Sony VPL-HS3 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony VPL-HS3. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony VPL-HS3 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony VPL-HS3 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony VPL-HS3, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony VPL-HS3 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony VPL-HS3
- название производителя и год производства оборудования Sony VPL-HS3
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony VPL-HS3
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony VPL-HS3 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony VPL-HS3 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony VPL-HS3, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony VPL-HS3, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony VPL-HS3. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Video Projector VPL-HS3 4-099-552- 12 (1) Video Pr ojector Oper ating Instructions _ _______ _____ _______ _______ _______ GB Mode d’ em plo i _______ _____ __ ___ __ __ _____ __ ___ __ _____ __ FR Man ual de instrucciones _______ _______ _____ _______ _______ ES © 2003 Sony Cor poration VPL-HS3[...]

  • Страница 2

    GB 2 T o prevent fire or shock haza r d, do not expose the un it to rain or m oisture . T o a v oid el ectri cal shoc k, do not open the cabi net. Ref er servic ing to qu alified pers onnel onl y . For th e custom er s in the USA If you ha ve any quest ions about this produ ct, you may call; Sony Customer Information S e rvi c es C e nt er 1-800-22[...]

  • Страница 3

    3 GB T ab le of Contents Precauti ons ......... .............. ......... ............. 4 Connectio ns and Preparations Unpack ing ........... .............. .............. ........ 5 Step 1: Installing th e Pr ojector . ..... .... .... 6 Before Setting Up the Projector ..................... 6 Installing the Projector and a Screen .............. 7 S[...]

  • Страница 4

    GB 4 Precautions On safety • Check th at the op erating v olt age of your unit is identic al with t he vo ltage of your local po wer supply . • Should any li quid or so lid objec t fall i nto the cabinet , unplug the unit and ha ve it ch ecke d by qualif ied p ersonnel before ope rating i t furthe r . • Unplug th e unit from the wa ll outlet [...]

  • Страница 5

    Connections and Preparations 5 GB Unpacking Connections and Preparations Check the c arton to m ake su re it con tains th e follo wing items: AC power cor d (1 ) Oper ati ng Ins tructi ons (thi s m anua l) ( 1) Inser ting the batteries into the remote control This section describes how to install the projector and screen, how to connect the equipme[...]

  • Страница 6

    Connections and Preparations GB 6 Step 1: Installing the Projector Y ou can obta in good pic ture qual ity e ven when you project the pict ure from th e side of the scree n (“Side Shot”) ( 1 page 8). Y o u can enjoy h ome enterta inment with this projector in va rious si tuations . Enjoyi ng home theater Enjoyi ng video games on a large screen [...]

  • Страница 7

    Connections and Preparations 7 GB Step 1: Installing the Projector Near a heat or smoke sensor Malfuncti on of the s ensor may be caused. V ery dusty and extremely smoky Do not use t he proj ector un der the f ollo wing conditi ons: Tilting the uni t e xtremel y Blocki ng the ventilati on holes Tip For furt he r de tails o n th e loc at ion of th e[...]

  • Страница 8

    Connections and Preparations GB 8 Step 1: Installing the Projector The insta llation distance between th e project or and screen v aries dependi ng on the s ize of th e screen. Note When insta lling th e p roje ct or an d screen, b e sure not to tilt th em. If you til t either or both of the m, the a djustment cannot be correctly carrie d ou t. 1 D[...]

  • Страница 9

    Connections and Preparations 9 GB Step 2: Connecting the Projector Tip The table shows the distan ces when project ing the con venti onal vide o signals. Distances use d for pr ojecting a 1080i /720p for mat signa l and c omputer’s signal are shown on page 40 . When pr ojecting f rom t he center ( 1 page 19) Y ou can cha nge the pro jection angle[...]

  • Страница 10

    Connections and Preparations GB 10 Step 2: Connecting the Projector T o connect to a D VD play er/digital tuner equipped with component v ideo connectors Y ou can conne ct a D VD player/d igital tune r equippe d with compone nt video co nnectors using the supplied s ignal interf ace cabl e. Tips • T o conn ect the projecto r to a DVD player/dig i[...]

  • Страница 11

    Connections and Preparations 11 GB Step 2: Connecting the Projector T o connect to video equipm ent equipped with S video or video output Y ou can conne ct a VCR, Son y hard di sk video r ecorder “C lip on” or a l aser dis k player . See also the i nstructi on manual for each equi pment. Tip If you do not know to whi ch connec tor you should co[...]

  • Страница 12

    Connections and Preparations GB 12 Step 2: Connecting the Projector T o connect to the A V multi output of “PlayStation 2, ” etc. Y ou can enjo y video games proj ected on t he screen by connectin g the proj ector to the “Play Station 2, ” “Pla ySta tion” (PS o ne) or “Play Stati on. ” See also t he instr uction manu al of the conne[...]

  • Страница 13

    Connections and Preparations 13 GB Step 2: Connecting the Projector Y ou can proj ect a compu ter’ s picture on a lar ge scree n using the optional signal i nterf ace cable (SIC-HS3 0). Connecting to a Computer Signal inte rface cab le (SIC-HS 30, not suppl ied) : Video/audio signal flow Rear of the projecto r to monitor output Computer Active sp[...]

  • Страница 14

    Connections and Preparations GB 14 Step 3: Adjusting the Pict ure Size and P osition Y ou can conne ct other equipment us ing the op tional i nterf ace unit. Additi onally , you can sel ect outp ut to the project or or the T V by s witching t he selec tor of th e interf ace uni t. Connecting to V avious Equipment using the Opti onal Interface Unit [...]

  • Страница 15

    Connections and Preparations 15 GB Step 3: Adjusting the Picture Size and P osition Tip The ? / 1 (on/st an dby), INPUT , MENU, and M / m / < / , / ENTER ( joystic k) buttons on the sid e panel of th e projecto r hav e the same functions as those on the remote control. 1 Plug the A C power cor d into a wall outlet. The ON/ST ANDBY indicator l ig[...]

  • Страница 16

    Connections and Preparations GB 16 Step 3: Adjusting the Pict ure Size and P osition 5 Adju st th e f ocus using th e FOCUS ring, and adjust the picture si ze using the ZOOM ring. 6 Adjust th e position of t he picture to fit the screen using the adjuster . Adjusting the picture position using the adjuster Hold do w n and slide th e adjuste r lock [...]

  • Страница 17

    Connections and Preparations 17 GB Step 3: Adjusting the Picture Size and P osition 7 Adjust the picture s ize and position. If “Side Shot” or “ V K eyst one” are a djusted man ually (value adj ust m ent), the built -in te st patter n is proje cted on the screen. If you wa nt to make adj ustment s using the cu rrent inpu t signal, set “T [...]

  • Страница 18

    Connections and Preparations GB 18 Step 3: Adjusting the Pict ure Size and P osition 5 Adjust to correct hori zontal trapezoi dal distortion using SIDE SHO T + or – . Press SIDE SHO T + or – so tha t t he uppe r side of the pict ure be comes paral le l to the bot tom side. If the right side is longer th an the lef t side, p ress SIDE SHO T +. I[...]

  • Страница 19

    Connections and Preparations 19 GB Step 3: Adjusting the Picture Size and P osition 4 Adjust to correct hori zontal trapezoidal distortion using SIDE SHO T + or –. Press SIDE SHO T + or – so tha t the uppe r s id e of the pict ur e becomes pa ral l el to the bo tt om si de. If the righ t side is longer t han the le ft side, p ress SID E SH OT +[...]

  • Страница 20

    Connections and Preparations GB 20 Step 4: Selecting the Menu Language Y ou can sel ect one of thi rteen l anguages f or displayi ng the menu a nd other on -screen d isplays. The fac tory def ault se tting i s English. Tip Y ou can op erate t he menu using the jo ystick on the side p anel of the pr ojector instead of the M / m / < / , /ENTER b u[...]

  • Страница 21

    Connections and Preparations 21 GB Step 4: Selecting the Menu Language 5 Press M or m to select “Language”, and press , or ENTE R. 6 Press M or m to select a language, and press EN TER. The m enu chang es t o the s elect ed la ngua ge. T o c lear the menu Press MENU. ENTER Input A : : : : or ENTER[...]

  • Страница 22

    GB 22 Projecting the Picture on the Screen Pr ojecting 1 Plug the A C power cor d i nto a wall outlet. The ON/ST ANDBY indicator li ghts in r ed and the proj ector goes into st andby mode . This section describes how to operate the projector to view the picture from the equipment connected to the projector . It also describes how to select the wide[...]

  • Страница 23

    23 GB Projecting the Pict ure on the Screen Pr ojecting 2 Press the [ / 1 (on/standby) switc h to tu rn on t he projector . The ON/ST ANDBY indicator l ights in green. 3 T urn on the equipment connected t o the pr ojector . Refer to the ope rating i nstruct ions of th e conn ect ed equ ipm ent . 4 Press INPUT repeatedly to select the input y ou wan[...]

  • Страница 24

    GB 24 Selecting the Wi de Screen Mode Pr ojecting Cutting off the sound Press MUTING on the remote contr ol. T o restore the sound, p ress MUTING aga in. T o turn off the power 1 Press the [ / 1 (on/standb y) switch . A message “PO WER OFF?” app ears on th e screen. 2 Press the [ / 1 s witch a gain. The ON/ST ANDBY indica tor flas hes in green [...]

  • Страница 25

    25 GB Selecting the Wide Screen Mode Pr ojecting Full A 16:9 sque ezed pict ure is di splayed wi th the correct aspect r atio. A 4: 3 picture is enlar ged horizont ally to f it the 1 6:9 scree n. Tip Squeezed : An orig inal 16:9 asp ect ratio picture i s recorded horizont ally compresse d to a 4:3 pict ure. Normal A pictur e with normal 4:3 aspec t[...]

  • Страница 26

    GB 26 Selecting the Picture Vie wing Mode Pr ojecting Y ou can sel ect the pict ure vie wing mod e that bes t suits t he type of program or r oom conditi on. Press one of the PICTURE MODE button s (D YNAMIC, ST AND ARD , CINEMA and USER 1, 2 a nd 3). D YNAMIC Select f or enhance d picture contrast an d sharpnes s. ST AND ARD Recommended for normal [...]

  • Страница 27

    27 GB Operation through the Menus Using the Men us Using the Men us The proj ector is equipped wi th an on- screen me nu for making v arious adjustment s and set ting s. The set ting items are displaye d in a pop- up menu or in a sub menu. If you select a n item name follo wed by dots (...), a sub menu wit h setting items appe ar . Y ou can change [...]

  • Страница 28

    GB 28 Operation through the Menus Using the Men us 1 Press MENU. The menu appe ars. The m e nu pr ese ntly s elect ed is sh own as a yello w button. 2 Press M or m to select a menu, and press , or ENTER. The s elect ed me nu ap pea rs . 3 Press M or m to select an item y ou want to adjust and press , or EN T ER. The sett ing items a re displ ayed i[...]

  • Страница 29

    29 GB Menu Lists Using the Men us The projec tor is e quipped wit h six pages . The items that can be adjust ed in each menu are des cribed on page 29 to 32. PICTURE SETTING menu The PICTURE SETTING menu is used for adjusti ng the pict ure. Y ou can also adju st the v olume. INPUT SETTING men u The INPUT SETTING menu is used to adjust the input si [...]

  • Страница 30

    GB 30 Men u L ist s Using the Men us INPUT SETTING Blac k Level Adj (Adjust) Emphasizes black color to produce a bolder “dynamic” picture. Set according to the input signal source. High: Gi ves higher emphasis to the black color . Low: Gi ves lo wer emp hasis to the black color . Off: Cancels this feature. Gamma Mode Graphics: Repr oduce s the [...]

  • Страница 31

    31 GB Menu Lists Using the Men us Note For input signals from the HDM I connector, “Dot Phase, ” “H size” and “Sh i ft” are not adjust able. SET SETTING MENU SETTING V Position Adjusts the vertical position of the picture in wide screen mode. As the setting increases, the picture mo ves up. As the setting decreases, the picture mov es d[...]

  • Страница 32

    GB 32 Men u L ist s Using the Men us INST ALL SETTING INFOR MA T ION This proje ctor has 34 types of preset d ata for i nput signals ( the preset memory). When t he preset si gnal is input, the proje ctor aut omatica lly dete cts the s ignal type and r eca lls th e da ta for the si gnal from the prese t memory to adj ust it t o an optimum pict ure.[...]

  • Страница 33

    33 GB Menu Lists Using the Men us Y ou can aut omatica lly adjus t to obta in the cleares t picture when projec ting a si gnal fro m the computer . 1 Proj ect a s till pictu re fr om the computer . 2 Press the AP A (A uto Pix el Alignment) b utton. When the pi cture is adjusted properly , “compl ete!” appears o n the sc reen. Notes • When “[...]

  • Страница 34

    GB 34 T roubleshooting Other s T r oubleshooting Po w e r The power is no t turned on. c W ait for ab out one minute before turning on the po wer . ( 1 page 24) c Close the lamp cov er securely . ( 1 page 36) c Close the air f ilter cov er securely . ( 1 pa ge 38) This section describes how to solv e the problems, how to replace a lamp and air filt[...]

  • Страница 35

    Other s 35 GB T roubl eshooting Indicators The LAMP/CO VER or TEMP/F AN indicator on the cont rol pa nel light s up or flas hes if there is a ny troub le with your projector . W arni ng Messages Use the li st belo w to check t he meaning of the messages di splayed on the scre en. Caution Messages Use the li st belo w to check t he meaning of the me[...]

  • Страница 36

    Other s GB 36 Replacing the Lamp The lamp used for t he light source has a certai n life. When th e lamp dims, the colo r balanc e of the pict ure beco mes stra nge, or “Pl eas e r epl ace t h e LAM P . ” appears on the screen, t he lamp is e xhausted. Repl ace the lamp wit h a ne w one (no t supplie d). Use LMP-H150 Projector L amp as the repl[...]

  • Страница 37

    Other s 37 GB Replacing the Lamp 6 While pushing the pr ojector co ver towar d you b y holding both sides of t he cover on the lens side, cl ose the cover until it c lic ks. 7 Connect the po wer cord and se t the proj ector to s tandby mode. 8 Press th e f ollo wing b uttons on the remote contr ol in the fol lowing or der for less than five seconds[...]

  • Страница 38

    Other s GB 38 Replacing the Air Fi lter The air f ilter shoul d be repla ced period ically . When “Please r eplace t he f ilter . ” appears on the scr een, repl ace the air filter im m edi atel y . Notes • Replacing t he air f ilter is v ery import ant to maint ain the high eff iciency of the projecto r and to prevent a malfuncti on. When the[...]

  • Страница 39

    Other s 39 GB Specifications System Projecti on sy st em 3 LCD panels, 1 lens, pro jection syste m LCD panel 0.62-i nch TFT LCD panel , 1,245,81 6 pix els (415,27 2 pix els × 3) Lens 1 .2 times zo om lens (manu al) f15.7–20 mm/F .2.0–2.3 Lam p 150 W U HP ty p e Projection pi cture si ze Range: 40 to 150 inches (measured diagonall y) Color sy s[...]

  • Страница 40

    Other s GB 40 Specifications Optional accessori es Signal interface unit IFU-HS1 Projector Lamp LMP-H150 (for replacement) Air filter PK-HS1FL (for replacement) Signal interface cables SI C-HS10/ SIC-HS20/SI C-HS30 Project or St an d SU-H S2 Safety regulations UL60950 , CSA No. 950 , FCC class B , IC class B, EN60950 (NEMCO), CE, C-T ick, CC C Proj[...]

  • Страница 41

    Other s 41 GB Specifications For 16:9 aspect ratio screens Unit: mm (inches) T o calculat e t he installa tio n measurement s (S S: Screen size) a (minimum) = S S × 25 . 5 – 50 a (maxim um ) = SS × 30.5 – 40 b = x – (SS × 4.84) c = x – (SS × 4.84 + 97) SS (inches) 40 60 80 100 120 150 a Mini mum 970 (38 1 / 4 ) 1480 (58 3 / 8 ) 1990 (78[...]

  • Страница 42

    Other s GB 42 Specifications For 4:3 aspect ratio screen s Unit: mm (inches) T o calculate t he installat ion measuremen ts (SS: Screen size) a (minimum) = S S × 3 1. 2 – 50 a (max imum) = SS × 37.3 – 40 b = x – (SS × 5. 93) c = x – (SS × 5.93 + 97) W arni ng on power connection Use a prope r po wer cord f or your lo cal po wer supply .[...]

  • Страница 43

    Other s 43 GB Specifications Input signals and adj ustable/setting items Some of the items in t he menus cann ot be adjus ted depend ing on the input sig nal. The fol lo wing t ables indica te them. The items t hat cannot be adjus ted are no t display ed in the menu. Adj ust P ic ture ... me nu z : Adju stab le/can be se t – : Not adj ustable /ca[...]

  • Страница 44

    Other s GB 44 Specifications Preset Signals Notes • When a si gnal other t han the pr e set sig na ls shown above is input, t he picture ma y not a ppe ar prop er ly . • Memor y No. 22 shows the interlace signal. Memory No. Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync H size HDMI input 1 V ide o/60 V ideo 60 Hz 15.734 59.9 40 –– –– x 2 V ide o/5[...]

  • Страница 45

    Other s 45 GB Location of Controls Y ou can use the b uttons on the con trol panel wi th the sa me names as those on t he remote c ontrol t o operate the project or . Location of Controls Fr ont INPUT LAMP/ COVER TEMP/ FA N POWER SAVING ON/ ST ANDBY MENU SIDE SHOT + – LAMP/CO VER indicator ( 1 page 35) Lens V entilation holes (exha ust) ( 1 page [...]

  • Страница 46

    Other s GB 46 Location of Controls Rear Bottom Rear remote control detector ( 1 page 15) S VIDEO INPUT connect or (mini DIN 4-pin) /VIDEO INPUT jac k (phono type ) ( 1 page 11) ~ A C IN soc ket PJ MUL TI INPUT connector (32 -pin mul ti) ( 1 pa ge 10) Lamp cover ( 1 page 36) Air filter co ver ( 1 page 38) FOCUS ring ( 1 page 16) ZOOM ring ( 1 page 1[...]

  • Страница 47

    Other s 47 GB Location of Controls Remote Cont r ol INPUT LIGHT ST ANDARD CINEMA D YNAMIC USER 2 PICTURE MODE USER 3 USER 1 DDE MENU AP A MUTING V OLUME SIDE SHOT RESET WIDE MODE ENTER LIGHT b utton Illuminate s the b uttons on the remote contro l. SIDE SHO T +/– button ( 1 pag es 18 , 19) V OLUME +/– butto n ( 1 page 23) Infrared t ransmitter [...]

  • Страница 48

    GB 48 Inde x Others Inde x A Adjust Picture… ........... ........... ......... 29 Adjusti ng focus ....... .......... ........ ........... ......... 16 picture ........ ....... ........... .......... 29 , 33 picture size and position .......... .. 15 zoom ....... .......... ........... .......... 16 , 23 Air filter ............... ........... ...[...]

  • Страница 49

    [...]

  • Страница 50

    FR 2 Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocutio n, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout ri sque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un pers onnel qualifié. P our les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est co[...]

  • Страница 51

    3 FR T ab le des Matières Précautions ................. ............................ 4 Raccor dements et préparatifs Déballage .......... ....................................... 5 Étape 1 : Installation du projecteur ....... 6 A vant l’installation du projecteur ................... 6 Installation du projecteur et d’un écran .......... 7 ?[...]

  • Страница 52

    FR 4 Précautions Sécurité • Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension locale. • Si du liquide ou un objet quelconque v enait à pénétrer dans le boîtier , débranchez l’appareil et faites-le vérif ier par un technici en qualif ié a v ant de le remettre en service. • Débranchez l’appareil[...]

  • Страница 53

    Raccor dements et préparatifs 5 FR Déballage Raccor de- ments et préparatifs Assurez-vous que le carton d’emballage contient les éléments suiv ants : Cordon d’alim entation sect eur (1) Mode d’emploi (ce m anuel) (1) Mise en place des piles dans la télécommande Cette section indique comment installer le projecteur et l’écran, commen[...]

  • Страница 54

    Raccor dements et préparatifs FR 6 Étape 1 : Installation du projecteur La qualité de l’image est bonne, même lorsque v ous ef fectuez la projection depu is un côté de l’écran (« Side Shot ») ( 1 page 8). Ce projecteur vous o f fre de nombreuses possibilités d’animation audiovisuelle à domicile dans de multiples situations. Goûtez[...]

  • Страница 55

    Raccor dements et préparatifs 7 FR Étape 1 : Installation du projecteur Près d’un détecteur de c haleur ou de fumée Cela risquerait de causer un mauv ais fonction nement du détecteur . Endr oits très poussiéreux et enfumés N’utilisez pas le projecte ur dans les conditions sui v antes. Inclinaiso n excessive du projecteur Orifices de ve[...]

  • Страница 56

    Raccor dements et préparatifs FR 8 Étape 1 : Installation du projecteur l’objectif lorsque le projecteur est placé sur le côté (quand la distance de pr ojection a est utilisée) d : Distance horizontale maximale entre le côté droit/gauche de l’écran et le centre de l’objectif lorsque le projecteur est placé sur le côté (quand la di[...]

  • Страница 57

    Raccor dements et préparatifs 9 FR Étape 2 : Raccordement du projecteur 2 Pr ojetez une image sur l’écran et réglez-la aux dimensions de l’écran. ( 1 page 15) Pour projeter une image, raccordez un appareil vidéo au projecteur . ( 1 page 9) Remar que Si la surface de l’écran est irré gul ière, il se peut parfois que des motifs rayés [...]

  • Страница 58

    Raccor dements et préparatifs FR 10 Étape 2 : Raccordement du projecteur P our le raccor dement à un lecteur D VD/ tuner numérique avec connecteur s vidéo composantes V ous pouvez raccorder le projecteur à un lecteur D VD/ tuner numérique a vec co nnecteurs vidéo composantes à l’aide du câble d ’interface signal fourni. Conseil • Po[...]

  • Страница 59

    Raccor dements et préparatifs 11 FR Étape 2 : Raccordement du projecteur P our le raccordement à un appareil vidéo a vec sor tie S-vidéo ou vidéo V ous pouvez raccorder un magnétoscope, un magnétoscope à disque dur Son y « Clip on » ou un lecteur de laser disc. Consultez également le mode d’emploi de chaque appareil. Conseil Si vous n[...]

  • Страница 60

    Raccor dements et préparatifs FR 12 Étape 2 : Raccordement du projecteur P our le raccordement à la sortie A V multiple de la « Pla yStation 2 », etc. V ous pouvez pro jeter v os jeux vidéo sur l ’écran en raccordan t le projecteur à la « PlayStation 2 », « PlayStat ion » (PS one) ou « PlayStation ». Consultez également le mode d?[...]

  • Страница 61

    Raccor dements et préparatifs 13 FR Étape 2 : Raccordement du projecteur V ous pouvez projeter l’imag e d’un ordinateur sur gran d écran à l’aide du câble d’ interface signal en option (SIC-HS30). Raccor dement à un or dinateur Câble d’interface si gn al (SIC -HS30, no n f ourni) : T rajet du signal vidéo/audi o Arrière du projec[...]

  • Страница 62

    Raccor dements et préparatifs FR 14 Étape 2 : Raccordement du projecteur V ous pouvez raccorder un autre appareil à l’aide du péri phérique d’interface en op tion. V ous pouvez égal ement aiguiller la sortie v ers le projecteur ou le télévise ur à l’aide du sélecteur du périphérique d’interface. Raccor dement à diver s appareil[...]

  • Страница 63

    Raccor dements et préparatifs 15 FR Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image Conseil Les touches ? / 1 (marche/v eille), INPUT , MENU, et M / m / < / , / ENTER (joystick) du panneau latéral du projecteur ont les mêmes fonctions que celles de la télécommande. 1 Branchez le cor don d’alimentation secteur à une prise [...]

  • Страница 64

    Raccor dements et préparatifs FR 16 Étape 3 : Réglage de la taille et de la p osition de l’image 5 Effectuez la mise au point à l’aide de la molette FOCUS et réglez la taille de l’image pr ojetée à l’aide de la molette ZOOM. 6 Réglez la position de l’image aux dimensions de l’écran à l’aide du suppor t réglable. Réglage de[...]

  • Страница 65

    Raccor dements et préparatifs 17 FR Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image 2 T out en poussant les boutons de verr ouillage vers l’intérieur , retirez la barre de réglage de la position où v ous désirez fixer l’entretoise f ournie au bas de la tab le du support réglable. 3 Fixez l’entretoise sur la position d’[...]

  • Страница 66

    Raccor dements et préparatifs FR 18 Étape 3 : Réglage de la taille et de la p osition de l’image 4 Déplacez le pr ojecteur horizontalement vers la gauche ou la dr oite de façon qu’un côté de l’image coïncide av ec le bord intérieur d’un côté du cad re de l’écran. Si le projecteur est à g auche de l’écran, réglez-le pour q[...]

  • Страница 67

    Raccor dements et préparatifs 19 FR Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image 3 Déplacez le pr ojecteur horizontalement vers l a gauche ou la dr oite de façon qu’un côté de l’image coïncide a vec le bor d intérieur d’un côté du cadre de l’écran. Si le projecteur est à gauche de l’écran, réglez-le pour qu[...]

  • Страница 68

    Raccor dements et préparatifs FR 20 Étape 4 : Sélection de la langue de me nu 3 À l’aide du support réglable et de la molette ZOOM, effectue z un réglage de façon que les deux e xtrémités du bas de l’image coïncident av ec celles du bas de l’écran. 8 T ournez la molette FOCUS pour régler à nouveau la mise au point. V ous pouvez s[...]

  • Страница 69

    Raccor dements et préparatifs 21 FR Étape 4 : Sélection de la langue de menu 1 Branchez le cor don d’alimentation secteur à une prise m urale . L ’ indicateur ON/ST ANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en v eille. 2 Appuyez sur l’interrupteur [ / 1 (mar che/veille) pour mettre le pr ojecteur sous tension. Le témoin ON/ST AN[...]

  • Страница 70

    FR 22 Projection de l’image sur l’écran Pr ojection 1 Branchez le cor don d’alimentation secteur à une prise m urale . L ’indicateur ON/ST ANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en v eille. Cette section indique comment utiliser le projecteur pour visionner l’image de l’appareil raccordé au projecteur . Elle explique éga[...]

  • Страница 71

    23 FR Projection de l’image sur l’écran Pr ojection 2 Appuyez sur l’interrupteur [ / 1 (mar che/veille) pour mettre le pr ojecteur sous tension. Le témoin ON/ST ANDBY s’allume en vert. 3 Mettez l’équipement raccordé au pr ojecteur sous tension. Consultez le mode d’emploi de l’appareil raccordé. 4 Appuyez plusieurs f ois sur INPUT[...]

  • Страница 72

    FR 24 Sélection du mode d’écran large Pr ojection Coupure du son Appuyez sur MUTING de la télécommande . Pour rétablir le son, ap puyez à nouv eau sur MUTING. P our mettre le projecteur hor s tension 1 Appuyez sur l’interrupteur [ / 1 (mar che/ veille). Le message « METTRE HORS TENSION? » apparaît à l’écran. 2 Appuyez à nouveau su[...]

  • Страница 73

    25 FR Sélection du mode d’écran large Pr ojection Plein Une image 16 : 9 compressée est aff ichée dans le format correct. Une image 4 : 3 est étirée horizontalement pour couvrir un écran 16 : 9. Conseil Compressée : Une image au format in itial 16 : 9 est compressée horizontalement en une image 4 : 3 à l’enregistrement. Normal Une ima[...]

  • Страница 74

    FR 26 Sélection du mode de visualisation d’image Pr ojection V ous pouvez choisir le mode de visualisatio n d’image con venant le mieux au contenu de la projection et aux conditions de la salle. Appuyez sur l’une des touc hes PICTURE MODE (D YNAMIC, ST AND ARD , CINEMA et USER 1, 2 et 3). D YNAMIC Sélectionnez ce mode pour accentuer le cont[...]

  • Страница 75

    27 FR Opérations de menu Utilisation des menus Utilisation des men us Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’ef fectuer di v ers réglages e t paramétrages. Les paramètres s’aff ichent sur un menu local ou un sous- menu. Lorsque sélectionn ez une option de menu suiv ie de points de susp ension (...), un sous-menu av ec [...]

  • Страница 76

    FR 28 Opérations de menu Utilisation des menus 1 Appuyez sur MENU . Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jau ne. 2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner un menu, puis appuy ez sur , ou ENTER. Le menu sélec tionné apparaît. 3 Appuyez sur M ou m pour sélectionner l’option de menu à modifier , puis[...]

  • Страница 77

    29 FR Listes de menus Utilisation des menus Le projecteur comporte six pages de men us. Les paramètres pouvant être réglées dans chaque menu sont décrits aux pages à la page 29 vers 3 3. Menu P ARAMÉTRA GE DE L ’IMA GE Le menu P ARAMÉTRAGE DE L ’IMA GE permet de régler l’image. Il permet également de régler le vol u m e. Menu RÉGL[...]

  • Страница 78

    FR 30 Listes de menus Utilisation des menus RÉGLA GE DE L ’ENTRÉE T ein te Plus la v aleur de réglage est éle vée, plus les tons d’image sont verdâtres. Plus la valeur de réglage est f aible, plus les tons d’image sont violacés. Netteté Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur de réglage est [...]

  • Страница 79

    31 FR Listes de menus Utilisation des menus Remarque Pour les signaux d’entrée depui s le connecteur HDMI, « Phase des points », « Amplification H » et « Déplacement » ne sont pas réglables. RÉGLA GE Mode large V ous pouvez sélectionner le mode d’image de format 4 : 3, « Normal » ou « Direct norm al » et le mode d’image de form[...]

  • Страница 80

    FR 32 Listes de menus Utilisation des menus RÉGLA GE DE MENU RÉGLA G E D’INST A L LA TION Standard coul. Sélectionne le standard couleur du signal d’entrée. Au t o : Sélectionne automatiquement le standard couleur du signal d’entrée parmi NTSC, P AL, SECAM, NTSC 4.43 , PA L - M o u PA L - N . « NTSC3. 58 »–« P AL-N » : Règle le s[...]

  • Страница 81

    33 FR Listes de menus Utilisation des menus INFORMA TIONS Ce projecteur comp orte 34 types de données préprogrammées po ur des signaux d’ entrée (mémoire de présélection). Lorsque le projecteur reçoit un signal prép rogrammé, il le re connaît automati qu ement et rappe lle les donn ées correspondantes depu is la mémoire de présélec[...]

  • Страница 82

    FR 34 Listes de menus Utilisation des menus Une fonction de rég lage automatique vo us permet d’obtenir une netteté optima l e de l’image lors de la projection d’un sign al de l’o rdinateur . 1 Pro jetez une image fixe de l’or dinateur . 2 Appuyez sur la touc he AP A (Auto Pix el Alignment). Si l’image est correctement réglée, « Ef[...]

  • Страница 83

    Diver s 35 FR Dépannage Diver s Dépannage Alimentation Le projecteur ne se met pas sous tension. c Attendez en viron une minute av ant de mettre le projecteur sous tension. ( 1 page 24) c Fermez correctement le couvercle de la lampe. ( 1 page 37) c Fermez correctement le couvercle du filtre à air . ( 1 page 39) Cette section indique comment rés[...]

  • Страница 84

    Diver s FR 36 Dépannage Indicateur L ’indicateur LAMP/CO VER ou TEMP/F AN du panneau de comm ande s’allume ou clignote en cas de problème du projecteur . Son Pas de son. c Assurez-vous que les câbles d e raccordement sont correctement branchés. ( 1 page 9) c Réglez « V olume » dans le menu P ARAMÉ TR A GE DE L ’IMAGE ( 1 page 29) ou a[...]

  • Страница 85

    Diver s 37 FR Remplacement de la lampe Messages d’avertissement Consultez la liste ci-de ssous pour connaître la signif ication des m essages af fichés à l ’écran. Messages de précaution Consultez la liste ci-de ssous pour connaître la signif ication des m essages af fichés à l ’écran. La lampe utilisée comme source lumineuse a une [...]

  • Страница 86

    Diver s FR 38 Remplacement de la lampe 2 Ouvrez le couver cl e de la lampe en desserrant la vis a vec un tourne vis cruciforme. 3 Desserrez la vis du b loc de lampe à l’aide d’un tournev is cruciforme. Tirez le b loc de lampe dr oit vers le h aut en le prenant par la poignée. 4 Intr oduisez la nouvelle lampe à f ond jusqu’à ce qu’elle s[...]

  • Страница 87

    Diver s 39 FR Remplacement du filtre à air Le filt re à air doit être remplacé périodiquement. Lorsque « Remplacer le f iltr e. » s’af fiche à l’écran, remplacez immédiatement le f iltre à air . Remar ques • Le remplaceme nt du fi ltre à air est très important pour la performance du projecteur et pour éviter les dysfonctionnemen[...]

  • Страница 88

    Diver s FR 40 Spécifications Système Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD Panneau LCD TFT 0,62 pouce, 1 245 816 pixels (415 272 pixels × 3) Objectif Objectif zoom 1,2 fois (manuel) f15,7 –20 mm/F .2,0–2,3 Lampe T ype UHP 15 0 W Dimensions de l’image projetée Plage : 40 à 15 0 pouces (en [...]

  • Страница 89

    Diver s 41 FR Spécifications Accessoires en option Câble d’interface signal IFU-HS1 Lampe de projecteur LMP- H150 (pour remplacement) Filtre à air PK-HS1FL (pour remplacement) Câbles d’interface signal SIC-HS10/SIC-HS20/SIC-HS30 Support de projecteur SU-HS2 Réglementation de sécurité : UL60950, CSA n° 950, FCC Classe B, IC Classe B, EN6[...]

  • Страница 90

    Diver s FR 42 Spécifications P our des écrans de format 16 : 9 Unité : mm (pouces) Pour calculer les c otes d’installation (SS (Scree n Size) : T aille d’écran) a (minimum) = SS × 25,5 – 50 a (maximum) = SS × 30,5 – 40 b = x – (SS × 4,84) c = x – (SS × 4,84 + 97 ) SS (pouces) 40 60 80 100 120 150 a Minimum 970 (38 1 / 4 ) 1480 ([...]

  • Страница 91

    Diver s 43 FR Spécifications P our des écrans de f ormat 4 : 3 Unité : mm (pouces) Pour calculer les cotes d’installation (SS ( Screen Size) : T a ille d’écran) a (minimum) = SS × 31,2 – 50 a (maximum) = SS × 37,3 – 40 b = x – (SS × 5,93) c = x – (SS × 5,93 + 97) A ver tissement pour le raccordement secteur Utilisez un cordon d?[...]

  • Страница 92

    Diver s FR 44 Spécifications Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables Certains paramètres des menus ne sont pas réglables pour certains signaux d’entrée. Ils sont indiqués dans les tableaux sui vants. Les paramètres qui ne peuvent pas être réglés n’appa raissent pas sur le menu. Menu Réglez l’image... z : Réglable/pa[...]

  • Страница 93

    Diver s 45 FR Spécifications Signaux prépr ogrammés Remar ques • Il se peut que l’image ne s’affiche pa s correctement a vec des signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessus. • La mémoire n° 22 indique le signal d’interface. N° de mémoire Signal prépr ogrammé fH (kHz) fV (Hz) Sync Amplification H Entrée HDMI 1 V idé[...]

  • Страница 94

    Diver s FR 46 Emplacement des commandes V ous pouvez utiliser les touches du panneau de commande qui portent le même nom que les touches de la télécommande pour commander le projecteur . Emplacement des commandes Av a n t INPUT LAMP/ COVER TEMP/ FA N POWER SAVING ON/ ST ANDBY MENU SIDE SHOT + – Indicateur LAMP/CO VER ( 1 page 36) Objectif Orif[...]

  • Страница 95

    Diver s 47 FR Emplacement des commandes Arrière Capteur de télécommande arrière ( 1 page 15 ) Connecteur S VIDEO INPUT (mini-DIN 4 br oc hes)/ Prise VIDEO INPUT (type Cinch) ( 1 page 11) Prise ~ A C IN Connecteur PJ MUL TI INPUT (multi-connecteur 32 broches) ( 1 page 10) Couverc le de lampe ( 1 page 38) Couverc le de filtre à air ( 1 page 39) [...]

  • Страница 96

    Diver s FR 48 Emplacement des commandes Télécommande INPUT LIGHT ST ANDARD CINEMA D YNAMIC USER 2 PICTURE MODE USER 3 USER 1 DDE MENU AP A MUTING V OLUME SIDE SHOT RESET WIDE MODE ENTER T ouche LIGHT Éclaire les touche s de la télécommand e. T ouche SIDE SHO T +/– ( 1 pages 18, 19) T ouche V OLUME +/– ( 1 page 23) Émetteur infrarouge T ou[...]

  • Страница 97

    49 FR Index Diver s Inde x A Accessoires en option ......... ........... .. 41 Accessoires fournis .. ........... ........... ..... 5 Amplification H .. ........... .............. .... 30 C Capteur de télécommande arrière ....... ............ ........... ........... .. 15 avan t ......... .............. ........... ........... 15 Contraste .... [...]

  • Страница 98

    ES 2 P ara evitar el riesgo de incendio o electrocución, no e x ponga la unidad a la llu via ni a la humedad. P ara evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exc lusivamente los servicios de personal cualificado. AD VERTENCIA La toma de corriente de be encontra rse cerca del equipo y ser de fácil acceso.[...]

  • Страница 99

    3 ES Contenido Precauciones ............ ................ .............. 4 Cone xión y preparación Desembalaje ......... .............. ..................... 5 P aso 1: Instalación del pr oy ector .......... 6 Antes de conf igurar el proyector .................... 6 Instalación del proyector y de una pantalla .... 7 P aso 2: Conexión del pr o [...]

  • Страница 100

    ES 4 Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea re visada por personal especializado antes de v olver a utilizarla. • Desenchufe la unidad de la toma mural cu[...]

  • Страница 101

    Conexión y preparación 5 ES Desembalaje Cone xión y preparación Compruebe que la caja contenga los siguientes elementos: Cable de alimentación de CA (1) Instru cciones de fun cionamiento ( este manual) (1) Introducción de las pilas en el mando a distancia En esta sección se describe cómo instalar el proyector y la panta lla, cómo conectar [...]

  • Страница 102

    Conexión y preparación ES 6 P aso 1: Instalación del proy ector Es posible obtener una buena calidad aunque se proyecte la imagen desde un la do de la pantalla (“Side Shot”) ( 1 página 8). Co n es te proyector , pu ede disfrutar de espectáculos en su propio hogar en div ersas situaciones. Cine en casa Videojuegos en pantalla grande Espect?[...]

  • Страница 103

    Conexión y preparación 7 ES P aso 1: Instalación del proy ector Cer ca de un sensor de calor o de humo Puede prov ocar que el sensor dé av ería. P olv o y humo excesiv o No emplee el proyector en las siguientes condiciones. Inclinació n extrema de la unidad Bloqueo de los orificios de ventilació n Sugerencia Para obtene r información det al[...]

  • Страница 104

    Conexión y preparación ES 8 P aso 1: Instalación del proy ector el centro del objetiv o del proyector cuando se coloca el proyector de lado (cuando se utiliza la distancia de proyecc ión a ) d: Distancia máxima horizontal entre el extremo izquierdo o derecho de la pant alla y el centro del objeti vo cuando se coloca el proyector de lado (cu an[...]

  • Страница 105

    Conexión y preparación 9 ES P aso 2: Conexión del pro y ector Nota Cuando utilice una panta lla de superf icie irre gular , es posible que en ocasiones aparezcan patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el pro yector y de la ampliación del zoom. Esto no signi fica una a vería del proyector . Cuando hag[...]

  • Страница 106

    Conexión y preparación ES 10 P aso 2: Conexión del pro yector P ara conectar con un repr oductor de D VD/sintonizador digital equipado con conexiones de vídeo componente Puede conectar un rep roductor de D VD/sintonizador dig ital equipado con conexiones de ví de o componente mediante el cable de interfaz de señal que se proporciona. Sugerenc[...]

  • Страница 107

    Conexión y preparación 11 ES P aso 2: Conexión del pro y ector P ara conectar con un equi po de vídeo equi pado con salida de S vídeo o vídeo Puede conectar una videograba dora, una grabadora de vídeo en disco duro Son y “Clip on” o un reproductor de disco láser . Consulte también el ma nual de instrucciones de cada equipo. Sugerencia [...]

  • Страница 108

    Conexión y preparación ES 12 P aso 2: Conexión del pro yector P ara conectar con la salida múltip le A V de “PlayStation 2”, etc. Puede disfrutar de la proyección de videojuegos en la pantalla conectando el proyector a la “PlayStation 2”, “PlayStation” (P S on e) o “PlayStation”. Consulte también el manual de instrucci ones de[...]

  • Страница 109

    Conexión y preparación 13 ES P aso 2: Conexión del pro y ector Puede proyectar la imagen de un ordena dor en u na pantalla grande med iante el cable de interfaz de se ñal opcional (SIC-HS30). Conexión con un or denador Cable de interfaz de se ñales (SIC-HS30, no suministr ado) : Flujo de la señal de vídeo/audi o Parte posterior del pro yect[...]

  • Страница 110

    Conexión y preparación ES 14 P aso 2: Conexión del pro yector Puede conectar otros equipos mediante la unidad de interfaz opcional. Ad emás, pu ede selecciona r la salida al proyector o al TV cambiando el sele ctor de la unidad de interf az. Cone xión con diver sos equipos medi ante la unidad de interfaz opcional : Flujo de la señal de ví de[...]

  • Страница 111

    Conexión y preparación 15 ES P aso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imag en Sugerencia Los botones ? / 1 (encendido/espera), INPUT , MENU y M / m / < / , /ENTER (joy stick) del panel la teral del proyector funcionan igual que los del mando a distancia. 1 Enchuf e el cable de alimentación de CA a una toma m ural. El indicador ON/ST A[...]

  • Страница 112

    Conexión y preparación ES 16 P aso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen 5 Ajuste el enf oque mediante el anillo FOCUS, y el tamaño de la imagen mediante el anillo ZOOM. 6 Ajuste la posición de la imagen a la pantalla mediante el ajustador . Ajuste de la posición de la imagen utilizando el ajustador Mantenga bajada la palanc a de b[...]

  • Страница 113

    Conexión y preparación 17 ES P aso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imag en 2 Mientras presiona los pomos de b loqueo hacia dentr o, retire la barra del ajustador de la parte inferior de la tabla del ajustador en la que quiera colocar el espacia dor suministrado. 3 Encaje el espaciador dentr o del punto de la barra del ajustador quitada[...]

  • Страница 114

    Conexión y preparación ES 18 P aso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen 4 Muev a el pr oy ector horizontalmente a la izquier da o la derecha de modo que un lado de la imagen se ajuste al e xtremo interior del mar co de la pantalla. Si sitúa el proyector a la izquierda de la pantalla, realice el ajuste de modo que el lado izquierdo d[...]

  • Страница 115

    Conexión y preparación 19 ES P aso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imag en 3 Muev a el pr oy ector horizontalmente a la izquier da o la derecha de modo que un lado de la imagen se ajuste al extremo interior del mar co de la pantalla. Si sitúa el proyector a la izquierda de la pantalla, realice el ajuste de modo q ue el lado izqui erd [...]

  • Страница 116

    Conexión y preparación ES 20 P aso 4: Selección del idioma del menú 3 Realice el ajuste de modo que ambos extremos del lado inf erior de la imagen se ajusten a los del lado inf erior de la pantalla, por medio del ajustador y del anillo ZOOM. 8 Gire el anillo FOCUS para ajustar el e nf oque de nuev o. Es posible seleccionar el id ioma que se des[...]

  • Страница 117

    Conexión y preparación 21 ES P aso 4: Selección del idioma del menú 1 Enchuf e el cable de alimentación CA a una toma m ural. El indicador ON/ST ANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera. 2 Pulse el interruptor [ / 1 (encendido/espe ra) para encender el pr oy ector . El indicador ON/ST ANDBY se iluminará en ver [...]

  • Страница 118

    ES 22 Pro yección de la imagen en la pantalla Pr o y ección 1 Enchufe el cab le de alimentación de CA a una toma m ural. El indicador ON/ST A NDBY se iluminará en rojo y el pro yector entrar á en el modo de es pera. En esta sección se describe cómo utilizar el proyector para v er la imagen procedente del equipo conectado. T ambién describe [...]

  • Страница 119

    23 ES Pro yección de la imagen en la pantalla Pr o yección 2 Pulse el interruptor [ / 1 (encendido/espe ra) para encender el pr oy ector . El indicador ON/ST ANDBY se iluminará en ver de . 3 Encienda el equi po conectado al pro yector . Consulte las instruccio nes de funcionamiento del equipo conectado. 4 Pulse INPUT repetidamente para seleccion[...]

  • Страница 120

    ES 24 Selección del modo de pantalla ancha Pr o yección 7 Pulse V OLUME + o – para ajustar el v olumen. Supresión del sonido Pulse MUTING en el mando a distancia. Para restablecer el sonido, pulse MUTING otra vez . P ara apagar la alimentación 1 Pulse el interruptor [ / 1 (encendido/ espera). En la pantalla aparece el mensaje “DESA CTIV AR?[...]

  • Страница 121

    25 ES Selección del modo de pantalla ancha Pr o yección Completo Las imágenes comprimidas 16:9 se muestran con la relación de asp ecto correct a. La imagen 4:3 se amplía horizontalmente para ajustarse a la pantalla 16 :9. Sugerencia Comprimida: una ima gen ori gin al con relación de aspecto 16:9 se registra comprimida horizontalmente para ser[...]

  • Страница 122

    ES 26 Selección del modo de visualización de la imagen Pr o yección Notas sobre la selección del modo de pantalla ancha • Seleccion e el mo do de pan t al la ancha teniendo en cuenta que la modificación de la relación de aspecto de la imagen original proporcionará una apari encia diferente a la de la imagen original. • T enga en cuenta q[...]

  • Страница 123

    27 ES Selección del modo de visualización de la imagen Pr o yección Pulse uno de los botones PICTURE MODE (D YNAMIC, ST AND ARD , CINEMA y USER 1, 2 y 3). D YNAMIC Selecciónelo para dar más contraste y más nitidez a la imagen. ST AND ARD Recomendado para unas condiciones de visualización normales en el hogar . Selecciónelo tambié n para re[...]

  • Страница 124

    ES 28 Funcionamiento mediante los menús Uso de los menús El proyecto r dispone de un men ú en pantalla que permite realizar div ersos ajustes y configuraciones. Los elementos de configuración se muestran en un menú emergent e o en un subm enú. Si selecciona el nombre de un elemento se gu ido por punto s suspensiv os (...), apar ecerá un subm[...]

  • Страница 125

    29 ES Funcionamiento mediante los menús Uso de los menús 1 Pulse MENU . Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo. 2 Pulse M o m para seleccionar un menú y , a continuación, pulse , o ENTER. Aparecerá el menú seleccionado. 3 Pulse M o m para seleccionar el elemento que desea ajustar y , a contin[...]

  • Страница 126

    ES 30 Listas de menús Uso de los menús El proyector cuent a con seis páginas de menú. Los elementos que pueden ajustarse en cada menú se describen en las páginas 3 0 a 34. Menú CONFIGURA CIÓN DE IMA GEN El menú CONFIGURA CIÓN DE IMA GEN se utiliza para ajustar la im agen. T amb ién e s posible ajustar el vol u me n . Menú AJUSTE DE ENTR[...]

  • Страница 127

    31 ES Listas de menús Uso de los menús AJUSTE DE ENTRAD A T o nalidad Cuanto may or sea el valor de la configuración, la imagen adquirirá un tono más verdoso. Cuanto menor sea el v alor de la configuración, la imagen adquirirá un tono más morado. Nitidez Cuanto mayor sea el v alor de la configuración, mayor será la nitidez de la imagen. S[...]

  • Страница 128

    ES 32 Listas de menús Uso de los menús Nota Para las señales de entrada proc edentes de la cone xión HDMI, no es posible a justar “Fas e Punto”, “T amaño H” y “Desplazamiento”. AJUSTE Modo amplio Es posible seleccionar los modos de imagen de relación de a specto 4:3 “Normal” y “Normal direc. ”, y los modos de imagen de rel[...]

  • Страница 129

    33 ES Listas de menús Uso de los menús AJUSTE DE MENÚ AJUSTE INST ALA C IÓN Sistema de color Selecciona el sistema de color de la señal de entrada. A utomático: Selecciona automáticamente el sistema de color de la señal de entrada entre NTSC, P AL, SECAM, NTSC 4.43 , PA L - M o PA L - N . “NTSC3. 58”–“P AL-N”: Establece manualment[...]

  • Страница 130

    ES 34 Listas de menús Uso de los menús INFORMA CIÓN Este proyector dispone de 34 ti pos de datos preestable cidos para seña les de entrad a (la memoria preestablecida). Cuando se in troduce una señal preestable cida, el pro yecto r detecta automáticamente el tipo de señal y recupera los datos correspondientes a la misma de la memoria preesta[...]

  • Страница 131

    35 ES Listas de menús Uso de los menús Es posible realizar un ajus te automático para obtener la imagen má s clara posib le cuando la señal que se proyecta procede de u n ordenador . 1 Pr oye cte una imagen estática pr ocedente del or denador . 2 Pulse el botón AP A (A uto Pixel Alignment). Cuando la im agen esté co rrectamente ajustada, la[...]

  • Страница 132

    ES 36 Solución de problemas Otr os Solución de pr ob lemas Alimentación La alimentación no se enciende. c Espere alrededor de un minuto antes de encender la alimentación. ( 1 página 24) c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara. ( 1 página 38) c Cierre firmemente la cubierta del filtro del aire. ( 1 página 39) En esta sección se descr[...]

  • Страница 133

    Otr os 37 ES Solución de problemas Indicadores El indicador LAMP/CO VER o el indicador TEMP/ F AN del pa nel de control se enc iende o parpadea si el proyector tiene algún problema. Mensajes de advertencia Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla. Mensajes de precaución Utilice la li[...]

  • Страница 134

    Otr os ES 38 Sustitución de la lámpara La lámpara que se utiliza como fuente de luz tiene una determinada vida útil. Cuan do la luz de la lámpara pierde intensidad, el balance de color de la imagen se vuelve e xtraño, o apare ce el mensaje “Por fav or cambie la lámpara. ” en la pantalla, la lámpar a está agotada. Sustituya la lámpara [...]

  • Страница 135

    Otr os 39 ES Sustitución del filtro de aire 6 Mientras empuja la cubierta del pro yector hacia usted sujetando ambos lados de la cubierta por el lado del objetiv o, cierre la cubierta hasta que suene un chasquido. 7 Conecte el cab le de alimentación y pong a el pr oy ector en el modo de espera. 8 Pulse los siguientes botones del mando a distancia[...]

  • Страница 136

    Otr os ES 40 Especificaciones 3 Extraiga el filtr o de aire del soporte del filtr o cogiéndolo por la lengüeta del filtr o de aire. 4 Inserte el filtro de aire nue vo en el soporte del filtr o con la superficie blanca hacia arriba, ponga la cara del soporte hacia abajo, a contin uación vuelv a a ponerlo en el pr oy ector . 5 V uelva a poner la c[...]

  • Страница 137

    Otr os 41 ES Especificaciones Entrada de audio A UDIO: tipo fonogr áfico estéreo de 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios HDMI Víde o : R V A/YC B (P B ) C R (P R ) digital Audio: digital PJ MUL TI INPUT Conector múltiple de 32 terminales Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negati va (terminación de 75 o hmios) S vídeo: Y[...]

  • Страница 138

    Otr os ES 42 Especificaciones Pr oyección u tilizando sólo el ajuste “Side Shot” P ara una señal de formato 1080i Unidad: m (pie s) P ara una señal de formato 720p y señal de ordenador Unidad: m (pies) Pr oye cción con los ajustes “Side Shot” y “T rapezoide V” P ara una señal de formato 1080i Unidad: m (pies) P ara una señal de [...]

  • Страница 139

    Otr os 43 ES Especificaciones P ara pantallas de relación de aspecto 16 :9 Unidad: mm (pulgadas) Para calcular las medidas de instalac ión (SS (Screen Size ): T amaño de la pantalla) a (mínimo) = SS × 25,5 – 50 a (máximo) = SS × 30,5 – 40 b = x – (SS × 4,84) c = x – (SS × 4,84 + 97) a x b c Ejemplo de instalación en el suelo Objet[...]

  • Страница 140

    Otr os ES 44 Especificaciones P ara pantallas de relación d e aspecto 4:3 U nidad: mm (pulgadas) Para calcular las med idas de instalación (S S (S creen Size ): T amaño de la pantalla) a (mínimo) = SS × 31,2 – 50 a (máximo) = SS × 37,3 – 40 b = x – (SS × 5,93) c = x – (SS × 5,93 + 97 ) Advertencia sobre la conexión de alimentació[...]

  • Страница 141

    Otr os 45 ES Especificaciones Señales de entrada y elem entos ajustables/de ajuste Algunos de los elementos del menú no pueden ajustarse, de pendiendo de la señal de en trada. Se indican en las tablas siguiente s. Los elementos que no pueden ajus tarse no aparecen en el menú. Menú Ajustar imagen... z : Ajustable/puede establecerse – : No aju[...]

  • Страница 142

    Otr os ES 46 Especificaciones Señales preestablecidas Notas • Si se introduce una señal que no sea una de las preestablecidas que se i ndican arriba, es posible que la imagen no se vea corr ectamente . • La memoria nº 22 mues t r a la señal entrelazada. Nº de memoria Señal preestab lecida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización T amaño H Entrad[...]

  • Страница 143

    Otr os 47 ES Ubicación de los controles Para utilizar el proyector puede utilizar los botones del pa nel de control con los mismos nombres que los del mando a distancia. Ubicación de los contr oles P ar te frontal INPUT LAMP/ COVER TEMP/ FA N POWER SAVING ON/ ST ANDBY MENU SIDE SHOT + – Indicador L AMP/CO VER ( 1 página 37) Objetiv o Orificios[...]

  • Страница 144

    Otr os ES 48 Ubicación de los controles P ar te posterior P ar te inferior Detector posterior de mando a distancia ( 1 página 15) Conector S VIDEO INPUT (mini DIN de 4 terminales)/ toma VIDEO INPUT (tipo fonográfico) ( 1 página 11) Clavij a ~ A C IN Conector PJ MUL TI INPUT (múltiple de 32 terminales) ( 1 página 10) Cubierta de la lámpara ( [...]

  • Страница 145

    Otr os 49 ES Ubicación de los controles Mando a distancia INPUT LIGHT ST ANDARD CINEMA D YNAMIC USER 2 PICTURE MODE USER 3 USER 1 DDE MENU AP A MUTING V OLUME SIDE SHOT RESET WIDE MODE ENTER Botón LIGHT Ilumina los botones del mando a distancia. Botón SIDE SHO T +/– ( 1 páginas 18, 19) Botón V OLUME +/– ( 1 página 24) T ransmisor de infra[...]

  • Страница 146

    ES 50 Índice Otr os Índice A Accesorios opcionales ....... ............ .. 41 Accesorios que se suministran ......... 5 Ahorro de energía ......... ........... ......... 33 Ajustando foco ....... ........... ........... ............. ..... 16 imagen .... ........... ........... ......... 30 , 35 tamaño y posición de la imagen .......... ......[...]

  • Страница 147

    [...]

  • Страница 148

    Sony Corp oration Printed in Japan Printed on 100% recycled paper .[...]