Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Projector
Sony G90
105 страниц 4.07 mb -
Projector
Sony VPL-EX7
61 страниц 3.52 mb -
Projector
Sony vpl-cx76
48 страниц 1.81 mb -
Projector
Sony VPL-CX2
124 страниц 1.74 mb -
Projector
Sony VPL-FX40L
58 страниц 1.27 mb -
Projector
Sony FE40L VPL-FX40
71 страниц 4.99 mb -
Projector
Sony CX155
70 страниц 1.49 mb -
Projector
Sony CX75
4 страниц 3.72 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony VPL-PX21. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony VPL-PX21 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony VPL-PX21 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony VPL-PX21, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Sony VPL-PX21 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony VPL-PX21
- название производителя и год производства оборудования Sony VPL-PX21
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony VPL-PX21
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony VPL-PX21 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony VPL-PX21 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony VPL-PX21, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony VPL-PX21, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony VPL-PX21. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
2000 Sony Corporation 4-080-134- 11 (2) VPL-PX21 VPL-PX31 Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones FR ES LCD Data Pr ojector GB VPL-PX21/PX31[...]
-
Страница 2
2 (GB) To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to [...]
-
Страница 3
3 (GB) For the customers in Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For the customers in the United Kingdom WARNING THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in [...]
-
Страница 4
4 (GB)[...]
-
Страница 5
5 (GB) English GB T able of Contents Overview Precautions ............................................................... 7 (GB) Features ..................................................................... 8 (GB) Location and Function of Controls ......................... 9 (GB) Front/Left Side ....................................................[...]
-
Страница 6
6 (GB) Maintenance Maintenance ............................................................ 32 (GB) Replacing the Lamp ............................................... 32 (GB) Cleaning the Air Filter ........................................... 33 (GB) Troubleshooting ..................................................... 34 (GB) Other Specifications [...]
-
Страница 7
7 (GB) Precautions On safety • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further. • Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used[...]
-
Страница 8
8 (GB) Features High brightness, high picture quality • High brightness The high aperture ratio LCD panel with a microlens and the 200 W UHP lamp allow high brightness (light output 1800 ANSI lumen for VPL-PX21 (without a microlens), and 2800 ANSI lumen for VPL-PX31) and excellent uniformity on the picture. • High resolution By adopting three 1[...]
-
Страница 9
9 (GB) Location and Function of Contr ols Fr ont/Left Side 1 Zoom ring Adjusts the size of the picture. 2 Focus ring Adjusts the picture focus. 3 Lens Open the lens cap before projection. 4 Ventilation holes (exhaust) 5 Front remote control detector (SIRCS receiver) 6 Adjuster When a picture is projected on the out of the screen, adjust the picture[...]
-
Страница 10
10 (GB) qg Rear speaker qh Lamp cover qj Ventilation holes (intake)/air filter cover Notes • Do not place anything near the ventilation holes as it may cause internal heat build-up. • Do not place your hand or objects near the ventilation holes — the air coming out is hot. qk Air filter cover button Used to remove the air filter cover. For de[...]
-
Страница 11
11 (GB) Location and Function of Controls Control panel 1 VOL +/– keys Adjust the volume of the built-in speakers and output level of the AUDIO jack. + : Increases the volume. – : Decreases the volume. 2 Arrow keys ( M / m / < / , ) Used to select the menu or to make various adjustments. 3 MENU key Displays the on-screen menu. Press again to[...]
-
Страница 12
12 (GB) Connector panel 1 INPUT A connectors 1 DIGITAL RGB/5BNC/RGB switch: Selects DIGITAL RGB, 5BNC or RGB on INPUT A connectors. Select the appropriate position depending on the input signal. DIGITAL RGB: Signal input from DIGITAL RGB connector. 5BNC: Signal input from the 5BNC connector. RGB: Signal input from the RGB connector. 2 RGB input con[...]
-
Страница 13
13 (GB) ......................................................................................................................................................................................................... 1) Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc. Remote Commander The keys which have the same names as on the control panel f[...]
-
Страница 14
14 (GB) Location and Function of Controls / Installing the Projector Be sure to install the battery from the # side. qj MUTING keys Cut off the picture and sound. PIC: Cuts off the picture. Press again to restore the picture. AUDIO: Cuts off the sound from speakers and AUDIO jack. Press again or press the VOLUME + key to restore the sound. qk HELP [...]
-
Страница 15
15 (GB) RS-232C IN PLUG IN POWER OUTPUT INPUT A INPUT B VIDEO IN CONTROL S REMOTE DIGITAL RGB USB R/R-Y/P R B/B-Y/P B SYNC/HD VD G/Y MOUSE AUDIO RGB MOUSE AUDIO AUDIO RGB MONITOR S VIDEO VIDEO AUDIO L R (MONO) DIGITAL RGB RGB 5BNC DIGITAL RGB RGB 5BNC • insert the plugs of the cables properly; plugs that are not fully inserted often generate nois[...]
-
Страница 16
16 (GB) When connecting with a Macintosh computer Right side SIC-S20 Mouse cable (not supplied) to mouse port to audio out to monitor out Connecting Signal adapter (not supplied) RS-232C IN PLUG IN POWER OUTPUT INPUT A INPUT B VIDEO IN CONTROL S REMOTE DIGITAL RGB USB R/R-Y/P R B/B-Y/P B SYNC/HD VD G/Y MOUSE AUDIO RGB MOUSE AUDIO AUDIO RGB MONITOR [...]
-
Страница 17
17 (GB) Connecting Using USB equipment (e.g., USB mouse) Connect the USB equipment to the USB connector on the connector panel. You can connect your computer to the projector via the RGB connector, 5BNC connector or DIGITAL RGB connector. (The example below uses the RGB connector.) On the USB function When connecting the projector to a computer by [...]
-
Страница 18
18 (GB) RS-232C IN PLUG IN POWER OUTPUT INPUT A INPUT B VIDEO IN CONTROL S REMOTE DIGITAL RGB USB R/R-Y/P R B/B-Y/P B SYNC/HD VD G/Y MOUSE AUDIO RGB MOUSE AUDIO AUDIO RGB MONITOR S VIDEO VIDEO AUDIO L R (MONO) DIGITAL RGB RGB 5BNC DIGITAL RGB RGB 5BNC Notes • Set the aspect ratio using ASPECT in the INPUT SETTING menu according to the input signa[...]
-
Страница 19
19 (GB) INPUT-B: Selects audio and video signals input from the INPUT B connector. VIDEO: Selects audio and video signals input from the AUDIO/VIDEO (VIDEO IN) jacks. S-VIDEO: Selects audio and video signals input from the AUDIO/S VIDEO (VIDEO IN) jacks. Note The AUDIO (VIDEO IN) jacks are used as audio outputs of both VIDEO and S-VIDEO. 4 Turn the[...]
-
Страница 20
20 (GB) Projecting •“ ADJUSTING ” appears on the screen. Press the APA key again during the adjustment to restore the original screen. •“ Complete! ” appears on the screen when the picture is adjusted properly. The picture may not be adjusted properly depending on the kinds of input signals. • Adjust the items in the INPUT SETTING men[...]
-
Страница 21
21 (GB) Effective tools f or y our presentation To enlarge the image (Digital Zoom function) You can select a point in the image to enlarge. 1 Press the D ZOOM + key on the Remote Commander. The Digital Zoom icon appears at the center of the image. 2 Move the icon to the point on the image you want to enlarge. Use the arrow keys ( M / m / < / , [...]
-
Страница 22
22 (GB) Using the MENU The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. To select the language used in the menu, see page 26 (GB). 1 Press the MENU key. The menu display appears. The bar on the icon of the currently selected menu is highlighted in yellow. PICTURE CTRL CONTRAST: 80 BRIGHT: 50 RGB ENHANCER[...]
-
Страница 23
23 (GB) To decrease the number, press the m or < key. Press the ENTER key to restore the original screen. • When changing the setting: Press the M or m key to change the setting. Press the ENTER or < key to restore the original screen. CONTRAST Adjusts the picture contrast. The higher the setting, the greater the contrast. The lower the set[...]
-
Страница 24
24 (GB) The INPUT SETTING Men u The INPUT SETTING menu is used to adjust the input signal. Unadjustable items depending on the input signal are not displayed in the menu. Operation 1. Select an item Use the M or m key to select the item, then press the , or ENTER key. 2. Adjust an item • When changing the adjustment level: To increase the number,[...]
-
Страница 25
25 (GB) Memory Preset signal fH fV Sync SIZE No. (kHz) (Hz) H 1 Video 60 Hz 15.734 59.940 H-neg V-neg 2 Video 50 Hz 15.625 50.000 H-neg V-neg 3 15k RGB/Component 60 Hz 15.734 59.940 S on G/Y 4 15k RGB/Component 50 Hz 15.625 50.000 or 5 HDTV 33.750 60.000 Composite sync 6 640 × 350 VGA mode 1 31.469 70.086 H-pos V-neg 800 7 VGA VESA 2) 85 Hz 37.861[...]
-
Страница 26
26 (GB) Since the data is recalled from the preset memory about the following signals, you can use these preset data by adjusting SIZE H. Make fine adjustment by adjusting SHIFT. Signal Memory No. SIZE H Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19 ” 25 1328 Macintosh 21 ” 28 1456 Sony News 36 1708 PC-9821 36 1600 1280 × 1024 WS Sunmicro 37 [...]
-
Страница 27
27 (GB) POWER SAVING When set to ON, the projector goes into the power saving mode if no signal is input for 10 minutes. SIRCS RECEIVER Selects the remote control detectors (SIRCS receiver) on the front and rear of the projector. FRONT & REAR: Activates both the front and rear detectors. FRONT: Activates the front detector only. REAR: Activates[...]
-
Страница 28
28 (GB) a x b c a: Distance between the screen and the center of the lens b: Distance from the floor to the center of the lens c: Distance from the floor to the foot of the projector x: Free Screen size (inches) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 Minimum 1490 2280 3060 3850 4630 5810 6990 7770 9740 11700 a (58 3 / 4 ) (89 7 / 8 ) (120 1 / 2 ) (15[...]
-
Страница 29
29 (GB) a x b Ceiling Installation When installing the projector on the ceiling, use the PSS-610 Projector Suspension Support. a: Distance between the screen and the center of the lens b: Distance between the ceiling and the center of the lens x: Distance between the ceiling and the center of the screen Center of the lens Screen size (inches) 80 10[...]
-
Страница 30
30 (GB) Notes for Installation Notes f or Installation Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage to the projector. Poorly ventilated • Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.[...]
-
Страница 31
31 (GB) Notes for Installation Blocking the ventilation holes Avoid using something to cover over the ventilation holes; otherwise, the internal heat may build up.[...]
-
Страница 32
32 (GB) Maintenance Notes • If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel. • Pull out the lamp unit by holding the handle. If you touch the lamp unit, you may be burned or injured. • When removing the lamp unit, make sure it remains horizontal, then pull straight up. Do not tilt the lamp unit. If you pull out the lamp unit while t[...]
-
Страница 33
33 (GB) 6 Close the lamp cover and tighten the screw. 7 Turn the projector back over. 8 Connect the power cord and turn the projector to the standby mode. 9 Press the following keys on the control panel in the following order for less than in five seconds each: RESET, < , , , ENTER. Notes • Be sure to use the LMP-P201 Projector Lamp for replac[...]
-
Страница 34
34 (GB) Troubleshooting T r oubleshooting If you encounter a problem during operation, press the HELP key to display the help messages. You can get these kinds of help messages: • Image: A menu is not displayed. Colors are not correct. • Sound: Sound is not output correctly. • Other: The indicator lights up/flashes. If you still have a proble[...]
-
Страница 35
35 (GB) Troubleshooting Sound Symptom Cause Remedy No Sound. Cable is disconnected or not connected properly. Check that the proper connections have been made (see pages 15 (GB) to 18 (GB)) . The sound is cut off. Press the AUDIO MUTING key to release the muting function (see page 19 (GB)) . When inputting sound through AUDIO jack, sound comes thro[...]
-
Страница 36
36 (GB) Specifications Specifications Optical characteristics Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection system LCD panel VPL-PX21: 1.3-inch TFT SONY LCD panel VPL-PX31: 1.3-inch TFT SONY LCD panel with micro-lens array, 2,359,296 pixels (1024 × 768 pixels × 3) Lens Approx. 1.3 times zoom lens f 50.8 to 64.0 mm/F 1.7 to 2.0 Lamp 200 W UHP[...]
-
Страница 37
37 (GB) Specifications R/R-Y,G/Y,B/B-Y: Gain Unity,75ohms SYNC/HD,VD: 4Vp-p (open), 1Vp-p (75ohms) * DIGITAL RGB signal is not output from MONITOR OUT terminal. AUDIO OUT (variable out): Stereo minijack max. 1 Vrms, When an input signal is 500 mVrms, impedance less than 5 kilohms REMOTE RS-232C: D-sub 9-pin (female) CONTROL S IN/PLUG IN POWER Stere[...]
-
Страница 38
38 (GB) Mouse Cable SIC-S21 (for Serial) (2 m) (1) (1-783-502-11) SIC-S22 (for PS/2) (2 m) (1) (1-783-501-11) Audio/video cable (1.5 m) (1) (1-776-279-11) USB Cable A type – B type (2 m) (1) (1-790-081-11) Application software, Projector Station Version 2.00 (1) Lens Cap (1) Strap for Remote Commander (1) AC power cord (1) Air filter (for replace[...]
-
Страница 39
39 (GB) DIGITAL RGB input connector (DFP 20-pin, female) 1 TX0 – 11 TXC – 2 TX0+ 12 TXC+ 3 TX0 SHIELD 13 TXC SHIELD 4 TX2 SHIELD 14 TX1 SHIELD 5 TX2 – 15 TX1 – 6 TX2+ 16 TX1+ 7 DDC/SCL 17 NC 8 DDC/SDA 18 SENSE 9 NC 19 +5V DC 10 NC 20 GND USB connector Mouse cable pin assignment SIC-S22 13-pin mini DIN 6-pin 1 RTS 8 R 2 GND 9 98/AT/TXD 3 XA [...]
-
Страница 40
40 (GB) Specifications Dimensions Unit: mm (inches) Front 339 (13 11 / 32 ) 142 (5 19 / 32 ) 55 (2 5 / 32 ) 64.3 (2 9 / 16 ) 58 (2 9 / 32 ) 82 (3 7 / 32 ) 16.6( 21 / 32 ) 142.6 (5 5 / 8 ) 106.2 (4 3 / 16 ) 100.7 (3 31 / 32 ) 109.4 (4 5 / 16 ) 89 (3 1 / 2 ) 24.5 ( 31 / 32 ) 22.4 ( 7 / 8 ) Top 248 (9 3 / 4 ) 99 (3 29 / 32 ) 105 (4 1 / 8 ) 257 (10 1 /[...]
-
Страница 41
41 (GB) Specifications Unit: mm (inches) Bottom Side 335.5 (13 7 / 32 ) 146 (5 3 / 4 ) 95 (3 3 / 4 ) 45.4 (1 25 / 32 ) 23.8 ( 15 / 16 ) 28.4 (1 1 / 8 ) 35.4 (1 13 / 32 ) 0 – 2.1 (0 – 3 / 32 ) 116.8 (4 19 / 32 ) 279 (10 31 / 32 ) 246 (9 11 / 16 ) 134 (5 9 / 32 ) 150.8 (5 15 / 16 ) 38.4 (1 1 / 2 ) 16.8 ( 21 / 32 ) 152.3 (6) 211.2 (8 5 / 16 ) 127([...]
-
Страница 42
42 (GB) Index A Adjuster 10 (GB) Adjusting memory of the settings 22 (GB) the picture 22 (GB) the picture size/shift 24 (GB) Air filter 33 (GB) APA function 11 (GB), 19 (GB) ASPECT 24 (GB) AUTO INPUT SEL 26 (GB) B Battery installation 14 (GB) notes 14 (GB) BRIGHT 23 (GB) C Carrying handle 9 (GB) COLOR 23 (GB) COLOR SYS (System) 23 (GB) COLOR TEMP 2[...]
-
Страница 43
43 (GB)[...]
-
Страница 44
2 (FR) Pour é viter tout risque d ’ incendie ou d ’é lectrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l ’ humidit é . Pour pr é venir tout risque d ’é lectrocution, ne pas ouvrir le bo î tier. Confier l ’ entretien de cet appareil exclusivement à un personnel qualifi é . Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil num [...]
-
Страница 45
3 (FR) Fran ç ais FR T able des mati è res Pr é sentation Pr é cautions ................................................................ 5 (FR) Caract é ristiques ........................................................ 6 (FR) Emplacement et fonction des commandes ............. 7 (FR) Avant/C ô t é gauche ....................................[...]
-
Страница 46
4 (FR) Entretien Entretien ................................................................... 31 (FR) Remplacement de la lampe ..................................... 31 (FR) Nettoyage du filtre à air .......................................... 32 (FR) D é pannage ............................................................... 33 (FR) Divers Sp é [...]
-
Страница 47
5 (FR) Pr é cautions S é curit é • V é rifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. • Si des liquides ou des solides venaient à tomber dans le ch â ssis, d é branchez l ’ appareil et faites-le v é rifier par le personnel qualifi é avant de le remettre en service. • D é branchez l ?[...]
-
Страница 48
6 (FR) Caract é ristiques Luminosit é é lev é e, haute qualit é d ’ image • Luminosit é é lev é e Le panneau LCD de rapport d ’ ouverture é lev é , dot é de micro-lentilles, et la lampe 200 W UHP vous permettent une luminosit é é lev é e (flux lumineux 1800 lumen ANSI pour VPL-PX21 (sans micro- lentilles) et 2800 lumen ANSI pour[...]
-
Страница 49
7 (FR) Emplacement et f onction des commandes A v ant/C ô t é gauche 1 Bague de zoom Ajuste la taille de l ’ image. 2 Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l ’ image. 3 Objectif Ouvrez le volet de l ’ objectif avant la projection. 4 Orifices de ventilation (sortie d ’ air) 5 Capteur de t é l é commande frontal (r é cepteur [...]
-
Страница 50
8 (FR) qg Haut-parleur arri è re qh Couvercle de la lampe qj Orifices de ventilation (prise d ’ air)/couvercle du filtre à air Remarques • Ne placez rien à proximit é des orifices de ventilation sous peine de provoquer une surchauffe interne. • Ne placez pas la main ou d ’ autres objets à proximit é des orifices de ventilation — l ?[...]
-
Страница 51
9 (FR) Emplacement et fonction des commandes 5 Indicateurs LAMP/COVER: S ’ allume ou clignote dans les conditions suivantes : • S ’ allume lorsque la lampe a atteint la fin de sa dur é e de vie utile ou une temp é rature é lev é e. • Clignote lorsque le couvercle de la lampe ou le couvercle du filtre à air n ’ est pas correctement fi[...]
-
Страница 52
10 (FR) P anneau des connecteurs 1 Connecteurs INPUT A 1 Commutateur DIGITAL RGB/5BNC/RGB : S é lectionne DIGITAL RGB, 5BNC ou RGB des connecteurs INPUT A. S é lectionnez la position appropri é e en fonction du signal d ’ entr é e. DIGITAL RGB: Signal entr é via le connecteur DIGITAL RGB. 5BNC: Signal entr é via le connecteur 5BNC. RGB: Sig[...]
-
Страница 53
11 (FR) ......................................................................................................................................................................................................... 1) Macintosh est une marque commerciale d é pos é e d ’ Apple Computer, Inc. T é l é commande Les touches portant le m ê me nom que s[...]
-
Страница 54
12 (FR) Emplacement et fonction des commandes 9 Touche R CLICK Fonctionne comme le bouton droit d ’ une souris. Si vous avez raccord é un ordinateur Macintosh, la touche R CLICK fonctionne comme le bouton d ’ une souris. 0 Touche D ZOOM +/ – Agrandit l ’ image à l ’ endroit souhait é de l ’é cran. +: Une pression unique sur la touch[...]
-
Страница 55
13 (FR) Raccor dement Raccor dement à un ordinateur Cette section vous explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur. Vous pouvez contr ô ler le projecteur de votre ordinateur à l ’ aide du logiciel d ’ application fourni avec le projecteur et/ou vous pouvez utiliser un appareil USB. Pour plus de d é tails, reportez-vous à “ [...]
-
Страница 56
14 (FR) Raccordement à un ordinateur Macintosh C ô t é droit C â ble de souris SIC- S20 (non fourni) vers le port de souris vers la sortie audio vers la sortie moniteur Raccordement Adaptateur de signal (non fourni) RS-232C IN PLUG IN POWER OUTPUT INPUT A INPUT B VIDEO IN CONTROL S REMOTE DIGITAL RGB USB R/R-Y/P R B/B-Y/P B SYNC/HD VD G/Y MOUSE[...]
-
Страница 57
15 (FR) Utilisation du connecteur DIGITAL RGB (TMDS) Raccordez l ’ ordinateur au connecteur DIGITAL RGB (TMDS) sur le panneau des connecteurs. Raccordement Utilisation d ’ un appareil USB (p.ex., souris USB) Raccordez l ’ appareil USB au connecteur USB du panneau du connecteur. Vous pouvez raccorder votre ordinateur au projecteur via le conne[...]
-
Страница 58
16 (FR) RS-232C IN PLUG IN POWER OUTPUT INPUT A INPUT B VIDEO IN CONTROL S REMOTE DIGITAL RGB USB R/R-Y/P R B/B-Y/P B SYNC/HD VD G/Y MOUSE AUDIO RGB MOUSE AUDIO AUDIO RGB MONITOR S VIDEO VIDEO AUDIO L R (MONO) DIGITAL RGB RGB 5BNC DIGITAL RGB RGB 5BNC Remarques • R é glez le format d ’ image à l ’ aide du param è tre FORMAT du menu REGL EN[...]
-
Страница 59
17 (FR) S é lection de la langue d ’ affichage des menus / Projection 1 Lorsque tous les appareils ont é t é correctement raccord é s, branchez le c â ble d ’ alimentation sur une prise murale (secteur). L ’ indicateur ON/STANDBY s ’ allume en rouge et le projecteur passe en mode de veille. 2 Appuyez sur la touche I / 1 . L ’ indicat[...]
-
Страница 60
18 (FR) Projection • Appuyez sur la touche APA lorsque l ’ image est affich é e int é gralement à l ’é cran. S ’ il y a des bords noirs autour de l ’ image, la fonction APA ne sera pas op é rante correctement et l ’ image risque de d é border de l ’é cran. • Si vous commutez le signal d ’ entr é e ou si vous reconnectez un[...]
-
Страница 61
19 (FR) Projection Ic ô ne de zoom num é rique Pour mettre le projecteur hors tension 1 Appuyez sur la touche I / 1 . “ METTRE HORS TENSION? ” appara î t à l ’é cran. Remarque Le message dispara î t si vous appuyez sur une touche quelconque à l ’ exception de la touche I / 1 , ou si vous n ’ appuyez sur aucune touche pendant cinq s[...]
-
Страница 62
20 (FR) Utilisation du MENU Ce projecteur est dot é d ’ une fonction d ’é cran de menu permettant de r é aliser diff é rents ajustements et r é glages. Pour s é lectionner la langue d ’ affichage du menu, voir page 25 (FR). 1 Appuyez sur la touche MENU. L ’é cran de menu appara î t. La barre de l ’ ic ô ne du menu actuellement s [...]
-
Страница 63
21 (FR) Op é ration 1. S é lectionnez un param è tre Utilisez la touche M ou m pour s é lectionner un menu et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER. 2. Ajustez le param è tre • Pour changer le niveau de r é glage : Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M ou , . Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou < . Appuyer [...]
-
Страница 64
22 (FR) STANDARD (Syst è me couleur) S é lectionne le syst è me couleur du signal d ’ entr é e. AUTO: S é lectionne automatiquement l ’ un des signaux suivants: NTSC 3.58 , PAL, SECAM, NTSC 4.43 . PAL-M/N: S é lectionne automatiquement l ’ un des signaux suivants: PAL-M/PAL-N, NTSC 3.58 . En principe, r é glez-le sur AUTO. Si l ’ ima[...]
-
Страница 65
23 (FR) PHASE R é glage de la phase des points du panneau LCD et du signal entr é via le connecteur INPUT A/B. Ajuste l ’ image encore plus finement apr è s qu ’ elle a é t é r é gl é e en appuyant sur la touche APA. Ajuste l ’ image pour qu ’ elle apparaisse plus nette. AMPL H R é glage de la taille horizontale de l ’ image entr [...]
-
Страница 66
24 (FR) Signaux pr é s é lectionn é s N ° de Signal pr é s é lectionn é fH fV Sync AMPL m é moire (kHz) (Hz) H 1 Vid é o 60 Hz 15,734 59,940 H-n é g V-n é g 2 Vid é o 50 Hz 15,625 50,000 H-n é g V-n é g 3 RVB 15k/ à composantes 60 Hz 15,734 59,940 S sur V/Y 4 RVB 15k/ à composantes 50 Hz 15,625 50,000 ou 5 HDTV 33,750 60,000 Sync co[...]
-
Страница 67
25 (FR) Le menu REGLA GE Le menu REGLAGE sert à modifier les r é glages du projecteur. Op é ration 1. S é lectionnez un param è tre Utilisez la touche M ou m pour s é lectionner un param è tre et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER. 2. Changez le r é glage Appuyez sur la touche M ou m pour changer la valeur de r é glage. Pour revenir [...]
-
Страница 68
26 (FR) Le men u REGL. INST AL. Le menu REGL. INSTAL. sert à modifier les r é glages du projecteur. Op é ration 1. S é lectionnez un param è tre Utilisez la touche M ou m pour s é lectionner un param è tre et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER. 2. Ajustez le param è tre • Pour changer le niveau de r é glage : Pour augmenter la vale[...]
-
Страница 69
27 (FR) a x b c a: Distance entre l ’é cran et le centre de l ’ objectif b: Distance du sol au centre de l ’ objectif c: Distance du sol au pied du projecteur x: Libre Taille de l ’é cran (pouces) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 Minimum 1490 2280 3060 3850 4630 5810 6990 7770 9740 11700 a (58 3 / 4 ) (89 7 / 8 ) (120 1 / 2 ) (151 5 /[...]
-
Страница 70
28 (FR) a x b Installation au plafond Si vous installez le projecteur au plafond, utilisez le support de suspension pour projecteur PSS-610. a: Distance entre l ’é cran et le centre de l ’ objectif b: Distance entre le plafond et le centre de l ’ objectif x: Distance entre le plafond et le centre de l ’é cran Centre de l ’ objectif Mur [...]
-
Страница 71
29 (FR) Remarques concernant l ’ installation Remar ques concernant l ’ installation Installation d é conseill é e N ’ installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ces installations peuvent entra î ner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur. Manque de ventilation • Assurez une circulation d ’ air ad é [...]
-
Страница 72
30 (FR) Remarques concernant l ’ installation Inclinaison vers l ’ avant/l ’ arri è re et la droite/la gauche Ne faites pas fonctionner l ’ appareil lorsqu ’ il est inclin é de plus de 20 degr é s. N ’ installez pas l ’ appareil ailleurs que sur le sol ou au plafond. Ces positions d ’ installation peuvent provoquer un dysfonction[...]
-
Страница 73
31 (FR) Entretien Remarques • Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifi é . • Extrayez la lampe par la poign é e. Si vous touchez le module de lampe, vous risquez de vous br û ler ou de vous blesser . • Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à l ’ horizontale et tirez perpendiculairement. N ’ inclinez pas l[...]
-
Страница 74
32 (FR) 6 Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis. 7 Remettez le projecteur à l ’ endroit. 8 Branchez le c â ble d ’ alimentation et activez le projecteur en mode de veille. 9 Appuyez, dans l ’ ordre, sur les touches suivantes du panneau de commande pendant moins de cinq secondes : RESET, < , , , ENTER. Remarques • Utilisez [...]
-
Страница 75
33 (FR) D é pannage D é pannage Si vous rencontrez un probl è me en cours d ’ utilisation, appuyez sur la touche HELP pour afficher les messages d ’ aide. Vous pouvez obtenir les messages d ’ aide suivants : • Image: Un menu ne s ’ affiche pas. Les couleurs ne sont pas correctes. • Son : Le son n ’ est pas correctement diffus é . [...]
-
Страница 76
34 (FR) D é pannage Son Sympt ô me Cause Rem è de Divers Sympt ô me Cause Rem è de Messages d ’ avertissement Consultez la liste ci-dessous pour conna î tre la signification des messages affich é s à l ’é cran. Message Messages de mise en garde Consultez la liste ci-dessous pour conna î tre la signification des messages affich é s à[...]
-
Страница 77
35 (FR) Sp é cifications Sp é cifications Caract é ristiques optiques Syst è me de projection Syst è me de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD VPL-PX21: panneau LCD TFT SONY de 1,3 pouces VPL-PX31: Panneau LCD TFT Sony 1,3 pouces à microlentille, 2.359.296 pixels (1024 × 768 pixels × 3) Objectif Zoom 1,3 × approx. f 50,8 ?[...]
-
Страница 78
36 (FR) Sp é cifications OUTPUT MONITOR OUT: HD D-sub à 15 broches (femelle) R/R-Y,G/Y,B/B-Y: Unit é de gain, 75 ohms SYNC/HD,VD: 4Vp-p (ouvert), 1Vp-p (75 ohms) * Les signaux DIGITAL RGB ne sont pas sortis via la borne MONITOR OUT. AUDIO OUT (sortie variable): Miniprise st é r é o max. 1 Vrms, avec un signal d ’ entr é e de 500 mVrms, imp [...]
-
Страница 79
37 (FR) C â ble de souris SIC-S21 (s é riel) (2 m) (1) (1-783-502-11) SIC-S22 (PS/2) (2 m) (1) (1-783-501-11) C â ble audio/vid é o (1,5 m) (1) (1-776-279-11) C â ble USB type A – type B (2 m) (1) (1-790-081-11) Logiciel d ’ application, Projector Station Version 2.00 (1) Bouchon d ’ objectif (1) Dragonne pour la t é l é commande (1) C[...]
-
Страница 80
38 (FR) Connecteur d ’ entr é e DIGITAL RGB (DFP à 20 broches, femelle) 1 TX0 – 11 TXC – 2 TX0+ 12 TXC+ 3 TX0 SHIELD 13 TXC SHIELD 4 TX2 SHIELD 14 TX1 SHIELD 5 TX2 – 15 TX1 – 6 TX2+ 16 TX1+ 7 DDC/SCL 17 NC 8 DDC/SDA 18 SENSE 9 NC 19 +5V DC 10 NC 20 GND Connecteur USB Assignation des broches du c â ble de souris SIC-S22 13 broches mini [...]
-
Страница 81
39 (FR) Sp é cifications Dimensions Unit é : mm (pouces) Avant 339 (13 11 / 32 ) 142 (5 19 / 32 ) 55 (2 5 / 32 ) 64,3 (2 9 / 16 ) 58 (2 9 / 32 ) 82 (3 7 / 32 ) 16,6( 21 / 32 ) 142,6 (5 5 / 8 ) 106,2 (4 3 / 16 ) 100,7 (3 31 / 32 ) 109,4 (4 5 / 16 ) 89 (3 1 / 2 ) 24,5 ( 31 / 32 ) 22,4 ( 7 / 8 ) Dessus 248 (9 3 / 4 ) 99 (3 29 / 32 ) 105 (4 1 / 8 ) 2[...]
-
Страница 82
40 (FR) Sp é cifications Unit é : mm (pouces) Bas C ô t é 335,5 (13 7 / 32 ) 146 (5 3 / 4 ) 95 (3 3 / 4 ) 45,4 (1 25 / 32 ) 23,8 ( 15 / 16 ) 28,4 (1 1 / 8 ) 35,4 (1 13 / 32 ) 0 – 2,1 (0 – 3 / 32 ) 116,8 (4 19 / 32 ) 279 (10 31 / 32 ) 246 (9 11 / 16 ) 134 (5 9 / 32 ) 150,8 (5 15 / 16 ) 38,4 (1 1 / 2 ) 16,8 ( 21 / 32 ) 152,3 (6) 211,2 (8 5 / [...]
-
Страница 83
41 (FR) Index Index A, B Accessoires en option 37 (FR) Accessoires fournis 36 (FR) Alimentation mise hors tension 19 (FR) mise sous tension 17 (FR) AMPL H 23 (FR) Assignation des broches 37 (FR) C C â ble de souris assignation des broches 38 (FR) raccordement 14 (FR) Capteur de t é l é commande arri è re 7 (FR) avant 7 (FR) r é glage 25 (FR) C[...]
-
Страница 84
2 (ES) Para evitar el riesgo de incendios o electrocuci ó n, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas el é ctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia t é cnica ú nicamente a personal especializado. La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a é sta con facilidad. AD VER TENCIA Esta[...]
-
Страница 85
3 (ES) Espa ñ ol ES Í ndice Descripci ó n general Precauciones ............................................................. 5 (ES) Caracter í sticas ........................................................... 6 (ES) Ubicaci ó n y funci ó n de los controles ...................... 7 (ES) Parte frontal/izquierda ................................[...]
-
Страница 86
4 (ES) Mantenimiento Mantenimiento ......................................................... 30 (ES) Sustituci ó n de la l á mpara ........................................ 30 (ES) Limpieza del filtro de aire ....................................... 31 (ES) Soluci ó n de problemas ........................................... 32 (ES) Otros Especific[...]
-
Страница 87
5 (ES) Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensi ó n de funcionamiento de la unidad coincide con la tensi ó n de suministro el é ctrico local. • Si se derrama l í quido dentro de la unidad o se introduce un objeto s ó lido en la misma, desench ú fela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. ?[...]
-
Страница 88
6 (ES) Caracter í sticas Alto brillo y alta calidad de imagen • Alto brillo El panel LCD de alta relaci ó n de apertura con microlente y la l á mpara UHP de 200 W permiten obtener un alto brillo (salida de luz de 1800 ANSI lumen para VPL-PX21 (sin microlente), y 2800 ANSI lumen para VPL-PX31) y una excelente uniformidad en la imagen. • Alta [...]
-
Страница 89
7 (ES) Ubicaci ó n y funci ó n de los contr oles P ar te frontal/izquier da 1 Anillo de zoom Ajusta el tama ñ o de la imagen. 2 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. 3 Objetivo Abra la tapa del objetivo antes de proyectar. 4 Orificios de ventilaci ó n (exhaustaci ó n) 5 Detector frontal de mando a distancia (receptor SIRCS) 6 Ajust[...]
-
Страница 90
8 (ES) qg Altavoz posterior qh Cubierta de la l á mpara qj Orificios de ventilaci ó n (aspiraci ó n)/cubierta del filtro de aire Notas • No sit ú e nada junto a los orificios de ventilaci ó n, ya que puede producirse recalentamiento interno. • No sit ú e la mano ni objetos cerca de los orificios de ventilaci ó n, ya que el aire sale cali[...]
-
Страница 91
9 (ES) Ubicaci ó n y funci ó n de los controles P anel de control 1 Teclas VOL +/ – Ajustan el volumen de los altavoces incorporados y el nivel de salida de la toma AUDIO. + : Aumenta el volumen. – : Disminuye el volumen. 2 Teclas de flecha ( M / m / < / , ) Se emplean para seleccionar el men ú o para realizar distintos ajustes. 3 Tecla M[...]
-
Страница 92
10 (ES) P anel de conectores 1 Conectores INPUT A 1 Interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB: Selecciona DIGITAL RGB, 5BNC o RGB en los conectores INPUT A. Seleccione la posici ó n apropiada en funci ó n de la se ñ al de entrada. DIGITAL RGB: La se ñ al se introduce desde el conector DIGITAL RGB. 5BNC: La se ñ al se introduce desde el conector 5BNC. R[...]
-
Страница 93
11 (ES) ......................................................................................................................................................................................................... 1) Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc. Notas sobre el haz l á ser • No mire al transmisor l á ser. • No oriente [...]
-
Страница 94
12 (ES) Instalaci ó n de las pilas 1 Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a continuaci ó n, instale dos pilas tama ñ o AA (R6) (suministradas) con la polaridad correcta. 2 Vuelva a colocar la tapa. Notas sobre las pilas • Aseg ú rese de que la orientaci ó n de las pilas es correcta al insertarlas. • No mezcle pilas usadas con nuevas, n[...]
-
Страница 95
13 (ES) Conexi ó n Conexi ó n con un ordenador En esta secci ó n se describe c ó mo conectar el proyector con un ordenador. Es posible controlar el proyector mediante el ordenador utilizando el software de aplicaci ó n suministrado con dicho proyector, y/o puede utilizar un equipo USB. Para m á s informaci ó n, consulte “ Empleo de un equi[...]
-
Страница 96
14 (ES) Lado derecho Cable de rat ó n SIC-S20 (no suministrado) a puerto de rat ó n a salida de audio a salida de monitor Conexi ó n Adaptador de se ñ ales (no suministrado) RS-232C IN PLUG IN POWER OUTPUT INPUT A INPUT B VIDEO IN CONTROL S REMOTE DIGITAL RGB USB R/R-Y/P R B/B-Y/P B SYNC/HD VD G/Y MOUSE AUDIO RGB MOUSE AUDIO AUDIO RGB MONITOR S[...]
-
Страница 97
15 (ES) Uso del conector DIGITAL RGB (TMDS) Conecte el ordenador al conector DIGITAL RGB (TMDS) del panel de conectores. Conexi ó n Nota Ajuste el interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB en la posici ó n adecuada de acuerdo con la conexi ó n. RS-232C IN PLUG IN POWER OUTPUT INPUT A INPUT B VIDEO IN CONTROL S REMOTE DIGITAL RGB USB R/R-Y/P R B/B-Y/P B S[...]
-
Страница 98
16 (ES) RS-232C IN PLUG IN POWER OUTPUT INPUT A INPUT B VIDEO IN CONTROL S REMOTE DIGITAL RGB USB R/R-Y/P R B/B-Y/P B SYNC/HD VD G/Y MOUSE AUDIO RGB MOUSE AUDIO AUDIO RGB MONITOR S VIDEO VIDEO AUDIO L R (MONO) DIGITAL RGB RGB 5BNC DIGITAL RGB RGB 5BNC Notas • Ajuste la relaci ó n de aspecto mediante ASPECTO en el men ú AJUS ENTRAD en funci ó n[...]
-
Страница 99
17 (ES) Selecci ó n del idioma del men ú / Proyecci ó n 1 Una vez conectados todos los equipos por completo, enchufe el cable de alimentaci ó n de CA en la toma mural. El indicador ON/STANDBY se ilumina en color rojo y el proyector entra en el modo de espera. 2 Pulse la tecla I / 1 . El indicador ON/STANDBY se ilumina en color verde. 3 Encienda[...]
-
Страница 100
18 (ES) Proyecci ó n • Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor de la imagen, la funci ó n APA no se activar á adecuadamente y la imagen puede extenderse m á s all á de la pantalla. • Si cambia la se ñ al de entrada o vuelve a conectar un ordenador, vuelva a pulsar la tecla APA para[...]
-
Страница 101
19 (ES) Proyecci ó n Para desactivar la alimentaci ó n 1 Pulse la tecla I / 1 . “ DESACTIVAR? ” aparecer á en pantalla. Nota El mensaje desaparecer á si pulsa cualquier tecla excepto I / 1 , o si no pulsa ninguna durante cinco segundos. 2 Pulse la tecla I / 1 . El indicador ON/STANDBY parpadea en color verde y el ventilador sigue en funcion[...]
-
Страница 102
20 (ES) Uso del MENU El proyector est á equipado con un men ú en pantalla para realizar diversos ajustes. Para seleccionar el idioma empleado en el men ú , consulte la p á gina 24 (ES). 1 Pulse la tecla MENU. Aparece la pantalla de men ú . La barra del icono del men ú actualmente seleccionado aparece resaltada en amarillo. CTRL IMAGEN CONTRAS[...]
-
Страница 103
21 (ES) Realizaci ó n de ajustes mediante el men ú Para que el n ú mero disminuya, pulse la tecla m o < . Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla original. • Al cambiar el ajuste: Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste. Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la pantalla original. CONTRASTE Ajusta el contraste de la imagen. [...]
-
Страница 104
22 (ES) Men ú AJUS ENTRAD El men ú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la se ñ al de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse en funci ó n de la se ñ al de entrada no aparecen en el men ú . Operaci ó n 1. Seleccione un elemento Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y, a continuaci ó n, pulse la tecla , o ENTER. 2. Ajuste[...]
-
Страница 105
23 (ES) Se ñ ales de entrada y elementos de ajuste/ ajustables Elemento Se ñ al de entrada V í deo o 15k RGB/ HDTV RVA 1) Blanco v í deo S (Y/C) Componente y negro FASE –– – PUNTO TAMANO H –– – DESPLAZ ASPECTO –– CONV –– – – EXPLO (s ó lo in- ferior SVGA) : Ajustable/puede ajustarse – : No ajustable/no puede ajustarse[...]
-
Страница 106
24 (ES) Puesto que se recuperan de la memoria los datos predeterminados sobre las siguientes se ñ ales, es posible utilizar dichos datos ajustando TAMANO H. Realice el ajuste con precisi ó n ajustando DESPLAZ. Se ñ al N ú mero de memoria TAMANO H Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19 ” 25 1328 Macintosh 21 ” 28 1456 Sony News 36 17[...]
-
Страница 107
25 (ES) AHORRO ENERGIA Si lo ajusta en SI, el proyector entra en el modo de ahorro de energ í a si no se introduce ninguna se ñ al durante 10 minutos. RECEPTOR SIRCS Selecciona los detectores de mando a distancia (receptor SIRCS) de la parte frontal y posterior del proyector. FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal y posterior. FRENTE: A[...]
-
Страница 108
26 (ES) a x b c a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo c: Distancia desde el suelo hasta el pie del proyector x: Libre Tama ñ o de la pantalla (pulgadas) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 M í nimo 1490 2280 3060 3850 4630 5810 6990 7770 9740 11700 a (58 3 / 4 ) (89 7 / 8[...]
-
Страница 109
27 (ES) a x b Instalaci ó n en el techo Al instalar el proyector en el techo, utilice el soporte de suspensi ó n de proyector PSS-610. a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia entre el techo y el centro del objetivo x: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla Centro del objetivo Tama ñ o de la pantalla (pul[...]
-
Страница 110
28 (ES) Notas para la instalaci ó n Notas para la instalaci ó n Instalaci ó n inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o da ñ os al proyector. Ventilaci ó n escasa • Permita una circulaci ó n de aire adecuada para evitar el recalentamiento interno. No colo[...]
-
Страница 111
29 (ES) Notas para la instalaci ó n Inclinaci ó n hacia la parte frontal/posterior y derecha/izquierda Evite utilizar la unidad con una inclinaci ó n superior a 20 grados. Instale la unidad ú nicamente sobre el suelo o en el techo. Si la instala en otros lugares, pueden producirse fallos de funcionamiento. Bloqueo de los orificios de ventilaci [...]
-
Страница 112
30 (ES) Mantenimiento Notas • Si la l á mpara se rompe, consulte con personal Sony especializado. • Tire de la unidad de l á mpara por el asa. Si toca la unidad de l á mpara, puede quemarse o lesionarse. • Cuando extraiga la unidad de l á mpara, aseg ú rese de que la mantiene en posici ó n horizontal y, a continuaci ó n, tire hacia arr[...]
-
Страница 113
31 (ES) 6 Cierre la cubierta de la l á mpara y apriete los tornillos. 7 Vuelva a darle la vuelta al proyector. 8 Conecte el cable de alimentaci ó n y ponga el proyector en modo de espera. 9 Pulse las siguientes teclas del panel de control en este orden durante menos de cinco segundos cada una: RESET, < , , , ENTER. Notas • Aseg ú rese de ut[...]
-
Страница 114
32 (ES) Soluci ó n de problemas Soluci ó n de problemas Si se produce alg ú n problema durante el funcionamiento, pulse la tecla HELP para que aparezcan los mensajes de ayuda. Puede obtener los siguientes tipos de mensajes de ayuda: • Imagen: No aparece un men ú . Los colores no son los correctos. • Sonido: El sonido no se env í a correcta[...]
-
Страница 115
33 (ES) Soluci ó n de problemas Sonido S í ntoma Causa Soluci ó n Otros S í ntoma Causa Soluci ó n Mensajes de aviso Utilice la lista que aparece a continuaci ó n para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla. Mensaje Mensajes de precauci ó n Utilice la siguiente lista para conocer el significado de los mensajes mostrados[...]
-
Страница 116
34 (ES) Especificaciones Especificaciones Caracter í sticas ó pticas Sistema de proyecci ó n 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyecci ó n Panel LCD VPL-PX21: Panel LCD SONY TFT de 1,3 pulgadas VPL-PX31: Panel LCD SONY TFT de 1,3 pulgadas de hilera de microlentes, 2.359.296 p í xeles (1024 × 768 p í xeles × 3) Objetivo Zoom de 1,3 vece[...]
-
Страница 117
35 (ES) Especificaciones * La se ñ al DIGITAL RGB no se env í a a trav é s del terminal MONITOR OUT. AUDIO OUT (salida variable): Minitoma est é reo m á x. 1 Vrms, Cuando la se ñ al de entrada es de 500 mVrms, la impedancia es inferior a 5 kiloohmios REMOTE RS-232C: D-sub de 9 pines (hembra) CONTROL S IN/PLUG IN POWER Minitoma est é reo 5Vp-[...]
-
Страница 118
36 (ES) Cable USB tipo A – B (2 m) (1) (1-790-081-11) Software de aplicaci ó n, Projector Station Version 2.00 (1) Tapa del objetivo (1) Correa para el mando a distancia (1) Cable de alimentaci ó n de CA (1) Filtro de aire (para sustituci ó n) (1) Manual de instrucciones (1) Manual de instalaci ó n para proveedores (1) Tarjeta de referencia r[...]
-
Страница 119
37 (ES) Conector de entrada DIGITAL RGB (DFP de 20 pines, hembra) 1 TX0 – 11 TXC – 2 TX0+ 12 TXC+ 3 TX0 SHIELD 13 TXC SHIELD 4 TX2 SHIELD 14 TX1 SHIELD 5 TX2 – 15 TX1 – 6 TX2+ 16 TX1+ 7 DDC/SCL 17 NC 8 DDC/SDA 18 SENSE 9 NC 19 +5V DC 10 NC 20 GND Conector USB Asignaci ó n de pines del cable de rat ó n SIC-S22 13 pines mini DIN de 6 pines [...]
-
Страница 120
38 (ES) Especificaciones Dimensiones Unidad: mm (plugadas) Parte frontal 339 (13 11 / 32 ) 142 (5 19 / 32 ) 55 (2 5 / 32 ) 64,3 (2 9 / 16 ) 58 (2 9 / 32 ) 82 (3 7 / 32 ) 16,6( 21 / 32 ) 142,6 (5 5 / 8 ) 106,2 (4 3 / 16 ) 100,7 (3 31 / 32 ) 109,4 (4 5 / 16 ) 89 (3 1 / 2 ) 24,5 ( 31 / 32 ) 22,4 ( 7 / 8 ) Parte superior 248 (9 3 / 4 ) 99 (3 29 / 32 ) [...]
-
Страница 121
39 (ES) Especificaciones Unidad: mm (plugadas) Parte inferior Parte lateral 335,5 (13 7 / 32 ) 146 (5 3 / 4 ) 95 (3 3 / 4 ) 45,4 (1 25 / 32 ) 23,8 ( 15 / 16 ) 28,4 (1 1 / 8 ) 35,4 (1 13 / 32 ) 0 – 2,1 (0 – 3 / 32 ) 116,8 (4 19 / 32 ) 279 (10 31 / 32 ) 246 (9 11 / 16 ) 134 (5 9 / 32 ) 150,8 (5 15 / 16 ) 38,4 (1 1 / 2 ) 16,8 ( 21 / 32 ) 152,3 (6)[...]
-
Страница 122
40 (ES) Í ndice alfab é tico Í ndice alfab é tico A Accesorios opcionales 36 (ES) Accesorios suministrados 35 (ES) AHORRO ENERGIA 9 (ES), 25 (ES) Ajustador 8 (ES) Ajuste el tama ñ o/desplazamiento de la imagen 22 (ES) la imagen 20 (ES) memoria de los ajustes 20 (ES) Alimentaci ó n activaci ó n 17 (ES) desactivaci ó n 19 (ES) ALTAVOZ 24 (ES)[...]