4 ) 42.7 (1 11 / 16 ) 37.9 (1 1 / 2 ) 18 ( 23 / 32 ) 482.2 (19) 120.5 (4 3 / 4 ) 35.8 (1 7 / 16 ) 102.5 (4 1 / 8 ) 76 (3) 199.5 (7 7 / 8 ) 902 (35 5 / 8 ) 673 (26 1 / 2 ) 480 (19) 550 (21 3[...]
-
Страница 176
4 -GB Additional Information Sony Corporation Printed in Japan[...]