Sony Trinitron KV-EF34M80 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony Trinitron KV-EF34M80. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony Trinitron KV-EF34M80 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony Trinitron KV-EF34M80 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony Trinitron KV-EF34M80, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony Trinitron KV-EF34M80 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony Trinitron KV-EF34M80
- название производителя и год производства оборудования Sony Trinitron KV-EF34M80
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony Trinitron KV-EF34M80
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony Trinitron KV-EF34M80 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony Trinitron KV-EF34M80 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony Trinitron KV-EF34M80, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony Trinitron KV-EF34M80, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony Trinitron KV-EF34M80. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    T ri n i tr o n Colo r T V ©1998 by Son y Corporation KV -EF34 3-864-789- 31 (3) Mode d’emploi A vant de fair e fonctionner cet appar eil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieur e. FR Operating Instructions Before operating the unit, please r ead this manual thoroughly and retain it for [...]

  • Страница 2

    2 A VER TISSEMENT • Cet appareil fonctionne avec de très hautes tensions danger euses. • Faites uniquement fonctionner ce téléviseur sur une tension comprise entre 1 10 et 240 V CA. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Ne faites pas fonctionner le tél[...]

  • Страница 3

    3 Utilisation de votre nouveau téléviseur T able des matièr es A VERTISSEMENT Utilisation de votre nouveau téléviseur Préparation ................................................................................................... 4 1re étape : Raccor dement de l’antenne ................................................. 4 2e étape : Instal[...]

  • Страница 4

    4 Utilisation de votre nouveau téléviseur Préparation 1r e étape Raccordement de l’antenne Si vous souhaitez raccorder un magnétoscope, r eportez-vous au diagramme “Raccordement d’un magnétoscope” ci-dessous. A TTENTION Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant que tous les autr es raccordements aient été réalisés; un coura[...]

  • Страница 5

    5 Utilisation de votre nouveau téléviseur Utilisation de votre nouveau téléviseur Remarques • Si vous raccordez un magnétoscope monaural, branchez la fiche jaune sur (la prise jaune) et la fiche noire sur -L (MONO) (la prise blanche). • Si vous raccordez un magnétoscope à la borne ˘ (antenne), présélectionnez la sortie de signal du ma[...]

  • Страница 6

    6 Utilisation de votre nouveau téléviseur Raccor dement d’appareils en option V ous pouvez raccorder des appareils audio/vidéo en option comme un magnétoscope, un lecteur multidisque, un caméscope, une console de jeux vidéo ou encore une chaîne stéréo. Pour l’utilisation de l’appar eil raccordé, reportez-vous aux pages 10 et 25. Rac[...]

  • Страница 7

    7 Utilisation de votre nouveau téléviseur Utilisation de votre nouveau téléviseur Remar ques • Certaines bornes du lecteur DVD peuvent êtr e identifiées différemment: • Etant donné que les images de haute qualité d’un disque DVD contiennent beaucoup d’informations, il se peut que des parasites apparaissent dans l’image. Dans ce c[...]

  • Страница 8

    8 Utilisation de votre nouveau téléviseur 20 mm A B 3.8mm Fixation du téléviseur Pour empêcher le téléviseur de tomber , fixez-le selon l’une des méthodes suivantes: A A l’aide des vis fournies, fixez la sangle de stabilisation sur le support du téléviseur et à l’arrière du téléviseur en la faisant passer par l’orifice prévu [...]

  • Страница 9

    9 Utilisation de votre nouveau téléviseur Utilisation de votre nouveau téléviseur T ouches numériques PROGR +/– 1 2 3 4 5 6 7 8 0 -/-- 9 u 23 1 56 4 89 7 0 JUMP - / -- PIC MODE PROGR A/B MENU PIP PROGR ZOOM IN LEFT FA VORITE PROGR INDEX ZOOM IN RIGHT SURROUND SOUND MODE PIP PROGR VIDEO TITLE ENTER Regar der la télévision Cette section pré[...]

  • Страница 10

    10 Utilisation de votre nouveau téléviseur 23 1 56 4 89 7 0 JUMP - / -- PIC MODE PROGR A/B MENU PIP PROGR ZOOM IN LEFT FA VORITE PROGR INDEX ZOOM IN RIGHT SURROUND SOUND MODE PIP PROGR VIDEO TITLE ENTER Pour Mettre le téléviseur temporair ement hors tension Mettre le téléviseur complètement hors tension Régler le volume Couper temporairemen[...]

  • Страница 11

    11 Utilisation de votre nouveau téléviseur Utilisation de votre nouveau téléviseur Changement de la langue d’affichage du menu V ous pouvez changer la langue d’affichage du menu ainsi que la langue d’affichage à l’écran. Pour plus de détails sur l’exploitation du menu, reportez-vous à la section “Présentation du menu système?[...]

  • Страница 12

    12 Utilisation de votre nouveau téléviseur Regarder la télévision (suite) Sélection du mode d’image Appuyez plusieurs fois de suite sur PIC MODE jusqu’à ce que le mode d’image ait été sélectionné. Sélectionnez DYNAMIC ST ANDARD SOFT PERSONAL Pour afficher une image fortement contrastée. afficher une image normalement contrastée. [...]

  • Страница 13

    13 Utilisation de votre nouveau téléviseur Utilisation de votre nouveau téléviseur Réglage du programmateur d’éveil 1 Appuyez sur jusqu’à ce que la durée voulue apparaisse. 2 Sélectionnez la chaîne de télévision ou le mode vidéo avec lequel vous souhaitez vous éveiller . 3 Appuyez sur u ou réglez le programmateur d’extinction s[...]

  • Страница 14

    14 Opérations avancées V isualisation de vos chaînes favorites — F A VORITE CHANNEL V ous pouvez afficher sept chaînes “F A VORITE” de façon à pouvoir en sélectionner une de façon simple et rapide. Les sept dernières chaînes sélectionnées à l’aide des touches numériques sont affichées en mode AUTO. V ous pouvez sélectionner [...]

  • Страница 15

    15 Opérations avancées Regar der deux pr ogrammes en même temps — PIP , TWIN Les fonctions d’image incrustée (PIP) ou d’images TWIN vous permettent d’afficher une deuxième émission de télévision ou une image vidéo en plus de l’image principale. Activation de la fenêtre PIP Appuyez sur . Activation des images TWIN Appuyez sur . P[...]

  • Страница 16

    16 Opérations avancées Fonctions d’images PIP/TWIN complémentaires Pour changer une chaîne télévisée dans la fenêtre PIP ou l’image TWIN de droite commuter les images de l’écran principal et de la fenêtre PIP activer un arrêt sur image dans la fenêtre PIP commuter les images TWIN gauche et droite changer la taille d’écran des i[...]

  • Страница 17

    17 Opérations avancées V isualisation de plusieurs chaînes en même temps — PROGRAM INDEX La fonction PROGRAM INDEX vous permet de visualiser simultanément toutes les chaînes de télévision présélectionnées et les entrées vidéo dans douze ou sept écrans secondaires de façon à pouvoir les sélectionner directement. Appuyez sur PROGR [...]

  • Страница 18

    18 Opérations avancées Pour visualiser les douze chaînes présélectionnées suivantes ou les douze précédentes Cette fonction est uniquement opérante si le nombre de chaînes présélectionnées est supérieur à douze. Appuyez sur la touche PROGR +/– de la télécommande ou du téléviseur . Pour sélectionner directement la chaîne de vo[...]

  • Страница 19

    19 Opérations avancées Pour revenir à l’écran normal Appuyez à nouveau sur PROGR INDEX ou: 1 Sélectionnez “PROGR INDEX” dans le menu MUL TI PICTURE. 2 Appuyez sur ENTER. Conseil • V ous pouvez également afficher plusieurs émissions à l’aide du menu (voir “Changement du réglage MUL TI PICTURE” à la page 31). Remar que • Lo[...]

  • Страница 20

    20 Opérations avancées Sélectionnez a VIR TUAL T ruSurround SIMULA TED OFF Ecouter le son spatial La fonction de son spatial vous permet de repr oduire l’ef fet sonore d’une salle de concert ou de cinéma. Appuyez plusieurs fois de suite sur SURROUND jusqu’à ce que vous receviez le son spatial de votre choix. • Le son spatial V irtual D[...]

  • Страница 21

    21 Opérations avancées Sélection d’une émission stéréo ou bilingue (KV -EF34M91/EF34M90 uniquement) V ous pouvez regarder des émissions stéréo ou bilingues suivant les systèmes stéréo NICAM et A2 (allemand). Appuyez plusieurs fois de suite sur A/B jusqu’à ce que vous receviez le mode audio de votre choix. L ’écran change pour in[...]

  • Страница 22

    22 Opérations avancées Lorsque vous recevez une émission A2 (allemande) Zone de réception des émissions NICAM et A2 (allemand) Remarques • Si le signal est très faible, le son est automatiquement commuté en monaural. • Si le son stéréo comporte des parasites lors de la réception d’une émission NICAM, sélectionnez “MONO”. Le so[...]

  • Страница 23

    23 Opérations avancées V isualisation du télétexte (KV -EF34M91 uniquement) Certaines stations de télévision diffusent un service d’information désigné “télétexte”. Le télétexte vous permet de recevoir diverses informations telles que les cotations sur les marchés boursiers et des nouvelles. Affichage du télétexte 1 Sélectionn[...]

  • Страница 24

    24 Opérations avancées Fonctions télétexte complémentaires Pour incruster une page de télétexte dans l’image télévisée vérifier le contenu d’un service de télétexte sélectionner une page de télétexte bloquer une page de télétexte (interrompr e le défilement des pages) révéler des informations dissimulées (par ex., une rép[...]

  • Страница 25

    25 Opérations avancées Utilisation d’appareils en option V ous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander un appareil vidéo Sony comme un Beta, 8 mm, VHS, MDP , CD ou DVD. Réglage de la télécommande pour l’appareil raccordé T out en maintenant la touche VIDEO u enfoncée, introduisez les combinaisons de chiffres suivantes ?[...]

  • Страница 26

    26 Opérations avancées Commander un magnétoscope avec la télécommande Pour mettre sous/hors tension enregistr er activer la lecture arrêter avancer rapidement ( ) ) rembobiner la cassette ( 0 ) activer une pause recherche d’image avant ( ) ) ou arrière ( 0 ) Appuyez sur VIDEO u ( tout en maintenant r enfoncé. ( p + = P Appuyez à nouveau [...]

  • Страница 27

    27 Réglage de votre configuration (MENU) SET UP LA N G U A G E : NG L I S H CH I L D L OCK PIC R O T A TI FAV O R I TE C IN T E L L IG E N E Réglage de votr e configuration (MENU) Réglage de votre configuration (MENU) Niveau 2 PICTURE MODE ADJUST SOUND MODE ADJUST SURROUND PIP POSITION PIP SWAP TWIN PROGRAM INDEX LANGUAGE/ CHILD LOCK PIC ROT A T[...]

  • Страница 28

    28 Réglage de votre configuration (MENU) Comment exploiter le menu Présentation du menu système (suite) Appuyez sur V ou v (ou B / b ) pour sélectionner le paramètre de votre choix. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection et/ou passer au niveau suivant. Appuyez sur MENU pour afficher le menu. b b b ENTER Autres fonctions de menu Cons[...]

  • Страница 29

    29 Réglage de votre configuration (MENU) Pour PICTURE MODE SOUND MODE SURROUND Changement du réglage A/V CONTROL Le menu A/V CONTROL vous permet d’ajuster les paramètres du son et de l’image. 1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur V ou v pour sélectionner et appuyez ensuite sur ENTER. 3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner PICTURE MODE, SOUND M[...]

  • Страница 30

    30 Réglage de votre configuration (MENU) Réglage des options ADJUST sous PICTURE MODE 1 Appuyez sur V ou v pour sélectionner l’option voulue (par exemple COLOR) et appuyez ensuite sur ENTER. 2 Ajustez la valeur de réglage conformément au tableau suivant et appuyez ensuite sur ENTER. * V ous ne pouvez régler l’option HUE que pour le systè[...]

  • Страница 31

    31 Réglage de votre configuration (MENU) b ENTER ENTER Changement du réglage MUL TI PICTURE Le menu MUL TI PICTURE vous permet d’exploiter les fonctions d’image incrustée (PIP), d’images TWIN et PROGRAM INDEX. 1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur V ou v pour sélectionner et appuyez ensuite sur ENTER. MENU V / b / v / B /ENTER b b MU L T I P [...]

  • Страница 32

    32 Réglage de votre configuration (MENU) Changement du réglage MUL TI PICTURE (suite) ENTER ENTER b 3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner l’option de votre choix (voir tableau ci-dessous) et appuyez ensuite sur ENTER. Pour revenir à l’écran normal Appuyez sur MENU. Conseil • Pour plus de détails sur le menu système et sur l’exploita[...]

  • Страница 33

    33 Réglage de votre configuration (MENU) Sélectionnez LANGUAGE/ CHILD LOCK PIC ROT A TION F A VORITE CH INTELLIGENT VOL b b b b b b ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER 23 1 56 4 89 7 0 JUMP - / -- MENU PIP PROGR ZOOM IN LEFT FA VORITE PROGR INDEX ZOOM IN RIGHT PIP PROGR ENTER MENU V / b / v / B /ENTER PIC ROTATION ENTER Pour changer la langue du menu ([...]

  • Страница 34

    34 Réglage de votre configuration (MENU) Blocage de chaînes (CHILD LOCK) 1 Après avoir sélectionné CHILD LOCK, appuyez sur V ou v , ou encore sur les touches numériques (ou sur PROGR +/–) pour sélectionner la chaîne voulue et appuyez ensuite sur ENTER. 2 Appuyez sur V ou v pour sélectionner ON et appuyez ensuite sur ENTER. Pour débloque[...]

  • Страница 35

    35 Réglage de votre configuration (MENU) Changement du réglage de chaîne 1 Après avoir sélectionné F AVORITE CH, assurez- vous que MODE est sélectionné et appuyez ensuite sur ENTER. 2 Appuyez sur V ou v pour sélectionner MANUAL et appuyez ensuite sur ENTER. 3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner la chaîne que vous voulez changer et appuy[...]

  • Страница 36

    36 Réglage de votre configuration (MENU) Changement du réglage CH. PRESET Le menu CH. PRESET vous permet d’ajuster la configuration de votre téléviseur . Par exemple, vous pouvez syntoniser manuellement une chaîne émettant avec un faible signal qui ne peut être syntonisée suivant la procédur e de présélection automatique. MENU V / b / [...]

  • Страница 37

    37 Réglage de votre configuration (MENU) b b b Présélection manuelle des chaînes 1 Après avoir sélectionné MANUAL PROGRAM, sélectionnez le numéro de programmation sous lequel vous souhaitez présélectionner une chaîne. (1) Assurez-vous que “PR” a été sélectionné et appuyez ensuite sur ENTER. (2) Appuyez sur V ou v jusqu’à ce q[...]

  • Страница 38

    38 Réglage de votre configuration (MENU) Changement du réglage CH. PRESET (suite) b b b b b ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER b b b ENTER ENTER 4 Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité du son et de l’image, il se peut que vous puissiez l’améliorer à l’aide de la fonction de syntonisation FINE. (1) Appuyez sur V ou v [...]

  • Страница 39

    39 Informations complémentaires Informations complémentair es Dépannage Si vous rencontr ez un problème pendant l’utilisation de votr e téléviseur , parcourez la liste de dépannage suivante. Si le problème persiste, consultez votr e revendeur Sony . Informations complémentair es Cause possible Symptôme Solutions • Vérifiez le câble [...]

  • Страница 40

    40 Informations complémentaires Dépannage (suite) Cause possible Symptôme Solutions Bonne image Pas de son Lignes pointillées ou zébrures Images doubles ou “fantômes” Pas de couleurs Zones de couleurs anormales Le téléviseur ne peut capter le signal de retransmission stéréo. • Appuyez sur ¸ + pour augmenter le volume sonore. • Ap[...]

  • Страница 41

    41 Informations complémentaires Cause possible Symptôme Solutions (KV -EF34M91/EF34M90 uniquement) Le son retransmis en stéréo comporte des coupures ou des distorsions. ou Le son passe fréquemment de la stéréo au monaural. (KV -EF34M91 uniquement) “100” apparaît dans le haut de l’écran et le télétexte ne s’affiche pas. (KV -EF34M[...]

  • Страница 42

    42 Informations complémentaires Fonction d’autodiagnostic V otre téléviseur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. Lorsqu’un problème survient, l’indicateur u (veille) se met à clignoter en rouge. Le nombr e de clignotements de l’indicateur u indique les causes éventuelles. 1 Vérifiez si l’indicateur u clignote en rouge [...]

  • Страница 43

    43 Informations complémentaires Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entr e parenthèses. Panneau frontal 1 T ouche … (téléviseur/vidéo) (10) 2 T ouches Á +/– (volume) (10) 3 T ouches PROGR +/– (programme) (9) 4 T ouche u (alimentation) (9) 5 Prise 2 (casque d’écoute)[...]

  • Страница 44

    44 Informations complémentaires Identification des composants et des commandes (suite) Télécommande Les noms/symboles des touches de la télécommande sont indiqués en différ entes couleurs de manière à représenter les fonctions disponibles. Couleur d’identification Blanc V ert Jaune 1 T ouche u (alimentation) (9) 2 T ouche … (vidéo) ([...]

  • Страница 45

    45 Informations complémentaires !£ T ouches de commande du télétexte (23 - 24) (KV -EF34M91 uniquement) (texte) (agrandir) (révéler) (arrêter) Rouge Ve r t Jaune Bleu (index) (supprimer texte) !¢ T ouche FA VORITE (14) V / b / v / B /ENTER !∞ T ouche SURROUND (20) !§ T ouche SOUND MODE (12) !¶ T ouches . (volume) +/– (10) !• T ouche[...]

  • Страница 46

    46 Informations complémentaires KV -EF34M91, KV-EF34M90, KV -EF34M80 Note 1 10-240 V AC, 50/60 Hz Indicated on the rear of the TV B/G, I, D/K, M P AL, P AL 60, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58 NICAM Stereo B/G, I; A2 Stereo (German) B/G KV -EF34M91/EF34M90 English, Arabic, French KV -EF34M91 VHF : E2 to E12 / UHF : E21 to E69 / CA TV : S01 to S03, S1 to [...]