Sony STR-DE905G инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony STR-DE905G. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony STR-DE905G или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony STR-DE905G можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony STR-DE905G, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony STR-DE905G должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony STR-DE905G
- название производителя и год производства оборудования Sony STR-DE905G
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony STR-DE905G
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony STR-DE905G это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony STR-DE905G и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony STR-DE905G, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony STR-DE905G, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony STR-DE905G. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    FM Ster eo FM-AM Receiver Operating Instructions Mode d’emploi Manual de Instrucciones © 1996 by Sony Corporation 3-856-142- 31 (1) STR-DE905G STR-DE805G EN F E C[...]

  • Страница 2

    2 EN WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Pr ecautions On safety • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the receiver and have it checked by qualified personnel before operating it any further. On power sources • Before operating the receiver, check that the operating vol[...]

  • Страница 3

    3 EN T ABLE OF CONTENTS Introduction Features 4 Understanding How the Receiver Works : STR-DE905G 6 : STR-DE805G 7 Getting Started Unpacking 8 Hookup Overview 8 RC Antenna Hookups (STR-DE905G only) 9 IR Repeater Hookups 9 Antenna Hookups 10 Audio Component Hookups 10 Speaker System Hookups 11 TV/VCR Hookups 12 AC Hookups 13 Before You Use Your Rece[...]

  • Страница 4

    4 EN Featur es On-screen control of Audio/Video components The STR-DE905G and STR-DE805G FM Stereo/FM-AM receivers are audio/video control centers with a unique interface. By connecting the receivers to your TV, an on-screen display appears and lets you operate the various connected audio/video components. Use the remote to move the pointer (hand-s[...]

  • Страница 5

    5 EN Introduction A wide variety of sound fields including Dolby Pro Logic surround Since the receiver comes preset with 12 different sound fields (like HALL, THEATER, ARENA, etc.), you can enjoy exciting sound effects simply by choosing one from the SOUND FIELD SELECT screen. The receiver also incorporates a Dolby Pro Logic decoder, so you can enj[...]

  • Страница 6

    6 EN Getting Started Introduction Under standing How the Receiver W orks: STR-DE905G Before you can use the remote to control the receiver, you must connect the remote control (RC) antenna as shown below. Steel beams within walls and other metallic objects may interfere with signal reception by the RC antenna. To prevent this, keep the RC antenna a[...]

  • Страница 7

    7 EN Introduction Understanding How the Receiver Works: STR-DE805G The remote control supplied with the STR-DE805G uses infrared (IR) rays to command the receiver and control the on-screen display. Since this receiver uses menu operations, you must connect a TV. On-screen operation 1 The remote commander emits an infrared (IR) signal when you press[...]

  • Страница 8

    8 EN Getting Started Unpacking Check that you received the following items with the receiver: • FM wire antenna (1) • AM loop antenna (1) • Remote commander RM-VP1 (remote) (STR-DE905G only) (1) • Remote commander RM-VR1 (remote) (STR-DE805G only) (1) • Size AA (R6) batteries (2) • Remote control (RC) antenna (1) (STR-DE905G only) • I[...]

  • Страница 9

    9 EN Getting Started RC Antenna Hookups (STR-DE905G only) Overview This section describes how to connect the supplied RC antenna to the receiver. Since the remote controls the unit using radio frequency (RF) signals, you must connect the remote control (RC) antenna to the unit before you can use the remote commander. For the specific location of th[...]

  • Страница 10

    10 EN Getting Started Antenna Hookups Overview This section describes how to connect AM and FM antennas to the receiver. If you want to receive radio broadcasts with the receiver, complete these connections first, then go to the following pages. For specific locations of the terminals, see the illustration below. What antennas will I need? Note To [...]

  • Страница 11

    11 EN Getting Started Hookups The arrow ç indicates signal flow. CD player Tape deck DAT/MD Turntable • If your turntable has an earth lead To prevent hum, connect the earth lead to the y SIGNAL GND terminal on the receiver. CONTROL A1 Hookups • If you have a CONTROL A1 compatible Sony CD player or tape deck Use a CONTROL A1 cord (not supplied[...]

  • Страница 12

    12 EN Getting Started Rear and center speakers Active woofer If your TV monitor uses separate speakers You can connect one of them to the SURROUND OUT CENTER terminal for use with Dolby Pro Logic Surround Sound (see page 32). Selecting the impedance Set the IMPEDANCE SELECTOR for the front speakers as indicated in the table below. Check the instruc[...]

  • Страница 13

    13 EN Getting Started VCR (via the VIDEO 1 jacks) If you have two VCRs connect the second one to the VIDEO 2 jacks. If one of them has a StarSight tuner, be sure to connect that one to the VIDEO 1 jacks. LD player Where do I go next? Go on to the next section to connect the AC power cord and complete your home theater system. A C Hookups If your am[...]

  • Страница 14

    14 EN Preparing and Using the Remote Inserting Batteries Into the Remote: STR-DE905G 1 Open the cover on the bottom of the remote. 2 Insert two size -AA (R6) batteries with correct polarity (+/–). 3 Close the cover by holding it down (it will be a little uneven) and turning it to the right. The cover locks After inserting the batteries into the r[...]

  • Страница 15

    15 EN Preparing and Using the Remote Pr eventing Interfer ence Between Multiple Remotes (STR-DE905G only) If you use two or more receivers at the same time, interference may occur between the RF signals, causing the units to operate erratically. You can prevent this by giving all units a unique security number which distinguishes the signal of each[...]

  • Страница 16

    16 EN Preparing and Using the Remote If the on-screen display does not appear even after the batteries have been inserted into the remote (see page 14), reinsert the batteries and place the remote on a flat surface for about 10 seconds. Hints on handling the remote • A slight wrist movement is all you need to direct the pointer. (See previous ill[...]

  • Страница 17

    17 EN Preparing and Using the Remote Registering a TV or Monitor Registering a Sony TV or monitor If your Sony TV can be controlled by an infrared remote, and it is connected to the receiver by it’s VIDEO 1 video input jack, IR code registration is unnecessary. The following cases require registration of a Sony TV • If your Sony TV is connected[...]

  • Страница 18

    18 EN Preparing and Using the Remote 6 When “PUSH YOUR COMMANDER” appears on the TV screen, press the button on the TV's remote that corresponds to the highlighted control button (e.g., POWER). Australian, Malaysian, and Singaporean models Other models When programing the IR code, point the remote at the IR sensor on the receiver from a di[...]

  • Страница 19

    19 EN Preparing and Using the Remote Registering Audio/V ideo Equipment Registering Sony audio/video equipment If your Sony audio and video equipment can be controlled by an infrared remote, simply connect them to the jacks shown on the following table, registration is unnecessary. Receiver jacks Equipment to be connected VIDEO 1 Sony VTR 3 (VHS) V[...]

  • Страница 20

    20 EN Preparing and Using the Remote 3 Click the appropriate function. 4 Click “Sony” for a Sony product or OTHER for a non-Sony product. If the program source is a Sony product The IR codes are programed automatically and registration is complete (click RETURN or EXIT). To take advantage of CONTROL-A1 compatible audio components, such as multi[...]

  • Страница 21

    21 EN Preparing and Using the Remote 3 When “PUSH YOUR COMMANDER” appears on the TV screen, press the button on your VCR’s remote that corresponds to the control button highlighted on the TV screen (see step 6 for details). 6 When “PUSH YOUR COMMANDER” appears on the TV screen, press the button on your audio/ video equipment’s remote th[...]

  • Страница 22

    22 EN Preparing and Using the Remote • Some IR codes may not have been successfully programed, even if “RELEASE YOUR COMMANDER” appears on the TV screen. In this case, try programing the IR code again. If the IR code still cannot be programed, follow the procedure described in “Programming Other Infrared (IR) Codes (USER IR setting)” on p[...]

  • Страница 23

    23 EN Preparing and Using the Remote To switch between upper and lower case letters Click CAPS. If you make a mistake Click ? or / to move the cursor to the character to be changed, then click the correct character (or click the space bar to erase the character). 5 After entering the name, click RETURN to go back to the USER IR CODE SETTING menu. R[...]

  • Страница 24

    24 EN Basic Operations To exit to the main menu Click EXIT. 4 Click VOL + or – to adjust the volume. To adjust the volume of the TV's speakers, use the volume control on the TV. To operate the selected component The control buttons at the bottom of the screen function as a remote control for the selected component. Click the button represent[...]

  • Страница 25

    25 EN Basic Operations Watching TV programs using a Sony TV (with TV OUT jacks) When connecting a Sony TV with TV OUT jacks, connect the TV OUT jacks to this unit’s TV/DBS IN jacks, then set the TV/DBS function to “Sony TV”. This lets you watch TV programs by selecting the TV/DBS function. Also, use the TV’s VIDEO LABEL function to set the [...]

  • Страница 26

    26 EN Basic Operations Selecting a Component Using the Controls on the Front Panel 1 Press POWER to turn on the receiver. 2 Press the button for the component you want to use: To listen to or watch Press Video tapes VIDEO 1, VIDEO 2 or VIDEO 3 Laser discs LD TV programs TV/DBS Digital Audio Tapes (DAT) DAT/MD or MiniDiscs (MD) Analog audio cassette[...]

  • Страница 27

    27 EN Basic Operations 6 Click LIST to display the memory list. 7 Click A B C repeatedly to select the page (A, B, or C) where you want to store the station. 8 Click MEMORY. MEMORY turns red. 9 Click the button (0 to 9) where you want to store the station. The button lights up and the station is stored. 10 Repeat steps 4 through 10 to preset up to [...]

  • Страница 28

    28 EN Basic Operations Recording This receiver makes it easy to record to and from the components connected to the receiver. You don’t have to connect playback and recording components directly: once you select a program source on the receiver, you can record and edit from the on-screen display as you normally would using the controls on each com[...]

  • Страница 29

    29 EN Basic Operations FUNCTION SELECT VIDEO 1 DAT/MD CD VIDEO 2 TUNER VIDEO 3 PHONO L D TAPE TV / DBS MACRO 1 MACRO 2 EXIT SLEEP EXIT SLEEP TIMER SETTING RETURN HOUR SLEEP + – MIN SEC 20 0 0 0 : : Using the Sleep T imer You can set the receiver to turn off automatically at a time you specify. 1 Click FUNCTION in the main menu. 2 Click SLEEP. 3 C[...]

  • Страница 30

    30 EN Using Surround Sound Intr oduction The STR-DE905G and STR-DE805G are provided with a variety of surround features which allow you to listen to a wide range sources in surround sound. Additionally, adjustable parameters to let you customize the sound to your preference. To use a pre-programmed sound field See “Using Pre-programmed Sound Fiel[...]

  • Страница 31

    31 EN Using Surround Sound To play without surround effects Select “ACOUSTIC” from MUSIC 2. The surround effects are defeated but you can still adjust the tone (see page 33). To turn off the sound fields Click SOUND FIELD ON/OFF. Sound fields for STR-DE905G and STR-DE805G GENRE MODE To PRO LOGIC PRO LOGIC Decode programs processed with Dolby Su[...]

  • Страница 32

    32 EN Using Surround Sound 4 Click C MODE repeatedly until the center mode you want is displayed. Select the center mode by referring to the following chart. Adjusting the speaker volume The test tone feature lets you set the volume of your speakers to the same level. (If all of your speakers have equal performance, you don’t have to adjust the s[...]

  • Страница 33

    33 EN Using Surround Sound 2 Adjust the volume levels so that you hear the test tone from each speaker at the same volume level when you are in your listening position: • To adjust the volume between the front right and front left speakers, use the BALANCE control on the front of the receiver. • To adjust the level of center speaker, click CENT[...]

  • Страница 34

    34 EN Using Surround Sound 5 Click BASS + or – to adjust the level of the low frequencies and click TREBLE + or – to adjust the level of the high frequencies as you desire. Note You may hear some noise as you adjust the parameters. To start adjustment with a flat equalizer curve. Click FLAT To reset the tone parameter of the selected sound fiel[...]

  • Страница 35

    35 EN Advanced Operations Using the INDEX functions The index functions let you customize the function menu, tuner preset list, and CD list. You can specify the icons and names up to 8 characters long for each function button, specify names up 8 characters long for each preset radio station, and specify names up to 12 characters long for each compa[...]

  • Страница 36

    36 EN Advanced Operations 2 Spell out the name by clicking each character in order. The name is stored automatically. To enter a space Click the space bar. To switch between upper and lower case letters Click CAPS. If you make a mistake Click ? or / to move the cursor to the character to be changed, then click the correct character (or click the sp[...]

  • Страница 37

    37 EN Advanced Operations 2 • To name a disc Click TITLE. Display the number of the disc to be named by clicking the > or . icon on the right side of screen, then click the disc to be named. • To name a group, click GROUP. Click GROUP, then click the group to be named. 3 Spell out the name by clicking each character in order. The name is sto[...]

  • Страница 38

    38 EN Advanced Operations Playing CDs with the LIST function 1 Click FUNCTION in the main menu. The FUNCTION SELECT menu appears. 2 Click CD. 3 Click LIST. 4 Click the > or . icons to see the next or previous 10 discs, then click the disc. Playback starts automatically. When a Sony CD changer equipped with a CTRL A1 jack is connected, the disc c[...]

  • Страница 39

    39 EN Advanced Operations Oper ating Several Components in Sequence Automatically (macr o play) The macro functions (1 and 2) let you link up to eight IR command codes in sequential order for execution as a single command. You can specify the IR codes from both the preset and user IR code lists. The macros can then be executed either manually (by s[...]

  • Страница 40

    40 EN Settings and Adjustments Remote Oper ation of Audio Sour ces Without the TV (illuminated contr ol flasher) The Illuminated Control Flasher (or flasher) function allows you to control audio program sources without using the TV’s on-screen display by using only the remote and the front panel of the receiver. When you move the remote (STR-DE90[...]

  • Страница 41

    41 EN Settings and Adjustments Playing Sour ces Automatically (auto play) The AUTO PLAY function lets you set the receiver to start playing the program sources immediately after they are selected from the FUNCTION SELECT menu. The receiver comes with AUTO PLAY set to ON. 1 Click FUNCTION in the main menu. The FUNCTION SELECT menu appears. 2 Click S[...]

  • Страница 42

    42 EN Settings and Adjustments Adjusting the Sensitivity of the Remote You can select from five different sensitivity levels that determine the speed at which the pointer moves. 1 Click FUNCTION in the main menu. The FUNCTION SELECT menu appears. 2 Click SET UP. 3 Click FEELING 1 through 5 to select the sensitivity level you desire. The higher the [...]

  • Страница 43

    43 EN Settings and Adjustments DEMO: This display mode activates a program that explains the various functions of the receiver. Please note that when the program is running it replaces previously stored data (such as surround sound parameters) with data from the program. Therefore, you should only use the DEMO mode when no data has been stored or w[...]

  • Страница 44

    44 EN Additional Information Fr ont Panel Descriptions !™ 1 POWER switch 2 Infrared (IR) repeater Emits IR codes to command program sources. 3 Infrared (IR) codes setting indicator Lights up when the unit receives IR codes. 4 IR sensor When recording IR codes from the remote controls of other components, point the remote’s emitter at this area [...]

  • Страница 45

    45 EN Additional Information 1 CNTRL-A1 2 IR OUT 3 RC ANT (STR-DE905G only) 4 MONITOR 5 TV/DBS 6 LD 7 VIDEO 2 8 VIDEO 1 9 MIX AUDIO OUT 0 FRONT SPEAKERS !¡ IMPEDANCE SELECTOR (See page 12) !™ VOLTAGE SELECTOR (certain models only) !£ AC power cord !¢ SWITCHED AC OUTLETs (Outlet shape and position varies according to destination) !∞ CENTER SP[...]

  • Страница 46

    46 EN Additional Information T roubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the receiver, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. The TV set turns off when you turn on the receiver with the remote. / Make sure that the TV set is of[...]

  • Страница 47

    47 EN Additional Information Surround effect cannot be obtained. / Turn on the sound field function. / Make sure that the SPEAKERS selector is set to ON. No picture or an unclear picture is seen on the TV screen. / Select the appropriate function on the receiver. / Set your TV to the appropriate input mode. / Place your TV away from the audio compo[...]

  • Страница 48

    48 EN Additional Information Specifications Audio power specifications Amplifier section Impedance 50 kilohms 50 kilohms S/N (weighting network, input level) 75 dB** (A, 2.5 mV) 82 dB** (A, 250 mV) Sensitivity 2.5 mV 200 mV 150 mV PHONO (MM) CD TAPE, DAT/MD, VIDEO 1, 2, 3, TV/ DBS, LD Inputs ** ‘78 IHF Singaporean and Malaysian models 4 ohms 1 kH[...]

  • Страница 49

    49 EN Additional Information Memory page Internal memory to store preset radio stations. This receiver provides 3 “pages” (A, B, and C). Each memory page lets you store 10 FM or AM stations; therefore, you can store a total of 30 stations. Parameter Variable of sound that composes sound image, such as tone or delay time. You can customize the p[...]

  • Страница 50

    50 EN Additional Information Test tone Signal given out by the receiver for adjusting the speaker volume. The test tone will come out as follows: • In a system with a center speaker (NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC modes) The test tone is output from the front L (left), center, front R (right), and rear speakers in succession. • In a system without a ce[...]

  • Страница 51

    51 EN Additional Information inserting batteries 14 operations without TV 40 security code 15 sensitivity 42 usage 15, 16 S Scanning CD list 38 preset stations 27 radio stations 26 Searching for a CD 38 Selecting a program source 24 Sleep timer 29 Sound field customizing 33 pre-programmed 30 Speakers connection 11 impedance 12 placement 11 Station [...]

  • Страница 52

    2 F A VERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, éviter d’exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Précautions Sécurité • Si un solide ou un liquide tombait dans le coffret, débranchez l’ampli- tuner et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service. Sources[...]

  • Страница 53

    3 F T ABLE DES MA TIèrES Introduction Caractéristiques 4 Comment fonctionne l’ampli-tuner : STR-DE905G 6 : STR-DE805G 7 Préparatifs Déballage 8 Description des raccordements 8 Raccordement de l’antenne RC (STR-DE905G seulement) 9 Raccordement du répéteur IR 9 Raccordement d’antennes 10 Raccordement de composants audio 10 Raccordement d?[...]

  • Страница 54

    4 F Car actéristiques Commande sur écran d’appareils audio/vidéo Les amplis-tuners FM stéréo/FM-AM STR-DE905G et STR-DE805G sont des centres de commande audio/vidéo ayant une interface spéciale. Quand un de ces amplis-tuners est raccordé à votre téléviseur, un affichage sur écran apparaît et vous permet de piloter divers appareils au[...]

  • Страница 55

    5 F Introduction Tout une variété de champs sonores, dont le surround Dolby Pro Logic Comme l’ampli-tuner offre 12 champs sonores préréglés (comme HALL, THEATER, ARENA, etc.), vous pouvez obtenir des effets sonores intéressants en en choisissant simplement un sur l’écran SOUND FIELD SELECT. L’ampli-tuner intègre aussi un décodeur Dol[...]

  • Страница 56

    6 F () 0p P = + FUNCTION + – VOL ALL OFF USER SUB S O U N D 1 2 3 Introduction Comment fonctionne l’ampli-tuner : STR-DE905G Avant d’utiliser la télécommande pour piloter l’ampli-tuner, vous devez raccorder l’antenne de télécommande (RC) comme indiqué ci-dessous. Les charpentes métalliques ou d’autres objets métalliques peuvent p[...]

  • Страница 57

    7 F () 0p P = + FUNCTION + – VOL ALL OFF USER SUB S O U N D 2 3 PUSH ENTER Mm  µ 1  µ Mm Introduction Comment fonctionne l’ampli-tuner : STR-DE805G La télécommande fournie avec le STR-DE805G utilise les rayons infrarouges (IR) pour piloter l’ampli-tuner et contrôler l’affichage sur écran. Comme il est nécessaire d’afficher des [...]

  • Страница 58

    8 F Préparatifs Déballage Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage. • Antenne fil FM (1) • Antenne cadre AM (1) • Télécommande (RM-VP1) (STR-DE905G seulement) (1) • Télécommande (RM-VR1) (STR-DE805G seulement) (1) • Piles AA (R6) (2) • Antenne de télécommande (RC) (STR-DE905G seulement) (1) • Répé[...]

  • Страница 59

    9 F Préparatifs Raccordement de l’antenne RC (STR-DE905G seulement) Aperçu Cette section décrit comment raccorder l’antenne RC fournie à l’ampli-tuner. Comme la télécommande contrôle l’appareil par des signaux fréquence radio (RF), vous devez raccorder l’antenne RC à l’ampli- tuner avant de pouvoir utiliser la télécommande. L[...]

  • Страница 60

    10 F Préparatifs Raccor dement d’antennes Aperçu Ce paragraphe explique comment raccorder des antennes AM et FM à l’ampli-tuner. Si vous voulez écouter la radio via l’ampli-tuner, effectuez ces connexions en premier lieu, puis passez aux pages suivantes. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des bornes sur l’ampli-tuner. D[...]

  • Страница 61

    11 F Préparatifs Raccordements La flèche ç indique le sens du signal. Lecteur CD Platine à cassette Platine DAT/MD Tourne-disque • Si le tourne-disque est équipé d’un fil de terre Raccordez le fil de terre à la borne SIGNAL GND y sur l’ampli-tuner pour éviter tout un bourdonnement. Raccordement à la prise CONTROL A1 • Si vous avez [...]

  • Страница 62

    12 F Préparatifs REAR SPEAKERS L CENTER SPEAKER R Raccordements Enceintes avant Enceintes centrale et arrière Caisson de grave amplifié Si le moniteur TV utilise des enceintes séparées Vous pouvez raccorder une des enceintes aux bornes SURROUND OUT CENTER pour le son surround Dolby Pro Logic (voir page 32). Sélection de l’impédance Réglez[...]

  • Страница 63

    13 F Préparatifs Tuner TV ou récepteur DBS (télévision numérique) Magnétoscope (via les prises VIDEO 1) Si vous avez deux magnétoscopes, raccordez le second aux prises VIDEO 2. Si l’un d’eux a un tuner StarSight, veillez à le raccorder aux prises VIDEO 1. Lecteur LD Que faire ensuite? Passez au paragraphe suivant pour raccorder l’ampl[...]

  • Страница 64

    14 F Préparation et utilisation de la télécommande Mise en place des piles dans la télécommande : STR-DE905G 1 Ouvrez le couvercle sur la base de la télécommande. 2 Insérez deux piles AA (R6) en respectant la polarité (+/–). 3 Fermez le couvercle en l’insérant (il est légèrement incliné) et le tournant vers la droite pour le verrou[...]

  • Страница 65

    15 F Préparation et utilisation de la télécommande Pour éviter les interfér ences entre plusieur s télécommandes (STR-DE905G) Si vous utilisez plusieurs amplis-tuners en même temps, des interférences risquent de se produire au niveau des signaux RF et de perturber le fonctionnement des appareils. Pour éviter cet inconvénient, vous pouvez[...]

  • Страница 66

    16 F Préparation et utilisation de la télécommande Si l’affichage sur écran n’apparaît pas même après que les piles ont été insérées dans la télécommande (voir page 14), réinsérez les piles et posez la télécommande sur une surface plane pendant environ 10 secondes. A propos de l’utilisation de la télécommande • Un léger [...]

  • Страница 67

    17 F Préparation et utilisation de la télécommande Enregistr ement d’un téléviseur ou moniteur Enregistrement d’un téléviseur ou moniteur Sony Si votre téléviseur Sony peut être contrôlé par une télécommande infrarouge et qu’il est raccordé à l’ampli-tuner par la prise d’entrée vidéo VIDEO 1, l’enregistrement du code I[...]

  • Страница 68

    18 F Préparation et utilisation de la télécommande 7 Répétez la même opération pour les autres touches qui apparaissent à l’écran de télévision. Si un code IR n’a pas été programmé correctement, le témoin de réglage de code clignote. Si la télécommande de votre téléviseur a un sélecteur d’entrée indépendant (ex. VIDEO 1[...]

  • Страница 69

    19 F Préparation et utilisation de la télécommande programmé, suivez l’opération décrite dans “Programmation d’autres codes infrarouges (IR) (USER IR CODE SETTING) à la page 22. Quand vous remplacez un téléviseur d’une autre marque par un téléviseur Sony Raccordez la prise MONITOR OUT de l’ampli-tuner à la prise d’entrée VI[...]

  • Страница 70

    20 F Préparation et utilisation de la télécommande 2 Cliquez sur IR SET. FUNCTION SELECT VIDEO 1 DAT/MD CD VIDEO 2 TUNER VIDEO 3 PHONO L D TAPE TV / DBS MACRO 1 MACRO 2 EXIT IR SET 3 Cliquez sur la fonction appropriée. EXIT VIDEO 1 Sony VTR3 Sony VTR1 Sony VTR2 TV/DBS DAT/MD Sony DAT CD Sony CD1 TAPE Sony TAPE Sony DBS Sony LD IR CODE SETTING V[...]

  • Страница 71

    21 F Préparation et utilisation de la télécommande 3 Quand “PUSH YOUR COMMANDER” apparaît à l’écran de télévision, appuyez sur la touche de la télécommande de votre magnétoscope qui correspond à la touche allumée sur l’écran de télévision (voir l’étape 6 pour les détails). EXIT –/–– 2– CODE SETTING RETURN PUSH YO[...]

  • Страница 72

    22 F Préparation et utilisation de la télécommande • Si vous enregistrez une source de lecture comme code TOSHIBA 2 ou RCA 2, vous ne pourrez pas mettre le téléviseur sous et hors tension avec la télécommande de l’ampli-tuner (l’alimentation n’est pas fournie quand vous cliquez sur TEST). • Certains codes IR peuvent ne pas avoir é[...]

  • Страница 73

    23 F Préparation et utilisation de la télécommande 6 Cliquez sur le nom du premier code IR. EXIT USER IR CODE SETTING A B C D RETURN LIGHT 1 LIGHT 2 LIGHT 3 LIGHT 4 Avant d’aller à l’étape 7, recouvrez le détecteur IR de l’appareil concerné pour éviter toute opération accidentelle pendant la programmation. 7 Cliquez sur START. Quand [...]

  • Страница 74

    24 F Fonctionnement de base Pour quitter le menu principal Cliquez sur EXIT. 4 Cliquez sur VOL + ou – pour ajuster le volume. Pour ajuster le volume des haut-parleurs du téléviseur, utilisez la commande de réglage du volume du téléviseur. Pour faire fonctionner l’appareil sélectionné Les touches de commande au bas de l’écran servent p[...]

  • Страница 75

    25 F Fonctionnement de base Pour regarder des émissions de télévision sur un téléviseur Sony (avec prises TV OUT) Quand vous raccordez un téléviseur Sony avec prises TV OUT, raccordez les prises TV OUT aux prises TV/DBS IN de cet appareil, puis réglez la fonction TV/DBS sur “Sony TV”. Vous pourrez ainsi regarder des émissions de télé[...]

  • Страница 76

    26 F Fonctionnement de base Sélection d’un appareil avec les commandes du panneau avant 1 Appuyez sur POWER pour allumer l’ampli-tuner. 2 Appuyez sur la touche correspondant à l’appareil que vous voulez utiliser: Pour écouter ou regarder Appuyez sur Cassettes vidéo VIDEO 1, VIDEO 2 ou VIDEO 3 Disques laser LD Emissions de télévision TV/[...]

  • Страница 77

    27 F Fonctionnement de base 6 Cliquez sur LIST pour afficher la liste de stations préréglées. 7 Cliquez de façon répétée sur A B C pour sélectionner la page (A, B ou C) où vous voulez mémoriser la station. 8 Cliquez sur MEMORY. MEMORY devient rouge. 9 Cliquez sur la touche numérique (0 à 9) où vous voulez mémoriser la station. La touc[...]

  • Страница 78

    28 F Fonctionnement de base Enregistr ement Avec l’ampli-tuner, rien n’est plus simple que d’enregistrer de et vers les appareils qui lui sont raccordés. Vous n’avez pas besoin de raccorder directement les lecteurs et enregistreurs: une fois que vous avez sélectionné une source de programme sur l’ampli-tuner, vous pouvez faire des enre[...]

  • Страница 79

    29 F Fonctionnement de base Pour surveiller le son enregistré pendant l’enregistrement sur une platine à cassette munie de 3 têtes 1 Cliquez sur EXIT. 2 Cliquez sur FUNCTION dans le menu. 3 Cliquez sur TAPE. Pour arrêter l’enregistrement Cliquez sur p de l’enregistreur. Pour revenir au menu principal Cliquez sur EXIT. Remarques • Aucun [...]

  • Страница 80

    30 F Utilisation du son surround Intr oduction Les STR-DE905G et STR-DE805G proposent toute une variété des fonctions surround qui vous permettent d’écouter un grand nombre de sources différentes avec un son d’ambiance. En outre, le paramétrage des champs sonores vous permet d’ajuster le son selon vos préférences. Pour utiliser un cham[...]

  • Страница 81

    31 F Utilisation du son surround Pour reproduire une source sans effets surround Sélectionnez “ACOUSTIC” à partir de MUSIC 2. Les effets surround sont annulés, mais vous pouvez toujours régler le timbre (voir page 33). Pour annuler les champs sonores Cliquez sur SOUND FIELD ON/OFF. Champs sonores du STR-DE905G et STR-DE805G GENRE MODE Pour [...]

  • Страница 82

    32 F Utilisation du son surround Optimisation du son surr ound Dolby Pr o Logic Pour obtenir un son surround Dolby Pro Logic optimal, sélectionnez d’abord le mode de canal central en fonction de la configuration de vos enceintes, puis égalisez le niveau des enceintes et réglez le temps de retard du champ sonore PRO LOGIC. Pour pouvoir effectue[...]

  • Страница 83

    33 F Utilisation du son surround 2 Ajustez le volume de manière à entendre la tonalité fournie par chaque enceinte au même niveau sonore à votre position d’écoute: • Pour ajuster le volume entre les enceintes avant droite et avant gauche, utilisez la commande BALANCE sur le panneau avant de l’ampli- tuner. • Pour ajuster le niveau de [...]

  • Страница 84

    34 F Utilisation du son surround 5 Cliquez sur BASS + ou – pour ajuster le niveau des basses fréquences et cliquez sur TREBLE + ou – pour ajuster le niveau des hautes fréquences selon vos préférences. Remarque Vous entendrez peut-être un peu de bruit quand vous ajusterez les paramètres. Pour commencer par une courbe d’égalisation plate[...]

  • Страница 85

    35 F Opérations avancées Utilisation des fonctions d’inde xation L’indexation vous permet de personnaliser le menu de fonctions, la liste des stations préréglées et la liste de CD. Vous pouvez spécifier des symboles et noms de 8 caractères maximum pour chaque touche de fonction, désigner des noms de 8 caractères pour chaque station pr?[...]

  • Страница 86

    36 F Opérations avancées 2 Inscrivez le nouveau nom en cliquant sur chaque caractère, dans l’ordre. Le nom est automatiquement mémorisé. Pour insérer un espace Cliquez sur la barre d’espacement. Pour alterner entre majuscules et minuscules Cliquez sur CAPS. En cas d’erreur Cliquez sur ? ou / pour amener le curseur sur le caractère à r[...]

  • Страница 87

    37 F Opérations avancées 2 • Pour nommer un disque Cliquez sur TITLE. Affichez le numéro du disque auquel vous voulez donner un nom en cliquant sur le symbole > ou . sur le côté droit de l’écran, puis cliquez sur le disque. • Pour nommer un groupe de disques, cliquez sur GROUP. Cliquez sur GROUP, puis sur le groupe auquel vous voulez[...]

  • Страница 88

    38 F Opérations avancées Lecture de CD avec la fonction LIST 1 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal. Le menu FUNCTION SELECT apparaît. 2 Cliquez sur CD. 3 Cliquez sur LIST. 4 Cliquez sur le symbole > ou . pour voir les 10 disques suivants ou précédents, puis cliquez sur le disque. La lecture commence automatiquement. Quand un changeu[...]

  • Страница 89

    39 F Opérations avancées Utilisation séquentielle de plusieurs appar eils (lectur e macr o) Les fonctions Macro (1 et 2) permettent de relier jusqu’à huit codes de commande IR dans un ordre séquentiel pour que toutes les fonctions soient ensuite exécutées à partir d’une seule commande. Vous pouvez désigner des codes IR à partir des li[...]

  • Страница 90

    40 F Réglages et ajustements Commande à distance de sour ces audio sans le téléviseur (Commande avec témoins) La fonction FLASHER (commande à l’aide de témoins) vous permet de contrôler les sources audio sans intervention de l’affichage sur écran, en utilisant uniquement la télécommande et le panneau avant de l’ampli-tuner. Quand v[...]

  • Страница 91

    41 F Réglages et ajustements Lecture automatique d’une source (A UT O PLA Y) La fonction AUTO PLAY vous permet de régler l’ampli-tuner pour que la lecture de la source de programme démarre immédiatement après qu’elle a été sélectionnée dans le menu FUNCTION SELECT. La fonction AUTO PLAY a été réglée en usine sur ON. 1 Cliquez sur[...]

  • Страница 92

    42 F Réglages et ajustements Remarque Les macro-commandes contenant la commande ALL OFF (voir page 39) ne peuvent pas être sélectionnées avec la fonction AUTO START. Réglage de la sensibilité de la télécommande Vous avez le choix entre cinq niveaux de sensibilité qui déterminent la vitesse de déplacement du pointeur. 1 Cliquez sur FUNCTI[...]

  • Страница 93

    43 F Réglages et ajustements AUTO OSD ERASE: Ce mode d’affichage est utile pendant la lecture d’un disque laser, car il vous permet de voir les numéros de chapitre qui pourraient être sinon masqués par le panneau de commande. Quand ce mode est activé, les panneaux de commande disparaissent quand vous cliquez sur une touche de commande en m[...]

  • Страница 94

    44 F Autres information Description du panneau avant !™ 1 Interrupteur d’alimentation POWER 2 Répéteur infrarouge (IR) Emet des codes infrarouges pour la commande des sources de programme. 3 Témoin de réglage de codes infrarouges (IR) Il s’allume quand l’ampli-tuner reçoit les codes infrarouges. 4 Détecteur IR Lors de l’enregistreme[...]

  • Страница 95

    45 F Autres information 1 CNTRL-A1 2 IR OUT 3 RC ANT (STR-DE905G seulement) 4 MONITOR 5 TV/DBS 6 LD 7 VIDEO 2 8 VIDEO 1 !∞ CENTER SPEAKER !§ REAR SPEAKERS !¶ TAPE !• DAT/MD !ª CD @º PHONO @¡ ANTENNA (AM/FM) @™ Prise de terre SIGNAL GND y Description du panneau arrière 12 3 4 6 57 8 90 ! ¡ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ !™[...]

  • Страница 96

    46 F Autres information Guide de dépannage Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, consultez ce guide de dépannage pour essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le problème persiste, consultez un revendeur Sony. Le téléviseur s’éteint quand vous mettez l’ampli-tuner sous tension avec la tél[...]

  • Страница 97

    47 F Autres information Impossible d’obtenir un effet surround. / Mettez le champ sonore en service. / Assurez-vous que le sélecteur SPEAKERS est réglé sur ON. Pas d’image ou image de mauvaise qualité sur l’écran du téléviseur. / Sélectionnez la fonction appropriée sur l’ampli-tuner. / Réglez le téléviseur sur le mode d’entré[...]

  • Страница 98

    48 F Autres information Sorties ACCENTUATION DES GRAVES TIMBRE Plage d’accord Bornes d’antenne Sensibilité Sensibilité utilisable S/B Distorsion harmonique à 1 kHz Séparation Réponse en fréquence Sélectivité REC OUT VIDEO 1, 2 (AUDIO) OUT: Tension 250 mV, Impédance 10 kilohms WOOFER OUT Tension: 2 V Impédance: 1 kilohm PHONES: Accepte[...]

  • Страница 99

    49 F Autres information Page de mémoire C’est une mémoire interne qui conserve les stations de radio préréglées. Cet ampli-tuner comprend 3 pages de mémoire (A, B et C). Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations FM ou AM sur chaque page de mémoire, soit 30 stations au total. Paramètre C’est une composante du son, comme le timbre ou [...]

  • Страница 100

    50 F Autres information • Evolution du son des enceintes arrière Tonalité d’essai Ce signal émis par l’ampli-tuner permet de régler le volume des enceintes. La tonalité d’essai fonctionne comme suit: • Dans un système avec une enceinte centrale (modes NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC) La tonalité sort par l’enceinte avant gauche, l’encei[...]

  • Страница 101

    51 F Autres information S Sélection d’une source de programme 24 Son surround 30, 49 Son surround Dolby 32, 49 mode de canal central 32, 49 Source de programme indexation 35 sélection 24 Station préréglée 49 T, U, V, W, X, Y, Z Télécommande 14-23, 40, 42 code de sécurité 15 commande sans téléviseur 40 contrôle d’un appareil d’une [...]

  • Страница 102

    2 E Limpieza • Limpie la caja, los paneles, y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina. Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con su receptor, consulte a su proveedor Sony má[...]

  • Страница 103

    3 E Descripción de este manual Este manual de instrucciones es para los modelos STR-DE905G y STR-DE805G. Compruebe el número de su modelo observando la esquina superior derecha del panel frontal. Para fines de ilustración, en este manual se utiliza el STR-DE905G, y cualquier diferencia se indicará claramente en el texto, por ejemplo, “STR-DE9[...]

  • Страница 104

    4 E Car acterísticas Control en pantalla de componentes de audio/vídeo Los receptores de FM estéreo/FM-AM STR-DE905G y STR-DE805G son centros de audio/vídeo con una interfaz exclusiva. Conectando los receptores a su televisor, aparecerá una visualización en pantalla que le permitirá controlar los diversos componentes de audio/vídeo conectad[...]

  • Страница 105

    5 E Gran variedad de campos acústicos, incluyendo el perimétrico Dolby Pro Logic Como el receptor tiene preajustados 12 diferentes campos acústicos (como HALL, THETAER, ARENA, etc.), usted podrá disfrutar de excitantes efectos acústicos eligiéndolos simplemente en la pantalla SOUND FIELD SELECT. El receptor incorpora también un decodificador[...]

  • Страница 106

    6 E Getting Started Forma en la que tr abaja el r eceptor: STR-DE905G Antes de poder utilizar el telemando para controlar el receptor, tendrá que conectar la antena de control remoto (RC), como se muestra a continuación. Las vigas de hierro de las paredes y demás objetos metálicos pueden interferir en la recepción de señales de la antena de R[...]

  • Страница 107

    7 E Forma en la que tr abaja el receptor: STR-DE805G El telemando suministrado con el STR-DE805G utiliza rayos infrarrojos (IR) para controlar el receptor y la visualización en pantalla. Como este receptor utiliza operaciones con menús, tendrá que conectarle un televisor. Operación en pantalla 1 El telemando de esta unidad emite señales de ray[...]

  • Страница 108

    8 E Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el receptor: • Antena monofilar de FM (1) • Antena de cuadro de AM (1) • Telemando RM-VP1 (STR-DE905G solamente) (1) • Telemando RM-VR1 (STR-DE805G solamente) (1) • Pilas AA (R6) (2) • Antena de control remoto (RC) (1) (STR-DE905G solamente) • Repetido[...]

  • Страница 109

    9 E Preparativos Conexión de la antena de RC (STR-DE905G solamente) Descripción general En esta sección se describe cómo conectar la antena de RC al receptor. Como el telemando controla la unidad utilizando señales de radiofrecuencia (RF), tendrá que conectar la antena de control remoto (RC) a la unidad antes de poder utilizar el telemando. C[...]

  • Страница 110

    10 E Preparativos Cone xión de antenas Descripción general En esta sección se describe cómo conectar antenas de AM y FM al receptor. Si desea recibir emisiones de radiodifusión con este receptor, realice en primer lugar estas conexiones, y después vaya a las páginas siguientes. Con respecto a la ubicación específica de los terminales, cons[...]

  • Страница 111

    11 E Preparativos Conexiones La flecha ç indica el flujo de la señal. Reproductor de discos compactos Deck de cassettes Deck de cinta audiodigital/deck de minidiscos Giradiscos • Si su giradiscos posee conductor de puesta a tierra Para evitar zumbidos, conecte el conductor de puesta a tierra al terminal SIGNAL GND y del receptor. Conexión de C[...]

  • Страница 112

    12 E Preparativos REAR SPEAKERS L CENTER SPEAKER R Conexiones Altavoces delanteros Altavoces traseros y central Altavoz de graves activo Si su monitor de televisión utiliza altavoces separados Usted podrá conectar uno de ellos a los terminales SURROUND OUT CENTER para conseguir sonido perimétrico Dolby Pro Logic Surround (consulte la página 32)[...]

  • Страница 113

    13 E Preparativos Videograbadora (a través de las tomas VIDEO 1) Si posee dos videograbadoras, conecte la segunda a las tomas VIDEO 2. Si una de ellas posee sintonizador StarSight, cerciórese de conectar ésta a las tomas VIDEO 1. Reproductor de discos láser ¿Qué hacer a continuación? Vaya a la sección siguiente para conectar el enchufe de C[...]

  • Страница 114

    14 E Preparación y utilización del telemando Inser ción de las pilas en el telemando: STR-DE905G 1 Abra la cubierta de la parte inferior del telemando. 2 Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) con la polaridad (+/–) correcta. 3 Cierre la cubierta empujándola (estará un poco desnivelada) y girándola hacia la derecha. La cubierta se bloqueará.[...]

  • Страница 115

    15 E Preparación y utilización del telemando Pr evención de interferencias entr e múltiples telemandos (STR-DE805G solamente) Si usted utiliza dos o más receptores al mismo tiempo, es posible que ocurran interferencias entre las señales de RF, haciendo que las unidades funcionen de forma irregular. Usted podrá evitar esto asignando a todas l[...]

  • Страница 116

    16 E Preparación y utilización del telemando Para conectar la alimentación del receptor Presione la tecla de clic del telemando una o dos veces para conectar la alimentación de la unidad. Si la visualización en pantalla no aparece incluso después de haber insertado las pilas en el telemando (consulte la página 14), reinserte las pilas y deje[...]

  • Страница 117

    17 E Preparación y utilización del telemando Registro de un televisor o un monitor Registro de un televisor o un monitor Sony Si su televisor Sony puede controlarse con telemando de rayos infrarrojos, y está conectado al receptor a través de su toma de entrada de vídeo VIDEO 1, el registro del código IR será innecesario. El registro de un te[...]

  • Страница 118

    18 E Preparación y utilización del telemando 5 Haga clic en START. 6 Cuando en la pantalla del televisor aparezca “PUSH YOUR COMMANDER”, presione la tecla del telemando del televisor que corresponda a la tecla de control resaltada (p. ej., POWER). Modelos para Australia, Malasia, y Singapur Otros modelos Cuando programe el código IR, apunte [...]

  • Страница 119

    19 E Preparación y utilización del telemando Para cambiar de un televisor de otro fabricante a un televisor Sony Conecte la toma MONITOR OUT del receptor a la toma de entrada VIDEO 1 del televisor Sony. Siga los pasos 1 a 3, y después haga clic en SONY TV en el paso 4. Haga clic en VIDEO 1 2 3 y/o WIDE para especificar VIDEO 1 y/o WIDE, si es ne[...]

  • Страница 120

    20 E Preparación y utilización del telemando 3 Haga clic en la función apropiada. 4 Haga clic en “Sony” para un producto Sony u OTHER para un producto que no sea Sony. Si la fuente de programas es un producto Sony Los códigos IR se programarán automáticamente y el registro habrá finalizado (haga clic en RETURN o EXIT). Para aprovechar la[...]

  • Страница 121

    21 E Preparación y utilización del telemando 2 Haga clic en -/-- CODE SET. 3 Cuando en la pantalla del televisor aparezca “PUSH YOUR COMMANDER”, presione la tecla del telemando de su videograbadora que corresponda a la tecla de control resaltada en la pantalla del televisor (con respecto a los detalles, consulte el paso 6). 6 Cuando en la pan[...]

  • Страница 122

    22 E Preparación y utilización del telemando • En algunos reproductores de discos láser hechos por otros fabricantes, las teclas ) y 0 pueden no funcionar correctamente incluso después del registro automático con la lista de fabricantes en el paso 5. Cuando suceda esto, realice el paso 6 para programar manualmente los códigos IR para las te[...]

  • Страница 123

    23 E Preparación y utilización del telemando 5 Después de haber introducido el nombre, haga clic en RETURN para volver al menú USER IR CODE SETTING. Repita los pasos 3 a 5 hasta que haya introducido loa nombres de todos los códigos IR que desee programar. 6 Haga clic en el nombre del primer código IR. Antes de ir al paso 7, cubra el sensor de[...]

  • Страница 124

    24 E Operaciones básicas Para volver al menú principal Haga clic en EXIT. 4 Haga clic en VOL + o – para ajustar el volumen. Para ajustar el volumen de los altavoces del televisor, utilice el control de volumen del mismo. Para controlar el componente seleccionado Las teclas de control de la parte inferior de la pantalla funcionarán como teleman[...]

  • Страница 125

    25 E Operaciones básicas Estos códigos no han sido previamente programados en esta unidad. Contemplación de programas de televisión utilizando un televisor Sony (con tomas TV OUT) Cuando haya conectado un televisor Sony con tomas TV OUT, conecte las tomas TV OUT a las tomas TV/DBS IN de esta unidad, y después ajuste la función TV/DBS a “Son[...]

  • Страница 126

    26 E Operaciones básicas Para cambiar a la entrada de vídeo de una viceograbadora Sony Haga clic en el icono INPUT del panel de control de la videograbadora. De forma similar, para contemplar programas de televisión después de haber visto una cinta de vídeo, pare la videograbadora, haga clic en INPUT, y después utilice los controles en pantal[...]

  • Страница 127

    27 E Operaciones básicas Sintonía de emisoras memorizadas (sintonía memorizada) 1 Haga clic en FUNCTION del menú principal. 2 Haga clic en TUNER. 3 Haga clic en LIST. 4 Haga clic en repetidamente A B C para hacer que se visualice la emisora deseada. 5 Haga clic en la tecla (0 a 9) para la emisora respectiva. Para invocar emisoras memorizadas de[...]

  • Страница 128

    28 E Operaciones básicas Grabación Este receptor facilita la grabación en/desde los componentes conectados al mismo. Usted no tendrá que conectar directamente los componentes de reproducción y grabación: después de haber seleccionado una fuente de programas en el receptor, usted podrá grabar y editar desde la visualización en pantalla como[...]

  • Страница 129

    29 E Operaciones básicas Haga clic en PLAYER para devolver el control al componente fuente original. Para escuchar el sonido grabado cuando esté utilizando un deck de cassettes de 3 cabezas 1 Haga clic en EXIT. 2 Haga clic en FUNCTION del menú principal. 3 Haga clic en TAPE. Para parar la grabación Haga clic en p del componente de grabación. P[...]

  • Страница 130

    30 E Utilización de sonido perimétrico Utilización de sonido perimétrico Utilización de campos acústicos progr amados Usted podrá aprovechar la ventajas del sonido perimétrico seleccionando simplemente uno de los campos acústicos de acuerdo con el programa que desee reproducir. 1 Durante la reproducción de una fuente de programas, haga cl[...]

  • Страница 131

    31 E Utilización de sonido perimétrico Para reproducir sin efectos perimétricos Seleccione “ACOUSTIC” de MUSIC 2. Los efectos perimétricos se anularán, pero usted todavía podrá ajustar el tono (consulte la página 33). Para desactivar los campos acústicos Haga clic en SOUND FIELD ON/OFF. Campos perimétricos para el STR-DE905G y STR-DE8[...]

  • Страница 132

    32 E Utilización de sonido perimétrico 4 Haga clic en repetidamente C MODE hasta que se visualice el modo central deseado. Seleccione el modo central consultando la tabla siguiente. Ajuste del volumen de los altavoces La función de tono de prueba le permitirá ajustar el volumen de sus altavoces al mismo nivel. (Si todos sus altavoces poseen las[...]

  • Страница 133

    33 E Utilización de sonido perimétrico 2 Ajuste los niveles de volumen hasta que oiga el tono de prueba con el mismo nivel de volumen desde su posición de escucha: • Para ajustar el volumen entre los altavoces delanteros, izquierdo y derecho, utilice el control BALANCE del panel frontal del receptor. • Para ajustar el nivel del altavoz centr[...]

  • Страница 134

    34 E Utilización de sonido perimétrico 5 Haga clic en BASS + o – para ajustar el nivel de las bajas frecuencias y TREBLE + o – para ajustar el nivel de las altas frecuencias a su gusto. Nota Es posible que oiga cierto ruido cuando ajuste los parámetros. Para iniciar el ajuste con una curva de ecualización plana Haga clic en FLAT. Para devol[...]

  • Страница 135

    35 E Operaciones avanzadas Utilización de las funciones de indización Las funciones de indización le permitirán personalizar el menú de funciones, la lista de emisoras de radiodifusión memorizadas, y la lista de discos compactos. Usted podrá especificar iconos y nombres de hasta 8 caracteres para cada tecla de función, especificar nombres d[...]

  • Страница 136

    36 E Operaciones avanzadas 2 Deletree el nombre haciendo clic en cada carácter por orden. El nombre se almacenará automáticamente. Para introducir un espacio Haga clic en la barra espaciadora. Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas Haga clic en CAPS. Si ha cometido un error Haga clic en ? o / para mover el cursor hasta el carácter que des[...]

  • Страница 137

    37 E Operaciones avanzadas 2 • Para nombrar un disco Haga clic en TITLE. Haga que se visualice el número del disco al que desee asignar un nombre haciendo clic en el icono > o . de la parte derecha de la pantalla, y después haga clic en el disco que desee nombrar. • Para nombrar un grupo Haga clic en GROUP, y después haga clic en el grupo[...]

  • Страница 138

    38 E Operaciones avanzadas Reproducción de discos compactos con la función de lista 1 Haga clic en FUNCTION del menú principal. Aparecerá el menú FUNCTION SELECT. 2 Haga clic en CD. 3 Haga clic en LIST. 4 Haga clic en el icono > o . para ver los 10 discos siguientes o anteriores, y después haga clic en el disco. La reproducción se iniciar[...]

  • Страница 139

    39 E Operaciones avanzadas Oper ación secuencial automática de varios componentes (r eproducción con macros) Las funciones de los macros (1 y 2) le permitirán enlazar hasta ocho códigos de comando IR en orden secuencial para ejecutarse como un solo comando. Usted podrá especificar los códigos IR de la lista de códigos IR preajustados o de l[...]

  • Страница 140

    40 E Configuración y ajustes Operación r emota de fuentes de audio sin televisor (destellador de control iluminado) La función de destellador de control iluminado (o destellador) le permitirá controlar fuentes de progra- mas de audio sin utilizar la visualización en la pantalla del televisor, usando solamente el telemando y el panel frontal de[...]

  • Страница 141

    41 E Configuración y ajustes Reproducción automática de fuentes (repr oducción automática) La función de reproducción automática (AUTO PLAY) le permitirá ajustar configurar el receptor para que comience a reproducir fuentes de programas inmediatamente después de haberlas seleccionado en el menú FUNCTION SELECT. El receptor sale de fábri[...]

  • Страница 142

    42 E Configuración y ajustes Para retroceder al menú anterior Haga clic en RETURN. Nota Los macros que contengan el comando ALL OFF (consulte la página 39) no podrán seleccionarse para utilizarse con la función AUTO START. Ajuste de la sensibilidad del telemando Usted podrá seleccionar entre cinco niveles diferentes de sensibilidad, que deter[...]

  • Страница 143

    43 E Configuración y ajustes DEMO: Este modo de visualización activará un programa que explicará las diversas funciones del receptor. Tenga en cuenta que cuando ejecute el programa, los datos previamente almacenados (como parámetros de sonido perimétrico) serán reemplazados por los datos del programa. Por lo tanto, usted solamente deberá ut[...]

  • Страница 144

    44 E Información adicional Descripción del panel fr ontal !™ 1 Interruptor de alimentación (POWER) 2 Repetidor de rayos infrarrojos (IR) Emite códigos IR para controlar fuentes de programas. 3 Indicador de recepción de códigos de rayos infrarrojos (IR) Se encenderá cuando la unidad reciba códigos IR. 4 Cuando programe códigos IR de telem[...]

  • Страница 145

    45 E Información adicional 1 Toma de control A1 (CTRL-A1) 2 Toma de salida de señales IR (IR OUT) 3 Toma para la antena de control remoto (RC ANT) (STR-DE905G solamente) 4 Tomas para monitor (MONITOR) 5 Tomas para televisor/ sintonizador del sistema de radiodifusión digital (TV/DBS) 6 Tomas para reproductor de discos láser (LD) 7 Tomas para com[...]

  • Страница 146

    46 E Información adicional Solución de problemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el receptor, use esta guía de solución de problemas para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony más cercano. La alimentación del televisor se desconecta al conectar la del rece[...]

  • Страница 147

    47 E Información adicional No es posible obtener efecto perimétrico. / Active la función de campo acústico. / Cerciórese de que el interruptor SPEAKERS esté en ON. No aparecen imágenes o éstas no se ven claramente en la pantalla del televisor. / Seleccione la función apropiada en el receptor. / Ponga su televisor en el modo de entrada apro[...]

  • Страница 148

    48 E Información adicional Sección general Especificaciones Especificaciones de potencia de audio Sección del amplificador Salidas BASS BOOST TONE Gama de sintonía Terminales de antena Sensibilidad Sensibilidad útil Relación señal- ruido Distorsión armónica a 1 kHz Separación Respuesta en frecuencia Selectividad Gama de sintonía Antena S[...]

  • Страница 149

    49 E Información adicional Glosario Modo central Ajuste de los altavoces para realzar el modo Dolby Pro Logic Surround. Para obtener el mejor sonido perimétrico posible, seleccione uno de los cuatro modos centrales siguientes de acuerdo con su sistema de altavoces. • Modo NORMAL Seleccione el modo NORMAL si posee altavoces delanteros y traseros[...]

  • Страница 150

    50 E Información adicional Índice alfabético A Agrupación de discos compactos 37 Ajuste parámetros 34 sensibilidad del telemando 42 tiempo de retardo 33 tono 33 visualización en pantalla 42, 43 volumen 24 volumen de los altavoces 32, 34 Altavoces conexión 11 impedancia 12 ubicación 11 Asignación de nombres. Consulte Indización B Búsqueda[...]

  • Страница 151

    51 E Información adicional R Recepción de emisiones 26 utilizando emisoras memorizadas 27 Reproducción automática 41 Repetidor de IR 9, 44 S Selección de una fuente de programas 24 Sintonía. Consulte Recepción de emisiones Sintonía memorizada 27 Solución de problemas 46 Sonido perimétrico 30, 49 Sonido perimétrico Dolby 32, 49 modo centr[...]

  • Страница 152

    2 C ß« ƒµßi ¨ ®æ§ı®a©Œƒ q°A –§ ˝æ˜æ O´B©Œ m©ÛºÈ¿„ B°C ®œ•Œ´e ™` N® µ ¶w•˛ ™æ • U§@¶ •Ù¶Û G È©Œ¬¯™´±º§J春fl§ Æ…°A –ßY©fi±º±µ¶¨æ˜™ q ¥°¿Y°A® –´˘ ÍÆʙÿÀ¨d L•H´·°A§~•i•H¶Aæfi ß@®œ•Œ°C q™ æ • æfiß@±µ¶¨æ˜•H[...]

  • Страница 153

    3 3 C ß« •ÿø˝ ß« ØS¬I 4 §F —±µ¶¨æ˜™ ß@•Œ ° J STR-DE905G 6 ° J STR-DE805G 7 }©l }c 8 s ± µß[ 8 RC §— u™ sµ (STR-DE 905G ¨ ) 9 IR §§ƒ~æ ™ sµ 9 s±µ§— u 10 sµ ¡n¿W ’¶® ʧ 10 sµ ¥ ¡næ ®t Œ 1 1 sµ qµ¯æ˜°˛ø˝ æ˜ 1 2 s±µ AC q 1 3 ®œ•Œ±µ¶¨æ˜´e 1 3 « ©M®œ•Œªª±[...]

  • Страница 154

    4 C ß« ØS¬I ¡nµ¯¿W ’¶® ʧ ™ ™¨™p´Ã ı±±®Ó STR-DE905G ©M STR-DE805G FM •fl È¡n¢AFM-AM ±µ¶¨æ˜¨O§@ ”®œ•ŒØSÆ̨… ±™ ¡n¢Aµ¯¿W±±®Ó§§§fl°C•u nß‚±µ¶¨ 昱µ®Ï qµ¯æ˜°A´K•i „•‹™¨™p´Ã ı „•‹°A ˝±zæfiß@¶U ÿ s±µµ¤™ ¡n¢Aµ¯¿W ’¶® ?[...]

  • Страница 155

    5 5 C ß« •]¨Aߢ§Ò±M ~ fiøË¿Ù¬ ¡n¡n ı™ ¶hºÀ© ¶]¨ ±µ¶¨æ˜ w ’¶ 12 ÿ§£¶P™ ¡n ı°]¶p HALL, THEATER, ARENA, µ•°^°A±z•u n¶b SOUND FIELD SELECT ´Ã ı§W øÔ拧@ ”®œ•Œ°A´K•i®…®¸•O§Hø 惙 ¡n µÆƒ™G°C ±µ¶¨æ˜§]§ À¶ ߢ§Ò±M ~ fiøË — Xæ °A¨G•i™Y ?[...]

  • Страница 156

    6 C ß« §F —±µ¶¨æ˜™ ß@•Œ°JSTR-DE905G n•Œªª±±æ ±±®Ó±µ¶¨æ˜´e°A •˝ s±µ¶n¶p§U œ©“•‹™ ªª±±æ (RC) §— u°C 濧§™ ø˚ ©©Œ®‰•L™˜ƒ›™´ È•i؇§z¬Z RC §— u±µ¶¨´H °C¨ ®æ¶ ÿ§z¬Z°A – ˝ RC §— u¶‹§÷¬˜ }ø˚ ©¿ 濵•™˜ƒ›™´ È 50 c[...]

  • Страница 157

    7 7 C ß« §F —±µ¶¨æ˜™ ß@•Œ°JSTR-DE805G STR-DE805G ™˛±a™ ªª±±æ ßQ•Œ¨ı•~ u (IR) ´¸•O±µ¶¨æ˜©M±±®Ó™¨™p´Ã ı „•‹°C •ª±µ¶¨æ˜¨OßQ•Œ µ•ÿ Êæfiß@™ °A¨G s±µ®Ï qµ¯æ˜®œ•Œ°C ™¨™p´Ã ıæfiß@ 1 Ì´ˆ§U§Ë¶V±±®Ó¡‰Æ…°Aªª±±æ ßYµoÆg?[...]

  • Страница 158

    8 C }©l }c ¨d¬I±z™ ±µ¶¨æ˜¨Oß_ßt¶ §U¶C µ•ÿ°G • FM æ… u§— u°]1°^ • AM ¿Ùߌ§— u°]1°^ • ªª±±æ RM-VP1°]STR-DE905G ¨ °^°]1°^ • ªª±±æ RM-VR1°]STR-DE805G ¨ °^°]1°^ • 3 °]R6°^ q¶¿°]2°^ • ªª±±æ °]RC°^§— u°]1°^°]STR-DE905G ¨ °^ • IR §§ƒ~æ °]1°^ • µ¯¿W q l[...]

  • Страница 159

    9 C }©l IR §§ƒ~æ ™ sµ ß[ •ª `ª°©˙¶p¶Û±N™˛±a™ ØSÆ̨ı•~ u (IR) §§ƒ~æ s±µ ®Ï±µ¶¨æ˜°C§§ƒ~æ ±NµoÆg¨¤¶P©Û¨¤¿ ™ ’¶® ʧ ©“™˛±a ™ ªª±±æ µoÆg™ ´H °C¶p™G±z J®Ï L ¯©Û®œ•Œ±µ¶¨æ˜™ ™¨™p´Ã ı „•‹ (OSD) ±±®Ó•Ø‡ ßQ¶a±±®Ó¨Y ?[...]

  • Страница 160

    10 C }©l s±µ§— u ßz •ª `ª°©˙¶p¶Ûµ ±µ¶¨æ˜ s±µ AM ©M FM §— u°C¶p™G n¶¨ •µL u qºsº °A´K •˝ß ¶®¶ µ s±µ°AµM´·ƒ~ƒÚ§U ±¶U ™ µ•ÿ°C´¸©w™ ›§l¶Ï m° A – — ”§U œ°C •Œ§ ªÚ§— u°H ±µ¶¨æ˜ sµ FM æ… u§— u µ˘ ¨ ®æ¨B®˙æ ¡n°A• ˝ AM ¿Ùߌ§—[...]

  • Страница 161

    11 C }©l ¨ ؇¿Ú±o ٬ ¡nƃ™G°A –¶p§U¶a t m¥ ¡næ °C •Œ§ ªÚæ… u°H ¥ ¡næ æ… u°]µL™˛±a°^°]®C ”¥ ¡næ 1±¯°^ ß·¬‡ È•hæ… u•˝ ›§j¨˘15 ¢P °§¿™ •]¬–°C¥ ¡næ æ… u Ôߥ ’ ¶® ʧ §W¨¤ Ì™ ›§l°G°œ Ô °œ°A °X Ô °X ¶a°C¶p™Gæ… u±µ À[...]

  • Страница 162

    12 C }©l sµ qµ¯æ˜°˛ø˝ æ˜ ßz •ª `ª°©˙¶p¶Û±Nµ¯¿W ’¶® ʧ s±µ®Ï±µ¶¨æ˜°C´¸©w ¥°§’¶Ï m°A –¨›§U œ°C •Œ§ ªÚ q l°H • ¡n°˛µ¯¿W q l°]µL™˛±a°^°] qµ¯æ˜©Œ pÆgºv – (LD) ©Ò tæ˜ ¶U1±¯°Fø˝ 昶U•Œ1±¯°^ • µ¯¿W q l°]µL™˛±a°^°]®C•x qµ¯ µ?[...]

  • Страница 163

    13 C }©l ø˝ 昰] q L VIDEO 1 ¥°§’°^ ¶p¶ ®‚ ”ø˝ 昰A –±N ƒ2 ” s±µ®Ï VIDEO 2 ¥°§’°C¶p ”®‰§§ ¶ §@ ”æ÷¶ § —ÈÀ« ’ø”æ °A§@©w n±N•¶ s±µ®Ï VIDEO 1 ¥° §’°C LD°] pÆgºv –°^©Ò tæ˜ §U§@®B nß@§ ªÚ°H ±µ§Uß@§U§@ `°A±µ¥°§W AC q ¥°¿Y•Hß ¶®±z™ [...]

  • Страница 164

    14 C « ©M®œ•Œªª±±æ µ ªª±±æ STR-DE905G À q¶¿ 1 •¥ }ªª±±æ © ±§W™ ª§l°C 2 À§J®‚ ”3 (R6) q¶¿°A À Ô q •°]°œ¢A°–°^°C 3 ª¶^ª§l°A´ˆ¶Ìª§l°] § P§£• æ„°^® © •k±¤¬‡°A ª§lßYßi¬Í©w°C ªª±±æ À¶n q¶¿§ß´· ¿R©Ò• ©Z ±§W§j¨˘10¨Ì•H´K ˝•[...]

  • Страница 165

    15 C « ©M®œ•Œªª±±æ SECURITY NO. °]¶w•˛ °^ ®æ§Ó º ªª±±æ §ß °™ §z¬Z (STR-DE905G ¨ ) ±z¶p™G¶PÆ…®œ•Œ®‚ ”•H§W±µ¶¨æ˜Æ…°A¶UÆg¿W§ß °•i ؇µo•Õ§z¬Z¶” y¶®æ˜æ æfiß@ø˘ª~°C•i•H¶Uæ˜æ £µ §@ ” ØSßO™ ¶w•˛ X°A o ” X•i•H —ßO¶Uæ˜æ ™ ´[...]

  • Страница 166

    16 C « ©M®œ•Œªª±±æ ¶p¶Û®œ•Œªª±±æ °J STR-DE805G ™˛±a™ ªª±±æ •i•H±±®Ó±µ¶¨æ˜™ §j °§¿™ æfiß@°Cæfi ß@§Ë™k´‹¬ Ê°A•u n´ˆ§@¶ ªª±±æ §W™ §Ë¶V±±®Ó¡‰ ´©I ™¨™p´Ã ı „•‹°AµM´·´ˆ§U™Ì•‹±z n æ ™¨™p´Ã ı „•‹§W ´¸ w°]§?[...]

  • Страница 167

    17 C « ©M®œ•Œªª±±æ 4 •d f©w¶Ï OTHER TV°]®‰•L qµ¯æ˜°^°]©Œ•d f©w¶Ï "Sony TV" •Œ©Û Sony µP qµ¯æ˜°^°C øD¨w°A ®®”¶Ë®»°A©M s ©Y´¨ EXIT TV MONITOR SET GRAPHIC POSITION RETURN TV IR SET Sony TV OTHER TV 1 VIDEO 3 2 TV INPUT ®‰•L´¨ EXIT TV MONITOR SET GRAPHIC POSITION RETURN TV[...]

  • Страница 168

    18 C « ©M®œ•Œªª±±æ ¶p™G±z™ qµ¯æ˜®S¶ øW•fl™ øȧJøÔæ‹¡‰©Œ¶ §@¥`¿Ù øȧJøÔæ‹¡‰ •i•d f©w¶Ï EXIT •H´Ï¥_•D µ•ÿ Ê°C Ì•¥ }±µ¶¨æ˜ q Æ…°A® §£Ø‡¶¤ §¡¥´ qµ¯æ˜™ øȧJ°C – •Œ§‚±N qµ¯æ˜§¡®Ïµ¯¿WøȧJ°C¶p™G¨ VIDEO 1 ¡‰ s¨ı[...]

  • Страница 169

    19 C « ©M®œ•Œªª±±æ µn O´D Sony ™ ¡n°˛µ¯¿W ] ¶p™G±z s±µ§F®‰•LºtµP™ ¡n¿W©Œµ¯¿W ] ®œ•ŒÆ…°A ´h¶b q L±µ¶¨æ˜•h±±®Ó•¶ çߴe°A´K •˝µ ] •Œ™ ¨ı •~ u X sµ{ß«°C ±z•i s öh120 ”¨ı•~ u (IR) X°A•]ßt U´»™ IR X°F¶˝¶]©“ø˝•N X™ ´¨¶°°A Ã?[...]

  • Страница 170

    20 C « ©M®œ•Œªª±±æ EXIT OTHER MAKER IR CODE SETTING RETURN Sony OUTPUT IR EXIT VIDEO 1 Sony VTR3 Sony VTR1 Sony VTR2 TV/DBS DAT/MD Sony DAT CD Sony CD1 TAPE Sony TAPE Sony DBS Sony LD IR CODE SETTING VIDEO 2 VIDEO 3 LD RETURN ¶p™G ] §£¨Oø˝ Æy©Œ pÆgºv –©Ò tæ˜ –ª¶Ì ] ™ ¨ı• ~u«P æ •H®æ¶b sµ{ß« Lµ{?[...]

  • Страница 171

    21 C « ©M®œ•Œªª±±æ §œ¥_¶ §Ë™kµ ®‰æl™ ¡‰ sµ{ß« ¶b sß ©“¶ ¨ı•~ u X™ µ{ß«§ß´·°AßY±N¶A•X { IR CODE SETTING µ•ÿ Ê°C nµ §£•X {©Û™¨™p´Ã ı±±®Óæ ™ ØS©w¨ı• ~uXs µ { ß « Æ … – — ” ƒ22 ™ °ßµ ®‰•L¨ı•~ u°]IR°^ X sµ{ß«°]USER IR ]©w°^°®?[...]

  • Страница 172

    22 C « ©M®œ•Œªª±±æ µ ®‰•L¨ı•~ u°]IR°^ X sµ{ß« °]USER IR ]©w°^ •Œ USER IR CODE SETTING µ•ÿ ʵ §£Ø‡¶b°ßµn O ¡n/µ¯¿W ] °®§§ sµ{ß«™ ¨ı•~ u X sµ{ß«°C o•i•]ßt•Ù ¶ÛºtµP™ ¡n¿W©Mµ¯¿W ] •H§Œ®‰•L´¨ ] ™ •N X°C§U ± ™ µ{ß«•i ˝±z s öh 20 USER IR [...]

  • Страница 173

    23 C « ©M®œ•Œªª±±æ ªª±±æ ´O´˘§Ù• Ô «¨ı• ~u«P æ ¶‹•N X s¶n§F µ{ß«°C sµ{ Lµ{§§°M±z¶p™G …± µ¤©Œ æ §Fªª±±æ °M¨ı•~ u X±N•i؇§£Ø‡¿Ú±o•ø T™ sµ{°C §œ¥_¶ §Ë™kµ ®‰æl™ ¡‰ sµ{ß« sß ©“¶ ¨ı•~ u X™ µ{ß«§ß´·°MßY ´ s•X { IR CODE SE[...]

  • Страница 174

    24 C Ú•ªæfiß@ n h•X•D µ•ÿ ÊÆ… –•d f©w¶Ï EXIT°C 4 •d f©w¶Ï VOL°œ©Œ°–•H ’æ„ µ q°C n ’æ„ qµ¯æ˜™ ¥ ¡næ ™ µ qÆ…°M –•Œ qµ¯æ˜§W™ µ q±±®Ó°C FUNCTION + – VOL ALL OFF USER SUB S O U N D ) ( 0p P = + næfiß@©“øÔæ‹™ ’¶® ʧ Æ… ´Ã ı© ‰™ ±±®Ó?[...]

  • Страница 175

    25 C Ú•ªæfiß@ µ˘ • AUTO PLAY •Ø‡ßY¶b§uºt ]©w¶n™ °A ÌøÔ拧F¨Y ’¶® ʧ §ß´·°A´K•i•flßY }©l©Ò t™ §@ ÿ•Ø‡°C n ˆ±º AUTO PLAY •Ø‡Æ…° A–—”ƒ 4 1 ° C • ¨Y®«´¨¶°™ ’¶® ʧ °A•i¶PÆ…¶a•Œ™¨™p´Ã ı±±®Ó°C®“¶p±z•Œ ™¨™p´Ã ı±±[...]

  • Страница 176

    26 C Ú•ªæfiß@ ’ø”©M w¨˘™ q•x •ª±µ¶¨æ˜•i ˝±z¶b™¨™p´Ã ı „•‹§W i¶Ê ’ø”©M w¨˘ ™ q•x°C•i¶s§J öh30 ” FM ©Œ AM q•x°AµM´·°A•u n ¬ ʶaßQ•Œ•d f©w¶Ï°A´K•i ´©I•X•¶ ðC nµ w¨˘ q•x ´¸©w¶W ŸÆ…° A–—”ƒ 3 5 ° C }©l´e°A – Tª{¨Oß_§[...]

  • Страница 177

    27 C Ú•ªæfiß@ ’§J w¨˘ q•x°] w¨˘ ’ø”°^ 1 •d f©w¶Ï•D µ•ÿ ʧ§™ FUNCTION°C 2 •d f©w¶Ï TUNER°C 3 •d f©w¶Ï LIST°C 4 §œ¥_¶a•d f©w¶Ï A B C •H „•‹©“ n™ q•x°C 5 •d f©w¶Ï¶ ˆ q•x™ º ¶r¡‰°]0®Ï9°^°C n±q SUB µ•ÿ ʧW — £ w¨˘ q•x 1 •d f©w¶Ï SUB°C 2 [...]

  • Страница 178

    28 C Ú•ªæfiß@ 5 •d f©w¶Ï nø˝ µ/ºv™ ’¶® ʧ °]®“¶p °ßVIDEO 1°®°^°C qµ¯´Ã ı§WßY•X {®‚ ’¶® ʧ ™ ±±®Ó™O°C `•ÿ ¨ °ßPLAYER°®°A `•ÿ´¸•‹¨ °ßRECORDER°®°C Ò¶‚ b¿Y´¸•‹¡n ’¶® ʧ °Cø˝ µÆ…°Aø˝ µ b¿Y ¶ ©Û°ßPLAYER°®°C ¶bø˝ µ§¡¬_ `•ÿ [...]

  • Страница 179

    29 C Ú•ªæfiß@ ® œ • Œ Œ Ø v © w Æ … æ •iß‚±µ¶¨æ˜ ]©w¨ ؇¶b±z´¸©w™ Æ… °¶¤ ˆ±º q °C 1 •d f©w¶Ï•D µ•ÿ ʧ§™ FUNCTION°C 2 •d f©w¶Ï SLEEP°C 3 §œ¥_•d f©w¶Ï TIMER •HøÔæ‹ ŒØv©wÆ…æ ™ Æ… °™¯ ´ °C©wÆ…æ ±Nß@¶p§UßÔ ‹°G §]•i¶¤•—´¸©[...]

  • Страница 180

    30 C ®œ•Œ¿Ù¬ ¡n ®œ•Œ¿Ù¬ ¡n §fi®• STR-DE905G ©M STR-DE805G £æ÷¶ ÿ ÿ¿Ù¬ ¡nØS ¬I°M•i ˝±z™Y ‡ºs d™ ¿Ù¬ ¡nƃ™G™ ¡n °C¶ •~°M•i ’ æ„ —º ¡Ÿ•i ˝±z•Œ©Û©wªs©“ fl w™ ¡n µ°C n•Œ w sµ{¡n ıÆ… – — ”•ª °ß®œ•Œ w sµ{¡n ı°®°C•ª `ª°©˙¶p[...]

  • Страница 181

    31 C ®œ•Œ¿Ù¬ ¡n STR-DE905G STR-DE805G ™ ¡n ı GENRE MODE n PRO LOGIC PRO LOGIC ƒ Xߢ§Ò¿Ù¬ ¡nµ{ß«°C ENHANCED ̃ Xߢ§Ò¿Ù¬ ¡nµ{ß«Æ…°M±q´·¥ ¡næ ¿Ú±o™˛•[øÈ•X°C MOVIE SMALL THEATER µ ƒ § F X ™ ߢ§Ò¿Ù¬ ¡n´H •[§Wºv |™ §œÆg¡n°C LARGE THEATER MONO MOVIE ®”¶¤ ʶ’¡n[...]

  • Страница 182

    32 C ®œ•Œ¿Ù¬ ¡n ¨ ¿Úߢ§Ò±M ~ fiøË¿Ù¬ ¡n™ à ® Œ Æ ƒ ™ G n¿Ú±o îŒß˘§Ò±M ~ fiøË¿Ù¬ ¡nƃ™GÆ…°M •˝ –Æ⁄ æ⁄±z™ ¥ ¡næ ®t ŒøÔ拧§•°º“¶°°MµM´·ß°ø ¥ ¡næ q• ® æA ̶a ’æ„ PRO LOGIC ¡n ı™ ©µø Æ… °°C –™` N±z¶‹§÷ n•t•[§@ Ô?[...]

  • Страница 183

    33 C ®œ•Œ¿Ù¬ ¡n 2 ’ æ „µqq • ˝±z¶b • ‡¶Ï m©“ •®Ï™ ¶U ”¥ ¡næ ™ µ qße¨¤µ•™ §Ù• °G • n ’æ„´e•™°A´e•k¥ ¡næ ™ µ q• ø °A –•Œ±µ¶¨ 昴e ±™ BALANCE ±±®Óæ °C • n ’愧§•°¥ ¡næ ™ q• Æ…°A –•d f©w¶Ï CENTER °œ©Œ°–°C • n ?[...]

  • Страница 184

    34 C ®œ•Œ¿Ù¬ ¡n 5 •d f©w¶Ï BASS °œ©Œ°–•H ’æ„©“ nßC¿W °§¿ q• °A •d f©w¶Ï TREBLE °œ©Œ°–•H ’æ„©“ n™ ™¿W °§¿™ q• °C µ˘ ’æ„ —º Æ…°A•i؇ | •®Ï§@®«æ ¡n°C n•Œ• ™ ß°ø ¶± u }©l ’æ„°C –•d f©w¶Ï FLAT°C n±N©“øÔ¡n ı™ µ ’ [...]

  • Страница 185

    35 C •˝ i™ æfiß@ ®œ•ŒØ¡§fi•Ø‡ Ø¡§fi•Ø‡°A•i•Œ©Û©wªs•Ø‡ µ•ÿ Ê°A ’ø” w¨˘™Ì°A ©M CD ™Ì°C®C§@ ”•Ø‡¡‰•i•Œ öh8 ”¶r •h´¸©w œ ©M ¶W Ÿ°A®C§@ ” w¨˘ q•x•i•Œ öh8 ”¶r •h´¸©w¶W Ÿ°A ® Ô®C§@±i pÆg ¤ – öh•i•Œ12 ”¶r ?[...]

  • Страница 186

    36 C •˝ i™ æfiß@ EXIT INDEX SETTING A F K P U B G L Q V C H M R W D I N S X E J O T Y 1 4 7 / Z 2 5 8 0 – 3 6 9 * + b B RETURN CAPS 2 ®Ã ß«•d f©w¶Ï¶U¶r ´˜¶n¶W Ÿ°C¶W ŸßY¶¤ ¶a¶s ¿x§U®”°C nøȧJ§@™ •’Æ… •d f©w¶Ï™ •’±¯°C n§¡¥´§jºg©M§pºg¶r•¿Æ… – •d f©w•fl CAPS°C ?[...]

  • Страница 187

    37 C •˝ i™ æfiß@ 2 • nµ ¤ –©w¶W ŸÆ… –•d f©w¶Ï TITLE°C•d f©w¶Ï´Ã ı•k ‰™ > ©Œ . œ •H „•‹ n©w¶W Ÿ™ ¤ –™ X°C • nµ ’ s ¤ –©R¶WÆ…°A –•d f©w¶Ï GROUP°C •d f©w¶Ï GROUP°AµM´·•d f©w¶Ï n©R¶W™ ’ s ¤ –°C 3 ®Ã ß«•d f©w¶Ï¶U¶r ´˜•X¶W Ÿ°[...]

  • Страница 188

    38 C •˝ i™ æfiß@ USER SUB ) ( 0p P = + LIST •Œ LIST •Ø‡©Ò CD 1 •d f©w¶Ï•D µ•ÿ ʧ§™ FUNCTION°C ßY±N•X { FUNCTION SELECT µ•ÿ Ê°C 2 •d f©w¶Ï CD°C 3 •d f©w¶Ï LIST°C 4 •d f©w¶Ï > ©Œ . œ •H¨d¨›§U ±™ ©Œ´e ±™ 10±i ¤ –°AµM´·•d f©w¶Ï ¤ –°CßY¶¤ }©l©Ò µ[...]

  • Страница 189

    39 C •˝ i™ æfiß@ ¶¤ ¶a´ˆ ß«æfiß@º ” ’¶® Ê § °]ߪ [æfiß@°^ ߪ [•Ø‡°]1©M2°^•i•H´ˆß« e ß«¶a s±µ öh8 ”¨ı •~ u´¸•O X Ìß@§@ ” ÊøW™ ´¸•O®œ•Œ°C•i±q w ’™ ©M•Œ §·¨ı•~ u X™Ì§§•h´¸©w¨ı•~ u (IR) X°C o ”ߪ [æfiß@•i •Œ§‚ °]±q [...]

  • Страница 190

    40 C ]©w©M ’æ„ §£•Œ qµ¯æ˜™ ¡n ™ ªª±±æfiß@ °] ”©˙±±®Ó {•˙æ °^ ”©˙±±®Ó {•˙æ °]©Œ {•˙æ °^•Ø‡•u•Œªª±±æ ©M±µ ¶¨æ ™ ´e ±™O¶”§£• ®œ•Œ qµ¯æ˜™ ™¨™p´Ã ı „•‹°A´K•i •H±±®Ó¡n¿W `•ÿ´H °C ̱z æ §Fªª±±æ (STR-DE905G) ©[...]

  • Страница 191

    41 C ]©w©M ’æ„ ¶¤ ©Ò´H °]¶¤ ©Ò t°^ AUTO PLAY°]¶¤ ©Ò t°^•Ø‡•i±N±µ¶¨æ˜ ]©w¨ ¶b ±q FUNCTION SELECT µ•ÿ ÊøÔ拧F `•ÿ §ß´·•flßY } ©l©Ò t°C ±µ¶¨æ˜©Û AUTO PLAY ]©w¨ ON°]±µ q°^§ß¶PÆ…•¥ } q° C 1 •d f©w¶Ï•D µ•ÿ ʧ§™ FUNCTION°C ßY•X { FUNCTION SELEC[...]

  • Страница 192

    42 C ]©w©M ’æ„ ’愪ª±±æ ™ F±”´ •i±q5 ÿ§£¶P™ ®M©w´¸ w æ t´ ™ F±”´ §Ù§§§§•Ù øÔæ‹•Œ°C 1 •d f©w¶Ï•D µ•ÿ ʧ§™ FUNCTION°C ßY•X { FUNCTION SELECT µ•ÿ Ê°C 2 •d f©w¶Ï SET UP°C 3 •d f©w¶Ï FEELING 1 ®Ï5•HøÔæ‹©“ n™ F±”´ §Ù •° C º •B V§j[...]

  • Страница 193

    43 C ]©w©M ’æ„ ’æ„™¨™p´Ã ı „•‹™ ¶Ï m œ•‹¶Ï m•Ø‡ (GRAPHIC POSITION) •i Ô™¨™p´Ã ı „•‹±±®Ó™O™ •˛¶Ï m i¶ Ê”’` ° C 1 •d f©w¶Ï•D µ•ÿ ʧ§™ FUNCTION°C ßY•X { FUNCTION SELECT µ•ÿ Ê°C 2 •d f©w¶Ï TV SET°C 3 •d f©w¶Ï GRAPHIC POSITION SET°C ßY?[...]

  • Страница 194

    44 C ™˛•[ ÍÆ ´e ±™O™ ª°©˙ !™ 2 5 6 !∞ !¢ !£ 7 8 9 0 !¡ 1 !§ !¶ !• !ª 4 3 1 POWER°] q °^ } ˆ 2 ¨ı•~ u (IR) §§ƒ~æ µoÆg¨ı•~ u X•H±±®Ó `•ÿ °C 3 ¨ı•~ u (IR) X ]©w´¸•‹øO Ìæ˜æ ±µ¶¨®Ï¨ı•~ u (IR) XÆ…°A ¬I´G°C 4 ¨ı•~ u (IR) « Pæ ̱q®‰•L ’¶® ʧ ø˝®˙[...]

  • Страница 195

    45 C ™˛•[ ÍÆ 1 CNTRL-A1°]±±®Ó°–A1°^ 2 IR OUT°]¨ı•~ uøÈ•X°^ 3 RC ANT°]STR-DE905G ¨ °^ 4 MONITOR°] µ¯°˛ •æ °^ 5 TV/DBS°] qµ¯æ˜°˛DBS°^ 6 LD°] pÆgºv –°^ 7 VIDEO 2°]µ¯¿W2°^ 8 VIDEO 1°]µ¯¿W1°^ 9 MIX AUDIO OUT°] V¿W¡n¿WøÈ •X°^ 0 FRONT SPEAKERS°]´e¥ ¡næ °^ !¡ IMPEDANCE SELECTOR°[...]

  • Страница 196

    46 C ™˛•[ ÍÆ ¨GªŸ±¥¥M ®œ•Œ±µ¶¨æ˜Æ…°A¶p™Gµo {•H§U › DßY –ßQ•Œ¶ ¨GªŸ ±¥¥M´¸´n¿ ¶Ì —®M › D°C¶p§¥ —®M§£§F › DÆ…°A –¨¢ fl ™˛™Ò™ Sony •NæP©±°C ̱z•Œªª±±æ •¥ }±µ¶¨æ˜ q Æ…°A qµ¯æ˜ ˆ±º§F q °C / Ì•Œªª±±æ •¥ }±µ¶¨æ?[...]

  • Страница 197

    47 C ™˛•[ ÍÆ ªª±±æ §£ _ß@•Œ°C / ªª±±æ ™ ®‚ ” q¶¿¶p™G ‹Æz§F°MßY –ßÛ¥´®‚ ” s q¶¿°C / ±N RC §— u s±µ®Ï±µ¶¨æ˜ I ±™ RC ANT ¥°§’ °]STR-DE905G¨ °^° ]—”ƒ 9 °^°C / æ }ªª±±æ ©M±µ¶¨æ˜§§ °™ ªª±± q Ù§W™ ªŸ ™ ™´°]STR-DE805G¨ °^°C / æ }ª[...]

  • Страница 198

    48 C ™˛•[ ÍÆ µ¯¿W °§¿ øȧJ ›§l VIDEO 1°A2°A3°ALD°A TV/DBS°G 1 Vp-p 75 º⁄ øÈ•X ›§l VIDEO 1°A2°A MONITOR°G 1 Vp-p 75 º⁄ § @ Ø ÎW Æ Ê ® t Œ ’ø”æ °§¿°GPLL •¤ ^¬Í©w º ¶r¶X¶® ’ø”®t Œ ´e m©Ò§jæ °§¿°GßCæ ¡n NF ´¨ß°ø æ • v©Ò§jæ °§¿°Gج§¨ … SEPP q ø[...]

  • Страница 199

    49 C ™˛•[ ÍÆ ¶s¿x ± § °¶s¿xæ •Œ•H¶s¿x w¨˘ q•x°C•ª±µ¶¨æ˜ ¶ 3 ”°ß ±°®°]A°AB°A©M C°^°C®C§@ ” ¶s¿x ±•i ˝±z¶s¿x10 ” FM ©Œ AM q •x°C¶]¶ °A§@¶@•i¶s¿x30 ” q•x°C —º ßt¶ ¡n °A®“¶p µ ’©Œ©µø Æ… °µ• ÿ ÿ¡n µ°C•i•H ’æ„ —º ©wªs w s§Fµ{[...]

  • Страница 200

    50 C ™˛•[ ÍÆ ¥ ˙’µ µo•Õ¶¤±µ¶¨æ˜•Œ©Û ’æ„¥ ¡næ µ q™ ´H °C¥˙ ’ µ±N¶p§U ß«¶aµo•X°G • ®œ•Œ§§•°¥ ¡næ ™ ®t Œ (NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC º“¶°) ¥˙ ’ µ±Nƒ~ƒÚ¶a¶¤•ø ±ß@§§•°°A•ø ±•k ©M I´·¥ ¡næ ™ ß«µo•X°C • µL§§•°¥ ¡næ ™ ®t Œ [...]