Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony VGP-WKB1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony VGP-WKB1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony VGP-WKB1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony VGP-WKB1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Sony VGP-WKB1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony VGP-WKB1
- название производителя и год производства оборудования Sony VGP-WKB1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony VGP-WKB1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony VGP-WKB1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony VGP-WKB1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony VGP-WKB1, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony VGP-WKB1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony VGP-WKB1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. © 2004 Sony Corporation / Printed in Japan Wireless K e yboard V GP-WKB1 http://www.sony.net/ 2-190-351- 01 (1) 取扱説明書 / Operating Instructions / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung V GP-WKB1[...]
-
Страница 2
2 JP 警告表示の意味 取扱説明書および製品で は、次のような表示をして います。表示の内容をよく 理解してから本文をお読み ください。 この表示の注意事項を守ら ないと、火災・感電などに より死亡や大けがなどの 人身事故につながることが あります。 ?[...]
-
Страница 3
3 JP JP 目次 .................................................................................................. 4 .................................................................................................. 5 お使いになる前に .................................................................................. 9 付属品を確かめ?[...]
-
Страница 4
4 JP 乾電池の液が漏れたときは 素手で液をさわらない 乾電池の液が目に入ったり、身体や衣服につくと、失明や けが、皮膚の炎症の原因となることがあります。そのとき に異常がなくても、液の化学変化により、時間がたってか ら症状が現れることがありま?[...]
-
Страница 5
5 JP 湿気やほこり、油煙、湯気の多い場所では使わない 上記のような場所で使うと、故障の原因となります。 分解や改造をしない 故障の原因となります。内部の点検や修理は VAIO カスタ マーリンク修理窓口にご依頼ください。 内部に水や異物を入れない 水や[...]
-
Страница 6
6 JP 心臓ペースメーカーの装着部位から 22 cm 以上離 して使用する 電波によりペースメーカーの動作に影響を与えるおそれがあ ります。 本機を病院などの医療機関内、医療用電気機器の 近くに設置しない 電波が影響を及ぼし、誤動作による事故の原因となる?[...]
-
Страница 7
7 JP +とーの向きを正しく入れる +と−を逆に入れると、ショートして乾電池が発熱や破裂を したり、液が漏れたりして、けがややけどの原因となること があります。 機器の表示に合わせて、正しく入れてください。 使い切ったときや、長時間使用しないと?[...]
-
Страница 8
8 JP 電波障害自主規制について この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会 ( VCCI ) の基準に基づくクラス B 情報技 術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオ やテレビジョン受信機に近接して使用?[...]
-
Страница 9
準 備 9 JP お使いになる前に 本製品は、ソニー製コンピュータ バイオのうち、 Windows XP モデル専 用のワイヤレスキーボードです (ただし PCV-LX シリーズを除く) 。他のコ ンピュータではお使いになれません。 ご注意 ワイヤレスキーボード・マウスのレシ?[...]
-
Страница 10
10 JP 付属品を確かめる 梱包箱から取り出したら、以下の付属品がそろっているか確認してくださ い。万一、不足しているものや、破損しているものがあるときは、 VAIO カ スタマーリンクにご連絡ください。 • ポインティングデバイス付ワイヤレスキーボード[...]
-
Страница 11
準 備 次のページにつづく 11 JP 各部のなまえ キーボード * * お使いの国により、キーの配置・表記が異なる場合があります。 表面 1 2 3 5 6 4 1 Windows (ウィンドウズ) キー Windows の「 スタート」 メニューが表示されます。 2 左/右ボタン マウスの左/右?[...]
-
Страница 12
12 JP • Scroll Lock (スクロール・ロック) インジケーター Scroll Lock (スクロール・ロック) が有効になっている場合に表示 されます。 6 POWER (電源) スイッチ キーボードの電源を ON/OFF します。 裏面 1 1 CONNECT (コネクト) ボタン キーボードとレシーバーを?[...]
-
Страница 13
準 備 次のページにつづく 13 JP マウス 表面 裏面 1 3 2 4 5 1 左ボタン 2 ホイールボタン 3 右ボタン 4 ON/OFF (電源) スイッチ マウスの電源を ON/OFF します。 5 CONNECT (コネクト) ボタン マウスとレシーバーを接続するときに使用します。 後部 1 1 ローバッテリ?[...]
-
Страница 14
14 JP レシーバー 表面 裏面 1 2 1 受光部 2 CONNECT (コネクト) ボタン キーボードやマウスと接続するときに使用します。[...]
-
Страница 15
準 備 次のページにつづく 15 JP 準備する ご注意 乾電池の使いかたを誤ると、液もれや破損のおそれがあります。次のことを必ず守っ てください。 • +と−の向きを正しく入れてください。 • 新しい乾電池と使った乾電池、または種類の違う乾電池を混ぜ[...]
-
Страница 16
16 JP 3 e と E の方向を確かめて、付属の単 3 形( R6 ) マンガン乾電池また は単 3 形( R6 ) アルカリ乾電池 (別売) を 4 本入れる。 4 カバーを閉める。 マウスに乾電池を入れる 1 マウスの ON/OFF (電源) スイッチを OFF にする。 2 マウスの乾電池カバーを開け[...]
-
Страница 17
準 備 次のページにつづく 17 JP レシーバーをコンピュータに接続する レシーバーをレシーバーケーブルでコンピュータに接続します。 レシーバーをはじめてコンピュータに接続したとき Windows が標準で持つ USB 機器用ドライバが自動的にインストールされ ?[...]
-
Страница 18
18 JP 4 レシーバーの CONNECT ボタンを押す。 約 10 秒間、レシーバーがキーボードやマウスを認識できる状態になり ます。 5 キーボードの CONNECT ボタンを押す。 キーボードとの接続が開始します。 6 再度レシーバーの CONNECT ボタンを押す。 7 マウスの CONNECT ボタ?[...]
-
Страница 19
準 備 19 JP キーボード・マウスの使用をやめるときは キーボードやマウスの使用をやめるときは、レシーバーケーブルをコン ピュータの USB コネクタから抜いてください。 レシーバーケーブルは、コンピュータの電源が入っているときでも抜き差 ししてか?[...]
-
Страница 20
20 JP ワイヤレスキーボードを使う キー 機能 (スタンバイ) ボタン Fn+NumLk Fn+ R Fn+ t Fn+ r Fn+ T Fn+F2 Fn+F3 Fn+F4 ご注意 Fn キーで音量調節したときは、ディスプレイに変更内容は表示されません。変更を 確認する場合は、 [ Volume Control ] または [ボリューム コン?[...]
-
Страница 21
準 備 次のページにつづく 21 JP インジケーター 機能 e / E (バッテリ) インジケーター Num Lock (ナム・ロック) インジケーター Caps Lock (キャプス・ロック) インジケーター Scroll Lock (スクロール・ロック) インジケーター インジケーターがすべて表示[...]
-
Страница 22
22 JP ポインティングデバイスを使う キーボードのポインティングデバイスを使うには、パームレストを開いて POINTING DEVICE (ポインティングデバイス) スイッチを ON にしま す。 ポインティングデバイスに触れて指を動かすと、画面上のポインタも同じ 方向に[...]
-
Страница 23
準 備 次のページにつづく 23 JP 右クリックする ポインタを希望の位置に合わせて、右ボタンを 1 回押します。 押したときのポインタの位置によって、さまざまな内容のポップアップメ ニューが表示されます。 ご注意 • 本製品のポインティングデバイスは?[...]
-
Страница 24
24 JP パームレストについて パームレストを手前に折りたたむと、キーボードを使うとき手首に負担が かかりにくくなります。 パームレストは、キーボードを使わないときにキーボードの上にかぶせる と、ふたとして使うことができます。 z ヒント パームレス[...]
-
Страница 25
準 備 次のページにつづく 25 JP ワイヤレスマウスを使う マウスを動かすと、その動きに合わせて画面上のポインタも同じ方向に移 動します。ここではマウスの基本的な使いかたとホイールボタンの使いか たについて説明します。 ご注意 光学式マウスは、?[...]
-
Страница 26
26 JP ご注意 • 速度調整を行う画面の表示は、使用しているコンピュータの機種によって異なるこ とがあります。 • ポインタの速度が調整できないときは、 VAIO カスタマーリンクのホームページ ( http://vcl.vaio.sony.co.jp/ ) にある 「製品別サポート情報」 より[...]
-
Страница 27
27 JP 使用上のご注意 キーボード・マウスの操作距離 について キーボード・マウスの最長接続可能距離 は、レシーバーから 10 m 以内とされてい ます。しかし使用環境によっては、電波の 到達距離が極端に短くなり、正常に動作し ないことがあります。 本製品[...]
-
Страница 28
28 JP お手入れ 表面のゴミやほこりなどは、乾いた布で軽 く拭き取ってください。 ご注意 • 本機を掃除するときは、必ずコンピュータか ら取りはずしてください。 • 濡れたもので本機を拭かないでください。内 部に水が入ると故障の原因となります。 • ア[...]
-
Страница 29
次のページにつづく 29 JP 修理について 当社では本製品の修理は引取修理を行って います。 当社指定業者がお客様宅に修理機器をお引 き取りにうかがい、修理完了後にお届けし ます。詳しくは、 VAIO カスタマーリンク へご連絡ください。 修理用補修部品につ[...]
-
Страница 30
30 JP 質量 約 120 g (乾電池含む) 外形寸法 約 70 (幅) × 37 (高さ) × 113 (奥行き) mm レシーバー インターフェース USB A プラグ ケーブル長さ 200 cm 周波数帯 2.4 GHz 通信距離 見通し距離最長 10 m 質量 約 140 g 外形寸法 約 84 (幅) × 42 (高さ) × 77 (奥行き?[...]
-
Страница 31
次のページにつづく 31 JP 故障かな?と思ったら VAIO カスタマーリンクにご相談になる前にもう 1 度チェックしてみてくださ い。それでも具合が悪いときは、 VAIO カスタマーリンクにご相談くださ い。 症状 マウスのボタンを押し ても反応しない 原因/対策 •[...]
-
Страница 32
32 JP 症状 CONNECT (コネク ト) ボタンを押しても接 続できない スクロールしない 原因/対策 t キーボード・マウスに乾電池が入っているか確認してくださ い。詳しくは 「準備する」 ( 15 ページ) をご覧ください。 t キーボード・マウスの電源スイッチが OFF[...]
-
Страница 33
次のページにつづく 33 JP 症状 マウスを動かしてもポ インタが動かない ホイールボタンを押し てもクリック/オート スクロールができない ホイールを回転しても ズーム機能が動作しな い 原因/対策 t Windows またはその他のソフトウェアで処理を行っている?[...]
-
Страница 34
34 JP 症状 キーボードやマウス使 用時でも、液晶ディス プレイが暗くなった り、省電力動作モード に入る LCD / Video スタンバ イ状態から復帰しない 画面上のポインタがス ムーズに動かない 省電力モードからキー ボードやマウスで復帰 できない、または復帰[...]
-
Страница 35
次のページにつづく 35 JP 症状 キーボードが使えない ポインティングデバイ スが使えない 原因/対策 t レシーバーとキーボードの距離を確認してください。 レシーバーとキーボードの距離は仕様範囲の距離内でご使用く ださい。金属製の机の上など、キーボ?[...]
-
Страница 36
36 JP 症状 「 VAIO テレビポジショ ンの設定」 というメッ セージが表示される。 原因/対策 t [今後、このメッセージ を表示しない] チェックボックスを チェックして [ OK ] をクリックしてください。[...]
-
Страница 37
次のページにつづく 37 JP キートップがはずれたら [ Enter ] キーと [ Shift ] キー、スペースキーがはずれた場合は、下の図に 従って取り付けてください。その他のキートップがはずれたときは、元の 位置に戻してカチッと音がするまで上から押し込んでく?[...]
-
Страница 38
38 JP 2 バネの平らな面を下にして、向きを確認してからキーボードに取 り付ける。 3 キートップを元の位置に戻してカチッと音がするまで上から押し 込む。 ご注意 • キートップを故意にはずさないでください。故障の原因となります。 • 取り付けるときに?[...]
-
Страница 39
39 JP お問い合わせ先について 「故障かな?と思ったら」 の項目をチェックしても具合が悪いときは、以下 のお問い合わせ先にご相談ください。 VAIO カスタマーリンク 電話番号 ( 0466 ) 30-3000 受付時間 平日 10 時∼ 20 時 土、日、祝日 10 時∼ 17 時 (年末年始?[...]
-
Страница 40
2 GB English W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Owner’s Record The model number and the serial number are located on the bottom of the keyboard. Record the serial number in the space provided below. Refer to this number whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. VGP-WKB1[...]
-
Страница 41
3 GB It also complies with the EN 60825-1, being classified as a CLASS 1 LED product. Repair and maintenance only by authorized Sony technicians. Improper use and repairs can create a safety hazard. This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC Directive by using a connection cables not longer than 3 meters. [...]
-
Страница 42
4 GB Before Use Before using the keyboard and mouse, read this manual thoroughly and retain it for future reference. The Wireless keyboard is designed for use with Sony VAIO ® computers, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional models only (except for the PCV-LX series). Use of this keyboard with other computers is not supported. Note When[...]
-
Страница 43
5 GB Check the Supplied Contents Check to make sure the box includes the following items. If any of the following items is damaged or missing, see “Getting Help” on page 23. • Wireless keyboard with pointing device (referred to as the keyboard) (1) • Wireless mouse • Receiver (1) (referred to as the mouse) (1) • R6 (size AA) manganese b[...]
-
Страница 44
6 GB Names of Parts Keyboard* * Keyboard layout and special characters may vary depending on your country or region. Top 1 2 3 5 6 4 1 Windows key The Windows “Start” menu appears. 2 Left/right button Used as the left and right mouse buttons. 3 Pointing device Controls the on-screen pointer for clicking, dragging, and other operations. 4 Standb[...]
-
Страница 45
7 GB Continued on next page • Num Lock indicator Lights when the Number Lock is on. • Caps Lock indicator Lights when the Caps Lock is on. • Scroll Lock indicator Lights when the Scroll Lock is on. 6 POWER switch Turn ON/OFF the keyboard power. Bottom 1 1 CONNECT button Used when enabling communication between the keyboard and the receiver. W[...]
-
Страница 46
8 GB Mouse Top Bottom 1 3 2 4 5 1 Left button 2 Wheel button 3 Right button 4 ON/OFF (power) switch Turn ON/OFF the mouse power. 5 CONNECT button Used when enabling communication between the mouse and the receiver. Rear 1 1 Low battery lamp Blinks when the mouse batteries are low.[...]
-
Страница 47
9 GB Receiver Top Bottom 1 2 1 Light sensing portion 2 CONNECT button Used when enabling communication between the keyboard or mouse and the receiver.[...]
-
Страница 48
10 GB Setting Up Note To prevent battery fluid leaks, explosion, and severe damage, observe the following precautions. • Insert the batteries with the correct + – orientation. • Do not mix old and new batteries or batteries of a different type. • Do not charge dry-cell batteries. • If the mouse is not used for a long period of time, remov[...]
-
Страница 49
11 GB Continued on next page 3 Insert four of the supplied R6 (size AA) batteries or four R6 (size AA) alkaline batteries (not supplied) with the correct eE orientation. 4 Close the cover. Inserting batteries into the mouse 1 Set the mouse ON/OFF(power) switch to OFF. 2 Open the battery compartment cover. 3 Insert two of the supplied R6 (size AA) b[...]
-
Страница 50
12 GB 4 Close the battery compartment cover. Connecting the receiver to the computer Connect the receiver to the computer using the receiver cable. When connecting the receiver to the computer for the first time The first time the receiver is connected to the computer, the Windows operating system automatically installs the standard USB device driv[...]
-
Страница 51
13 GB Continued on next page Enabling communication between the keyboard and mouse and the receiver Note Place the keyboard and receiver within the communication range given in the specifications. 1 Set the keyboard POWER switch to ON. 2 Set the keyboard POINTING DEVICE switch to ON. 3 Set the mouse ON/OFF(power) switch to ON. 4 Press the CONNECT b[...]
-
Страница 52
14 GB 7 Press the CONNECT button on the mouse. Communication between the mouse and the receiver starts. Note If another VGP-WKB1 wireless keyboard is being used nearby, it may interfere with communication between the keyboard and mouse and the receiver. Enable communication at different times or at a distance from each other. To stop using the keyb[...]
-
Страница 53
15 GB Continued on next page Using the Wireless Keyboard Key Function (Standby) button Fn+NumLk Fn+ R Fn+ t Fn+ r Fn+ T Fn+F2 Fn+F3 Fn+F4 Note When the volume is adjusted with the Fn key, the changes are not displayed on the screen. You can check the changes in “Volume Control”. z Hint The following additional key functions are available for th[...]
-
Страница 54
16 GB Indicator Function e / E (battery) indicator Num Lock indicator Scroll Lock indicator When all indicators are lit or blinking When all the indicators are lit, the keyboard is being initialized. When all the indicators are blinking, the keyboard failed to establish communication with the receiver. Notes • When the keyboard is not in use for [...]
-
Страница 55
17 GB Continued on next page Basic operation To use the pointing device, open the palmrest and set the POINTING DEVICE switch to ON. The pointer on the screen follo ws your finger mo vements on the pointing device. Y ou can control the on-screen pointer and perform the following operations using the pointing de vice. C licking Move the pointer to t[...]
-
Страница 56
18 GB Unfolding the legs on the keyboard Unfold the legs on the keyboard to make typing easier. Note Be careful not to break the tabs when folding and unfolding the legs on the keyboard.[...]
-
Страница 57
19 GB Palmrest Unfold the palmrest towards you to relieve stress from your wrists when using the keyboard. Fold the palmrest over the keyboard to be used as a cover, when not in use. z Hint The pointing device can be used when the palmrest is folded over the keyboard. Notes • Do not force the palmrest too far open. • When using the palmrest on [...]
-
Страница 58
20 GB Using the Wireless Mouse When you move the mouse, the pointer displayed on your screen moves in the same direction. This section describes basic mouse operations and how to use the wheel button. Note The optical mouse may not operate correctly on the following surfaces: • Transparent surfaces (such as glass) • Surfaces that reflect light [...]
-
Страница 59
21 GB Basic operations 1 3 2 1 Wheel button Use the wheel button to easily scroll up and down in a window. You can also use auto scroll by pressing the wheel button. 2 Left button Use to open saved documents, pictures and other files and to run programs. Most mouse functions are performed using this button. 3 Right button Use this button to display[...]
-
Страница 60
22 GB Precautions Operating range for the keyboard and mouse The maximum communication range for the keyboard and mouse is 32.81 ft. (10 m) from the receiver. Depending on the usage environment, sometimes the usable distance may be shorter, preventing normal operation. In such a case, take the following measures: • Ensure that the keyboard and mo[...]
-
Страница 61
23 GB Getting Help This section provides information on how to get help and support from Sony, and troubleshooting tips for your keyboard and mouse. Sony support options Sony provides several support options for your unit. When you have questions about your keyboard and mouse or the software, refer to the following: ❑ This guide explains how to u[...]
-
Страница 62
24 GB Mass Approx. 4.3 oz. (120 g) (including batteries) Dimensions Approx. 2.8 × 1.5 × 4.5 in. (70 × 37 × 113 mm) (w × h × d) Wireless receiver Interface USB A Cable length 78.7 in. (200 cm) Wireless frequency band 2.4 GHz Communication range Max. 32.8 ft. (10 m), line of sight Mass Approx. 5.0 oz. (140 g) Dimensions Approx. 3.3 × 1.7 × 3.[...]
-
Страница 63
25 GB Storage humidity 10% to 90% (not condensed), provided that humidity is less than 20% at 140°F (60°C) (hygrometer reading of less than 95°F (35°C)) Accessories Wireless mouse (1) Receiver (1) R6 (size AA) manganese batteries* (6) Operating Instructions (this document) Warranty Card (1) * Use alkaline batteries to achieve longer mouse opera[...]
-
Страница 64
26 GB Troubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the keyboard and mouse, use this troubleshooting guide to solve the problem. If a problem persists, consult your nearest Sony dealer. Symptom Cause/Remedy Nothing happens when I press a mouse button. • The receiver is not connected properly to the USB port. c Cl[...]
-
Страница 65
27 GB Continued on next page Symptom Cause/Remedy The CONNECT button was pressed, but communication is not possible. The scroll wheel features do not work. c Check whether batteries are inserted in the keyboard and mouse. For details, see “Setting Up” (page 10). c If the power switches on the keyboard and mouse are set to OFF, communication wit[...]
-
Страница 66
28 GB Symptom Cause/Remedy The pointer doesn’t move when I move the mouse. When I press the wheel button, the quick/auto scroll function does not work. The zoom function does not work when I rotate the wheel button. When I’m using the keyboard or mouse, the display goes dark or the computer enters a power-saving mode. c Windows or other softwar[...]
-
Страница 67
29 GB Continued on next page Symptom Cause/Remedy The computer does not return from Standby mode. The mouse pointer does not move smoothly across the screen. The keyboard and mouse do not cause recovery from energy- saving mode, or recovery takes a long time. When I start the computer an error message appears, saying that the mouse is not connected[...]
-
Страница 68
30 GB Symptom Cause/Remedy The pointing device does not work. c POINTING DEVICE switch is set to OFF. Set the switch to ON. • Make sure that batteries are inserted in the keyboard. c Insert new batteries into the keyboard properly, and press the CONNECT button on the receiver. Then, within 10 seconds, press the CONNECT button on the keyboard. Mak[...]
-
Страница 69
31 GB Continued on next page If a key comes off the keyboard If the Enter key, Shift key, or SPACEBAR key detaches from the keyboard, reattach as shown in the following pictures. If any other key comes off, return the key to its original position and push it until it clicks into place. Reattaching the Enter key, Shift key, or SPACEBAR key Remove th[...]
-
Страница 70
32 GB 2 Place the spring flat-side down, and check its orientation before reattaching it to the keyboard. 3 Return the key to its original position, and push it until it clicks into place. Notes • Do not deliberately remove the keys. Doing so may damage the keyboard. • Take care not to apply too much force when reattaching keys. Doing so may da[...]
-
Страница 71
[...]
-
Страница 72
2 FR Français A VERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Cet appareil contient les équipements sans fil suivants : clavier (VGP-WKB1/U*), souris (VGP-WMS1) et récepteur (VGP-WRC1) * Le nom de modèle du clavier sera suivi d’un suffixe sous forme[...]
-
Страница 73
3 FR Avant l’utilisation Avant d’utiliser le clavier et la souris, veuillez lire attentivement ce manuel, à conserver pour référence ultérieure. Le clavier sans fil est conçu pour être utilisé avec les ordinateurs VAIO ® de Sony, modèles Windows XP Edition familiale et Windows XP Professionnel uniquement (sauf pour la série PCV-LX). L[...]
-
Страница 74
4 FR Vérification des pièces fournies Assurez-vous que l’emballage contient les pièces suivantes. Si l’une de ces pièces est endommagée ou manquante, reportez-vous à la section « Aide » page 22. • Clavier sans fil avec dispositif de pointage (désigné par le terme clavier) (1) • Souris sans fil • Récepteur (1) (désignée par le[...]
-
Страница 75
5 FR suite Nom des pièces Clavier* * La disposition du clavier et les caractères spéciaux peuvent varier selon le pays ou la région. Dessus 1 2 3 5 6 4 1 Touche Windows Le menu « Démarrer » de Windows apparaît. 2 Touches gauche et droite S’utilisent comme les boutons gauche et droit de la souris. 3 Dispositif de pointage Contrôle le poin[...]
-
Страница 76
6 FR • Indicateur Num Lock S’allume lorsque le pavé numérique est activé. • Indicateur Caps Lock S’allume lorsque le verrouillage des majuscules est activé. • Indicateur Scroll Lock S’allume lorsque l’arrêt du défilement est activé. 6 Commutateur d’alimentation Règle le commutateur du clavier sur ON ou OFF. Dessous 1 1 Bouto[...]
-
Страница 77
7 FR suite Souris Dessus Dessous 1 3 2 4 5 1 Bouton gauche 2 Bouton molette 3 Bouton droit 4 Commutateur ON/OFF Règle l’alimentation de la souris sur ON ou OFF. 5 Bouton de connexion CONNECT Utilisé lors de l’activation de la communication entre la souris et le récepteur. Arrière 1 1 Voyant de piles faibles Clignote lorsque les piles de la [...]
-
Страница 78
8 FR Récepteur Dessus Dessous 1 2 1 Zone tactile 2 Bouton de connexion CONNECT Utilisé lors de l’activation de la communication entre le clavier ou la souris et le récepteur.[...]
-
Страница 79
9 FR suite Préparatifs Remarque Afin d’éviter toute fuite de fluide des piles, toute explosion et tout dommage important, veillez à respecter les précautions suivantes. • Insérez les piles en respectant la polarité +/–. • N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles d’un type différent. • Ne[...]
-
Страница 80
10 FR 3 Insérez les quatre piles R6 (taille AA) fournies ou quatre piles alcalines R6 (taille AA) (non fournies) en respectant la polarité eE . 4 Refermez le couvercle. Insertion des piles dans la souris 1 Réglez le commutateur de la souris sur OFF. 2 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. 3 Insérez les deux piles R6 (taille AA) fournies[...]
-
Страница 81
11 FR suite 4 Refermez le couvercle du compartiment à piles. Raccordement du récepteur à l’ordinateur Raccordez le récepteur à l’ordinateur à l’aide du câble du récepteur. Lors du raccordement du récepteur à l’ordinateur pour la première fois Lorsque vous raccordez le récepteur à l’ordinateur pour la première fois, le systè[...]
-
Страница 82
12 FR Activation de la communication entre le clavier et la souris et le récepteur Remarque Placez le clavier et le récepteur dans le rayon d’utilisation indiqué dans les spécifications. 1 Réglez le commutateur POWER du clavier sur ON. 2 Réglez le commutateur POINTING DEVICE du clavier sur ON. 3 Réglez le commutateur de la souris sur ON. 4[...]
-
Страница 83
13 FR 7 Appuyez sur le bouton CONNECT de la souris. La communication entre la souris et le récepteur commence. Remarque Si un autre clavier sans fil VGP-WKB1 est utilisé à proximité, il risque d’interférer avec la communication entre la souris et le récepteur. Activez la communication à des moments différents ou tenez-les éloignés. Arr?[...]
-
Страница 84
14 FR Utilisation du clavier sans fil Touche Fonction Touche (veille) Fn+NumLk Fn+ R Fn+ t Fn+ r Fn+ T Fn+F2 Fn+F3 Fn+F4 Remarque Lorsque vous réglez le volume à l’aide de la touche Fn, les modifications ne s’affichent pas à l’écran. Vous pouvez vérifier les modifications dans la section « Contrôle du volume ». z Conseil Les fonctions[...]
-
Страница 85
15 FR suite Indicateur Fonction e / E Indicateur (piles) Indicateur Num Lock Indicateur Caps Lock Indicateur Scroll Lock Lorsque tous les indicateurs sont allumés ou qu’ils clignotent Lorsque tous les indicateurs sont allumés, le clavier est en cours de réinitialisation. Lorsque tous les indicateurs clignotent, le clavier n’a pas pu établir[...]
-
Страница 86
16 FR Fonctionnement de base Pour utiliser le dispositif de pointage, déployez le repose-poignets, puis réglez le commutateur POINTING DEVICE sur ON. Le pointeur de l’écran suit les mouvements de v otre doigt sur le dispositif de pointage. V ous pouvez contrôler le pointeur à l’écran et effectuer les opérations suiv antes à l’aide du [...]
-
Страница 87
17 FR suite Remarques • Le dispositif de pointage détecte la pression de votre doigt et se déplace en conséquence. Si le pointeur est lent, appuyez plus fermement sur le dispositif de pointage. • Vous pouvez utiliser le dispositif de pointage du clavier pour déplacer le pointeur et utiliser les boutons gauche et droit. La fonction de défil[...]
-
Страница 88
18 FR Repose-poignets Déployez le repose-poignets vers vous pour vous détendre les poignets lorsque vos utilisez le clavier. Repliez le repose-poignets sur le clavier qui servira de couvercle lorsque vous ne l’utiliserez pas. z Conseil Le dispositif de pointage peut être utilisé lorsque le repose-poignets est replié sur le clavier. Remarques[...]
-
Страница 89
19 FR suite Utilisation de la souris sans fil Lorsque vous déplacez la souris, le pointeur affiché à l’écran se déplace dans la même direction. Cette section décrit le fonctionnement de base de la souris et du bouton molette. Remarque La souris optique risque de ne pas fonctionner correctement sur les surfaces suivantes : • Surfaces tran[...]
-
Страница 90
20 FR Fonctionnement de base 1 3 2 1 Bouton molette Faites tourner la molette pour défiler vers le haut ou vers le bas d’une fenêtre. Vous pouvez également utiliser la fonction de défilement automatique en appuyant sur le bouton molette. 2 Bouton gauche Appuyez sur ce bouton pour ouvrir des documents enregistrés, des images, ainsi que d’au[...]
-
Страница 91
21 FR Précautions Rayon d’utilisation du clavier et de la souris Le clavier et la souris peuvent être utilisés dans un rayon de 10 m maximum autour du récepteur. Selon l’environnement d’utilisation, il se peut que cette distance soit réduite, empêchant ainsi une utilisation normale. Dans ce cas, prenez les mesures suivantes : • Assure[...]
-
Страница 92
22 FR Aide Cette section fournit des informations sur l’aide et l’assistance technique offertes par Sony et vous donne des conseils de dépannage pour votre clavier et votre souris. Options d’assistance technique de Sony Sony offre plusieurs options d’assistance technique pour votre appareil. Si vous avez des questions concernant le clavier[...]
-
Страница 93
23 FR suite Poids Approx. 120 g (4,3 oz.) (avec les piles) Dimensions Approx. 70 × 37 × 113 mm (l × h × p) (2,8 × 1,5 × 4,5 pouces) Récepteur sans fil Interface USB A Longueur du câble 200 cm Bande de fréquences sans fil 2,4 GHz Rayon d’utilisation 10 m max., champ de visibilité Poids Approx. 140 g (5,0 oz.) Dimensions Approx. 84 × 42 [...]
-
Страница 94
24 FR Humidité de stockage 10% à 90% (sans condensation), à condition que l’humidité soit inférieure à 20% à 60°C (140°F) (lecture hygrométrique inférieure à 35°C (95°F)) Accessoires Souris sans fil (1) Récepteur (1) Piles au manganèse R6 (taille AA)* (6) Mode d’emploi (ce document) Carte de garantie (1) * Vous pouvez utiliser l[...]
-
Страница 95
25 FR suite Dépannage Si l’un des problèmes suivants survient pendant l’utilisation du clavier et de la souris, reportez-vous à ce guide de dépannage pour y remédier. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Symptôme Cause/solution Rien ne se produit lorsque j’appuie sur l’un des boutons de la souris. ?[...]
-
Страница 96
26 FR Symptôme Cause/solution Vous avez appuyé sur le bouton CONNECT, mais la communication est impossible. Les fonctions de défilement ne fonctionnent pas. c Vérifiez que des piles ont été insérées dans le clavier et la souris. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Préparatifs » (page 9). c Si les commutateur d’alimenta[...]
-
Страница 97
27 FR suite Symptôme Cause/solution Le pointeur ne bouge pas lorsque je déplace la souris. Lorsque j’appuie sur le bouton molette, la fonction de défilement rapide ou automatique ne fonctionne pas. La fonction de zoom ne fonctionne pas lorsque je fais tourner la molette. c Certains processus Windows ou logiciels peuvent désactiver temporairem[...]
-
Страница 98
28 FR Symptôme Cause/solution Pendant que j’utilise le clavier ou la souris, l’écran devient noir ou l’ordinateur passe en mode d’économie d’énergie. L’ordinateur ne quitte pas le mode de veille. Le déplacement du pointeur à l’écran n’est pas fluide. Le clavier et la souris ne permettent pas de quitter le mode d’économie d[...]
-
Страница 99
29 FR suite Symptôme Cause/solution Le clavier ne fonctionne pas. Le dispositif de pointage ne fonctionne pas. c Vérifiez la distance entre le clavier et le récepteur. Placez le clavier et le récepteur dans le rayon d’utilisation indiqué dans les spécifications. Sur une table métallique ou si des objets métalliques se trouvent à proximit[...]
-
Страница 100
30 FR Si une touche se détache du clavier Si la touche Enter, Shift ou SPACEBAR se détache du clavier, fixez-la de nouveau comme dans les illustrations suivantes. Si une autre touche se détache, remettez-la dans sa position d’origine, puis appuyez dessus jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Fixation de la touche Enter, Shift ou SPACEBAR Re[...]
-
Страница 101
31 FR 2 Posez le ressort côté plat tourné vers le bas, puis vérifiez son orientation avant de le fixer de nouveau sur le clavier. 3 Remettez la touche dans sa position d’origine, puis appuyez dessus jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Remarques • Ne retirez pas délibérément les touches. Vous risqueriez d’endommager le clavier. •[...]
-
Страница 102
2 DE Deutsch ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Dieses Produkt umfasst die folgenden Funkgeräte: Tastatur (VGP-WKB1/U*), Maus (VGP-WMS1) und Empfänger (VGP-WRC1) * An den Modellnamen der Tastatur wird noch eine Nummer angehängt. Für Ku[...]
-
Страница 103
3 DE Einführung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Tastatur und der Maus bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Die Funktastatur ist für die Verwendung mit VAIO ® -Computern von Sony konzipiert, auf denen Windows XP Home Edition oder Windows XP Professional läuft (mit Ausnahme der PCV-LX[...]
-
Страница 104
4 DE Überprüfen der mitgelieferten Teile Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden. Sollte eins der unten aufgeführten Teile beschädigt sein oder fehlen, schlagen Sie unter „Hilfe und Support“ auf Seite 22 nach. • Funktastatur mit Zeigegerät (im Folgenden als Tastatur bezeichnet) (1) • Funkmaus (im Folgenden als •[...]
-
Страница 105
5 DE Bitte wenden Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Tastatur* * Das Tastaturlayout und die Sonderzeichen variieren je nach Land oder Region. Draufsicht 1 2 3 5 6 4 1 Windows-Taste Das Windows-Menü „Start“ wird angezeigt. 2 Linke/rechte Taste Diese fungieren als linke und rechte Maustaste. 3 Zeigegerät Hiermit steuern Sie den Bild[...]
-
Страница 106
6 DE • Num-Anzeige Leuchtet, wenn der Ziffernblock aktiviert ist. • Feststellanzeige Leuchtet, wenn der Modus für Großbuchstaben aktiviert ist. •R ollen-Anzeige Leuchtet, wenn der Rollen-Modus aktiviert ist. 6 Netzschalter POWER Zum Ein-/Ausschalten der Tastatur. Unterseite 1 1 Taste CONNECT Dient zum Aktivieren der Kommunikation zwischen d[...]
-
Страница 107
7 DE Bitte wenden Maus Draufsicht Unterseite 1 3 2 4 5 1 Linke Taste 2 Mausrad 3 Rechte Taste 4 Netzschalter ON/OFF Zum Ein-/Ausschalten der Maus. 5 Taste CONNECT Dient zum Aktivieren der Kommunikation zwischen der Maus und dem Empfänger. Rückseite 1 1 Anzeige für erschöpfte Batterien Blinkt, wenn die Batterien in der Maus schwächer werden.[...]
-
Страница 108
8 DE Empfänger Draufsicht Unterseite 1 2 1 Lichtempfindlicher Bereich 2 Taste CONNECT Dient zum Aktivieren der Kommunikation zwischen der Tastatur bzw. der Maus und dem Empfänger.[...]
-
Страница 109
9 DE Bitte wenden Vorbereitungen Hinweis Beachten Sie bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen, um das Auslaufen von Batterieflüssigkeit, das Explodieren von Batterien und andere schwere Schäden zu vermeiden. • Legen Sie die Batterien polaritätsrichtig ein. Die Pole +/- müssen an den Markierungen +/- ausgerichtet sein. • Verwenden Sie nicht alt[...]
-
Страница 110
10 DE 3 Legen Sie vier der mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA) oder vier R6-Alkalibatterien (Größe AA) (nicht mitgeliefert) ein. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Pole eE . 4 Schließen Sie die Abdeckung. Einlegen von Batterien in die Maus 1 Stellen Sie den Netzschalter ON/OFF an der Maus auf OFF. 2 Öffnen Sie die Batteriefachabde[...]
-
Страница 111
11 DE Bitte wenden 4 Schließen Sie die Batteriefachabdeckung. Anschließen des Empfängers an den Computer Schließen Sie den Empfänger mit dem Empfängerkabel an den Computer an. Wenn Sie den Empfänger zum ersten Mal an den Computer anschließen Wenn Sie den Empfänger zum ersten Mal an den Computer anschließen, installiert das Windows-Betrieb[...]
-
Страница 112
12 DE Aktivieren der Kommunikation zwischen Tastatur bzw. Maus und Empfänger Hinweis Stellen Sie die Tastatur und den Empfänger innerhalb der in den technischen Daten genannten Kommunikationsreichweite auf. 1 Stellen Sie den Netzschalter POWER an der Tastatur auf ON. 2 Stellen Sie den Schalter POINTING DEVICE an der Tastatur auf ON. 3 Stellen Sie[...]
-
Страница 113
13 DE 7 Drücken Sie die Taste CONNECT an der Maus. Die Kommunikation zwischen der Maus und dem Empfänger beginnt. Hinweis Wenn in der Nähe eine weitere Funktastatur VGP-WKB1 verwendet wird, kann sie die Kommunikation zwischen der Tastatur bzw. der Maus und dem Empfänger stören. Aktivieren Sie die Kommunikation zu einem anderen Zeitpunkt oder s[...]
-
Страница 114
14 DE Verwenden der Funktastatur Taste Funktion Taste (Bereitschaft) Fn+NumLk Fn+ R Fn+ t Fn+ r Fn+ T Fn+F2 Fn+F3 Fn+F4 Hinweis Wenn Sie die Lautstärke mit der Fn-Taste ändern, werden die Änderungen nicht am Bildschirm angezeigt. Sie können sie jedoch unter „Lautstärkeregelung“ überprüfen. z Tipp Die folgenden Zusatztastenfunktionen steh[...]
-
Страница 115
15 DE Bitte wenden Anzeige Funktion e / E (Batterieanzeige) Num-Anzeige Feststellanzeige Rollen-Anzeige Wenn alle Anzeigen leuchten oder blinken Wenn alle Anzeigen leuchten, wird die Tastatur initialisiert. Wenn alle Anzeigen blinken, konnte die Kommunikation zwischen der Tastatur und dem Empfänger nicht hergestellt werden. Hinweise • Wenn die T[...]
-
Страница 116
16 DE Grundfunktionen Wenn Sie das Zeigegerät verwenden wollen, klappen Sie die Handauflage auf und stellen den Schalter POINTING DEVICE auf ON. Der Zeiger am Bildschirm folgt den Be wegungen des Fingers auf dem Zeigegerät. Mit dem Zeigegerät k önnen Sie den Bildschirmzeiger steuern und folgende Funktionen ausführen. Klicken Stellen Sie den Ze[...]
-
Страница 117
17 DE Bitte wenden Aufklappen der Tastaturfüße Klappen Sie die Füße an der Tastatur auf, um das Schreiben auf der Tastatur zu erleichtern. Hinweis Achten Sie darauf, die Laschen beim Auf- und Zuklappen der Tastaturfüße nicht abzubrechen.[...]
-
Страница 118
18 DE Handauflage Klappen Sie die Handauflage auf sich zu, um die Handgelenke bei der Arbeit mit der Tastatur zu entlasten. Klappen Sie die Handauflage als Abdeckung über die Tastatur, wenn Sie sie nicht verwenden. z Tipp Das Zeigegerät kann auch verwendet werden, wenn die Handauflage über die Tastatur geklappt ist. Hinweise • Klappen Sie die [...]
-
Страница 119
19 DE Bitte wenden Verwenden der Funkmaus Wenn Sie die Maus bewegen, bewegt sich der Zeiger auf dem Bildschirm in die gleiche Richtung. In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Mausfunktionen und die Verwendung des Mausrades erläutert. Hinweis Die optische Maus funktioniert auf folgenden Oberflächen möglicherweise nicht richtig: • Durchsic[...]
-
Страница 120
20 DE Grundfunktionen 1 3 2 1 Mausrad Mit dem Mausrad können Sie in Fenstern problemlos einen Bildlauf nach oben bzw. unten durchführen. Wenn Sie auf das Mausrad drücken, wird ein automatischer Bildlauf ausgeführt. 2 Linke Taste Dient zum Öffnen gespeicherter Dokumente, Bilder und anderer Dateien sowie zum Ausführen von Programmen. Die meiste[...]
-
Страница 121
21 DE Vorsichtsmaßnahmen Reichweite der Tastatur und der Maus Die maximale Reichweite zwischen Tastatur bzw. Maus und Empfänger beträgt 10 m. Je nach Betriebsumgebung ist die Reichweite unter Umständen kürzer, so dass ein normales Arbeiten nicht möglich ist. Führen Sie in diesem Fall folgende Maßnahmen durch: • Stellen Sie sicher, dass si[...]
-
Страница 122
22 DE Hilfe und Support In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu Hilfe und Support von Sony sowie Tipps zur Störungsbehebung bei der Tastatur bzw. der Maus. Sony-Supportoptionen Sony bietet für die Geräte mehrere Supportoptionen an. Bei Fragen zur Tastatur bzw. zur Maus finden Sie hier weitere Informationen: ❑ In dieser Anleitung wird d[...]
-
Страница 123
23 DE Bitte wenden Gewicht ca. 120 g (einschl. Batterien) Abmessungen ca. 70 × 37 × 113 mm (B × H × T) Funkempfänger Schnittstelle USB A Kabellänge 200 cm Funkfrequenzbereich 2,4 GHz Kommunikationsreichweite max. 10 m, Sichtlinie Gewicht ca. 140 g Abmessungen ca. 84 × 42 × 77 mm (B × H × T) Sonstiges Unterstützte Modelle VAIO-Computer vo[...]
-
Страница 124
24 DE Luftfeuchtigkeit bei Lagerung 10% bis 90% (nicht kondensierend). Bei einer Temperatur von 60°C muss die Luftfeuchtigkeit unter 20% liegen (Hygrometerstand unter 35°C). Zubehör Funkmaus (1) Empfänger (1) R6-Manganbatterien* (Größe AA) (6) Bedienungsanleitung (dieses Dokument) Garantiekarte (1) * Verwenden Sie Alkalibatterien, wenn Sie ei[...]
-
Страница 125
25 DE Bitte wenden Störungsbehebung Sollten an der Tastatur bzw. der Maus Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte eine Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Nichts geschieht, wenn Sie eine Maustaste drücken. • Der Empfänger ist n[...]
-
Страница 126
26 DE Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Die Taste CONNECT wurde gedrückt, aber es ist keine Kommunikation möglich. Die Bildlauffunktionen des Mausrades stehen nicht zur Verfügung. c Überprüfen Sie, ob Batterien in die Tastatur und die Maus eingelegt sind. Nähere Erläuterungen finden Sie unter „Vorbereitungen“ (Seite 9). c Wenn der Netzsch[...]
-
Страница 127
27 DE Bitte wenden Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Der Zeiger bewegt sich nicht, wenn die Maus bewegt wird. Der automatische/ schnelle Bildlauf lässt sich durch Drücken des Rades nicht mehr auslösen. Das Zoomen funktioniert nicht, wenn das Mausrad gedreht wird. c Windows oder andere Softwareprozesse deaktivieren die Maus unter Umständen zeitwe[...]
-
Страница 128
28 DE Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Bei Verwendung der Tastatur bzw. der Maus wird der Bildschirm dunkel oder der Computer wechselt in den Energiesparmodus. Der Computer schaltet aus dem Bereitschaftsmodus nicht zurück zum Normalbetrieb. Der Mauszeiger bewegt sich nicht gleichmäßig über den Bildschirm. Mit der Tastatur bzw. der Maus lässt s[...]
-
Страница 129
29 DE Bitte wenden Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Die Tastatur funktioniert nicht. Das Zeigegerät funktioniert nicht. c Überprüfen Sie den Abstand zwischen Tastatur und Empfänger. Stellen Sie die Tastatur und den Empfänger innerhalb der in den technischen Daten genannten Kommunikationsreichweite auf. Wenn Sie die Geräte auf einem Metalltisc[...]
-
Страница 130
30 DE Wenn sich eine Taste von der Tastatur löst Wenn sich die Eingabetaste, die Umschalttaste oder die Leertaste von der Tastatur löst, können Sie sie wie in den Abbildungen unten dargestellt wieder anbringen. Wenn sich eine andere Taste löst, drücken Sie die Taste an der richtigen Position nach unten, bis sie mit einem Klicken einrastet. Anb[...]
-
Страница 131
31 DE 2 Legen Sie die Feder mit der flachen Seite nach unten an die richtige Position, prüfen Sie die Ausrichtung und bringen Sie sie dann wieder an der Tastatur an. 3 Bringen Sie die Taste an der ursprünglichen Position an und drücken Sie sie nach unten, bis sie mit einen Klicken einrastet. Hinweise • Nehmen Sie die Tasten nicht mutwillig ab.[...]
-
Страница 132
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. © 2004 Sony Corporation / Printed in Japan Wireless K e yboard V GP-WKB1 http://www.sony.net/ 2-190-351- 01 (1) 取扱説明書 / Operating Instructions / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung V GP-WKB1[...]