Sony VPL-ES1 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony VPL-ES1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony VPL-ES1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony VPL-ES1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony VPL-ES1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony VPL-ES1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony VPL-ES1
- название производителя и год производства оборудования Sony VPL-ES1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony VPL-ES1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony VPL-ES1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony VPL-ES1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony VPL-ES1, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony VPL-ES1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony VPL-ES1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Data Projec tor VPL-ES1 © 2004 Sony Corporation 4-098-859- 41 (1) Data Projector GB FR ES Operatin g Instruct ions Mode d’ emplo i Manual de instrucciones VPL-ES1[...]

  • Страница 2

    GB 2 WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the ca binet. Refer servicing to qualified personnel onl y. For the customers in the USA If you have any questions about this product, you may contact: Sony Electronics Inc. Attn: Business Information Center (BIC) 12451 G[...]

  • Страница 3

    3 GB For the customers in C anada This Class B digital apparatus compli es with Canadian ICES-003. Voor de klanten in Ned erland Gooi de batter ij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). The socket-outlet shoul d be installed near the equipment and be easily accessib le. CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INC[...]

  • Страница 4

    GB 4[...]

  • Страница 5

    5 GB Table of Contents GB Overview Precautions ..... ............................ ........ 6 Notes on Installation ............ ... ........... 7 Unsuitable Installation .................. 7 Unsuitable Conditions ............. ..... 7 Usage in High Altitude ... ... ........... 8 Features ............. .............. .............. ..... 8 Location [...]

  • Страница 6

    GB 6 Precautions B Overview Precautions On safety • Check that the operating voltage of your unit is iden tical with the voltage of your local power supply. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further. • Unplug the unit from the wall outle t [...]

  • Страница 7

    7 GB Notes on Installation Overview Notes on Installation Do not install the projector in t he following situations. These installations may cause malfunction or damage to the projector . Poorly ventilated • Allow adequate air circulation to prevent internal heat build- up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near material[...]

  • Страница 8

    GB 8 Features Tilting the unit to the r ight or left Avoid tilting the unit to an angle of 15°, and avoid installing the uni t in any way other than placing on the floor or suspending from the ceiling. Such i nstallation may cause color shading or shorten the lam p life excessively. Blocking the ventilation holes Avoid using something to cover ove[...]

  • Страница 9

    9 GB Features Overview Accepts various input signals • Scan converter loaded This projector has a build-in scan converter that converts the input signal within 800 × 600 dots. • Compatible input signals This projector accept s video signals of composite, S video, component and DTV as well as VGA, SVGA and XGA signals, which all can be displaye[...]

  • Страница 10

    GB 10 Location and Function of Controls Location and Function of Controls 1 Control panel For details, see “Control Panel” on page 11. 2 Lens protector (lens cover) The lens protector automa ti cally opens when the power is turned on. 3 Ventilation holes (exhaust) 4 Remote control detector 5 Adjuster (hind pad) Turn the adjuster to the right or[...]

  • Страница 11

    11 GB Location and Function of Controls Overview – Flashes when the lamp cover is not secured firmly. For details on the LAMP/COVER indicator, see page 44. qa Focus ring Adjusts the picture focus. qs Zoom ring Adjusts the picture size. qd Connector panel For details, see “Connector Panel” on page 13. qf Speaker qg Security lock Connects to an[...]

  • Страница 12

    GB 12 Location and Function of Controls 3 INPUT key Selects the input si gnal. Each time you press the key, the input signal switches as follows: 4 TILT adjustment key For details, see“How to use the powered tilt adjuster” on page 12. 5 MENU key Displays the on-screen menu. Press again to clear the menu. 6 ENTER key Enters the se ttings of item[...]

  • Страница 13

    13 GB Location and Function of Controls Overview 1 INPUT A connector (HD D-sub 15-pin, female) Connect to external equipment such as a computer. Connects to the monitor output on a computer using the supplied cable. When inputting a component or 15k RGB signal, use an optional cable. For details, see “To connect a 15k RGB/ Component equipment” [...]

  • Страница 14

    GB 14 Location and Function of Controls 1 I / 1 (on/standby) key 2 ENTER/arrow key ( v / V / b / B ) Press the center of the key to use ENTER. 3 MENU key 4 D ZOOM +/ – key Enlarges the image at a desired loca tion on the screen. +: Pressing the + key once displays the icon. This icon indicates the point you want to enlarge. Use an arrow key ( v /[...]

  • Страница 15

    15 GB Location and Function of Controls Overview 2 Install the lithium battery. 3 Put the lithium battery holder back into the Remote Commander. Notes on the lithium battery • Keep the lithium battery out of the reach of children. • Should the battery be swallowed, immediatel y c onsult a doctor. Notes on Remote Commander operation • Make sur[...]

  • Страница 16

    GB 16 Installing the Projector B Setting Up and Projecting Installing the Projector This section describes how to install the projector. The distance between the lens and the screen varies depending on th e size of the screen. Use the following tab le as a guide. There may be a slight difference between the actual value and the design value shown i[...]

  • Страница 17

    17 GB Connecting the Projector Setting Up and Projecti ng Connecting the Projector When you connect the projector, make sure to: • Turn off all equipment before making any connections. • Use the proper cables for each conn ection. • Inse rt the cable plugs firmly; loose connections may increase noise and reduce performance of picture signals.[...]

  • Страница 18

    GB 18 Connecting the Projector To connect an IBM PC/A T compatible computer To connect a Macintosh computer To connect a Macintosh computer equi pped with vid eo output connector of a type having two rows of pins, use a commercially available plug a daptor. INPUT A S VIDEO VIDEO AUDIO MONITOR OUT to audio outp ut Left side HD D-sub 15-pin cable (su[...]

  • Страница 19

    19 GB Connecting the Projector Setting Up and Projecti ng This section describes how to connect the projector to a VCR and 15k RGB/ component equipment. For more information, refer to the instruction manuals of the equipment you are connecting. To connect a VCR To connect a 15k RGB/Component equipment Connecting with a VCR or 15k RGB/Component Equi[...]

  • Страница 20

    GB 20 Connecting the Projector • Set the aspect ratio using “Wide Mode” in the INPUT SETTING menu according to the input signal. • When you connect the unit to 15k RGB or component video equipment, sele ct video GBR or component with the “Input-A Signal Sel.” setting in the SET SETTING menu. • Use the composite sync signal when you in[...]

  • Страница 21

    21 GB Selecting the Menu Language Setting Up and Projecti ng Selecting the Menu Language You can select one of thirte en languages for displaying the menu and other on- screen displays. The fa ctory setting is English. To change the menu language, proceed as follows: 1 Plug the AC power cord into a wall outlet. 2 Press the I / 1 key to turn on the [...]

  • Страница 22

    GB 22 Selecting the Menu Language 4 Press the v or V key to select the MENU SE TTING menu, then press the B or ENTER key. The selected menu appears. 5 Press the v or V key to select “Language,” then press the B or ENTER key. 6 Press the v , V , b or B key to select a language, then pre ss the ENTER key. The menu changes to the selected language[...]

  • Страница 23

    23 GB Projecting Setting Up and Projecti ng Projecting 1 Plug the AC power cord into a wall outlet, then connect all equipment. The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into standby mode. 2 Press the I / 1 key. The ON/STANDBY indicator lights in green and the Intelligent Auto-setup starts. The lens protector opens, and the powe[...]

  • Страница 24

    GB 24 Projecting 4 Press the INPUT key to select the input source. Smart APA (Auto Pixel Alignment) ad justs the picture of the connected equipment so that it is projected clearly. • If “Auto Input Search” is set to “On,” th e projec tor searches for the signals from the connected equipment and displays th e input channel where the input [...]

  • Страница 25

    25 GB Projecting Setting Up and Projecti ng The auto V keystone ad justment may not co rrec t th e trapezoidal distortion perfectly, depending on the room temperature or the screen angle. In this case, adjust i t manually. Press the D KEYSTONE key on the Remote Commander until “V Keystone” appears on the screen, and adjust the value with the v [...]

  • Страница 26

    GB 26 Projecting Next, the screen for entering a new passw ord is displayed. (Enter the current password at this screen if you want to keep it.) 3 Enter the password again to confirm. If the password is entered incorrectly, the menu screen displays an “Invalid Password!” me ssage. 4 The security lock is completed. 5 Turn the main power off and [...]

  • Страница 27

    27 GB Projecting Setting Up and Projecti ng • You will not be able to us e the projector if you forget your password and the password administrator is not available. Be ple ase aware that using the security lock can prevent valid usage in such cases. It is recommende d that you make a note of the selected password. • If you fail to enter the co[...]

  • Страница 28

    GB 28 Projecting To enlarge the image (Dig ital Zoom function ) You can select a point in the image to enlarge. This function works when a signal from a computer is input. This function does not work when a video signal is input. 1 Project a normal image, and press the D ZOOM + key on the Remote Commander. The digital zoom icon appears in the cente[...]

  • Страница 29

    29 GB Projecting Setting Up and Projecti ng To freeze the image proj ected (Freeze function) Press the FREEZE key. “Freeze” appear s when the key is pressed. This function works when a sign al from a computer is input. To restore the original screen, press the FREEZE key again.[...]

  • Страница 30

    GB 30 Using the MENU B Adjustments and Settings Using the Menu Using the MENU The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. The set ting item s are displayed in a pop-up menu or in a sub menu. If you select an item name followed by dots (...), a sub menu with setting items appear. You can change the t[...]

  • Страница 31

    31 GB Using the MENU Adjustments and Settings Usin g the Menu 4 Make the setting or adjustment on an item. • When changing the adjustment level: To increase the number, press the v or B key. To decrease the number, press the V or b key. Press the ENTER key to restore the previous screen. • When changing the setting: Press the v or V key to chan[...]

  • Страница 32

    GB 32 The PICTURE SETTING Menu The PICTURE SETTING Menu The PICTURE SETTING me nu is used for adjusting the pict ure or volume. Items that cannot be adjusted depending on the input signal are not displayed in the menu. For details on the unadjustable items, see page 49. Picture Mode Selects the picture mode. Dynamic: Emphasizes the contrast to prod[...]

  • Страница 33

    33 GB The INPUT SETTING Menu Adjustments and Settings Usin g the Menu Sharpness Selects the picture sharp ness from among “High,” “Middle” and “Low.” The “High” setting makes the picture sh arp; the “Low” setting makes it soft. Gamma Mode Selects a gamm a corre ct ion curve. Graphics: Improves the reproduction of halftones. Phot[...]

  • Страница 34

    GB 34 The INPUT SETTING Menu by switching to the wide mode may constitute an infringement of the rights of authors or producers, which are legally protected. Adjust Signal. .. Menu Items (Only when the RGB sign al is input) Dot Phase Adjusts the dot phase of the LCD panel and the signal output from a computer. Adjust the picture furt her for finer [...]

  • Страница 35

    35 GB The SET SETTING Menu Adjustments and Settings Usin g the Menu Since the data is recalled from the preset memory about the following signals, you can use these preset data by adjusting “H Size.” Make fine adjustment by adjusting “Shift.” When the aspect ratio of inp ut signal is other than 4:3, a pa rt of the screen is displayed in bla[...]

  • Страница 36

    GB 36 The MENU SETTING Menu Input-A Signal Sel. Selects the computer, component or video GBR signal input from the INPUT A connector. If the setting is not correct, the color of the picture becomes strange or “Please check Input-A Signal Sel.” appears on the screen and the picture is not displayed. Color System Selects the co lor system of the [...]

  • Страница 37

    37 GB The INSTALL SETTING Menu Adjustments and Settings Usin g the Menu The INSTALL SETTING Menu The INSTALL SETTING menu is used for changing the settings of the projector. Tilt... Adjusts the position (height) of the projected picture. Pressing the f on the TILT adjustment key or v / B key on the Remote Commander, the more th e projector tilts an[...]

  • Страница 38

    GB 38 The INFORMATION Menu The INFORMATION Menu The INFORMATION menu disp lays the horizontal and vertical frequencies of the input signal and the used time of the lamp. fH Displays the horizontal frequ ency of the input signal. The displayed value is approximate. fV Displays the vertical frequency of the input signal. The displayed value is approx[...]

  • Страница 39

    39 GB Maintenance Maintenance B Maintenance Maintenance Replace the lamp with a new one in the following case. • When the lamp has burnt out or dims • “Please replace the LAMP.” appe ars on the screen • The LAMP/COVER indicator lights up The lamp life varies depending on conditions of use. Use LMP-E180 Projector Lamp as the replacement la[...]

  • Страница 40

    GB 40 Maintenance 4 Insert the new lamp all the way in until it is securely in place. Tighten the screws. Fold the handle. • B e care ful not to touc h the gla ss surf ace of the la mp. • The power will not turn on if the lamp is not s ecured prope rly. 5 Close the lamp cover and tighten the screws. 6 Turn the projector back over. 7 Connect the[...]

  • Страница 41

    41 GB Maintenance Maintenance The air filter should be cleaned every 500 hours. Remove dust from the outside of the ventilation holes with a vacuum cleaner when the message “ Please clea n the filter” appears in the display. When it becomes difficult to remove the dust from the filter with a vacuum cleaner, remove the air fi lter and wash it. 1[...]

  • Страница 42

    GB 42 Troubleshooting Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to di agnose and correct the problem using the following instructions. If the p roblem persists, consult with qualified Sony personnel. Power Picture Symptom Cause and Remedy The power is not turned on . • The powe r has been turned of f and on with th[...]

  • Страница 43

    43 GB Troubleshooting Maintenance Sound The picture from INPUT A connector is colored strange. • Setting of “Input-A Signal Sel. ” in the SET SETTING menu is incorrect. c Select “Computer , ” “V ideo GB R” or “Component” correctly according to the input signal (see page 36). “Please check Input-A Signal Sel. ” appears in spite[...]

  • Страница 44

    GB 44 Troubleshooting Remote Commander Others Warning Messages Use the list below to check the me ani ng of the messages displayed on the screen. Symptom Cause and Remedy The Remote Commander does not w ork. • The Remote Commander batteries are dead. c Replace with a ne w battery (page 1 4). Symptom Cause and Remedy The LAMP/CO VER indicator flas[...]

  • Страница 45

    45 GB Troubleshooting Maintenance Caution Messages Use the list below to check the mea ning of the messages displayed on the screen. Please c h ec k Input-A Signal Sel. • Y ou have input RGB signal from the computer when “Input-A Signal Sel. ” in the SET SETT I NG menu is set to “Component. ” c Set “Input-A Signal Sel. ” correctly (se[...]

  • Страница 46

    GB 46 On the emergency mode B Other On the emergency mode Before performing the following procedure, try to diagnose the problem using the instructions described in “Troubleshooting” on page 42. If the problem persists, read and following procedure thoroughly and then proceed. The projector is equipped with the emergency mode for th e lens prot[...]

  • Страница 47

    47 GB Specifications Other Specifications Optical characteristics Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection system LCD panel Superhigh-aperture 0.62- inch SVGA panel, 1,440,000 pixe ls (480,000 pixels × 3) Lens 1.2 times zoom lens (manual) f 18.0 to 21.6 mm/F 2. 2 to 2.4 Lamp 185 W UHP Projection picture size Range: 40 to 150 inches (diag[...]

  • Страница 48

    GB 48 Specifications Safety regulations UL60950, cUL (CSA No. 60950), FCC Class B, IC Class B, NEMKO (EN60950), CE (LVD, EMC), C-Tick General Dimensio ns 295 × 78 × 238 mm (11 5 / 8 × 3 1 / 8 × 9 3 / 8 inches) (w/h/d) (without the projection parts) Mass Approx. 2.8 kg (6 lb 3 oz) Power re quirem ents AC 100 to 240 V, 50/60 Hz Power cons umption[...]

  • Страница 49

    49 GB Specifications Other Input signals and adjustable/ setting items Adjust Picture... menu z : Adjustable/can be set – : Not adjustable/cann ot be set INPUT SETTING menu z : Adjustable/can be set – : Not adjustable/cannot be set Item Input signal Video or S video (Y/C) Com- ponent Video GBR Com- puter Contrast zz z z Brightness zz z z Color [...]

  • Страница 50

    GB 50 Specifications Preset signals Memory No. Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE 1 V ideo 60 Hz 15.734 59.940 2 V ideo 50 Hz 15.625 50.000 3 15k RGB/Component 60 Hz 15.734 59.940 S on G/Y or Composite Sync 4 15k RGB/Component 50 Hz 15.625 50.000 S on G/Y or Composite Sync 5 1080/60I 33.75 60.0 S on G/Y or Composite Sync 6 640 × 350 VGA mode[...]

  • Страница 51

    51 GB Specifications Other • When a signal other than the preset signals shown above is input , the picture may not appear properly. • Memory No. 22 shows the interlace signal. Warning on power connectio n Use a proper power cord for your local power supply. (1) Use an appropriate rating plug which is applied to local regulations. Notes The Uni[...]

  • Страница 52

    GB 52 Index Index A Adjusting memory of the se ttings 31 the picture ............ ... .... 32 the picture size/shift ... 34 Air filter .................. ... .. .. 41 Auto Input Search .......... 35 B Background ....... ............. 37 Brightness ......... ............. 32 C Color ........ ............. ......... 32 Color System ..................[...]

  • Страница 53

    [...]

  • Страница 54

    FR 2 AVERTISSEMENT Afin d’éviter to ut risque d’incendie o u d’électro cution, n’ex posez pas cet appareil à l a pluie o u à l’humidit é. Afin d’éviter to ut risque d’électro cution, n’ouv rez pas le châssis. Co nfiez l’ entretien uniquement à un pers onnel qualifié . Pour les utilis ateurs au Canada Cet appareil n umér[...]

  • Страница 55

    3 FR Table des m atières FR Généralité s Précautions ........... ........... ............ ....... 4 Remarques sur l’in stallation ........ ....... 5 Installation déconse illée ............... 5 Positions décons eillées ............... .. 6 Utilisation à haute altitude ............ 7 Caractéristiques .......... ........... ........... .[...]

  • Страница 56

    FR 4 Précautions B Génér alités Précautions Sécurité • Ass ure z - vo us q ue la te ns io n de s e rvi ce de votre ap pareil es t identiqu e à la te nsion secteur loc al e. • Si du l i quide ou un obje t quelc onque venait à pénétrer dans le ch âssi s, débranchez l’ app areil et faites-le vérifier par le service ap rès-v ente a[...]

  • Страница 57

    5 FR Remarques sur l’installation Général ités Netto yage • Pour conserver au châssi s l’éclat du neu f, nettoyez- le régul ièreme nt au moyen d’ u n chiffon d oux. Pou r éliminer les taches récalcitran tes, employez u n chiffon légère ment imp régné d’un e solut io n détergen te n eutre. N’u til isez en au cun c as des so[...]

  • Страница 58

    FR 6 Remarques sur l’installation Exposition à la chaleur et à l’humidité • N’ins talle z pas l’ap pareil da ns un end roit très chaud , très humide ou très froid. • Pour éviter la conde nsatio n d’h umid ité , n’in st allez pas l’ap parei l d ans un endroi t où la tempé rature peut augmenter rapi dement. Endroit très p[...]

  • Страница 59

    7 FR Caractéristiques Général ités Dégagez les orifices de ven tilation Ne recouv rez pas les o rifices de v entilation du projecteur (prise/sortie d’air) pour éviter une surchauffe interne. Pour pl us d’info rmations sur le s orific es de ventilation (p rise/sortie d’air), v oir « Emplacemen t et foncti on des command es » à la p ag[...]

  • Страница 60

    FR 8 Caract éristiques Compatibilité avec dif férents signaux d’entrée • Convertisse ur de fréq uence embarqué Ce pr ojecte ur co mporte un co nver tisseu r de fréqu ence qui co nvertit l e si gnal d’entrée dan s les limites de 800 × 600 points. • Signaux d’entr ée compatible s Ce projecteu r accepte les sign aux vidéo composit[...]

  • Страница 61

    9 FR Emplacement et fonction des commandes Général ités Emplacemen t et fonct ion de s command es 1 Pa nneau de co mm ande Pour pl us d’informa tions, voir « P anneau de comm ande » à la page 10. 2 Protecteur d’objectif (cache d’objectif) Le prot ect eur d’o bjectif s’ ouvre automa tiq uem e nt à la m ise so us te nsion. 3 Orifices[...]

  • Страница 62

    FR 10 Emplacem ent et fonction des commandes TEMP (température)/F AN S’allume ou clig note dans les conditions suivantes : – S’allume lorsque la températur e à l’intérieur du projec teur devi ent ano r ma l e m e nt él e v ée . – Clignote lorsque le ventilateu r est défe ctueu x. Pour plus d ’informa tions su r l’indicate ur TE[...]

  • Страница 63

    11 FR Emplacement et fonction des commandes Général ités – Clign ote en vert tant que le ventilateu r de refro idisseme nt tourn e après la mise hors tens ion à l’aide de la touc he I / 1 . Le ventilateu r tourne pendant environ 90 seco ndes après la mi se hors tensio n. L’indicateur ON/STANDBY clignote rapi dement penda nt les 60 pr em[...]

  • Страница 64

    FR 12 Emplacem ent et fonction des commandes 1 Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches, femelle) Permet de raccorder un appa reil externe tel qu ’un or dinate ur. Raccordez- le à la sortie moniteur d’u n ordi nateur à l’aide du câble fourn i. Pour une entr ée de signal de composant ou RVB 15 k, utilise z un câble en option . Pour plus[...]

  • Страница 65

    13 FR Emplacement et fonction des commandes Général ités 5 Émetteur in frarouge 6 Touche FREEZE Permet de figer l’image pro jetée. Pour désactiver la fon ction freeze, appuy ez à nouveau sur c ette to uche. 7 Touche INPUT 8 Touche APA (align e ment automatique des pixels) Per me t de ré gl er auto mati qu eme nt l’imag e à la net teté[...]

  • Страница 66

    FR 14 Installation du projecteur B Insta llat ion et pr ojec tion Installati on du projecteur Cette section décrit comment installer le projecteur. La distance en tre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écr an. Utilisez le tableau suivant comme guide. Il se p eut qu ’il y ai t un e l ég ère diff ér ence ent r e la vale [...]

  • Страница 67

    15 FR Raccordement du projecteur Instal la t io n et p ro j ecti on Racc or demen t du proj ecte ur Lors du raccordement du projecteur : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque rac cor dement. • Bran chez correctement les fiches des câbles. Les mauvais contacts peuvent [...]

  • Страница 68

    FR 16 Raccordem ent du projecteur Raccordement à un ordinateur com patible IBM PC/AT Raccordement à un ordinateur Macint osh Pour raccorder un ordin ateur Macintos h doté d’un connecte ur de sortie vidéo à deux rangées de broches, utilisez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce. INPUT A S VIDEO VIDEO AUDIO MONITOR OUT vers sortie a[...]

  • Страница 69

    17 FR Raccordement du projecteur Instal la t io n et p ro j ecti on Cette section décrit comment raccord er le pr ojecteu r à u n magnétoscope et à un appareil à sortie RVB 15 k/ composant. Pour pl us d’i nforma tions, consul tez le m ode d’ emploi d e l’ apparei l à raccorder. Pour raccorder un magnétoscope Pour raccorder un appareil [...]

  • Страница 70

    FR 18 Raccordem ent du projecteur • Spécifiez le for mat de l’ima ge à l’ai de du paramètr e « Mode large » d ans le menu RÉGLA G E DE L’ ENTR ÉE en fonction du signal d’ en trée. • Lorsqu e le proj ecte ur e st raccor dé à un a ppare il vidé o RVB 1 5 k ou comp osan t, sélectionnez Video GBR ou Composant av ec le paramètr [...]

  • Страница 71

    19 FR Sélection de la langue de menu Instal la t io n et p ro j ecti on Sélection de la lang ue de menu Vous p ouv e z sé l ecti o nn e r l’ un e des t r e ize l ang ues de me nu e t d’ aff i c hage su r écran . La lan gue pa r défa ut est l’angla is. Pour changer la langue de menu, procédez comme suit : 1 Branchez le cordon d’alimen [...]

  • Страница 72

    FR 20 Sélection de la langue de menu 4 Appu yez su r la t ouche v ou V pour sélect ionner le menu MENU SETTING, puis appuyez sur la touche B ou ENTE R. Le menu sélectionné apparaît. 5 Appu yez su r la t ouche v ou V pour sélec tionn er « La nguage » , puis appuyez sur la touche B ou ENTE R. 6 Appu yez su r la t ouche v , V , b ou B pour sé[...]

  • Страница 73

    21 FR Projection Instal la t io n et p ro j ecti on Projection 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise mura le, puis raccordez tout le matériel. L’indicateur ON/ST ANDBY s’allume en rouge et le projecteu r est mis en veille. 2 Appu ye z sur l a touche I / 1 . L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert et l’autoré glage [...]

  • Страница 74

    FR 22 Projection 4 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée. La fon ction APA (a lignement a utomatiq ue des pix els) intellig ent règle la netteté de projec tion de l’image de l ’équipe ment rac cordé. • Si « Rec h. en t . au t o . » est sur « On », le proje c teur re ch erch e l e s signa ux de l’éq ui[...]

  • Страница 75

    23 FR Projection Instal la t io n et p ro j ecti on Pour cer ta ines tem pérat ur es ambian t es et angles d’écra n, il se peu t que le ré glage automatique de Trapè ze V ne perme tte pas de c orriger pa rfaiteme nt la dist orsion trapéz oïdale. Ré glez-l a alors manue llement . Appu yez sur la touc he D K EYSTO NE de la téléco mmande ju[...]

  • Страница 76

    FR 24 Projection L’éc ra n po ur la s a isie du nouv e au m ot d e pa ss e s’ a ff ic h e. (Sai si s sez le m ot de passe actue l sur cet écran si vous désirez l e conserver.) 3 Saisissez à nouveau le mot de passe pou r le confirmer. Si le mot de pa sse saisi est inco rrect, le message « Mot de passe no n valide ! » s’affiche sur l’é[...]

  • Страница 77

    25 FR Projection Instal la t io n et p ro j ecti on • Si vou s oubl ie z vo tre mot de passe et qu e l’ a d m i ni st r ateur du mot de pas se n’e st pas dispon ib l e, vous ne pou rrez pas utilise r le pr oject eu r. Garde z à l ’e sprit que le verrouilla ge antivol peut empêcher l’utili sation du p rojecteur dans de tels c as. Il e st[...]

  • Страница 78

    FR 26 Projection Si vous ne pouvez pas conf irmer le message à l’écran Si vous n e pouve z pas confirm er le me ssage à l’éc ran dans c ertaines conditio ns, vous po uvez met t re le proj ec teur ho rs tensi on en ma i ntenant la touc he I / 1 enfoncée pendan t deux secondes environ. Ne dé branche z pas le co rdon d’al imenta tion alors[...]

  • Страница 79

    27 FR Projection Instal la t io n et p ro j ecti on Utilisez la touche flé chée ( M / m / < / , ) pour faire défiler l’image agrandie. Pour ramener l’image à sa taille initiale Appuyez sur la touche D ZOOM –. Si vous appuyez sur la touche RESET, l’image revient immédiatem ent à sa taille initiale. Pour figer l’image projetée ( f[...]

  • Страница 80

    FR 28 Utilisation du menu B Régla ges et pa ram ét r ages à l ’aide du menu Utilisation d u menu Le proj ecte ur est doté d ’un m enu s ur écr an permettant d’effectuer divers réglages et paramétrages. Les paramèt res s’affiche nt sur un me nu con text uel o u sur un sou s-m enu. Lorsqu e vous sé le c tio nn e z un e op tio n de me[...]

  • Страница 81

    29 FR Utilisation du menu Réglag es et para m ét ra ge s à l’aide du me nu 4 Effectuez le rég lage ou le paramétra ge pour l’ opti on de me nu . • P our cha nge r le niveau de réglag e : Pour augment er la valeur , appu yez su r la t ouch e v ou B . Pour di mi nuer la va leur , appuy ez sur la t ouch e V ou b . Appu yez su r la touc he [...]

  • Страница 82

    FR 30 Menu PARA MÉ T RAG E DE L’IMAG E Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Le menu PARAM ÉTRAGE DE L’IM AGE perme t de r égler l ’imag e ou le v olum e. Les par amèt res qui ne p euvent pa s être réglés en fonct ion du signal d’en trée n’ap parais sent pas dan s le m enu. Pour plus d’in formations sur les p aramètres ne pouva nt pas[...]

  • Страница 83

    31 FR Menu RÉG LAGE DE L’E NTRÉE Réglag es et para m ét ra ge s à l’aide du me nu Tein te Permet de ré gler la to nalité des couleurs. Plus la valeur de réglag e est élevée, plus les tons d’ image sont v erdâtr es. P lus la valeur de réglag e est faib le, plus l es tons d’ image sont viol acés. Nettet é Permet de choisir la ne[...]

  • Страница 84

    FR 32 Menu R ÉGLAGE DE L’ENTRÉE Notez que s i vous utilis ez le pro jecteur à des fins lucra tiv es ou po ur un e pro ject ion pu bli que, la modific ation de l’i mage origina le par la sélectio n d’un mode large peut porter a tteinte aux droi t s d es auteu rs ou pr od ucteur s q ui sont prot égés lég alem ent. Réglez le s ignal... O[...]

  • Страница 85

    33 FR Menu RÉGLAG E Réglag es et para m ét ra ge s à l’aide du me nu Ce proj ecteur comport e 32 type s de donn ées prép r ogr ammées pou r des signau x d’entr ée (mémoire de prés élection). Lorsque le projec teur reçoit un sig nal préprogramm é, il le détect e au tomatiq uem ent et rappel l e l es données corr espondantes depu [...]

  • Страница 86

    FR 34 Menu R ÉGLAGE DE M ENU Rech. ent. auto. Normalemen t sur « O ff ». Lorsque ce pa ramètre est su r « On », le projec teur détecte l es signa ux d’en trée da ns l’ordre suiva nt : Entré e A/Video/ S Video. Il indiqu e le canal d’ en trée à la mis e sous tensio n ou lo rsque vous ap puyez sur la touche INPUT . Sél sign entr A P[...]

  • Страница 87

    35 FR Menu RÉGLAGE D’INS TALLAT ION Réglag es et para m ét ra ge s à l’aide du me nu Menu R ÉGLAG E D’INSTA LLATION Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION perm et de m odifi er les pa ram ètres du proj ecte ur. Inclinaison... Permet de régler la position (hauteur) de l’image pro jetée. Appuy ez sur f de l a touche de régla g e TI LT ou [...]

  • Страница 88

    FR 36 Menu IN FORMATIONS Verrou. antivol Permet d’activer la fonction de verrouillage antivol du proje c t eur . Off : Désactive la fonction de ve rrouillage antivol. On : Active la fonctio n de v errouillag e antivol qui ver rouille l’u tilisation du proje c t eur lorsq u’un mot de passe a é té saisi. Pour plus d ’informations, voir « [...]

  • Страница 89

    37 FR Entretien Entr et ien B Entretien Entretien Remplacez la lampe pa r une neuv e dans les cas suivants : • L orsque la lam pe a gri llé ou p erdu de sa luminosité • Lorsque « Re mplacer la lampe. » s’affi che à l’écran • Lorsq ue l’indic ateur LAMP/COVE R s’allume La duré e de vie de la l a m pe dépen d de s condition s d?[...]

  • Страница 90

    FR 38 Entr eti en 4 Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place. Serrez les vis. Rabattez la poign ée. • Veille z à n e pas touc her l a surf ace e n verre de la lampe. • L e projec teur ne se met pas sous tens ion si la lampe n’est pas correc te ment inst allée. 5 Refermez le cou ver cle de la [...]

  • Страница 91

    39 FR Entretien Entr et ien Le filtre à air doit ê tre nettoyé to utes les 500 heures . Lorsque le messa ge « Nettoye r le filtre » s’affiche, enlevez la pouss ière de l’extérieu r des ori fice s de vent i latio n au moye n d’ un aspi rate ur. Quand il devient diffi cil e d’en le ver la poussière d u filtre avec un aspirateur, retir[...]

  • Страница 92

    FR 40 Dépannage Dépannage Si le p rojecteur ne fonctionne p as correctemen t, essayez d ’en déterm iner la cau se et remédi ez au problèm e comme il e st indiqu é ci-dessou s. Si le p roblème pe rsiste, consu ltez le servi ce après-vente S ony. Alimentation Image Symptôme Cause et remède Le proj ecteur ne se me t pas sous tension. • L[...]

  • Страница 93

    41 FR Dépannage Entr et ien Bruit su r l’image. • Du bruit peu t appara ître sur l ’arri ère-plan d e l’image p our certa ines com binai sons de nombre s de point s du si gnal reçu depu is le conn ec teur et du no mbres de pi xel s du panneau LC D. c Changez la configurati on du bureau de l’or di na teur utili sé . L ’ i m ag e via[...]

  • Страница 94

    FR 42 Dépannage Son Télécommande Divers Symptôme Cause et remède Pas de son. • Un câ bl e est déb ra n c hé ou les rac cordem e nts sont m al effectu és. c Assurez -vous que le s ra ccorde ments ont ét é corre ct ement effectués ( voir à la p age 15) . • Le c âb le de racc or de ment a udi o u tilisé e st in cor rect. c Utilisez [...]

  • Страница 95

    43 FR Dépannage Entr et ien Messages d’avertiss ement Consult ez la liste ci-desso us po ur connaître la significati on des messages affi chés à l’écran. Messages de précautio n Consult ez la liste ci-desso us po ur connaître la significati on des messages affi chés à l’écran. Mess age Signifi ca tion et rem ède Possible u tilise e[...]

  • Страница 96

    FR 44 En m ode d’urgence B Dive rs En mode d’urg ence Avant d’effe ct uer la procédure su iv an te, essaye z de diagno stiqu er le problè me comme il est indiq ué da ns « D é pannage » à la page 40. Si cel a ne résout pas l e problème , lisez comp lètement la pro céd ure suivant e, puis exé cut ez -la. Le projec teur est doté d?[...]

  • Страница 97

    45 FR Spécifications Divers Spécifications Caractéristiques optiques Syst è me de pr oj ecti o n Système de proj ec tion à 3 pannea ux LCD , 1 object if Panneau LCD Panneau SVGA à très gran de ouvert ure de 0,62 p ouce, 1 440 000 pixels (480 00 0 pixe ls × 3) Obj ectif Zo om 1 ,2 fo is (man uel) f 18,0 à 21,6 mm /F 2,2 à 2,4 Lampe 185 W [...]

  • Страница 98

    FR 46 Spécifications VD : Ent rée s ynchr o v erti cale : 1 – 5 Vc-c haute im pé da nce, positive/néga tive AUDIO Miniprise stéréo 500 mV effi cace, impéd ance supérieure à 47 kilohms Réglem entati on de sécuri té UL60950, cUL ( CSA n° 60950), FCC Classe B, IC Cl as s e B, NEMKO (EN60950), CE (LV D , E MC) , C- Ti ck Généralités D[...]

  • Страница 99

    47 FR Spécifications Divers Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables Menu Rég lez l’image ... z : Réglab l e/ pa ramétra ble – : N o n ré g l able /no n par amé tra b l e Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE z : Réglable /paramétrabl e – : Non ré glable/non p aramétrable Paramètre Signa l d’entrée Video ou S Video (Y/C) C[...]

  • Страница 100

    FR 48 Spécifications Signaux prépr ogrammés N° de mémoire Signal prépr og ramm é fH (kHz ) fV (Hz) Sync hro T A ILLE 1 V idéo 60 Hz 15,7 34 59,94 0 2 V idéo 50 Hz 15,6 25 50,00 0 3 R V B 15 k/ c omposa nt 60 Hz 15,734 59 ,940 Sy nc hro S sur G/ Y ou comp osite 4 R V B 15 k/ c omposa nt 50 Hz 15,625 50 ,000 Sy nc hro S sur G/ Y ou comp osit[...]

  • Страница 101

    49 FR Spécifications Divers • I l se p eut que l ’i m ag e ne s’af fiche pa s corre cteme nt ave c des s ig na ux autre s que les sign aux prépr ogram més ci - dessus. • L a mém oire n ° 22 indique le s ignal e ntrel acé. Avertissement pour le raccordemen t secteur Utilisez un cordon d’alimentation approprié à l’alimentatio n se[...]

  • Страница 102

    FR 50 Index Index A Accesso ir es en opt ion .. .. 46 Accessoi res fou rnis ....... . 46 Aff ect atio n d es broch es ......... ....... .... 46 Alimentation mise s ous tensio n ........ 2 1 Amplif ication H ......... .... 32 APA inte lligent ............. . 33 Arrière-pla n ..... ....... ........ 35 C Capteur de télécomm ande . .......... 9 Conn[...]

  • Страница 103

    [...]

  • Страница 104

    ES 2 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o electrocució n, no ex ponga la unid ad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra e l aparato . Contrate e xclusivame nte los servici os de per sonal cualifi cado. La toma de c orriente debe enco ntrarse cerca del equipo y ser d e fácil acceso. PRECAUCIÓN E[...]

  • Страница 105

    3 ES Cont eni do ES Introducción Precauciones ......... ........... ...... ...... ....... 4 Notas sobre la instalación ..... ............. 5 Instalación inadecuada .......... ....... 5 Condiciones inadecuadas ............. 6 Uso en altitudes elevadas ............. 7 Características ................. ............ ....... 7 Ubicación y función [...]

  • Страница 106

    ES 4 Precauciones B Intro ducc ión Precauciones Seguridad • Com p rue b e qu e la tens ió n de funcio namient o de la unidad sea la misma que la de l su mi nistro eléc t rico local. • Si se introduc e algún objeto sólido o líquido en l a unida d, de senc húfela y haga que s ea r evisa da p or pe rsona l especial iz ado ante s de volve r [...]

  • Страница 107

    5 ES Notas sobre la instalación Intr oduc ci ón Limp ieza • Para mantener el ext eri or de la unidad como nuev o, límpi elo pe riódica mente co n un paño suav e. Las manc has pers istentes pueden el iminarse con un pa ño ligerament e humedecid o en una soluci ón deterge nte suav e. No util ice nu nca disolvent es concen trados , como diluy[...]

  • Страница 108

    ES 6 Notas sobre la instalación Calor y humedad excesivos • Evite in stalar la unid ad en lugare s en los que la tem peratura o l a humedad sean muy elevadas, o en los que la temperat ura sea muy ba j a. • Para evita r que se conden se hu medad, no instale la unidad en luga res en los que la temperatu ra pueda au men tar rápidamen te. Polvo e[...]

  • Страница 109

    7 ES Característi cas Intr oduc ci ón Si u tiliza el proy ector a altit udes de 1.500 m o más, ac tive el “ Modo gran altitud ” en el menú AJUSTE INSTALACIÓN. Si no se establ ece est e modo cuando se utili za el proyector a altitu des eleva das pu eden prod uci rse efect os ad versos, t ales como la reducción de la fiabilida d de determin[...]

  • Страница 110

    ES 8 Características Admisión de distin tas señales de entrada • Convert idor de exp loraci ó n incorp orado Este p royect or dis pone de u n conv ertid or de expl oración i ncorporado que convi erte la señal d e entrada en 800 × 600 puntos . • Señales d e en trada compati bles Este pro yecto r admite se ñal es de víde o compue stas, [...]

  • Страница 111

    9 ES Ubicación y función de los controles Intr oduc ci ón Ubicación y función de los con troles 1 Pa nel de cont ro l Para obtene r info rmació n detal lada, cons ulte “P anel de co ntro l” e n la págin a 10 . 2 Protección del objet ivo (tapa del objetivo) La tapa del obje tiv o se abre automáti cam ente al encend er la alimenta ción.[...]

  • Страница 112

    ES 10 Ubicación y función de los controles TEMP (Temperatura)/ FAN Se ilum ina o pa rpadea en las siguiente s condiciones: – Se ilumi n a cuando la temperatura del interi or de l pr oy e ct or es anormalmente alt a. – Parpad ea cu and o el ven tila do r está aver iado . Para v er inform ación detal lada sobr e el indicado r TEMP/FAN, c onsu[...]

  • Страница 113

    11 ES Ubicación y función de los controles Intr oduc ci ón – Parpadea en verde mientras el venti lado r de r efri geraci ón f uncio na tras desactiv ar la alime ntación con la tecla I / 1 . El ve ntila dor func iona durante un os 90 seg un dos tras desactivar la alimentació n. El indicador ON/STANDBY parpadeará rápidamente durante los pri[...]

  • Страница 114

    ES 12 Ubicación y función de los controles 1 Conector INPUT A (HD D-sub de 15 terminales, hembra) Conéc telo a un eq uipo ext erno, co mo un orde nador . Se conec ta a la salida de mon itor de un orde nador m edi ante e l cabl e sumin is t ra do . Cu a nd o int roduz c a un a señal de component e o RVA de 15k, utilice un cable o pcion al. Par a[...]

  • Страница 115

    13 ES Ubicación y función de los controles Intr oduc ci ón +: Si se pulsa la tecl a + una ve z, aparec e el ic ono. Este icon o indica el punto de la imagen que desea aum entar. Utili ce las teclas de fl echa ( v / V / b / B ) para despl azar el icono ha st a el punto qu e desea aum entar. Pulse l a tecla + varias veces p ara aumentar l a image [...]

  • Страница 116

    ES 14 Instalación del proyector B Inst ala ció n y proyecci ón Instalación del proyector En esta sección se describe cómo instalar el proyector. La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la tabla siguiente como referencia. Es pos ible que exi sta una pequeña difer encia en tre el valor r ea[...]

  • Страница 117

    15 ES Conexión del proyector Instal ac ión y proy ecc i ón Conexión del pr oyector Cuando conecte el proyecto r, asegúrese de lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables aprop iados para cada co nexión. • Intro duzca los enchufes de los cables correctamente; las conexiones sueltas[...]

  • Страница 118

    ES 16 Conexión del proyector Para conectar un ordenador compatib le IBM PC/AT Para conectar u n ordenador Macinto sh Para co necta r un orden a dor M a c int o sh cuyo con ect or de salida d e ví d e o ti e n e dos filas de terminales, es necesario utilizar un adaptador de venta comercial. INPUT A S VIDEO VIDEO AUDIO MONITOR OUT a salida de aud i[...]

  • Страница 119

    17 ES Conexión del proyector Instal ac ión y proy ecc i ón En esta sección se describe cómo co nectar el pro yector a una videogr abadora y a un equipo RVA de 15k/co mponen te. Para obtener m ás infor mació n, consul te el ma nual de i nstru cciones del equ ipo que vaya a conectar. Para conectar una videograbadora Para conectar un equipo RVA[...]

  • Страница 120

    ES 18 Conexión del proyector • A juste la relaci ón de as pecto m ediant e la opc ión “M odo ampl io” del menú A JUSTE DE ENTRADA de acuerdo con la se ñal de ent rada. • S i conec ta la unidad a un e quipo RVA de 15k o de víd eo compue sto, s eleccion e Vídeo GBR o Co m po nente co n el ajuste “Se l. se ñ. ent. A ” de l m e nú [...]

  • Страница 121

    19 ES Selección del idioma del menú Instal ac ión y proy ecc i ón Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los trece existentes para el menú y demás indicacio nes en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma del menú, haga lo sig uiente: 1 Enchufe el cable de alime[...]

  • Страница 122

    ES 20 Selección del idioma del menú 4 Pulse la tecla v o V para seleccionar el menú MENU SETT ING y, a continuación, pulse la tec la B o ENT ER . Aparecerá el menú seleccionado. 5 Pulse la tecla v o V para seleccionar “Language” y, a continuació n, puse la tecla B o ENT ER. 6 Pulse la tecla v , V , b o B para seleccionar un idioma y, a c[...]

  • Страница 123

    21 ES Proyección Instal ac ión y proy ecc i ón Proyecc ión 1 Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma mural y, a continuación, conecte todo el equipo. El indicador ON /STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera . 2 Pulse la tecla I / 1 . El indicador ON/STANDBY se iluminará en verde, y se iniciará la[...]

  • Страница 124

    ES 22 Proyección 4 Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. APA (Alineació n automática de pí xeles) intelig ente ajust a la imagen del equipo co ne ctado de mo do que se proy ecte claram ent e. • Si la opció n “Búsq. e nt. auto.” e stá ajust ada en “Sí”, el proyecto r busca las señal es de los equ i pos conec [...]

  • Страница 125

    23 ES Proyección Instal ac ión y proy ecc i ón Es posible que el ajuste t rapezoidal V automático no corr ija perfe ctamente la di storsión trapez oi da l, dependi e ndo de la t em p eratur a de la habitac i ón o el ángu l o de la pantall a. En est e caso, ajús tela manu almen te. Puls e la tecl a D KEYST ONE del man do a distan cia hast a [...]

  • Страница 126

    ES 24 Proyección A co ntinu ación , se m uestra la pa ntall a para escri bir la nueva contra seña. (Escriba la cont raseña actual en est a pa ntalla si desea conservarla.) 3 Escriba la contraseña de nuevo, para confirmarla . Si escribe la contraseña de forma incorre cta, la pantal la de me nú mostrará un mensaje “¡Cont raseña no válida[...]

  • Страница 127

    25 ES Proyección Instal ac ión y proy ecc i ón • Si ol vida la co ntraseña y no está di sponib le el admini strad or de contra señas, no podrá usar el pro yector . T eng a en cue nt a q ue, si ut i li za el bloqueo de segu ri da d, puede impe di r el us o efectiv o en tale s caso s. Es r ec omenda ble que a note la c ont raseñ a selecc io[...]

  • Страница 128

    ES 26 Proyección Para aumentar la imagen (Fun ción de zoom digital) Puede seleccionar un p unto de la imagen que desee ampliar. Esta función está operat iva cu ando s e introd uce u na señ al proce dente de un orden ador. Es t a func i ón no t iene ef ecto c uan do se in trodu ce un a señal de víde o. 1 Proyecte una imagen normal y pulse la[...]

  • Страница 129

    27 ES Proyección Instal ac ión y proy ecc i ón Para congelar la imagen proyectada (fun ción Freeze) Pulse la tecla FREEZE. Cuando se pulsa la tecla, en la pantalla aparece “Congelado”. Esta función está operativa cuando se introduce una señal proced ent e de un or denad or. Para recuperar la pan talla original, pulse de nuevo la tecla FR[...]

  • Страница 130

    ES 28 Uso del MENU B Realiz ación de ajuste s media nte el menú Uso del MEN U El pr oyector dispon e de un menú en panta lla que permit e realizar diversos aj ustes. Los elemento s de ajuste se muestr an en un menú emergent e o en un subm enú. Si sel ecciona el nombre de un ele mento segu ido por punt os suspensivo s (...), aparecerá un su bm[...]

  • Страница 131

    29 ES Uso del MENU Reali za ci ón d e ajustes m edi a nte el menú 4 Realice ajustes en el elemento. • Al cam biar el n ivel de a juste: Para que e l n úme ro aumente, pulse la tecla v o B . Par a qu e el núm ero dis m inu ya , pu ls e la tecl a V o b . Pulse la tecla ENTER para recuperar la pant al la an te r io r. • Al cambiar el ajuste: P[...]

  • Страница 132

    ES 30 El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN se utiliz a para aju star la im agen o el volume n. Los element o s que no pueden aj u starse depe ndi endo de l a señal de en trada no aparecen en el menú. Para ver in formación d etallada sobre lo s element os que no es posibl e a justar[...]

  • Страница 133

    31 ES El menú AJUSTE DE ENTRAD A Reali za ci ón d e ajustes m edi a nte el menú Nit ide z Selecciona el aju ste de nit idez d e la ima gen entre “Alt o”, “Medio” y “Baj o ”. El ajuste “Alto ” ha ce que la im age n sea nítida ; el ajuste “Baj o ” la suaviza. Modo G amma Selecci ona una curva de co rrección ga mma. Gráf ico:[...]

  • Страница 134

    ES 32 El menú AJUSTE DE E NTRADA Tenga en cuenta que , si s e ut ili za el pro yect or de forma co mercial o p ara la exh ibición pública, la modificació n de la imag en original mediante el cambio del modo de pantalla ancha pued e constit uir una inf racción de los dere chos de l os aut ores o de los produc tore s, qu e go zan de prot ec ció[...]

  • Страница 135

    33 ES El menú AJUSTE Reali za ci ón d e ajustes m edi a nte el menú Este p r oyector di sp one de 32 t ipos de datos prees ta blecidos pa ra seña les de entra da (l a memoria p reestabl ecida). Al introduc irse una señal pre definida, el proyector det ect a automáticam ente el ti po de señ al y recu pe ra los datos correspon dientes a la mis[...]

  • Страница 136

    ES 34 El menú AJUSTE DE M ENÚ Búsq. ent. auto . Normalm ente se ajusta en “No ”. Cuando se ajusta en “Sí” , el proyecto r detect a las señ a le s de en tr a da en el or de n siguiente: ENTRAD A/Video/S Video. De esta forma se indica el canal de entrada cuando se ac tiva la alimentaci ón o cuando s e pulsa la tecla INPUT. Sel. señ. en[...]

  • Страница 137

    35 ES El menú AJ USTE IN S TAL AC I ÓN Reali za ci ón d e ajustes m edi a nte el menú El menú AJUST E INSTALACIÓN El menú AJUSTE INSTALACIÓN se utiliza pa ra cambiar lo s ajustes del proye ctor . Inclinación... Ajusta la po sición (altu ra) de la imagen proyect ada. Al p ulsar f en la tecla de ajuste TILT o v / B en el mando a dista nci a[...]

  • Страница 138

    ES 36 El menú INFORMAC IÓN Bloq. segur idad Activ a la fun c i ón de bloq ueo de se gur idad del proy ector . No: desactiva l a f unción de bl oqueo de seguridad . Sí: ac tiva la funció n de b loqueo de seg urid ad, que bl oque a e l pr oye ctor un a vez establ ec ida una con traseña. Para obten er información detallad a, con s ul te “Pa [...]

  • Страница 139

    37 ES Mantenimiento Manten imient o B Mantenimiento Mantenimie nto Sustitu ya la lámpara por una nuev a en el caso siguiente. • C uando la lámpa ra se funde o dism inuye su brillo • Cuando aparece en l a pantall a “P or favor cambie la lámpara .” • C ua nd o se ilu min a el indi ca d or LAMP / COV ER La vida ú til de la lá mpara va r[...]

  • Страница 140

    ES 38 Mantenimiento 3 Afloje los dos tornillos de la lámpara con el destornillador crucif orme. Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. 4 Introduzca por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio. Apriete los tornillos. Pliegue el asa . • Ten ga cuidado d e no tocar la sup er ficie de cris tal de la lámpara. • [...]

  • Страница 141

    39 ES Mantenimiento Manten imient o • Asegúres e de utili za r la lá m para de proy ecto r L MP-E 18 0 para l a sus ti tu ción . Si utili za ot ras lámpar as q ue n o sean LMP- E180 , el pr oy ecto r pued e pr ovoc ar fal los de funcion amie nto. • No ol vide ap agar el proyect or y des enchufa r el cable de alime ntación ante s de su st i[...]

  • Страница 142

    ES 40 Mantenimiento 4 Extraiga el filtro de aire. 5 Lave el filtro de aire con una solución detergente suave y déjelo secar a la sombra. 6 Fije el filtro d e aire y vuelva a colocar la cubierta. • No de scui de la li mpiez a de l fi ltr o de aire , de lo contra rio el polvo podría acum ularse hasta lleg ar a obstruirlo . Ello pod ría provoc a[...]

  • Страница 143

    41 ES Solución de problemas Manten imient o Soluc ión de probl emas Si el proyector parece no funcio nar correct amente, inten te diagnosti car y corregi r el proble ma utiliza ndo las sigu ientes instru cci ones. Si el pro blema no se soluci ona, con sul te con pe rs onal espe cializado de S ony. Alimentación Imagen Sínt oma Causa y s oluc ió[...]

  • Страница 144

    ES 42 Solución de problemas La ima gen ap ar ece co n ruid o. • Pu ede apar ecer ruid o de fo ndo en fun ción de la combi nación d e los núme ros de entr ada de p unto s del cone ctor y de los númer os d e píxeles del p anel L CD. c Cambi e el pat r ón del escr itor io del orde nado r co nectad o. El color de la imagen del conect or INPU T[...]

  • Страница 145

    43 ES Solución de problemas Manten imient o Sonido Mando a distancia Otros Sínt oma Causa y s oluc ión No se oye el s on ido. • El cable es t á de scon ect a do o las con exiones so n i n c o r re ct as. c Compr ue be que se ha n hecho la s c onexiones apropia da s (cons ult e l a pá gina 15). • El ca ble d e co ne xión de au dio e s in c[...]

  • Страница 146

    ES 44 Solución de problemas Mensajes de aviso Utilice la lista siguiente para comp robar el signif icado de los mensa jes que se muestran en la panta lla. Mensajes de pre caución Utilice la lista siguiente para comp robar el signif icado de los mensa jes que se muestran en la panta lla. Mensaje Signifi cado y soluc ión Uso posib . en alt. ele v [...]

  • Страница 147

    45 ES Modo de emergencia Otros B Otros Modo d e emergencia Antes de realizar el proced imiento sigui ente, intent e diagno st icar el pro blema segú n las inst ruccione s desc ritas en “Soluc ión de problem as” en la pá gina 41. Si e l pro blema persis te, lea a tent ament e el s iguient e proc edimien t o y sígal o. El pro yector está equ[...]

  • Страница 148

    ES 46 Especificaciones Especificaciones Características ópticas Sistema de proy ección 3 paneles L CD, 1 objetiv o, sistema de proyecc ión Panel LCD Panel SVGA d e 0,62 pulgad as de muy al ta ape r t ura, 1.440.00 0 píxeles (480.000 píxele s × 3) Objeti vo O bj et iv o zoo m de 1,2 aum entos (manual ) f 18,0 a 21, 6 mm/F 2, 2 a 2,4 Lámp ara[...]

  • Страница 149

    47 ES Especificaciones Otros SYNC/HD: Entrad a de sincronizac ió n compues ta: 1 – 5 Vp-p alta impe dan ci a , pos it iva /neg ativ a Entrad a de sincronizac ió n horizonta l: 1 – 5 Vp-p a lt a impe dan ci a , pos it iva /neg ativ a VD: Entrad a de sincronizac ió n vert ical: 1 – 5 V p-p alta impe dan ci a , pos it iva /neg ativ a AUDIO Mi[...]

  • Страница 150

    ES 48 Especificaciones Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Menú Ajustar imagen. .. z : Ajustabl e/pued e ajustar se – : No ajus t able/n o pu ede ajus t arse Menú AJUSTE DE ENTRADA z : Aj usta ble/ puede ajus tars e – : No ajus tabl e/n o pue de a just arse Elementos Señal de entr ada Video o S Video (Y/C) Com- ponente Víde[...]

  • Страница 151

    49 ES Especificaciones Otros Señales predefinidas Nº de memoria Señal predefinid a fH (kHz) fV (Hz) Sincron ización T AMAÑO 1 Víde o 60 Hz 15,73 4 59,940 2 Víde o 50 Hz 15,62 5 50,000 3 R V A d e 15k/co m ponente 60 H z 15,73 4 59,940 S en G/Y o sinc roni zaci ón comp uesta 4 R V A d e 15k/co m ponente 50 H z 15,62 5 50,000 S en G/Y o sinc [...]

  • Страница 152

    ES 50 Especificaciones • S i se intr oduce una señal qu e no sea un a de las p redefi nidas qu e se indic an, es po sible que la ima gen no s e ve a correc tamen te. • La memori a nº 22 m uest ra la señal ent rel azada. Advertencia sobre la conexión de aliment ación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local.[...]

  • Страница 153

    51 ES Índice Otros Índic e A Accesor ios opcion al es .... 47 Accesor i os que se suminis tran ....... .......47 Ahorro de energía .......9, 34 Ajustado r eléctrico de inclinac ión ....... .......1 1 Ajus tar la imagen .......... ..........30 memor i a de lo s ajustes ........... .......2 9 tamaño /despl azamiento de imag en ......... ...32 A[...]

  • Страница 154

    ES 52 Índice U Ubicac ión y f unción de lo s controles panel de conect or es .... 12 panel d e control .......... 1 0 parte posterior/derecha/ inferior ........ .......... 9 parte supe rior/ fronta l/ izquierd a ..... .......... 9 V Volume n .......... ....... ....... . 30[...]

  • Страница 155

    [...]

  • Страница 156

    S ony Corporation Printe d in Spain[...]