Sony MDR DS6000 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 92 страниц
- 0.83 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Headphones
Sony MDR NE3L
2 страниц 0.13 mb -
Headphones
Sony MDR-RF960RK
40 страниц 0.43 mb -
Headphones
Sony MDR-RF940R
2 страниц 0.14 mb -
Headphones
Sony MDR CD580
2 страниц 0.05 mb -
Headphones
Sony MDR RF925RK
2 страниц 0.38 mb -
Headphones
Sony MDR NC200D
2 страниц 0.75 mb -
Headphones
Sony MDRAS400IPB Black
2 страниц 0.74 mb -
Headphones
Sony PFR-V1
2 страниц 0.4 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony MDR DS6000. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony MDR DS6000 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony MDR DS6000 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony MDR DS6000, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Sony MDR DS6000 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony MDR DS6000
- название производителя и год производства оборудования Sony MDR DS6000
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony MDR DS6000
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony MDR DS6000 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony MDR DS6000 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony MDR DS6000, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony MDR DS6000, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony MDR DS6000. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
US FR ES Digital Surr ound Headphone System © 2006 Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones 2-649-139- 11 (1) MDR-DS6000[...]
-
Страница 2
2 US W ARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. For the customers in the USA Owner’s Record The model number is located at the bottom of the processor and the left inner side of the headban[...]
-
Страница 3
3 US For the customers in the USA and Canada RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE BATTERIES Nickel Metal Hydride batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll f[...]
-
Страница 4
4 US Main Features The MDR-DS6000 is a digital surround headphone system using 2.4 GHz wireless digital transmission* 1 . You can enjoy multi-channel surround sound with headphones by simply connecting the digital surround processor to a DVD device or a digital satellite/TV receiver, etc., with the supplied optical digital connecting cable. • Com[...]
-
Страница 5
5 US * 1 “SYNIC Intelligent Wireless” is a trademark of Syncomm Technology Corp. to represent uncompressed digital radio frequency transmission technology. This technology employs a radio frequency carrier, by which audio signals are transmitted with minimum delay and high fidelity. The digital surround processor for this system incorporates th[...]
-
Страница 6
Preparation 6 US Checking the Components and Accessories Before setting up the system, check that all of the components are included. Wireless stereo headphones MDR-RF6000 (1) Processor DP-RF6000 (1) 1 Preparation AC power adaptor (1) Optical digital connecting cable (rectangular type y rectangular type) (1) Rechargeable nickel-metal hydride batter[...]
-
Страница 7
Preparation 7 US Fr ont Panel of the Pr ocessor CHG RF DTS DOLBY DIGIT AL DOLBY PRO LOGIC MPEG-2 AAC 6 3 1 2 45 L A T I G I D G O L A N A A M E N I C F F O C I S U M N O F F O T C E L E S T U P N I T C E F F E N O I S S E R P M O C 7 8 Location and Function of Parts 1 Contact pin 2 Charging lever 3 COMPRESSION switch (See page 20 for details.) 4 IN[...]
-
Страница 8
Preparation 8 US Rear Panel of the Pr ocessor AT T TUNE/ID SET L LINE IN DIGIT AL IN DIGIT AL OUT (THROUGH) R 0dB -8dB DC IN 9V 12 3 4 5 6 1 TUNE/ID SET button (See pages 21 and 23 for details.) Use this button when reception deteriorates, or when using additional headphones. 2 ATT (attenuator) switch Set this switch to “0 dB” if the volume is [...]
-
Страница 9
Preparation 9 US 1 Ear pad (left) 2 Contact point 3 Battery case This battery case is for the rechargeable nickel-metal hydride battery (supplied) or commercially available (size AA) alkaline batteries only. 4 Self-adjusting band The headphones automatically turn on when you put them on. 5 Ear pad (right) V O L T U N E / I D S E T T U N E / I D S E[...]
-
Страница 10
Preparation 10 US Charging the Supplied Rechargeable Nickel-metal Hydride Battery The supplied rechargeable nickel-metal hydride battery is not charged from the first time you use it. Be sure to charge it before use. To charge the headphones, place them on the processor. Inserting the supplied r echargeable nickel- metal hydride battery 1 Open the [...]
-
Страница 11
Preparation 11 US Charging 1 If your AC power adaptor is equipped with an on/off switch, set it to ON. The power is supplied to the processor. 2 Connect the supplied AC power adaptor to the processor. Notes • Be sure to use the supplied AC power adaptor. Using AC adaptors with different plug polarity or other characteristics can cause product fai[...]
-
Страница 12
Preparation 12 US 3 Rest the headphones on the processor so that the headphones’ contact point meets the processor’s contact pin, and make sure that the CHG indicator lights up. It takes approx. 3 hours to fully charge the battery (the CHG indicator goes off when charging is complete). When placing the headphones on the processor, be sure to ho[...]
-
Страница 13
Preparation 13 US POWER indicator To recharge the headphone battery after use Place the headphones on the processor after use. The CHG indicator lights up, and the RF indicator goes off, and then charging starts. Since the built-in timer recognizes when charging is complete (approx. 3 hours), there is no need to remove the headphones from the proce[...]
-
Страница 14
Preparation 14 US Using the headphones with alkaline batteries (sold separately) Commercially available (size AA) alkaline batteries can also be used to power the headphones. Install the batteries in the same manner as described in “Inserting the supplied rechargeable nickel-metal hydride battery” (page 10). When dry batteries are installed, th[...]
-
Страница 15
Connection 15 US Connecting the Headphone System Connecting the pr ocessor to digital components Use the supplied optical digital connecting cable to connect the optical digital output jack* 1 on a DVD device, digital satellite/TV receiver, or other digital component* 2 to the DIGITAL IN jack (black) of the processor. The connected AV component may[...]
-
Страница 16
Connection 16 US Connecting cables (sold separately) Use the optical digital connecting cable POC-15AB (mini-plug y rectangular plug) when connecting the optical digital output mini-jack on portable DVD players, portable CD players, or other digital components to the DIGITAL IN jack. Notes on optical digital connecting cable • Do not drop objects[...]
-
Страница 17
Connection 17 US AT T 0dB -8dB Setting the input level If the volume is low using the analog input, set the ATT (attenuator) switch to “0 dB.” Setting Connected components 0 dB TV, portable components, and other components with a low output level –8 dB Other components (initial settings) Notes • Be sure to lower the volume before setting th[...]
-
Страница 18
Operation 18 US POWER indicator Listening to a Connected Component Before starting, be sure to read “Connecting the Headphone System” (pages 15 to 17) and make the proper connections. 1 Turn on the component connected to the processor. 2 Remove the headphones from the processor. The processor turns on automatically and the RF indicator blinks f[...]
-
Страница 19
Operation 19 US L A T I G I D G O L A N A T C E L E S T U P N I 4 Slide the INPUT SELECT switch to select the component you want to listen to. Position of switch Selected sound source DIGITAL Sound of the component connected to DIGITAL IN jack. ANALOG Sound of the component connected to LINE IN jacks. Note To listen to dual audio (MAIN/SUB) sound s[...]
-
Страница 20
Operation 20 US DECODE MODE indicators The processor automatically identifies the format of the input audio signal and the corresponding indicator lights up. Switch the audio between Dolby Digital, DTS, MPEG-2 AAC, etc., on the connected equipment (DVD device, digital satellite/TV receiver, etc.). • DOLBY DIGITAL: Input signal recorded in the DOL[...]
-
Страница 21
Operation 21 US 7 Adjust the volume. Notes • When watching films, be careful not to raise the volume too high in quiet scenes. You may hurt your ears when a loud scene is played. • You may hear some noise when you disconnect the AC power adaptor from the processor before removing the headphones. Transition time between modes When sliding switch[...]
-
Страница 22
Operation 22 US RF signal transmission area The approximate RF signal transmission area from the processor is up to 30 m. The processor detects the optimum frequency automatically when the headphones are removed from the processor. The sound may be interrupted if the headphones are out of RF signal transmission area or reception conditions deterior[...]
-
Страница 23
Operation 23 US Using Additional Headphones In this system, by using additional MDR-RF6000 wireless headphones (sold separately), more than one person can enjoy the surround sound experience wirelessly at the same time. Charge additional headphones with the processor of this system. * There is no limit to the number of headphones that can be used w[...]
-
Страница 24
Operation 24 US Replacing the Ear Pads The ear pads are replaceable. If the ear pads become dirty or worn out, replace them as illustrated below. The ear pads are not commercially available. You can order replacements from the store where you purchased this system, or at your nearest Sony dealer. 1 Remove the old ear pad by pulling it off. 2 Place [...]
-
Страница 25
Additional Information 25 US 1 Additional Information Tr oubleshooting If you run into any problems using this headphone system, use the following checklist. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Symptom Cause and remedy No sound , Check the connection between the processor and the AV component. , Check that the signal is no[...]
-
Страница 26
Additional Information 26 US Symptom Cause and remedy Distorted or intermittent sound (sometimes with noise) Low sound Loud background noise The sound cuts off The surround sound effect is not obtained The DOLBY DIGITAL indicator does not turn on , Charge the rechargeable battery if it is weak, or replace alkaline batteries with new ones. If the PO[...]
-
Страница 27
Additional Information 27 US Symptom Cause and remedy The DOLBY PRO LOGIC II indicator does not turn on The DOLBY PRO LOGIC II indicator turns on The DTS indicator does not turn on MPEG-2 AAC indicator does not light up. The battery cannot be charged The CHG indicator blinks. RF signal transmission does not stop. (when the INPUT SELECT switch on th[...]
-
Страница 28
Additional Information 28 US Symptom Cause and remedy No signal from optical digital output Bilingual sound cannot be selected when using digital input. (Both MAIN and SUB can be heard at the same time.) A repeated beep sounds. , No power supplied to the processor. • Connect the processor to a power source. , No playback sound from the connected [...]
-
Страница 29
Additional Information 29 US On safety • Do not drop, hit, or otherwise expose the processor or headphones to strong shock of any kind. This could damage the product. • Do not disassemble or attempt to open any parts of the system. On power sources and placement • If you are not going to use the system for a long time, unplug the AC power ada[...]
-
Страница 30
Additional Information 30 US Specifications Wireless stereo headphones (MDR-RF6000) Playback frequency range 12 – 22,000 Hz Power requirements Rechargeable nickel- metal hydride battery (supplied) or commercially available (size AA) alkaline batteries Mass Approx. 360 g (12.7 oz) (including the supplied rechargeable nickel- metal hydride battery)[...]
-
Страница 31
[...]
-
Страница 32
2 FR Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL Les accumulateurs à hydrure métallique de nickel sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche. Pour plus d’informat[...]
-
Страница 33
3 FR FR T able des matièr es Principales caractéristiques ...... 4 In ventaire des composants et des accessoires ....................... 6 P osition et fonctions des pièces ........................................ 7 Face avant du processeur ................... 7 Face arrière du pr ocesseur ................. 8 Description des pièces du casque d[...]
-
Страница 34
4 FR Principales caractéristiques Le modèle MDR-DS6000 est un système de casque d’écoute ambiophonique numérique utilisant la transmission* 1 numérique sans fil à 2,4 GHz. Vous pouvez profiter des avantages d’un son ambiophonique multicanal (le son « surround ») en raccordant tout simplement le processeur ambiophonique numérique à vo[...]
-
Страница 35
5 FR * 1 La marque de commerce « SYNIC Intelligent Wireless » de Syncomm Technology Corp. désigne une technique de transmission numérique sans compression. Cette technique fait appel à une porteuse radio sur laquelle les signaux audio sont transmis avec un minimum de retard et en haute fidélité. Le processeur ambiophonique numérique de ce s[...]
-
Страница 36
Préparation 6 FR Inventair e des composants et des accessoir es Avant d’installer le système, vérifiez que tous les composants sont présents. Casque stéréo sans fil MDR-RF6000 (1) Processeur DP-RF6000 (1) 1 Préparation Adaptateur secteur (1) Câble de raccordement numérique optique (type rectangulaire y type rectangulaire) (1) Pile rechar[...]
-
Страница 37
Préparation 7 FR Face avant du pr ocesseur Position et fonctions des pièces 1 Broche de contact 2 Levier de chargement 3 Commutateur COMPRESSION (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 20.) 4 Commutateur INPUT SELECT Faites glisser ce commutateur pour sélectionner la source d’entrée (DIGITAL/ ANALOG). 5 Commutateur EFFECT (Pour plus [...]
-
Страница 38
Préparation 8 FR Face arrière du pr ocesseur 1 Touche TUNE/ID SET (Reportez-vous aux pages 21 et 23 pour plus d’informations.) Utilisez cette touche lorsque la réception se détériore ou lorsque vous utilisez un casque supplémentaire. 2 Commutateur ATT (atténuateur) Réglez ce commutateur à « 0 dB » si le volume est trop faible pour une [...]
-
Страница 39
Préparation 9 FR 1 Oreillette (gauche) 2 Point de contact 3 Compartiment à piles Ce compartiment est destiné uniquement à la pile rechargeable nickel-hydrure métallique (fournie) ou aux piles alcalines (taille AA) disponibles dans le commerce. 4 Serre-tête auto-ajustable Le casque se met automatiquement sous tension lorsque vous le mettez. 5 [...]
-
Страница 40
Préparation 10 FR Chargement de la pile r echargeable nickel-hydrur e métallique four nie La pile rechargeable nickel-hydrure métallique fournie est vide lorsque vous l’utilisez pour la première fois. Chargez-la avant de l’utiliser. Pour charger le casque, placez-le sur le processeur. Insertion de la pile r echargeable nickel- hydrur e mét[...]
-
Страница 41
Préparation 11 FR Chargement 1 Si votre adaptateur secteur est doté d’un interrupteur de marche/arrêt, réglez-le sur ON. Le processeur est alimenté. 2 Raccordez l’adaptateur secteur fourni au processeur. Remarques • N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que celui qui vous a été fourni. L’utilisation d’adaptateurs secteur do[...]
-
Страница 42
Préparation 12 FR 3 Placez le casque sur le processeur de sorte que le point de contact touche la broche de contact du processeur tout en vous assurant que le témoin CHG s’allume. La pile est chargée entièrement en 3 heures environ (le témoin CHG s’éteint lorsque le chargement est terminé). Lorsque vous placez le casque sur le processeur[...]
-
Страница 43
Préparation 13 FR Chargement de la pile du casque après utilisation Après utilisation, placez le casque sur le processeur. Le témoin CHG s’allume et le témoin RF s’éteint, puis le chargement commence. Étant donné que la minuterie intégrée détecte la fin du chargement (environ 3 heures), vous n’avez pas besoin de retirer le casque d[...]
-
Страница 44
Préparation 14 FR Utilisation du casque avec des piles alcalines (vendues séparément) Des piles alcalines (taille AA) disponibles dans le commerce peuvent également être utilisées pour alimenter le casque. Installez les piles comme indiqué dans la section « Insertion de la pile rechargeable nickel-hydrure métallique fournie » (page 10). L[...]
-
Страница 45
Raccordement 15 FR Raccordement du système de casque d’écoute Raccordement du pr ocesseur à des appareils numériques Utilisez le câble de raccordement numérique optique fourni pour raccorder la prise de sortie numérique optique* 1 à un appareil DVD, un récepteur satellite numérique/ téléviseur ou un autre appareil numérique* 2 à la [...]
-
Страница 46
Raccordement 16 FR DTS • Un appareil DVD compatible DTS est nécessaire pour la lecture de disques DVD enregistrés au format audio DTS. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil DVD.) • Lors de la lecture de CD enregistrés au format DTS, des parasites risquent de se produire pendant l’avance rapide ou le rem[...]
-
Страница 47
Raccordement 17 FR Câbles de raccordement (vendus séparément) Pour raccorder une mini-prise stéréo (prise de sortie de ligne ou prise de casque d’écoute) à une prise LINE IN, utilisez le câble (mini-fiche stéréo y prise à broche × 2). Dans ce cas, réglez le volume du lecteur à un niveau moyen. Des parasites peuvent se produire si le[...]
-
Страница 48
Fonctionnement 18 FR Témoin d’alimen- tation POWER 1 Fonctionnement POWER Appareil DVD, récepteur satellite numérique/téléviseur ou autre appareil audio et vidéo Écoute du son pr ovenant d’un appareil raccor dé Avant de commencer à utiliser l’appareil, lisez la section « Raccordement du système de casque d’écoute » (pages 15 à[...]
-
Страница 49
Fonctionnement 19 FR 4 Faites glisser le commutateur INPUT SELECT pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez écouter. Position du commutateur Source sonore sélectionnée DIGITAL Son de l’appareil raccordé à la prise DIGITAL IN ANALOG Son de l’appareil raccordé à la prise LINE IN Remarque Pour écouter des sources sonores doubles ([...]
-
Страница 50
Fonctionnement 20 FR Témoins DECODE MODE Le processeur identifie automatiquement le format du signal audio transmis et le témoin correspondant s’allume. Choisissez un mode entre Dolby Digital, DTS, MPEG-2 AAC, etc., pour le son sur l’appareil raccordé (appareil DVD, récepteur satellite numérique/téléviseur, etc.). • DOLBY DIGITAL : sig[...]
-
Страница 51
Fonctionnement 21 FR 7 Réglez le volume. Remarques • Lorsque vous regardez des films, veillez à ne pas trop augmenter le volume pendant les scènes calmes. Lors de la scène bruyante suivante, le son pourrait endommager votre ouïe. • Il est possible que des parasites soient audibles si vous débranchez l’adaptateur secteur du processeur av[...]
-
Страница 52
Fonctionnement 22 FR Zone de transmission du signal de radiofréquence La zone de transmission du signal de radiofréquence approximative à partir du processeur est de 30 m maximum. Le processeur détecte automatiquement la fréquence optimale lorsque le casque est retiré de ce dernier. Il est possible que le son soit coupé si le casque se trouv[...]
-
Страница 53
Fonctionnement 23 FR Utilisation de casques supplémentair es Grâce à ce système, plusieurs personnes peuvent profiter du son ambiophonique sans fil en même temps en utilisant des casques MDR-RF6000 sans fil supplémentaires (vendus séparément). Rechargez les casques supplémentaires avec le processeur de ce système. * Le nombre de casques p[...]
-
Страница 54
Fonctionnement 24 FR Remplacement des oreillettes Les oreillettes peuvent être remplacées. Si les oreillettes deviennent sales ou si elles sont usées, remplacez-les tel qu’indiqué dans l’illustration ci-dessous. Les oreillettes ne sont pas disponibles dans le commerce. Commandez ces oreillettes dans le magasin où vous avez acheté cet appa[...]
-
Страница 55
25 FR Informations complémentaires 1 Informations complémentaires Dépannage Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de ce système de casque d’écoute, vérifiez la liste ci-dessous. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Symptôme Cause et solution Aucun son , Vérifiez le branchement entre le processeur et [...]
-
Страница 56
26 FR Informations complémentaires Symptôme Cause et solution Son déformé ou intermittent (parfois accompagné de parasites) Son faible Bruit de fond important Le son est coupé L’effet de son ambiophonique n’est pas disponible Le témoin DOLBY DIGITAL ne s’allume pas , Chargez la pile rechargeable si elle est faible ou remplacez les pile[...]
-
Страница 57
27 FR Informations complémentaires Symptôme Cause et solution Le témoin DOLBY PRO LOGIC II ne s’allume (on word - same line) Le témoin DOLBY PRO LOGIC II s’allume Le témoin DTS ne s’allume (on word - same line) Le témoin MPEG-2 AAC ne s’allume pas Impossible de charger la pile rechargeable Le témoin CHG clignote. La transmission du s[...]
-
Страница 58
28 FR Informations complémentaires Symptôme Cause et solution Aucun signal ne provient de la sortie optique numérique Il est impossible de sélectionner un son bilingue lors de l’utilisation d’une entrée numérique. (Les sources sonores MAIN et SUB peuvent être écoutées en même temps.) Un bip sonore répété est audible. , Le processeu[...]
-
Страница 59
29 FR Informations complémentaires Sécurité • Ne faites pas tomber le processeur ou le casque, ne les heurtez pas et ne leur faites pas subir de chocs violents. Ceci pourrait endommager le produit. • Ne démontez pas le système et n’essayez pas d’en ouvrir quelque partie que ce soit. Sources d’alimentation et rangement • Si vous pr?[...]
-
Страница 60
30 FR Informations complémentaires Processeur ambiophonique numérique (DP-RF6000) Fonctions de décodeur Dolby Digital Dolby Pro Logic II DTS MPEG-2 AAC Fonction de son virtuel OFF CINEMA MUSIC Fonction de compression OFF ON Système de modulation DSSS Fréquence de l’onde porteuse 2,412 – 2,462 GHz Portée de transmission Environ 30 m (100 p[...]
-
Страница 61
[...]
-
Страница 62
2 ES Para clientes en EE UU. y Canadá RECICLADO DE BATERÍAS DE NÍQUEL-HIDRURO METALICO Las baterías de níquel- hidruro metalico son reciclables. Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías usadas al punto de reciclaje mas cercano. Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al número gratuito [...]
-
Страница 63
3 ES ES Índice Características principales ........ 4 Comprobación de componentes y accesorios ..... 6 Ubicación y función de las piezas ............................. 7 Panel frontal del pr ocesador ............. 7 Panel trasero del pr ocesador ............. 8 Descripción de las piezas de los auriculares ......................................[...]
-
Страница 64
4 ES Características principales MDR-DS6000 es un sistema de auriculares de sonido envolvente digital que utiliza una transmisión* 1 digital inalámbrica de 2,4 GHz. Podrá disfrutar de un sonido envolvente multicanal mediante auriculares con sólo conectar el procesador de sonido envolvente digital a una unidad de DVD o a un receptor de satélit[...]
-
Страница 65
5 ES * 1 “SYNIC Intelligent Wireless” es una marca comercial de Syncomm Technology Corp. para representar la tecnología de transmisión de frecuencia de radio digital no comprimida. Esta tecnología utiliza un portador de frecuencia de radio mediante el cual las señales de audio se transmiten con un retraso mínimo y una gran fidelidad. El pr[...]
-
Страница 66
6 ES Preparación Comprobación de componentes y accesorios Antes de instalar el sistema, compruebe que se han incluido todos los componentes. Auriculares estéreo inalámbricos MDR-RF6000 (1) Procesador DP-RF6000 (1) 1 Preparación Adaptador de alimentación de ca (1) Cable de conexión digital óptica (tipo rectangular y tipo rectangular) (1) Pil[...]
-
Страница 67
7 ES Preparación Panel frontal del pr ocesador Ubicación y función de las piezas 1 Pin de contacto 2 Palanca de carga 3 Selector COMPRESSION (Para obtener más información, consulte la página 20.) 4 Selector INPUT SELECT Deslícelo para seleccionar la fuente de entrada (DIGITAL/ANALOG). 5 Selector EFFECT (Para obtener más información, consul[...]
-
Страница 68
8 ES Preparación Panel traser o del pr ocesador 1 Botón TUNE/ID SET (Consulte las páginas 21 y 23 para obtener más información.) Pulse este botón cuando se deteriore la recepción o cuando utilice auriculares adicionales. 2 Selector ATT (atenuador) Ajuste este selector en “0 dB” si el volumen es demasiado bajo para la entrada analógica. [...]
-
Страница 69
9 ES Preparación 1 Almohadilla (izquierda) 2 Punto de contacto 3 Compartimiento de las pilas El compartimiento de las pilas sirve solamente para la pila recargable de hidruro metálico de níquel (suministrada) o para pilas alcalinas (tamaño AA) disponibles en el mercado. 4 Cinta autoajustable para la cabeza Los auriculares se encienden automáti[...]
-
Страница 70
10 ES Preparación Carga de la pila r ecargable de hidruro de níquel-metal suministrada La pila recargable de hidruro de níquel-metal suministrada no estará cargada la primera vez que vaya a utilizarla. Asegúrese de cargarla antes de utilizarla. Para cargar los auriculares, colóquelos sobre el procesador. Inserción de la pila r ecargable de h[...]
-
Страница 71
11 ES Preparación Carga 1 Si el adaptador de alimentación de ca viene equipado con un interruptor de activación/desactivación, ajústelo en ON. El procesador recibe la energía. 2 Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado al procesador. Notas • Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de ca suministrado. Si utiliza [...]
-
Страница 72
12 ES Preparación 3 Coloque los auriculares en el procesador de modo que los pines de contacto encajen en los orificios de contacto del procesador y asegúrese de que se ilumine el indicador CHG. La carga completa de la pila requiere aproximadamente 3 horas (el indicador CHG se apaga una vez finalizada). Asegúrese de sujetar los auriculares con a[...]
-
Страница 73
13 ES Preparación Para recargar la pila de los auriculares después de su uso Coloque los auriculares sobre el procesador después de utilizarlos. El indicador CHG se ilumina, el indicador RF se apaga y se inicia el proceso de carga. Puesto que el temporizador incorporado detecta cuándo finaliza la carga (requiere aprox. 3 horas), no es necesario[...]
-
Страница 74
14 ES Preparación Uso de los auricular es con pilas alcalinas (vendidas por separado) También puede utilizar pilas alcalinas (tamaño AA) disponibles en el mercado para alimentar los auriculares. Instálelas como se describe en “Inserción de la pila recargable de hidruro de níquel-metal suministrada” (página 10). Cuando se instalan pilas s[...]
-
Страница 75
15 ES Conexión Conexión del sistema de auriculares Conexión del pr ocesador a componentes digitales Utilice el cable óptico de conexión digital suministrado para conectar la toma de salida digital óptica* 1 de una unidad de DVD, un receptor de satélite/televisión digital u otro componente digital* 2 a la toma DIGITAL IN (negra) del procesad[...]
-
Страница 76
16 ES Conexión DTS • Para reproducir DVD grabados en formato de audio DTS se requiere una unidad de DVD compatible con DTS. (Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su unidad de DVD.) • Si reproduce CD grabados en formato DTS, es posible que se oigan ruidos al avanzar y rebobinar con rapidez. No se trata de u[...]
-
Страница 77
17 ES Conexión Cables de conexión (se venden por separado) Utilice el cable (mini clavija estéreo y 2 clavijas de terminales) si conecta una minitoma estéreo (toma de salida de línea o toma de auriculares) a las tomas LINE IN. En este caso, ajuste el volumen del reproductor en un nivel medio. Si el volumen del reproductor se ajusta demasiado b[...]
-
Страница 78
Operación 18 ES 1 Operación Escuchar el sonido de un componente conectado Antes de empezar, asegúrese de leer la sección “Conexión del sistema de auriculares” (páginas 15 a 17) y realice las conexiones adecuadas. 1 Encienda el componente conectado al procesador. 2 Retire los auriculares del procesador. El procesador se enciende automátic[...]
-
Страница 79
Operación 19 ES 4 Deslice el selector INPUT SELECT para seleccionar el componente que desee escuchar. Posición del selector Fuente de sonido seleccionada DIGITAL Sonido del componente conectado a la toma DIGITAL IN. ANALOG Sonido del componente conectado a las tomas LINE IN. Nota Para escuchar fuentes de sonido audio dual (MAIN/SUB), conéctelo a[...]
-
Страница 80
Operación 20 ES Indicadores DECODE MODE El procesador identifica automáticamente el formato de la señal de entrada de audio, con lo que se ilumina el indicador correspondiente. Cambie el audio entre Dolby digital, DTS, MPEG-2 AAC, etc., en los equipos conectados (unidad de DVD, receptor de satélite/ televisión digital, etc.). • DOLBY DIGITAL[...]
-
Страница 81
Operación 21 ES 7 Ajuste del volumen. Notas • Cuando mire películas, tenga cuidado de no subir demasiado el volumen en escenas silenciosas, ya que cuando se pase a una escena con ruido podrían dañarse sus oídos. • Es posible que oiga cierto ruido al desconectar el adaptador de alimentación de ca del procesador antes de quitarse los auricu[...]
-
Страница 82
Operación 22 ES Área de transmisión de señales de radiofrecuencia El área de transmisión de señales de radiofrecuencia desde el procesador es de aproximadamente 30 m. El procesador detecta automáticamente la frecuencia óptima al retirar los auriculares del mismo. Es posible que el sonido se interrumpa si los auriculares se encuentran fuera[...]
-
Страница 83
Operación 23 ES Uso de auriculares adicionales El uso de auriculares inalámbricos MDR-RF6000 adicionales (vendidos por separado) en este sistema permite que varias personas puedan disfrutar a la vez de la experiencia del sonido envolvente en forma inalámbrica. Cargue los auriculares adicionales con el procesador de este sistema. * Puede utilizar[...]
-
Страница 84
Operación 24 ES Sustitución de las almohadillas de los auriculares Las almohadillas de los auriculares pueden sustituirse. Si se ensucian o se deterioran, reemplácelas tal como se muestra a continuación. Las almohadillas de los auriculares no se comercializan. Puede solicitar recambios en el establecimiento donde adquirió el sistema o al distr[...]
-
Страница 85
Información complementaria 25 ES 1 Información complementaria Solución de pr oblemas Si surge algún problema al utilizar este sistema de auriculares, utilice la lista de comprobación siguiente. Si el problema persiste, consulte con su distribuidor Sony más cercano. Problema Causa y solución No se oye el sonido , Compruebe la conexión entre [...]
-
Страница 86
Información complementaria 26 ES Problema Causa y solución Sonido distorsionado o intermitente (a veces con ruido) Sonido bajo Ruido de fondo alto El sonido se corta No se obtiene el efecto del sonido envolvente El indicador DOLBY DIGITAL no se enciende , Cargue la pila recargable si está a punto de agotarse, o bien sustituya las pilas alcalinas[...]
-
Страница 87
Información complementaria 27 ES Problema Causa y solución El indicador DOLBY PRO LOGIC II no se ilumina El indicador DOLBY PRO LOGIC II se ilumina El indicador DTS no se ilumina El indicador MPEG-2 AAC no se enciende. No se puede cargar la pila El indicador CHG parpadea. La transmisión de señales de radiofrecuencia no se detiene (si el selecto[...]
-
Страница 88
Información complementaria 28 ES Problema Causa y solución No se emite señal desde la salida digital óptica No se puede seleccionar el sonido en dos idiomas cuando se utiliza la entrada digital. (Se pueden oír a la vez MAIN y SUB.) Se oye un pitido repetidamente. , El procesador no recibe corriente. • Conecte el procesador a una fuente de al[...]
-
Страница 89
29 ES Información complementaria Seguridad • No deje caer, golpee ni exponga el procesador o los auriculares a golpes fuertes de ningún tipo. Podría dañar el producto. • No desmonte ni intente abrir ninguna de las piezas del sistema. Fuentes de alimentación y ubicación • Si no va a utilizar el sistema durante un período de tiempo largo[...]
-
Страница 90
30 ES Información complementaria Especificaciones Procesador de sonido envolvente digital (DP-RF6000) Funciones del descodificador Dolby Digital Dolby Pro Logic II DTS MPEG-2 AAC Función de sonido virtual OFF CINEMA MUSIC Función de compresión OFF ON Sistema de modulación DSSS Transportador de frecuencia de ondas 2,412 a 2,462 GHz Distancia de[...]
-
Страница 91
[...]
-
Страница 92
Printed in Malaysia[...]