Sony PSS-610 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony PSS-610. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony PSS-610 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony PSS-610 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony PSS-610, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony PSS-610 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony PSS-610
- название производителя и год производства оборудования Sony PSS-610
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony PSS-610
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony PSS-610 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony PSS-610 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony PSS-610, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony PSS-610, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony PSS-610. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

     1999 Sony Corporation 4-074-715- 03 (1) PSS-610 プロジェクターサスペンションサポート Projector Suspension Support Installation manual for Dealers Manuel d’installation destiné aux revendeurs Installationshandbuch für Händler Manual de instalación para proveedores Manuale d’installazione per i rivenditori 特約店様?[...]

  • Страница 2

    2 日本語 耐用荷重 : 最大 15 kg PSS-610 は ソ ニ ー の LCDプ ロ ジ ェ ク タ ー 用の天井吊 り 下 げ用サ ス ペンシ ョ ンサ ポー トで す 。 Maximum load: 15 kg (33 lb 1 oz) The PSS-610 suspension support is designed to be used with the Sony LCD projector. Caution • For installation, consult with qualified[...]

  • Страница 3

    3 Portata massima: 15 kg Il supporto di sospensione PSS-610 è progettato per essere utilizzato sia con il proiettore LCD Sony. Attenzione • Per l’installazione, consultare personale qualificato Sony. • Il soffitto deve essere in grado di sopportare un peso di almeno 85 kg. Altrimenti il soffitto dovrà essere rinforzato. • Per l’applicaz[...]

  • Страница 4

    4 目次 /Table of contents/Table des matières/Inhalt/ Indice/Indice/ 日本語 部品表 ................................................................................. 5 設置寸法 .............................................................................. 7 天井への取り付けかた ..................................................[...]

  • Страница 5

    5 部品表 /Parts List/Composants/Teileliste/Lista de componentes/Elenco dei componenti/ 天井用マウントブラケット (1) Upper ceiling mount bracket (1) Support supérieur de montage au plafond (1) Obere Deckenmontagehalterung (1) Soporte superior de montaje en el techo (1) Staffa superiore di montaggio al soffitto (1) アジャストメ?[...]

  • Страница 6

    6 部品表 /Parts List/Composants/Teile liste/Lista de componentes/ Elenco dei componenti/ (h) ワッシャー M8 用 (4) Washer M8 (4) Rondelle M8 (4) Unterlegscheibe M8 (4) Arandela M8 (4) Rondella M8 (4) 歯付きワッシャー M8 用 (4) Toothed lock washer M8 (4) Rondelle hélice M8 (4) Zahnscheibe M8 (4) Arandela de bloqueo dentada M8 (4) R[...]

  • Страница 7

    7 設置寸法 /Installation Diagram/Schéma d’installation/ Installationsdiagramm/ Diagrama de instalación/ Schema dell’installazione/ スク リー ンサ イズ と 投射距離の寸法 お よ び天井か ら プ ロ ジ ェ ク タ ー ま での距離の寸法 について は 、 以下の説明書 を ご覧 く ださ い 。 - プ [...]

  • Страница 8

    8 天井への取り付けかた /Attaching to the ceiling/ Montage au plafond/Montage an der Decke/ English A : One screw hole for the lens side B : Two screw holes for the lens side The difference between A and B in the above figures is that the mounting bracket direction is different (180°). 1 Turn the projector upside down and attach the proje[...]

  • Страница 9

    9 Français A : Un orifice de vissage du côté de l’objectif B : Deux orifices de vissage du côté de l’objectif La différence entre A et B dans les figures ci-dessus est que le sens de montage du support est différent (180°). 1 Retournez le projecteur et fixez le support de montage du projecteur (d) à l’aide de trois vis M5 × 12 (e). [...]

  • Страница 10

    10 天井への取り付けかた /Attaching to the ceiling/ Montage au plafond/Montage an der Decke/Montaje en el techo/ 日本語 3 プロ ジ ェ ク タ ーマウ ン トブ ラ ケ ッ ト (d) に ア ジ ャ ス トメン トパ イ プを 仮どめ する 。 プロ ジ ェ ク タ ー が水平 に な る よ う に取 り 付 け ま す[...]

  • Страница 11

    11 Français Deutsch 3 Montez les tubes de réglage sur le support de montage du projecteur (d) à l’aide d’un boulon M8 × 50 (f), de deux rondelles hélice M8 (i), de deux rondelle M8 (h) et d’un écrou M8 (j). Fixez les tubes de façon à mettre le projecteur à niveau. Vous pouvez incliner légèrement le projecteur, mais cette opération[...]

  • Страница 12

    12 天井への取り付けかた /Attaching to the ceiling/ Montage au plafond/Montage an der Decke/Montaje en el techo/ 日本語 5 アジャス トメ ン トパ イ プを 天 井 用 マ ウ ン トブ ラ ケ ッ ト (a)に 差 し 込み 、 仮 ど め す る 。 ピン 6 mm (k) (2 本) とス ナッ プピン (l) (2 本) を使 ?[...]

  • Страница 13

    13 Français Deutsch 5 Introduisez le tube de réglage dans le support supérieur de montage au plafond (a). Fixez le tube à l’aide de deux goupilles de 6 mm (k) et de deux clavettes à ressort (l). Le tube (b) peut se régler selon une hauteur de 150/ 175/200 mm (6/7/7 7 / 8 pouces); le tube (c) peut se régler selon une longueur de 250/275/300[...]

  • Страница 14

    14 VPL-S900 取付時の寸法 / Dimensions for attaching the projector suspension support to the VPL-S900 / Dimensions d’installation du support de suspension pour projecteur sur le VPL-S900 / Abmessungen zum Anbringen der Projektoraufhängung am VPL-S900 / Dimensiones para instalar el soporte de suspensión para proyector al VPL-S900 / Dimensio[...]

  • Страница 15

    15 Français Vue du dessus a a Alignez le centre de l’objectif sur le centre de l’écran. a) Distance entre l’écran et le centre de l’objectif 1 Centre de l’écran 2 Centre de l’appareil 3 Avant du meuble 4 Support supérieur de montage au plafond 5 Centre du pivot de support (Le centre du pivot de support est différent de celui de l?[...]

  • Страница 16

    16 日本語 前から見た図 b b レンズの中心は、支柱の中心より右側に4 9 m m ずれ ています。天井に設置するときは、支柱の中心では なくレンズの中心とスクリーンの中心を合わせてく ださい。 1 天井 2 天井からプロジェクターマウントブラケット取り 付け面間?[...]

  • Страница 17

    17 Français Vue frontal b b L’objectif est décalé de 49 mm (1 15 / 16 pouces) vers la droite du centre du pivot de support. Au moment du montage, veillez à aligner correctement le centre de l’objectif sur le centre de l’écran; pas le centre du pivot de support. 1 Plafond 2 Distance entre le plafond et la surface du supprt de montage Util[...]

  • Страница 18

    18 天井への取り付け例 /Installation Examples/Exemples d’installation au plafond/Installationsbeispiele/ 以下はサスペンションサポートが天井に取り付けられたとき の様子を示します。 天井の材質によって補強方法は多少異な ります。 ご注意 取り付ける前に天井の最大耐用荷?[...]

  • Страница 19

    19 板天井に取り付ける場合 /For wooden ceiling/Pour un plancher/Montage an einer Holzdecke/Para techos de madera/Montaggio ad un soffitto in legno/ 平屋または最上階の場合 / For-one-story house or uppermost floor/Pour maison à un étage ou plafond sous un toit/Decke eines einstöckigen Hauses oder des obersten Stockwerks/ Para [...]

  • Страница 20

    20 天井への取り付け例 /Installation Examples/Exemples d’installation au plafond/Installationsbeispiele/ その他の階の場合 / For other floors/Autres sols/Zwischendecken/Para otros suelos/Per altri piani/ 216.6 (8 17 / 32 ) 61 (2 13 / 32 ) 梁 /Joist (2” x 8”) /Traverse/Deckenbalken (ca. 5 x 20 cm) /Traviesa (2” x 8”) / Trav[...]

  • Страница 21

    21 コンクリート天井に取り付ける場合 /For concrete ceiling/Pour un plafond en béton/Betondecke/Para techos de hormigón/Montaggio ad un soffitto di cemento/ 壁端から 80 mm 以上距離を とってください。 Place bolts at least 80 mm (3 1 / 4 inches) away from wall. /Ecartez les boulons de 80 mm (3 1 / 4 pouces) du mur min[...]

  • Страница 22

    22 外形寸法 /Dimensions/Mesures/Abmessungen/Dimensiones/Dimensioni/ 主な仕様 /Specifications/Spécifications/Technische Daten/Especificaciones/Caratteristiche tecniche/ アジャストメントパイプ /Adjustment pipes/Tubes de réglage/Einstellrohre/Tubos de ajuste/Tubi di regolazione/ (a) 94.8 (3 23 / 32 ) 12.7( 1 / 2 ) 25( 31 / 32 ) 12[...]

  • Страница 23

    23 組み上げ時の寸法 /Dimensions of the assembled bracket/Dimensions du support assemblé/ Abmessungen de montierten Halterung/Dimensiones del soporte de monitaje/Dimensioni della staffa montata/ 仕様および外観は、 改良のため予告なく変更することがあり ますが、 ご了承ください。 質量 約 2.7 kg /Mass [...]

  • Страница 24

    角度を調整するには /Adjusting the Angle of the Projector/Réglage de l’angle du projecteur/Anpassen des Projektorwinkels/Ajuste de ángulo del projector/Regolazione dell’angolazione del proiettore/ スクリーン方向 Screen forward Ecran Projektionsschirm Pantalla Direzione dello schermo 日本語 設置条件 に よ っ て 、 ?[...]