Sony TCM-4TR Operating Instructions (primary manual) инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony TCM-4TR Operating Instructions (primary manual). Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony TCM-4TR Operating Instructions (primary manual) или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony TCM-4TR Operating Instructions (primary manual) можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony TCM-4TR Operating Instructions (primary manual), и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony TCM-4TR Operating Instructions (primary manual) должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony TCM-4TR Operating Instructions (primary manual)
- название производителя и год производства оборудования Sony TCM-4TR Operating Instructions (primary manual)
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony TCM-4TR Operating Instructions (primary manual)
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony TCM-4TR Operating Instructions (primary manual) это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony TCM-4TR Operating Instructions (primary manual) и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony TCM-4TR Operating Instructions (primary manual), как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony TCM-4TR Operating Instructions (primary manual), использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony TCM-4TR Operating Instructions (primary manual). Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

     1998 by Sony Corporation 3-862-269- 13 (1) Cassette-Cor der Operating Instructions Mode d‘emploi TCM-4TR EN F[...]

  • Страница 2

    2 EN For the customers in the U.S.A. Owner’s Record The model number is located at the bottom and the serial number is located inside the tape holder. Record the serial number in the space provided below. Refer to whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. TCM-4TR Serial No. INFORMATION This equipment has been teste[...]

  • Страница 3

    3 EN EN T able of Contents Welcome! ...................................................................... 4 Getting Started Preparing a Power Source ......................................... 6 Dry Batteries .......................................................... 6 House Current .................................................... 11 Operating t[...]

  • Страница 4

    4 EN W elcome! Thank you for purchasing the Sony Cassette- Corder. This Cassette-Corder is a product which Sony Corporation developed specially for visually impaired people. You can play back a tape recorded on 4 tracks at 2.4 cm/s. Some features are: • You can play back a 4-track tape as well as a normal 2-track tape. • You can play back and r[...]

  • Страница 5

    5 EN • When the batteries are running out of power, a beep sounds (page 9). • The BATT/REC lamps indicate the remaining battery power in two steps. A beep sounds and the i lamp shows when to replace the batteries (page 9). • Automatic shut-off mechanism at the end of the tape (in the recording/playback mode only). • Stop-pause-release funct[...]

  • Страница 6

    6 EN } } ] ] z Getting Started Pr eparing a Power Source Choose either one of the following power sources: dry batteries (see below) or house current (see page 11). Dry Batteries Make sure that nothing is connected to the DC IN 3 V jack. 1 Open the battery compartment lid. 2 Insert two R6 (size AA) batteries (not supplied) with correct polarity and[...]

  • Страница 7

    7 EN } ] } ] Notes • Do not charge a dry battery. • Do not use a new battery with an old one. • Do not use different types of batteries. • When you do not use the unit for a long time, remove the batteries to avoid any damage caused by battery leakage and subsequent corrosion. • Dry batteries will not be expended when another power source[...]

  • Страница 8

    8 EN Preparing a Power Source (continued) Battery life (Approximate hours) (EIAJ*) Sony alkaline Sony LR6(SG) R6P(SR) Recording (4.8cm/s) 6.5 1.0 Recording (2.4cm/s) 7.0 1.5 Playback (4.8cm/s) 6.5 1.0 Playback (2.4cm/s) 7.0 1.5 * Measured value by the standard of EIAJ (Electronic Industries Association of Japan)(Using a Sony HF- series cassette tap[...]

  • Страница 9

    9 EN When to replace the batteries When the batteries are running out of power, a beep sounds and the BATT/REC lamps go off and the i lamp flashes. When this happens, replace the batteries with new ones. The BATT/REC lamps change as illustrated. When batteries are new When batteries become weak light flash Replace batteries light Continued (A beep [...]

  • Страница 10

    10 EN Preparing a Power Source (continued) Notes • During recording, you will hear the beep through the earphone. During playback, you will hear the beep through the earphone and the speaker. • During FF (CUE) or REW (REVIEW), the i lamp may flash with a beep. Only when the tape does not run properly, replace the batteries. • In some cases wh[...]

  • Страница 11

    11 EN House Current Connect the AC power adaptor to DC IN 3V and to the wall outlet. Use the AC-E30HG AC power adaptor (not supplied). Do not use any other AC power adaptor. DC IN 3V to the wall outlet Polarity of the plug Note Specification for AC-E30HG varies for each area. Check your local voltage and the shape of plug before purchasing. AC-E30H[...]

  • Страница 12

    12 EN z Operating the Unit Playing a T ape Playing a 4-track Tape 1 Open the cassette compartment lid. 2 Insert a cassette with the side to start playing facing the lid. 3 Close the cassette compartment lid. 4 Set TAPE SPEED to 2.4 (cm/s) . ( PLAY TAPE TRACK TAPE SPEED[...]

  • Страница 13

    13 EN 5 Set TAPE TRACK to 1-2 or 3-4 and start playback. To play the tape from the beginning, follow the procedure below. Make sure that side A is facing the lid. 1 Set TAPE TRACK to 1-2 and press ( PLAY. Track 1 will be played. At the end of the tape, playback stops automatically. 2 Take out the cassette and reinsert the cassette with side B facin[...]

  • Страница 14

    14 EN VOL p STOP ) FF/CUE 0 REW/ REVIEW ( PLAY TAPE TRACK Playing a Tape (continued) TAPE SPEED PAUSE c EAR jack To Adjust the volume Stop playback/stop fast forward or rewind Pause playback Fast forward** Rewind** Do this Turn VOL. Press p STOP. Slide PAUSE c . To release pause playback, release PAUSE c *. Press ) FF/CUE during stop. Press 0 REW/R[...]

  • Страница 15

    15 EN Do this Press and hold ) FF/CUE and release it at the point you want. Press and hold 0 REW/REVIEW and release it at the point you want. Press p STOP and open the cassette compartment lid by hand. * PAUSE c will be also automatically released when p STOP is pressed (stop-pause-release function). ** If you leave the unit after the tape has been[...]

  • Страница 16

    16 EN Playing a Tape (continued) Playing a 2-track Tape 1 Proceed with steps 1 to 3 on page 12. 2 Set TAPE SPEED to 2.4 (cm/s) or 4.8 (cm/s) to match the tape speed used for recording. 3 Set TAPE TRACK to 1-2. 4 Press ( PLAY. Other operations are the same as those of playing a 4-track tape described on pages 14 and 15. Note If the recording is made[...]

  • Страница 17

    17 EN Adjusting the Playback Speed (DPC Function) The DPC (Digital Pitch Control) function allows you to increase or decrease the playback speed. When playing back a tape with 2.4cm/s tape speed such as a 4-track tape, the playback speed will be adjusted from approximately +100% to 0%. When playing back a tape with 4.8cm/s tape speed, the playback [...]

  • Страница 18

    18 EN Adjust DPC as follows: To play back Set DPC to faster (2.4 cm/s tape) FAST (4.8 cm/s tape) FAST at normal speed Center slower (2.4 cm/s tape ) Not available (4.8 cm/s tape) SLOW DPC Adjusting the Playback Speed (DPC Function) (continued)[...]

  • Страница 19

    19 EN Notes • When playing back a tape with 2.4cm/s tape speed, the playback speed will be normal even if you set DPC to SLOW. • Even though you use DPC, you cannot acquire the same pitch as the original. The tone will be somewhat different from the original. • When the power of the batteries is weak, the DPC may make noise if you turn it fas[...]

  • Страница 20

    20 EN Recor ding You can record the sound easily with the built-in microphone. Use a normal (TYPE I) tape. Make sure that nothing is connected to the MIC jack. 1 Open the cassette compartment lid. 2 Take out any slack in the tape and insert the cassette with the side to start recording facing the lid. 3 Close the cassette compartment lid.[...]

  • Страница 21

    21 EN 4 Set TAPE SPEED to the desired tape speed. 4.8 (cm/s) for optimum sound (recommended for normal use): A 60-minute recording can be made using both sides of a C-60 cassette. 2.4 (cm/s) for longer recording time: A 120- minute recording can be made using both sides of a C-60 cassette. 5 Press r REC. Recording starts. Place the unit on a hard s[...]

  • Страница 22

    22 EN Recording (continued) When the tape comes to an end Recording stops and the unit turns off automatically (Automatic shut-off mechanism). Note 2-track recording only is possible. Setting of the TAPE TRACK selector does not affect the recording. You cannot record on 4 tracks. To Press or slide Stop recording p STOP Pause recording PAUSE c To re[...]

  • Страница 23

    23 EN To prevent a tape from being accidentally recorded over Break out and remove the cassette tabs. To reuse the tape for recording, cover the tab hole with adhesive tape. Side A Tab for side A Continued[...]

  • Страница 24

    24 EN To use tape counter Before recording, press the counter reset button to set the TAPE COUNTER to 000. It is useful to search the beginning of the recording. To monitor the sound while recording Connect the supplied earphone firmly to the EAR jack. The sound of monitoring can be adjusted by VOL but the recording level is fixed. r REC 0 REW/ REV[...]

  • Страница 25

    25 EN To start recording during playback Press r REC during playback, recording starts immediately. It is useful when you want to re- record the portion which was just recorded. To review the portion just recorded Press 0 REW/REVIEW during recording. Release the button at the point to start playback.[...]

  • Страница 26

    26 EN Recor ding Cue Marks While recording, you can record a special signal on the tape to mark a specific position. At the desired position, press CUE MARKER to record a signal. The REC lamp goes off and a signal will be recorded on the tape. If you want to record a signal longer than that, press CUE MARKER as long as you want. During cue and revi[...]

  • Страница 27

    27 EN Notes • We recommend recording cue marks when there is a break in the sound. • During cue and review, the beep sounds differently. • The beep may sound differently depending on the marked position on the tape because the winding speed varies from the beginning to the end of the tape. • When you press CUE MARKER to record a signal, the[...]

  • Страница 28

    28 EN Recor ding from V arious Sound Sour ces Notes (Before recording) •Be sure you connect plugs firmly. • Make a trial recording to make sure that you made connections correctly and adjusted the volume properly. • The following examples use Sony products. If you have any problem when using other products, read the instruction manual of thos[...]

  • Страница 29

    29 EN Recording from Another Equipment Connect another equipment to the MIC jack using the RK-G64HG connecting cord (not supplied). 1 Insert a cassette. 2 Adjust the sound of the connected equipment. 3 Press r REC. MIC TCM-4TR RK-G64HG connecting cord (not supplied) EAR, EARPHONE, @ , or REC OUT, † Audio equipment[...]

  • Страница 30

    30 EN z Additional Information Pr ecautions On power Operate the unit only on 3V DC. For AC operation, use the AC power adaptor recommended for the unit. Do not use any other type. For battery operation, use two R6 (size AA) batteries. On the unit • Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, e[...]

  • Страница 31

    31 EN On tapes longer than 90 minutes We do not recommend the use of tapes longer than 90 minutes except for a long continuous recording or playback. They are very thin and tend to be stretched easily. If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer.[...]

  • Страница 32

    32 EN Maintenance To clean the tape heads and path Depress r REC while pushing the lever. Wipe the heads, pinch roller, and the capstan with a cotton swab moistened with alcohol every 10 hours of use. To clean the exterior Use a soft cloth slightly moistened in water. Do not use alcohol, benzine or thinner. Pinch-roller Cotton swab Capstan Erase he[...]

  • Страница 33

    33 EN T r oubleshooting Should any problem persist after you have made these checks, consult your nearest sony dealer. Recording cannot be made. m No cassette is inserted. m The tab on the tape has been removed. To reuse the tape for recording, cover the tab hole with adhesive tape. m The batteries are weak. Replace both batteries with new ones. m [...]

  • Страница 34

    34 EN Troubleshooting (continued) During CUE/REVIEW the tape stops or does not run. You cannot fast-forward or rewind. m The batteries are weak. Replace both batteries with new ones. No sound comes from the speaker. m The earphone is plugged in. m The volume is turned down completely. m Set the TAPE SPEED selector firmly at the correct position. Th[...]

  • Страница 35

    35 EN Recording cannot be erased completely. m The erase head is contaminated. m CrO 2 (TYPE II) or metal (TYPE IV) tape is used. Tape speed is too fast or too slow in the playback mode. m Improper setting of the TAPE SPEED selector. Set it to the same speed as that used for recording. m DPC is set at a point other than the center. While operating,[...]

  • Страница 36

    36 EN Specifications Recording system 2-track 1 channel monaural Playback system 4-track 1 channel monaural Frequency range 250 - 6,300 Hz Speaker Approx. 3.6 cm (1 7 / 16 in.) dia. Power output 270 mW (at 10% harmonic distortion) Input Microphone input jack (minijack) sensitivity 0.21 mV for 3 kilohms or lower impedance microphone Output Earphone [...]

  • Страница 37

    37 EN Mass Approx. 200 g (7.1 oz.) not incl. batteries Supplied accessories Earphone (1) Design and specifications are subject to change without notice. Optional accessories AC power adaptor AC-E30HG[...]

  • Страница 38

    38 EN Location of parts and contr ols 1 2 3 4 5 6 7 8 9 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª[...]

  • Страница 39

    39 EN 1 CUE MARKER button (page 26) 2 DPC (Digital Pitch Control) dial (page 17) 3 Flat mic (page 21) 4 TAPE TRACK selector (page 12) 5 TAPE SPEED selector (pages 12, 21) 6 TAPE COUNTER (page 24) 7 EAR (earphones) jack (page 24) 8 MIC (microphone) jack (pages 28, 29) 9 VOL (volume) control (page 14) 0 PAUSE c (pages 14, 22) !¡ i (battery) lamp (pa[...]

  • Страница 40

    40 EN Index A Automatic shut-of f mechanism ............... 13, 22 B Beep .................................. 9 Built-in microphone (Flat mic) ........................ 21 C Cassette tab .................... 23 Connection – external microphone .. 28 – other equipment ......... 29 Cue marks ...................... 26 D DPC function ................[...]

  • Страница 41

    41 EN This warranty is valid only in the United States.[...]

  • Страница 42

    2 F T able des matièr es Félicitations ! ................................................................ 4 Préparation Préparation de la source d’alimentation ................. 6 Piles sèches ............................................................ 6 Secteur .................................................................. 11 Utilisati[...]

  • Страница 43

    3 F F Informations complémentaires Précautions ................................................................ 30 Entretien ..................................................................... 32 Dépannage ................................................................. 33 Spécifications ......................................................[...]

  • Страница 44

    4 F Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce magnétophone à cassette Sony. Ce magnétophone à cassette est un produit spécialement développé par Sony Corporation pour les personnes malvoyantes. Vous pouvez reproduire une cassette enregistrée sur 4 pistes à une vitesse de 2,4 cm/s. Voici quelques-unes de ses[...]

  • Страница 45

    5 F • Un signal sonore retentit lorsque les piles s’épuisent (page 9). • Les témoins BATT/REC indiquent la charge restante des piles en deux phases. Un signal sonore retentit et le témoin i indique quand il faut remplacer les piles (page 9). • Mécanisme de coupure automatique en fin de cassette (en mode de lecture/enregistrement uniquem[...]

  • Страница 46

    6 F z Préparation Préparation de la sour ce d’alimentation Choisissez l’une des sources d’alimentation suivantes: piles sèches (voir ci-dessous) ou secteur (voir page 11). Piles sèches Assurez-vous que rien n’est raccordé à la prise DC IN 3 V. 1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. 2 Introduisez deux piles R6 (type AA) (non f[...]

  • Страница 47

    7 F } ] } ] Remarques • Ne rechargez pas une pile sèche. • N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée. • N’utilisez pas différents types de piles en même temps. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, retirez-en les piles afin d’éviter tout dommage résultant d’u[...]

  • Страница 48

    8 F Préparation de la source d’alimentation (suite) Autonomie approximative des piles (en heures) : (EIAJ*) Sony Alcalines Sony LR6(SG) R6P(SR) Enregistrement (4,8 cm/s) 6,5 1,0 Enregistrement (2,4 cm/s) 7,0 1,5 Lecture (4,8 cm/s) 6,5 1,0 Lecture (2,4 cm/s) 7,0 1,5 * Valeur mesurée suivant la norme EIAJ (Electronic Industries Association of Jap[...]

  • Страница 49

    9 F Quand faut-il remplacer les piles ? Lorsque les piles s’épuisent un signal sonore retentit, les témoins BATT/REC s’éteignent et le témoin i se met à clignoter. Lorsque cela se produit, remplacez les piles par des neuves. Les témoins BATT/REC changent comme illustré. Lorsque les piles sont neuves Lorsque les piles s’épuisent allum?[...]

  • Страница 50

    10 F Préparation de la source d’alimentation (suite) Remarques • En cours d’enregistrement, vous entendez un bip sonore via les écouteurs. Durant la lecture, vous entendez le bip via les écouteurs et le haut-parleur. • En mode FF (CUE) ou REW (REVIEW), il se peut que le témoin i se mette à clignoter en émettant un bip sonore. Ne rempl[...]

  • Страница 51

    11 F Secteur Branchez l’adaptateur secteur sur la prise DC IN 3V ainsi que sur une prise murale (secteur). Utilisez l’adaptateur secteur AC-E30EHG (non fourni). N’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur. Remarque Les spécifications pour l’AC-E30HG varient suivant les zones géographiques. Vérifiez avant l’achat votre tension se[...]

  • Страница 52

    12 F ( PLAY TAPE TRACK TAPE SPEED z Utilisation de l’appareil Lectur e d’une cassette Lecture d’une cassette à 4 pistes 1 Ouvrez le couvercle du compartiment à cassette. 2 Introduisez une cassette avec la face à enregistrer orientée vers le couvercle. 3 Refermez le couvercle du compartiment à cassette. 4 Réglez TAPE SPEED sur 2.4 (cm/s)[...]

  • Страница 53

    13 F suite 5 Réglez TAPE TRACK sur 1-2 ou 3-4 et démarrez la lecture. Pour reproduire la cassette à partir du début, appliquez la procédure suivante : Assurez-vous que la face A est orientée vers le couvercle. 1 Réglez TAPE TRACK sur 1-2 et appuyez ensuite sur ( PLAY. La piste 1 est reproduite. A la fin de la cassette, la lecture s’arrête[...]

  • Страница 54

    14 F Lecture d’une cassette (suite) VOL p STOP ) FF/CUE 0 REW/ REVIEW ( PLAY PAUSE c TAPE TRACK TAPE SPEED Prise EAR Pour Régler le volume Arrêter la lecture/ arrêter l’avance rapide ou le rembobinage Activer une pause de lecture Avancer rapidement** Rembobiner** Procédez comme suit Tournez VOL. Appuyez sur p STOP. Faites coulisser PAUSE c [...]

  • Страница 55

    15 F Pour Rechercher vers l’avant en cours de lecture (CUE) Rechercher vers l’arrière en cours de lecture (REVIEW) Retirer la cassette Pour écouter via les écouteurs Branchez les écouteurs fournis sur la prise EAR. Procédez comme suit Maintenez ) FF/CUE enfoncée et relâchez-la à l’endroit voulu. Maintenez 0 REW/REVIEW enfoncée et rel[...]

  • Страница 56

    16 F Lecture d’une cassette à 2 pistes 1 Répétez les étapes 1 à 3 de la page 12. 2 Réglez TAPE SPEED sur 2.4 (cm/s) ou 4.8 (cm/ s) en fonction de la vitesse de défilement de la bande sélectionnée lors de l’enregistrement. 3 Réglez TAPE SPEED sur 1-2. 4 Appuyez sur ( PLAY. Les autres opérations sont les mêmes que pour la reproduction[...]

  • Страница 57

    17 F Réglage de la vitesse de lectur e (fonction DPC) La fonction DPC (contrôle numérique de la hauteur du son) vous permet d’augmenter ou de diminuer la vitesse de lecture. Lorsque vous reproduisez une cassette à une vitesse de défilement de 2,4 cm/s, par exemple une cassette à 4 pistes, le son de lecture est corrigé entre approximativeme[...]

  • Страница 58

    18 F Réglez le sélecteur DPC comme suit : Pour une lecture Réglez DPC sur plus rapide (2,4 cm/s) FAST (4,8 cm/s) FAST à vitesse normale Au centre plus lente (2,4 cm/s) Non disponible (4,8 cm/s) SLOW DPC Réglage de la vitesse de lecture (fonction DPC) (suite)[...]

  • Страница 59

    19 F Remarques • Lorsque vous reproduisez une cassette à une vitesse de 2,4 cm/s, la vitesse de lecture est normale même si vous réglez DPC sur SLOW. • Même en réglant DPC, vous ne parviendrez pas à obtenir une hauteur de son identique à la voix originale. La tonalité sera toujours légèrement différente de l’original. • Lorsque l[...]

  • Страница 60

    20 F Enr egistrement Le microphone intégré vous permet d’effectuer des enregistrements de façon simple. Utilisez une cassette normale (TYPE I). Assurez-vous que rien n’est raccordé à la prise MIC. 1 Ouvrez le couvercle du compartiment à cassette. 2 Tendez la bande magnétique de la cassette et introduisez celle-ci dans le compartiment ave[...]

  • Страница 61

    21 F 4 Réglez TAPE SPEED sur la vitesse de défilement de la bande voulue. 4.8 (cm/s) pour un son optimal (position conseillée pour une utilisation normale) : Sur cette position, vous pouvez réaliser un enregistrement de 60 minutes en utilisant les deux faces d’une cassette C-60. 2.4 (cm/s) pour les enregistrements de plus longue durée : Vous[...]

  • Страница 62

    22 F Enregistrement (suite) Lorsque la cassette arrive en fin de bande L’enregistrement s’arrête et l’appareil se met automatiquement hors tension (mécanisme de coupure automatique). Remarque Seul l’enregistrement sur 2 pistes est possible. Le réglage du sélecteur TAPE TRACK n’affecte pas l’enregistrement. Vous ne pouvez pas enregis[...]

  • Страница 63

    23 F Remarque N’utilisez pas de cassettes CrO 2 (TYPE II) ou métalliques (TYPE IV) pour l’enregistrement de manière à éviter une distorsion du son lors de la reproduction ou encore que l’enregistrement précédent ne soit pas complètement effacé. Pour éviter le réenregistrement accidentel d’une cassette Brisez et retirez les languet[...]

  • Страница 64

    24 F Utilisation du compteur de bande Avant l’enregistrement, appuyez sur la touche de remise à zéro du compteur de façon à ramener TAPE COUNTER sur 000. Cette opération s’avère très pratique pour localiser rapidement le début de l’enregistrement. Contrôle du son en cours d’enregistrement Branchez fermement les écouteurs fournis s[...]

  • Страница 65

    25 F Pour démarrer l’enregistrement en cours de lecture Appuyez sur r REC durant la lecture. L’enregistrement démarre immédiatement. Cette opération s’avère très pratique pour réenregistrer un passage que vous venez d’enregistrer. Contrôle du dernier passage enregistré Appuyez sur 0 REW/REVIEW durant l’enregistrement. Relâchez l[...]

  • Страница 66

    26 F CUE MARKER Enr egistrement d’index de r epérage Pendant l’enregistrement, vous pouvez insérer un signal spécial sur la bande magnétique de façon à identifier un passage spécifique. A l’endroit voulu, appuyez sur CUE MARKER pour insérer un signal de repérage. Le témoin REC s’éteint et un signal de repérage est enregistré su[...]

  • Страница 67

    27 F Remarques • Nous vous conseillons d’enregistrer des index de repérage durant les coupures de son. • En cours de recherche et contrôle, la tonalité du signal sonore est différente. • Il se peut que la tonalité du signal sonore soit différente en fonction de la position d’insertion sur la bande de l’index de repérage en raison[...]

  • Страница 68

    28 F Enr egistrement au départ de dif férentes sour ces sonores Remarques (avant l’enregistrement) • Branchez fermement les fiches. • Effectuez un test d’enregistrement pour vous assurer que les raccordements sont corrects et que le volume est réglé au niveau adéquat. • Les exemples suivants font appel à des produits Sony. Si vous r[...]

  • Страница 69

    29 F Enregistrement au départ d’un autre appareil Branchez un autre appareil sur la prise MIC à l’aide d’un câble de connexion RK-G64HG (non fourni). 1 Introduisez une cassette. 2 Réglez le son de l’appareil raccordé. 3 Appuyez sur r REC. MIC TCM-4TR Cordon de raccordement RK-G64HG (non fourni) EAR, EARPHONE, @ , ou REC OUT, † Appare[...]

  • Страница 70

    30 F z Informations complémentaires Précautions Alimentation Faites uniquement fonctionner l’appareil sur une tension continue de 3 V CC. Pour un fonctionnement sur une tension alternative, utilisez l’adaptateur secteur préconisé pour cet appareil. N’utilisez aucun autre type d’adaptateur. Pour un fonctionnement sur piles, utilisez deux[...]

  • Страница 71

    31 F Conservez les cartes de crédit à code magnétique, les montres à mécanisme à ressort, etc., à l’écart de l’appareil de manière à éviter d’éventuels dommages par l’aimant du haut-parleur. Cassettes de plus de 90 minutes Les cassettes d’une durée supérieure à 90 minutes sont déconseillées, sauf dans le cas d’un enregi[...]

  • Страница 72

    32 F Entr etien Nettoyage de la tête et des guides de la bande Appuyez sur r REC tout en poussant sur le levier. Nettoyez toutes les 10 heures de fonctionnement les têtes, le galet presseur et le cabestan à l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcool. Nettoyage des parties extérieures Utilisez un chiffon légèrement imprégné d’eau. N’u[...]

  • Страница 73

    33 F Dépannage Si les problèmes persistent après ces contrôles, consultez votre revendeur Sony. Impossibilité d’enregistrer m Il n’y a pas de cassette dans l’appareil. m La languette de protection de la cassette a été brisée. Pour pouvoir réutiliser la cassette en vue d’un enregistrement, recouvrez de bande adhésive l’orifice de[...]

  • Страница 74

    34 F Dépannage (suite) En cours de CUE/REVIEW, la bande magnétique s’arrête ou ne défile pas. Impossibilité d’avancer rapidement ou de rembobiner. m Les piles sont plates. Remplacez les piles par des neuves. Le haut-parleur ne diffuse aucun son. m Les écouteurs sont branchés. m Le volume est réglé au minimum. m Réglez correctement le [...]

  • Страница 75

    35 F Impossible d’effacer complètement l’enregistrement. m La tête d’effacement est sale. m Vous utilisez une cassette CrO 2 (TYPE II) ou métallique (TYPE IV). La vitesse de défilement de la bande est excessive ou insuffisante en mode de lecture. m Le sélecteur TAPE SPEED n’est pas réglé correctement. Réglez-le sur la même vitesse [...]

  • Страница 76

    36 F Spécifications Système d’enregistrement 2 pistes, 1 canal, monaural Système de lecture 4 pistes, 1 canal, monaural Plage de fréquence 250 - 6.300 Hz Haut-parleur Approx. 3,6 cm (1 7 / 16 po) diam. Puissance de sortie 270 mW (à 10 % de distorsion harmonique) Entrée Prise d’entrée de microphone (miniprise), sensibilité de 0,21 mV pou[...]

  • Страница 77

    37 F Masse Approx. 200 g (7,1 oz) sans les piles Accessoires fournis Ecouteurs (1) La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Accessoires en option Adaptateur secteur AC-E30HG[...]

  • Страница 78

    38 F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª Localisation des composants et des commandes[...]

  • Страница 79

    39 F 1 Touche CUE MARKER (page 26) 2 Molette DPC (contrôle numérique de la hauteur du son) (page 17) 3 Microphone plat (page 21) 4 Sélecteur TAPE TRACK (page 12) 5 Sélecteur TAPE SPEED (pages 12, 21) 6 TAPE COUNTER (page 24) 7 Prise EAR (écouteurs) (page 24) 8 Prise MIC (microphone) (pages 28, 29) 9 Commande VOL (volume) (page 14) 0 PAUSE c (p[...]

  • Страница 80

    40 F Index A Alimentation secteur .... 1 1 A vance rapide ................ 14 B Bip sonore ........................ 9 C, D Compteur de bande ...... 24 Contrôle du son enregistré ........................ 24 E Enregistr ement .............. 20 F, G Fonction de désactivation stop-pause ................ 15, 22 Fonction DPC ................ 17 H, I, [...]