Sony SPP-A968 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony SPP-A968. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony SPP-A968 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony SPP-A968 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony SPP-A968, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony SPP-A968 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony SPP-A968
- название производителя и год производства оборудования Sony SPP-A968
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony SPP-A968
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony SPP-A968 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony SPP-A968 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony SPP-A968, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony SPP-A968, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony SPP-A968. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    3-867-416- 11 (1) ©1999 by Sony Corporation Operating Instructions Manual de instrucciones SPP-A968 Cor dless T elephone with Answering System ES US[...]

  • Страница 2

    2 US Owner’s Record The model and the serial numbers are located at the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. SPP-A968 Serial No. ________________ IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your telephone equipment, [...]

  • Страница 3

    3 US 12. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: A. When the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the product. C. If the product has been exposed to rain or water. D. If the product does not operate normally by following the op[...]

  • Страница 4

    4 US 6. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service. 7. If trouble is experienced with this equipment[...]

  • Страница 5

    Table of contents 5 US T able of contents Getting Started 6 Read this first 7 Step 1: Checking the package contents 8 Step 2: Setting up the base unit 11 Step 3: Preparing the battery pack 13 Step 4: Entering your area code 14 Identifying the parts Basics 17 Making calls 18 Redialing 19 Receiving calls Telephone Features 21 One-touch dialing 21 Sto[...]

  • Страница 6

    Getting Started 6 US Getting Started Base unit Read this first Before you use your phone, you must set it up. Here’s a quick way to set up your phone: Steps 1, 2, 3 and 4. Step 2 (pages 8 to 10) Next, you need to do three things to set up the base unit, including finding the best location for the base unit. Step 3 (pages 11 to 12) Then, you need [...]

  • Страница 7

    Getting Started Getting Started 7 US Telephone line cords (2) Handset AC power adaptor (AC-T46) Wall bracket/stand for base unit Base unit Rechargeable battery pack (BP-T24) Step 1 Checking the package contents Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer.[...]

  • Страница 8

    Getting Started 8 US Step 2 Away from television sets and other electronic equipment Away from a microwave oven Away from excessive moisture, extremely low temperatures, dust, mechanical vibration, or shock Away from a personal computer Away from another cordless telephone Near a central location and on a level surface Away from heat sources, such [...]

  • Страница 9

    Getting Started Getting Started 9 US 1 2 continued 1 Attach the wall bracket on the bottom of the base unit as illustrated to use it as a stand. 2 Connect the telephone line cord to the LINE jack and to a telephone outlet. 3 Connect the AC power adaptor to the DC IN 9V jack and to an AC outlet. “P” flashes in the display window. 4 Raise the ant[...]

  • Страница 10

    Getting Started 10 US Notes • Use only the supplied AC-T46 AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor. • Connect the AC power adaptor to a continuous power supply. • Place the base unit close to the AC outlet so that you can unplug the AC power adaptor easily. Tips • If your telephone outlet is not modular, contact your telepho[...]

  • Страница 11

    Getting Started Getting Started 11 US Pr eparing the battery pack Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using your phone. 1 Slide open the battery compartment lid of the handset. 2 Connect the battery connector with correct polarity (black wire goes on right side and red wire goes on left). 3 Hook the cords and insert the [...]

  • Страница 12

    Getting Started 12 US Battery duration A fully charged battery pack lasts for about: • Approx. 6 hours when you use the handset continuously • Approx. 10 days (RING ON mode) or 1 month (RING OFF mode) when the handset is in standby mode. Notes • The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even if not in use. • If y[...]

  • Страница 13

    Getting Started Getting Started 13 US Entering your ar ea code When you use this phone for the first time, or move to an area that has a different area code, you must enter your area code. This is necessary because the phone must distinguish local or long distance calls to properly dial calls from the Caller ID list. 1 Press (VOL/PGM) . 2 Turn Jog [...]

  • Страница 14

    Getting Started 14 US Identifying the parts 1 Display window (p.9, 34) 2 IN USE lamp Lights when the cordless handset is in use. 3 CHARGE lamp (p. 11) Lights while the battery is being charged. 4 GREETING button (p. 29) Plays back the greeting message. Also used when recording a greeting. 5 ERASE button (p. 30, 34) Erases the recorded greeting or m[...]

  • Страница 15

    Getting Started Getting Started 15 US 1 Memory capacity indicator (p. 32) Indicates the available memory capacity, from E (Empty) to F (Full), for recording. The bars increase as the available memory capacity decreases. 2 MAILBOX indicator (p. 34) Displayed when there are messages recorded and when the messages are being played back. Flashes when t[...]

  • Страница 16

    Getting Started 16 US Handset 1 Antenna 2 Speaker 3 Jog dial (p. 13, 23, 40) 4 TALK button (p. 17, 35) Lets you make or receive a call. 5 REDIAL button (p. 18) Redials the last number called. 6 VOL (volume) /PGM (program) button (p. 13, 17, 21, 23) Used to adjust the speaker volume. Also used to store numbers in Phone Directory or for one-touch dia[...]

  • Страница 17

    Basics Basics 17 US Basics Making calls Additional tasks Notes • If the handset beeps every second during conversation and “OUT OF RANGE” appears on the display, move closer to the base unit; otherwise, the call will be disconnected after one minute. • When you increase the sound volume, in some cases the background noise may be increased a[...]

  • Страница 18

    Basics 18 US If the battery becomes weak during a call The handset will beep every three seconds and E and “BATTERY LOW” appear on the display. Finish your call and charge the battery pack. For optimum performance, charge the battery for a full 12 hours. Note that during the first 10 - 15 minutes of charging, the phone will be inactive, i.e., u[...]

  • Страница 19

    Basics Basics 19 US 1 When you hear the phone ring, pick up the handset from the base unit, and press (TALK) . “TALK” appears on the display and the IN USE lamp on the base unit lights up. During a conversation, you can adjust the handset volume. Follow the procedure described in the table below. 2 When you’re done talking, press (OFF) or rep[...]

  • Страница 20

    Basics 20 US To turn the ringer off Set the RING switch on the bottom to OFF. You can save battery power. The handset will not ring. You can still make calls, and also receive calls if another telephone connected to the same line rings to inform you on incoming calls, but you cannot page the handset from the base unit. Note You cannot receive Calle[...]

  • Страница 21

    Telephone Features Telephone Features 21 US One-touch dialing You can dial with one touch of a key by storing a phone number on a one-touch dial button. Storing phone numbers 1 Press (VOL/PGM) . 2 Press one of the three ONE-TOUCH DIAL buttons ( (A) to (C) ). You hear a confirmation beep. If a number is stored, it appears on the display. To store a [...]

  • Страница 22

    Telephone Features 22 US Note Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure. Tips • If you have entered a wrong number in step 3 and have not pressed (VOL/PGM) (step 4) yet, just turn Jog Dial down to erase it. Then enter the correct number. • You may press Jog Dial instead of (VOL/PGM) in step 4. To store a num[...]

  • Страница 23

    Telephone Features Telephone Features 23 US Character table Key Character (1) 1 (2) A n B n C n 2 (3) D n E n F n 3 (4) G n H n I n 4 (5) J n K n L n 5 (6) M n N n O n 6 (7) P n Q n R n S n 7 (8) T n U n V n 8 (9) W n X n Y n Z n 9 (0) 0 (*) * (#) # Phone Dir ectory You can dial a number by scrolling through the Phone Directory. You can store up to[...]

  • Страница 24

    Telephone Features 24 US Phone Directory (continued) SONY 123456 7 SONY 1234567 DIAL PGM ERASE 1234567 4 Press (VOL/PGM) . “ENTER NUMBER” appears. 5 Enter the phone number. You can enter up to 16 digits, including a tone and a pause, each of which is counted as one digit. 6 Press (VOL/PGM) . You hear a long confirmation beep, and the name and t[...]

  • Страница 25

    Telephone Features Telephone Features 25 US SON 1234567 Y 3 Turn Jog Dial up to make “PGM” flash and press Jog Dial. The cursor flashes at the last character of the name. 4 Turn Jog Dial down to erase the characters and enter the new name. If you want to change only the number, skip this step. 5 Press Jog dial. The cursor flashes at the last di[...]

  • Страница 26

    Telephone Features 26 US Making calls from the Phone Directory 1 Press Jog Dial twice. “DIRECTORY” appears on the display. 2 Display the name and phone number you want to call. To search in alphabetical order: Turn Jog Dial up or down. To search by entering the initial character: Press the dialing key of the desired character, then turn Jog Dia[...]

  • Страница 27

    Telephone Features Telephone Features 27 US Paging You can page the handset from the base unit. Note that you cannot page if the handset is in use. To page Press (HANDSET LOCATOR) . The handset rings. When you keep pressing (HANDSET LOCATOR) , the handset rings continuously. Note You cannot page the handset when its RING switch is set to OFF.[...]

  • Страница 28

    Answering Machine Features 28 US Answering Machine Features Pr eparing the answering machine Note that you cannot operate the base unit while the handset is in use. Setting the day and time Set the day and time so that you can stamp day and time for the incoming messages. You’ll hear the recorded day and time when you play back messages. 1 Press [...]

  • Страница 29

    Answering Machine Features Answering Machine Features 29 US 1 Press (SET/REC) . 2 Press (GREETING) . You hear a voice guide and a long confirmation beep. 3 After the tone, start recording. Speak about 12 inches (30 cm) away from the microphone. 4 Press (SET/REC) to stop recording. The phone automatically replays the recorded greeting. MIC (Micropho[...]

  • Страница 30

    Answering Machine Features 30 US Preparing the answering machine (continued) Notes • If recording did not succeed, you hear five short error beeps. Start over the procedure. • If a call comes in or (TALK) is pressed while recording a greeting, recording is cancelled. Start over the procedure. • If you hear five short error beeps while recordi[...]

  • Страница 31

    Answering Machine Features Answering Machine Features 31 US Selecting the ring time There are three options of ring time. Select the ring time by setting the RINGER SELECT switch. RINGER SELECT switch Set RINGER SELECT to Mode TS (Toll Saver) If new messages have been recorded, the phone answers at the second ring and records incoming messages; if [...]

  • Страница 32

    Answering Machine Features 32 US Preparing the answering machine (continued) Selecting the answering mode You can set the answering machine to record incoming messages (normal mode), or just make an announcement without recording messages (announcement only mode). You can record your own greeting, or use the factory pre-recorded greetings. In the n[...]

  • Страница 33

    Answering Machine Features Answering Machine Features 33 US Turning on the answering function Press (ANSWER ON/OFF) so that it lights up in red . Note When the memory is full, you hear five short error beeps and you cannot turn on the answering function. Erase unnecessary messages (see page 34). Tips • The answering machine will automatically ans[...]

  • Страница 34

    Answering Machine Features 34 US Playing back messages When you come home If (ANSWER ON/OFF) flashes in red, or the display shows the number of new messages and the MAILBOX indicator flashes, press the mailbox button ( (MAILBOX 1) , (MAILBOX 2) or (MAILBOX 3) ). The machine plays back from the first new message. Additional tasks when playing back m[...]

  • Страница 35

    Answering Machine Features Answering Machine Features 35 US Scr eening incoming calls You can screen calls by leaving the answering function on (see page 33) while you are at home. When a call is answered, you can hear the message being recorded through the base unit (you cannot hear the message through the handset) but the caller cannot hear you. [...]

  • Страница 36

    Answering Machine Features 36 US Recor ding a memo You can record a “memo” (up to four minutes) as a personal reminder or as a message for other people. You can play back the recorded memo like any incoming messages (see page 34). 1 Press (MEMO) . You hear a voice guide. 2 Select a mailbox by pressing (MAILBOX 1) , (MAILBOX 2) or (MAILBOX 3) . [...]

  • Страница 37

    Answering Machine Features Answering Machine Features 37 US Operating fr om an outside phone You can call from a touch-tone phone and pick up new messages recorded on the phone. First, you just set the remote ID code (security code) and turn on the answering function before going out. Setting the remote ID code (security code) 1 Press (SET/REC) . 2[...]

  • Страница 38

    Answering Machine Features 38 US Picking up new messages 1 Call your phone from a touch-tone phone. 2 While you hear your greeting play, press (#) , and your remote ID code (security code). You hear a long confirmation beep and the greeting stops. Following the voice guide informing you of the number of messages recorded, the phone stands by for yo[...]

  • Страница 39

    Caller ID Features Caller ID Features 39 US Caller ID Features Understanding the Caller ID service Caller ID allows the caller’s phone number to be shown on the display before you answer the call. In order to use this feature, you must first subscribe to Caller ID service. The name of this service may vary depending on your telephone company. To [...]

  • Страница 40

    Caller ID Features 40 US NEW O8 OLD 12  Looking at the Caller ID list The phone stores the data of the last 20 calls received including “OUT OF AREA” and “PRIVATE” calls. It keeps track of all calls received; even if they were not answered. However, if the RING switch is set to OFF when the handset is off the base unit, the phone cannot [...]

  • Страница 41

    Caller ID Features Caller ID Features 41 US About the “ * ” mark “ * ” appears if there are more than two calls from the same phone number. The older data will be replaced by the new data, so the calls are counted as only one call. Erasing data from the Caller ID list Old data will be erased automatically when a 21st call comes in, but you [...]

  • Страница 42

    Caller ID Features 42 US NEW OO OLD OO  To erase the entire list at once 1 Display any Caller ID data. 2 Press Jog Dial. 3 Turn Jog Dial up to make “ERASE” flash and press Jog Dial. 4 Turn Jog Dial up to make “ALL” flash, then press Jog Dial. 5 Turn Jog Dial up to make “YES” flash, then press Jog Dial. You hear a long confirmation be[...]

  • Страница 43

    Caller ID Features Caller ID Features 43 US Using the Caller ID list By using the Caller ID list, you can call back a phone number from the Caller ID list easily, or store numbers from the Caller ID list into memory dialing keys. Calling back a number from the Caller ID list 1 Display the phone number you want to call from the Caller ID list (see p[...]

  • Страница 44

    Caller ID Features 44 US Storing a number of the Caller ID list into the Phone Directory 1 Display the name and phone number you want to store from the Caller ID list (see page 40). 2 Confirm the number and press Jog Dial. 3 Turn Jog Dial up to make “PGM” flash and press Jog Dial. The cursor flashes at the end of the name. Enter or change the n[...]

  • Страница 45

    Caller ID Features Caller ID Features 45 US To change the number of digits of the phone number If the number of digits of the phone number in the Caller ID list is different from the actual phone number, you need to adjust the number of digits of the phone number to call back or store into the phone directory. 1 While the phone number from the Call[...]

  • Страница 46

    Caller ID Features 46 US Using “Caller ID with call waiting” service This telephone is compatible with the “Caller ID with call waiting” service. Make sure that your telephone company offers this service. Like the basic Caller ID service, you need to subscribe to “Caller ID with call waiting” in order to use this service. Even though yo[...]

  • Страница 47

    Additional Information Additional Information 47 US 1 2 Mounting the base unit on a wall 1 Reverse the hang-up tab. 2 Plug the telephone line cord to the LINE jack and the AC power adaptor to the DC IN 9V jack, and hook the cords. Use the shorter cord for mounting. 3 Attach the wall bracket to the center of the base unit. Align the f marks of the w[...]

  • Страница 48

    Additional Information 48 US Notes on power sour ces On battery pack • Store the battery pack at a temperature between 41 ° F (5 ° C) and 95 ° F (35 ° C) for best performance. • If you do not use the handset for a long period of time, remove the battery pack after charging for more than 12 hours. On power failure During a power interruption[...]

  • Страница 49

    Additional Information Additional Information 49 US Remedy • Make sure you set up the base unit correctly (page 8). • Move the handset closer to the base unit. • Replace the handset on the base unit, then pick it up and try again. If the handset is on the base unit, pick up the handset and replace it again. • Make sure the telephone line co[...]

  • Страница 50

    Additional Information 50 US Remedy • Set the RING switch to ON. • Use the VOLUME control on the base unit to increase the speaker volume. • Make sure the day and time are set (page 28). • The day and time may have been cleared due to a power interruption. Set them again (page 28). • Keep your message between two seconds and four minutes.[...]

  • Страница 51

    Additional Information Additional Information 51 US It means Number of messages not yet played back. The indicator shows up to 99 messages. After that, ”99“ flashes to tell you that there are 100 or more messages. Flashes when the day and time is cleared due to a power interruption, or when you connect the base unit to the AC outlet for the fir[...]

  • Страница 52

    Additional Information 52 US General Spread method Direct-Sequence Spread-Spectrum Access method FDMA-TDD Frequency band 902 - 928 MHz Operating channel 20 channels Dial signal Tone, 10 PPS (pulse) selectable Supplied accessories See page 7. Handset Power source Rechargeable battery pack BP-T24 Battery life Standby: Approx. 10 days (RING ON mode) A[...]

  • Страница 53

    Additional Information Additional Information 53 US Index A Adjusting volume handset 17 speaker 34 Announcement only 32 Answering machine turning on 33 Area code 13 Audible indicate 32 B Battery pack charging 11 duration 12 C Call waiting service 19 Caller ID 39 Caller ID list 40 calling back 43 Memory match function 39 storing in Phone Directory 4[...]

  • Страница 54

    [...]

  • Страница 55

    [...]

  • Страница 56

    [...]

  • Страница 57

    [...]

  • Страница 58

    2 ES Registro del propietario Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte inferior del teléfono. Anote el número de serie en el espacio que se proporciona a continuación. Refiérase a estos números cada vez que se comunique con su distribuidor Sony con respecto al producto. Modelo N o SPP-A968 Serie N o IMPORT ANTES INSTRUCCIONE[...]

  • Страница 59

    3 ES 12. Desconecte este producto de la línea telefónica y refiera el servicio a personal de servicio calificado bajo las siguientes condiciones: A. Cuando el cable eléctrico o el enchufe se encuentra dañado o deshilachado. B. Si se ha derramado líquido dentro del producto. C. Si el producto ha estado expuesto a lluvia o agua. D. Si el product[...]

  • Страница 60

    4 ES 6. La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones, o procedimientos que pueden afectar la operación del equipo. Cuando suceda esto, la compañía telefónica le avisará con antelación para que usted realice las modificaciones necesarias para mantener ininterrumpido el servicio. 7. Si experimenta [...]

  • Страница 61

    Índice 5 ES Índice Procedimientos iniciales 6 Lea esto primero 7 Paso 1: Comprobación del contenido del paquete 8 Paso 2: Instalación de la unidad base 11 Paso 3: Preparación del paquete de batería 13 Paso 4: Introducción del prefijo 14 Identificación de los componentes Operaciones básicas 17 Realización de llamadas 18 Rellamada 19 Recepc[...]

  • Страница 62

    Procedimientos iniciales 6 ES Procedimientos iniciales Unidad base Lea esto primer o Antes de utilizar el teléfono, es preciso instalarlo. En los pasos 1, 2, 3 y 4 se describe un método rápido para la instalación del teléfono. Paso 2 (páginas 8 a 10) A continuación, debe realizar tres acciones para instalar la unidad base, incluida la locali[...]

  • Страница 63

    Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales 7 ES Cables de línea telefónica (2) Auricular Adaptador de alimentación de CA (AC-T46) Abrazadera de pared/ soporte para la unidad base Unidad base Paquete de batería recargable (BP-T24) Paso 1 Compr obación del contenido del paquete Verifique que el paquete incluye los siguientes elementos. En[...]

  • Страница 64

    Procedimientos iniciales 8 ES Paso 2 Alejada de aparatos de televisión y otros equipos electrónicos Alejada de hornos microondas Alejada de la humedad excesiva, temperaturas extremadamente bajas, polvo, vibraciones mecánicas o sacudidas Alejada de ordenadores personales Alejada de otros teléfonos inalámbricos Cerca de un lugar céntrico y sobr[...]

  • Страница 65

    Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales 9 ES 1 2 1 Fije la abrazadera de pared en la parte inferior de la unidad base, según se muestra, para utilizarla como soporte. 2 Conecte el cable de línea telefónica a la toma LINE y a la toma de teléfono. 3 Conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma DC IN 9V y a la toma de CA. “P?[...]

  • Страница 66

    Procedimientos iniciales 10 ES Notas • Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA AC-T46. No utilice otros adaptadores de alimentación de CA. • Conecte el adaptador de alimentación de CA a un suministro de alimentación continuo. • Sitúe la unidad base cerca de la toma de CA, de forma que pueda desenchufar el adaptador fácilmen[...]

  • Страница 67

    Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales 11 ES Pr eparación del paquete de batería Cargue el paquete de batería durante más de 12 horas antes de comenzar a utilizar el teléfono. 1 Deslice la tapa del compartimiento de la batería, situada en el auricular, para abrirla. 2 Conecte el conector del paquete de batería con la polaridad cor[...]

  • Страница 68

    Procedimientos iniciales 12 ES Duración del paquete de batería Un paquete de batería completamente cargado dura aproximadamente: • 6 horas si utiliza el auricular de forma continua • 10 días (modo RING ON) o 1 mes (modo RING OFF) cuando el auricular se encuentra en modo de espera. Notas • El paquete de batería se descargará durante un p[...]

  • Страница 69

    Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales 13 ES Intr oducción del prefijo Al emplear este teléfono por primera vez o al trasladarlo a una zona donde haya un prefijo distinto, es preciso introducir el prefijo adecuado. Esto es necesario, ya que el teléfono debe distinguir entre llamadas locales y conferencias para marcar correctamente los[...]

  • Страница 70

    Procedimientos iniciales 14 ES Identificación de los componentes Unidad base Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qa qs qd qf qg qh qj qk 1 Visor (p.9, 34) 2 Indicador IN USE Se ilumina mientras se utiliza el auricular inalámbrico. 3 Indicador CHARGE (p. 11) Se ilumina mientras se c[...]

  • Страница 71

    Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales 15 ES Visor El visor de la unidad base muestra el funcionamiento del contestador automático. ql w; wf wd ws wa 12 3 4 qj Botón HANDSET LOCATOR (p. 27) Permite llamar al auricular inalámbrico. qk Botones PLAY/STOP (MAILBOX 1, 2, 3) (p. 34) Reproducen los mensajes de cada buzón. ql Interruptor AUD[...]

  • Страница 72

    Procedimientos iniciales 16 ES Auricular 1 7 8 9 0 qa qs qd qf qg qh 6 5 4 3 2 Identificación de los componentes (continuación) 1 Antena 2 Altavoz 3 Dial de avance (p. 13, 23, 40) 4 Botón TALK (p. 17, 35) Permite realizar o recibir llamadas. 5 Botón REDIAL (p. 18) Vuelve a marcar el último número marcado. 6 Botón VOL (volumen) /PGM (programa[...]

  • Страница 73

    Operaciones básicas Operaciones básicas 17 ES Operaciones básicas Realización de llamadas Para Realice lo siguiente Ajustar el volumen del auricular Durante conversaciones telefónicas, pulse (VOL/PGM) . Cada vez que pulse (VOL/PGM) , el volumen del altavoz cambia en cuatro niveles. Cambiar temporalmente a la Pulse (*TONE) una vez conectado. ma[...]

  • Страница 74

    Operaciones básicas 18 ES Si la batería se debilita durante una llamada El auricular emitirá un pitido cada tres segundos y los indicadores E y “BATTERY LOW” aparecerán en el visor. Finalice la llamada y cargue el paquete de batería. Para obtener un rendimiento óptimo, cargue la batería durante 12 horas. Tenga en cuenta que durante los p[...]

  • Страница 75

    Operaciones básicas Operaciones básicas 19 ES 1 Cuando el teléfono suene, levante el auricular de la unidad base y pulse (TALK) . “TALK” aparece en el visor y el indicador IN USE de la unidad base se ilumina. Durante la conversación, puede ajustar el volumen del auricular. Realice el proceso descrito en la tabla que aparece más adelante. 2[...]

  • Страница 76

    Operaciones básicas 20 ES Recepción de llamadas (continuación) Para desactivar la señal de llamada en el auricular Ajuste el interruptor RING de la parte inferior en OFF. Puede ahorrarse energía de la batería. El auricular no emitirá señales de llamada. Aún puede realizar llamadas y recibirlas si otro teléfono conectado a la misma línea [...]

  • Страница 77

    Funciones del teléfono Funciones del teléfono 21 ES Mar cación rápida Es posible marcar pulsando una sola tecla mediante el almacenamiento de números de teléfono en los botones de marcación rápida. Almacenamiento de números de teléfono 1 Pulse (VOL/PGM) . 2 Pulse uno de los tres botones ONE-TOUCH DIAL ( (A) a (C) ). Se oirá un pitido de [...]

  • Страница 78

    Funciones del teléfono 22 ES Nota No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del proceso. Consejos • Si ha introducido un número incorrecto en el paso 3, pero aún no ha pulsado (VOL/PGM) (paso 4), basta con girar el dial de avance hacia abajo para borrarlo. A continuación, introduzca el número correcto. • Puede pulsar el d[...]

  • Страница 79

    Funciones del teléfono Funciones del teléfono 23 ES Dir ectorio telefónico Es posible marcar números desplazándose por el directorio telefónico. Es posible almacenar hasta 50 números. Almacenamiento de números de teléfono y nombres Ejemplo : para almacenar “SONY” “123- 4567”. 1 Pulse (VOL/PGM) . (Asegúrese de no pulsar (TALK) .) S[...]

  • Страница 80

    Funciones del teléfono 24 ES SONY 123456 7 SONY 1234567 DIAL PGM ERASE 1234567 4 Pulse (VOL/PGM) . Aparece “ENTER NUMBER”. 5 Introduzca el número de teléfono. Es posible introducir hasta 16 dígitos, incluidos un tono y una pausa, contándose cada uno de ellos como un dígito. 6 Pulse (VOL/PGM) . Se oirá un pitido largo de confirmación, y [...]

  • Страница 81

    Funciones del teléfono Funciones del teléfono 25 ES SON 1234567 Y 3 Gire el dial de avance hacia arriba para que “PGM” parpadee y pulse dicho dial. El cursor parpadea en el último carácter del nombre. 4 Gire el dial de avance hacia abajo para borrar los caracteres e introduzca el nombre nuevo. Si desea cambiar sólo el número, omita este p[...]

  • Страница 82

    Funciones del teléfono 26 ES Realización de llamadas desde el directorio telefónico 1 Pulse el dial de avance dos veces. “DIRECTORY” aparece en el visor. 2 Muestre el nombre y número de teléfono al que desee llamar. Para buscar en orden alfabético: Gire el dial de avance hacia arriba o abajo. Para buscar mediante la introducción del prim[...]

  • Страница 83

    Funciones del teléfono Funciones del teléfono 27 ES Llamada al auricular desde la unidad base Es posible llamar al auricular desde la unidad base. Tenga en cuenta que no es posible llamar al auricular si éste está utilizándose. Para llamar al auricular Pulse (HANDSET LOCATOR) . El auricular suena. Si mantiene pulsado (HANDSET LOCATOR) , el aur[...]

  • Страница 84

    Funciones del contestador automático 28 ES Funciones del contestador automático 1 Pulse (SET/REC) . 2 Pulse (TIME) . Escuchará una guía oral, indicándole lo siguiente: “Please set the day. To select, press the SKIP or REPEAT button. To enter, press the SET button”. 3 Pulse (SKIP/QUICK) o (REPEAT/SLOW) varias veces hasta que se anuncie el d[...]

  • Страница 85

    Funciones del contestador automático Funciones del contestador automático 29 ES Notas • Entre cada paso del proceso, no deberán transcurrir más de 20 segundos (o 60 segundos cuando ajuste los minutos). • Si se produce una interrupción de la alimentación, el día y la hora se borrarán. • Si no ajusta el día y hora actuales, al reproduc[...]

  • Страница 86

    Funciones del contestador automático 30 ES Preparación del contestador automático (continuación) Notas • Si la grabación no se ha realizado satisfactoriamente, oirá cinco pitidos cortos de error. Empiece de nuevo el proceso. • Si se recibe una llamada o si pulsa (TALK) durante la grabación del saludo, ésta se cancelará. Realice de nuev[...]

  • Страница 87

    Funciones del contestador automático Funciones del contestador automático 31 ES Interruptor RINGER SELECT continúa Ajuste RINGER SELECT en Modo TS (ahorro de costes) Si se han grabado mensajes nuevos, el teléfono contesta después de la segunda señal y graba los mensajes entrantes; si no se han grabado mensajes nuevos, contesta después de la [...]

  • Страница 88

    Funciones del contestador automático 32 ES Preparación del contestador automático (continuación) Selección del modo de contestación Es posible ajustar el contestador automático para que grabe mensajes entrantes (modo normal), o para que salude sin grabar mensajes (modo sólo saludo). Puede grabar su propio saludo, o utilizar los saludos grab[...]

  • Страница 89

    Funciones del contestador automático Funciones del contestador automático 33 ES Activación de la función de contestador Pulse (ANSWER ON/OFF) para que se ilumine en rojo. Nota Si la memoria está llena, se escucharán cinco pitidos cortos de error y la función de contestador no podrá activarse. Borre los mensajes que no necesite (consulte la [...]

  • Страница 90

    Funciones del contestador automático 34 ES Repr oducción de mensajes Al llegar a casa Si (ANSWER ON/OFF) parpadea en rojo, o si el visor muestra el número de mensajes nuevos y el indicador MAILBOX parpadea, pulse el botón del buzón ( (MAILBOX 1) , (MAILBOX 2) o (MAILBOX 3) ). La unidad realizará la reproducción desde el primer mensaje nuevo.[...]

  • Страница 91

    Funciones del contestador automático Funciones del contestador automático 35 ES Admisión o r echazo de llamadas entrantes Es posible aceptar o rechazar llamadas dejando la función de contestador activada (consulte la página 33) mientras se encuentra en casa. Al responder a una llamada, podrá oír el mensaje que esté grabándose mediante la u[...]

  • Страница 92

    Funciones del contestador automático 36 ES Grabación de memorandos Es posible grabar un “memorando” (máximo de cuatro minutos) como recordatorio personal o como mensaje para otra persona. Es posible reproducir el memorando grabado como cualquier mensaje entrante (consulte la página 34). 1 Pulse (MEMO) . Oirá una guía oral. 2 Seleccione un[...]

  • Страница 93

    Funciones del contestador automático Funciones del contestador automático 37 ES Operación desde un teléfono externo Es posible llamar desde un teléfono de tonos y recoger los mensajes nuevos grabados. Basta con definir el código ID remoto (código de seguridad) y activar la función de contestador antes de salir. Ajuste del código ID remoto [...]

  • Страница 94

    Funciones del contestador automático 38 ES Recogida de nuevos mensajes 1 Llame a su teléfono desde un teléfono de tonos. 2 Mientras oye la reproducción del saludo, pulse (#) y su código ID remoto (código de seguridad). Oirá un pitido largo de confirmación y el saludo se interrumpirá. Siguiendo la guía oral que informa sobre el número de [...]

  • Страница 95

    Características de ID de llamada Características de ID de llamada 39 ES Características de ID de llamada Concepto del servicio de ID de llamada El ID de llamada permite que el número de teléfono de la persona que llama aparezca en el visor antes de contestar a la llamada. Para poder utilizar este servicio, es preciso solicitarlo. La denominaci[...]

  • Страница 96

    Características de ID de llamada 40 ES NEW O8 OLD 12  Lista de ID de llamada El teléfono almacena los datos de las últimas 20 llamadas recibidas incluidas las llamadas “OUT OF AREA” y “PRIVATE”. Mantiene un registro de todas las llamadas recibidas, aunque no se hayan contestado. No obstante, si el interruptor RING está ajustado en OF[...]

  • Страница 97

    Características de ID de llamada Características de ID de llamada 41 ES Acerca de la marca “ * ” “ * ” aparecerá si hay más de dos llamadas del mismo número de teléfono. El dato más antiguo se sustituirá por el reciente para que las llamadas se cuenten sólo como una. Eliminación de datos de la lista de ID de llamada Los datos anti[...]

  • Страница 98

    Características de ID de llamada 42 ES NEW OO OLD OO  Para borrar la lista completa de una vez 1 Muestre cualquier dato de ID de llamada. 2 Pulse el dial de avance. 3 Gire el dial de avance hacia arriba para que “ERASE” parpadee y pulse dicho dial. 4 Gire el dial de avance hacia arriba para que “ALL” parpadee y pulse dicho dial. 5 Gire [...]

  • Страница 99

    Características de ID de llamada Características de ID de llamada 43 ES Uso de la lista de ID de llamada Mediante el uso de la lista de ID de llamada, es posible llamar fácilmente a un número de teléfono de la lista de ID de llamada, o almacenar números de dicha lista en las teclas de marcación de memoria. Realización de llamadas a números[...]

  • Страница 100

    Características de ID de llamada 44 ES Almacenamiento de números de la lista de ID de llamada en el directorio telefónico 1 Muestre el nombre y número de teléfono que desee almacenar de la lista de ID de llamada (consulte la página 40). 2 Confirme el número y pulse el dial de avance. 3 Gire el dial de avance hacia arriba para que “PGM” p[...]

  • Страница 101

    Características de ID de llamada Características de ID de llamada 45 ES Para cambiar el número de dígitos del número de teléfono Si el número de dígitos del número de teléfono de la lista de ID de llamada es diferente del número de teléfono real, será preciso ajustar dicho número de dígitos para realizar llamadas o para almacenarlo e[...]

  • Страница 102

    Características de ID de llamada 46 ES Uso del servicio de “ID de llamada con llamada en espera” Este teléfono es compatible con el servicio de “ID de llamada con llamada en espera”. Compruebe que su compañía telefónica ofrezca este servicio. Al igual que el servicio de ID de llamada básico, es necesario solicitar el servicio de “ID[...]

  • Страница 103

    Información adicional Información adicional 47 ES 1 2 Instalación de la unidad base en la par ed 1 Dele la vuelta a la lengüeta para colgar el auricular. 2 Enchufe el cable de línea telefónica en la toma LINE y el adaptador de alimentación de CA en la toma DC IN 9V, y enganche los cables. Emplee el cable más corto para realizar la instalaci[...]

  • Страница 104

    Información adicional 48 ES Notas sobr e fuentes de alimentación Mantenimiento • Limpie el exterior con un paño suave ligeramente humedecido en agua o en una solución de detergente neutro. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como el alcohol o la bencina, ya que podrían dañar el acabado. • Si los terminales[...]

  • Страница 105

    Información adicional Información adicional 49 ES Solución de pr oblemas Si le surge alguno de los siguientes problemas al emplear el teléfono, utilice esta guía de solución de problemas para solucionarlo. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Problema Se oyen cinco pitidos cortos de error a[...]

  • Страница 106

    Información adicional 50 ES Solución de problemas (continuación) Problema El auricular no suena al llamar desde la unidad base. No es posible oír nada por el altavoz. No se oye la indicación de hora. No es posible grabar el saludo correctamente. El teléfono no graba los mensajes. El teléfono no acepta el código ID remoto (código de segurid[...]

  • Страница 107

    Información adicional Información adicional 51 ES Solución • Compruebe que ha introducido su prefijo correctamente (página 13). • Es posible que tenga que cambiar el número de d í gitos del número telefónico ( página 45). • Es posible que esta función no se active si el teléfono está conectado a una central privada con extensiones[...]

  • Страница 108

    Información adicional 52 ES Generales Método de transmisión Espectro de transmisión de secuencia directa Método de acceso FDMA-TDD Banda de frecuencia 902 - 928 MHz Canal de funcionamiento 20 canales Señal de marcación Tonos, 10 PPS (impulsos) seleccionable Accesorios suministrados Consulte la página 7. Auricular Fuente de alimentación Paq[...]

  • Страница 109

    Información adicional Información adicional 53 ES Índice alfabético A Admisión o rechazo de llamadas 35 Ajuste del volumen altavoz 34 auricular 17 Almacenamiento de datos de ID de llamada en el directorio telefónico 44 Altavoz 17, 34 AUDIBLE INDICATE 32 B Borrado datos de ID de llamada 41 directorio telefónico 23 mensajes 34 último número [...]

  • Страница 110

    [...]

  • Страница 111

    [...]

  • Страница 112

    Sony Corporation Printed in Taiwan, R.O.C.[...]