Sony XVM-F65WL инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony XVM-F65WL. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony XVM-F65WL или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony XVM-F65WL можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony XVM-F65WL, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony XVM-F65WL должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony XVM-F65WL
- название производителя и год производства оборудования Sony XVM-F65WL
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony XVM-F65WL
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony XVM-F65WL это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony XVM-F65WL и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony XVM-F65WL, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony XVM-F65WL, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony XVM-F65WL. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    XVM-F65WL  2005 Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi FR Mobile Monitor 2-645-712- 11 (1) US Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. [...]

  • Страница 2

    2 WARNING This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not ins[...]

  • Страница 3

    3 T able of contents W elcome! .............................................................................................................................. 2 Precautions ........................................................................................................................... 4 Location of controls ...............................[...]

  • Страница 4

    4 Pr ecautions To avoid the risk of serious injury or accident, read the following precautions before installing and operating the unit. On safety Comply with your local traffic rules and regulations. • While driving - The driver must not watch or operate the monitor. It may lead to distraction and cause an accident. - The driver must not use the[...]

  • Страница 5

    5 On installation • Installing this unit requires technical expertise. This unit should be installed by a qualified technician or service personnel. • If you try to install this unit by yourself, do it properly, referring to the installation and wiring diagrams in this operating manual. Improper installation may result in fire or electric shock[...]

  • Страница 6

    6 7 8 15 6 4 3 2 Location of contr ols Monitor * If interference occurs while using several cordless headphones If several monitors are installed and used simultaneously, interference may occur. 1 INPUT button Press to select the input source. 2 Receptor for the card remote commander/Transmitter for the cordless headphones * 3 MENU button Press to [...]

  • Страница 7

    7 Tip Refer to “Replacing the lithium battery” for details on how to replace the batteries (page 19). Card remote commander RM-X709 1 ATT button Press to quickly attenuate the volume. To restore the previous volume level, press (ATT) again or (VOL) +/–. 2 INPUT button Press to select the input source. 3 MENU button Press to select the menu se[...]

  • Страница 8

    8 Tips • For replacing the batteries, see “Additional Information” (page 20). • For replacing the ear pads, see “Additional Information” (page 21). Cordless Headphones MV-02HP 1 Lid 2 Power (ON/OFF) switch Switch to turn on/off the headphones. 3 Ear pad 4 VOL control dial Turn to adjust the volume of the headphones. 5 Power indicator Gl[...]

  • Страница 9

    9 ` / 1 V / v INPUT MODE MENU INPUT ATT ` / 1 VOL VO L UME +/− PO WER INPUT Oper ation Selecting the input sour ce You can select the input source. 1 Press (POWER) . On the card remote commander, press { / 1 . The power is turned on. 2 Press (INPUT) to select the desired input source. Each time you press (INPUT) , the indication changes in the [...]

  • Страница 10

    10 Setting the scr een mode In addition to the full mode, wide, normal and zoom modes are also available. Press (MODE) repeatedly. The current mode is displayed on the screen first. Each time the button is pressed, the screen mode swiches in the following sequence: You can also set the screen mode in the menu setting (page 11). Tip Images may appea[...]

  • Страница 11

    11 Changing the menu settings You can adjust the display settings manually if the display is hard to see from the position where you are seated. 1 Press (MENU) . The “Picture” screen appears. Each time you press (MENU) , the setting screen changes in the following sequence: Picture Brightness Color Video Adjust Mode Menu Off Receiver Cordless H[...]

  • Страница 12

    12 The default settings are underlined. Settings Setting options Picture Settable range: 0 to 63 (default setting is “36”) Adjusting the contrast. Brightness Settable range: 0 to 63 (default setting is “30”) Adjusting the brightness. Color Settable range: 0 to 63 (default setting is “36”) Adjusting the color. Hue Adjust this if the pict[...]

  • Страница 13

    13 Using the headphones Listening to a program Before listening • The transmitter for the headphones is on the display monitor. • To prevent your ears from being damaged, first lower the volume. 1 Turn on the display monitor. 2 Set the power switch to ON on the left housing of the headphones. The headphones turn on and the Power indicator glows[...]

  • Страница 14

    14 Sound is automatically attenuated if noise increases — Attenuate function If the infrared rays are obstructed, or the headphones are used outside their effective range, noise will increase and sound will diminish. To avoid potential ear damage as a result of noise, this function attenuates any sound in the headphones. Sound is automatically re[...]

  • Страница 15

    15 Using the rechargeable battery You can use the optional rechargeable battery for the remote use. The rechargeable battery needs to be charged before use. To attach the rechargeable battery Slide up the rechargeable battery until you hear the click sound. Notes when using the rechargeable battery • When the rechargeable battery is attached, the[...]

  • Страница 16

    16 Charging the rechargeable battery (in a car only) To charge the rechargeable battery, use the supplied Connection box and Battery rechargeable cable in a car. MONITOR (XVM) DC OUT 9V MAX 1A INPUT VIDEO 1 VIDEO 2 LOCA TION REAR/FRONT OUTPUT VLRVLR POWER DC 12V 3A Be sure to press (POWER) (or { / 1 on the card remote commander) to turn the monitor[...]

  • Страница 17

    17 Battery duration Approximately 210 minutes* (fully charged, DIMMER On) * When used at room temperature. Notes on charging • Be sure to use the specific charging device. • Charge the rechargeable battery at a temperature between 5 °C (41 °F) and 35 °C (95 °F). • The rechargeable battery may become hot during the charging procedure; this[...]

  • Страница 18

    18 1 2 c Additional Information Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse of the power cord or the cigar lighter socket, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfu[...]

  • Страница 19

    19 Replacing the lithium battery Under normal conditions, batteries will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present [...]

  • Страница 20

    20 Inserting the batteries to the headphones 1 Open the battery compartment lid ( v ) of the left housing. 2 Insert size R6 2 dry batteries into the battery compartment, matching the battery 3 terminals with the 3 marks in the compartment. 3 Close the battery compartment lid. Battery life Battery Approx. hours * 1 Sony alkaline battery LR6/AM-3 (N)[...]

  • Страница 21

    21 Replacing the ear pads The ear pads are replaceable. If the ear pads become dirty or worn out, replace them as illustrated below. The ear pad is not commercially available. You can order replacements at your nearest Sony dealer. 1 Remove the old ear pad by pulling it off. Ear pad 2 Place the new ear pad around the housing. About the liquid cryst[...]

  • Страница 22

    22 Specifications Monitor System Liquid crystal color display Drive system TFT-LCD active matrix system Picture size 6.5 inches wide screen (16:9) 143.4 × 79.3 mm, 165.1 mm (w / h, d) Picture segment 280,800 (w 1,200 × h 234) dots Power requirements 12 V DC car battery (negative ground) Current drain Approx. 1 A Dimensions 194 × 101 × 27.1 mm ([...]

  • Страница 23

    23 Tr oubleshooting The following checklist will help you solve problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General • The power cord has been disconnected. • The fuse has blown. Press (VOL) (+) ( (VOLUME) (+) on the monitor) or (ATT) on the card remote comma[...]

  • Страница 24

    24 Headphones • Turn on the display monitor first, and then put on the headphones. • Check that the display monitor is turned on. • The attenuate function is activated. , Check if there is any object between the transmitter and the headphones. , Use the headphones near the transmitter. • The headphones’ power indicator light dims, flashes[...]

  • Страница 25

    [...]

  • Страница 26

    2 ATTENTION • Lors de l’installation, veillez à fixer fermement l’appareil. • Pendant le fonctionnement, veillez à attacher les ceintures pour éviter les blessures en cas de mouvement brusque du véhicule. L’utilisation est autorisée seulement aux conditions suivantes; —ce dispositif ne devra pas produire de brouillage. —ce dispos[...]

  • Страница 27

    3 T able des matièr es Félicitations ! ................................................................................................................ ........ 2 Précautions .......................................................................................................................... 4 Emplacement des commandes .....................[...]

  • Страница 28

    4 Précautions Pour éviter tout risque de blessure grave ou d’accident, lisez les précautions suivantes avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. A propos de la sécurité Conformez-vous au code de la route de votre pays. • Pendant la conduite - Le conducteur ne doit pas regarder ni utiliser le moniteur. En effet, cela pourrait le dis[...]

  • Страница 29

    5 A propos de l’installation • L’installation de l’appareil nécessite des connaissances techniques approfondies. Cet appareil doit être installé par un technicien ou un agent de service qualifié. • Si vous tentez vous-même d’installer l’appareil, faites-le en vous référant aux schémas d’installation et de câblage du mode d?[...]

  • Страница 30

    6 7 8 15 6 4 3 2 Emplacement des commandes Moniteur * Si des interférences se produisent lors de l’utilisation de plusieurs casques sans fil Des interférences risquent de se produire si vous installez plusieurs moniteurs et que vous les utilisez simultanément. 1 Touche INPUT Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source d’entrée. 2 [...]

  • Страница 31

    7 2 3 1 5 6 4 7 MODE MENU INPUT AT T ` / 1 VOL Conseil Pour les détails sur le remplacement de la pile, reportez-vous à la section « Remplacement de la pile au lithium » (page 19). Mini-télécommande RM-X709 1 Touche ATT Appuyez sur cette touche pour baisser rapidement le volume. Pour rétablir le niveau de volume précédent, appuyez à nouve[...]

  • Страница 32

    8 Conseils • Voir les « Informations complémentaires » (page 20) pour le remplacement des piles. • Voir les « Informations complémentaires » (page 21) pour le remplacement des coussinets. Casque sans fil MV-02HP 1 Fente 2 Interrupteur d’alimentation (ON/ OFF) Commutez pour mettre le casque sous/hors tension. 3 Coussinet 4 Commande VOL T[...]

  • Страница 33

    9 Fonctionnement Sélection de la sour ce d’entrée Vous pouvez sélectionner la source d’entrée. 1 Appuyez sur (POWER) . Sur la mini-télécommande, appuyez sur { / 1 . L’appareil se met sous tension. 2 Appuyez sur (INPUT) pour sélectionner la source d’entrée souhaitée. A chaque pression sur (INPUT) , l’affichage change comme suit : [...]

  • Страница 34

    10 Réglage du mode écr an En plus du mode plein écran les modes grand écran, normal et image agrandie sont également disponibles. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) . Le mode actuel s’affiche d’abord à l’écran. A chaque pression sur la touche, le mode écran est modifié dans l’ordre suivant : Vous pouvez aussi régler le mode écran [...]

  • Страница 35

    11 Modification des réglages du menu Vous avez la possibilité de définir manuellement les paramètres d’affichage de l’écran si l’écran n’est pas visible depuis la position que vous occupez. 1 Appuyez sur (MENU) . L’écran « Picture » s’affiche. Chaque fois que vous appuyez sur (MENU) , l’écran de réglage change comme suit : [...]

  • Страница 36

    12 Les réglages par défaut sont soulignés. Réglages Options de réglage Picture (Image) Portée réglable : 0 à 63 (le réglage par défaut est « 36 ») Ajuste le contraste. Brightness Portée réglable : 0 à 63 (le réglage par défaut est « 30 ») (Luminosité) Ajuste la luminosité. Color (Couleur) Portée réglable : 0 à 63 (le réglag[...]

  • Страница 37

    13 Emploi du casque Ecoute d’un programme Avant l’écoute • L’émetteur pour le casque se trouve sur le moniteur d’affichage. • Pour éviter tout dommage auditif, baissez d’abord le volume. 1 Mettez le moniteur d’affichage sous tension. 2 Réglez l’interrupteur d’alimentation sur ON sur le logement gauche du casque. Le casque se[...]

  • Страница 38

    14 Le son est automatiquement atténué si le bruit augmente — Fonction d’atténuation Si les rayons infrarouges sont obstrués, ou si le casque est utilisé en dehors de sa portée efficace, le bruit augmentera et le son diminuera. Pour éviter des dommages auditifs potentiels pouvant résulter du bruit, cette fonction atténue tout son dans l[...]

  • Страница 39

    15 Emploi de la pile rechargeable Vous pouvez utiliser la pile rechargeable (en option) pour la télécommande. La pile rechargeable doit être chargée avant l’utilisation. Mise en place de la pile rechargeable Glissez la pile rechargeable jusqu’au déclic de mise en place. Remarques sur l’emploi de la pile rechargeable • Quand la pile rec[...]

  • Страница 40

    16 Chargement de la pile rechargeable (dans une voiture seulement) Pour charger la pile rechargeable, utilisez le boîtier de raccordement ou le câble de pile rechargeable fournis dans une voiture. MONITOR (XVM) DC OUT 9V MAX 1A INPUT VIDEO 1 VIDEO 2 LOCA TION REAR/FRONT OUTPUT VLRVLR POWER DC 12V 3A N'oubliez pas d'appuyer sur (POWER) ([...]

  • Страница 41

    17 Durée de service de la pile Environ 210 minutes* (entièrement chargée, DIMMER activé) *A l’emploi à température ambiante. Remarques sur le chargement • Veillez à utiliser le dispositif de chargement spécifique. • Chargez la pile rechargeable à une température entre 5 °C (41 °F) et 35 °C (95 °F). • La pile rechargeable peut [...]

  • Страница 42

    18 1 2 c Informations complémentair es Entr etien Remplacement du fusible Au remplacement du fusible du cordon d’alimentation ou de la douille d’allume- cigarette, veillez à utiliser un fusible dont l’ampérage correspond à celui indiqué sur le fusible d’origine. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et rempl[...]

  • Страница 43

    19 Côté + vers le haut 1 2 Remplacement de la pile au lithium En fonctionnement normal, la pile dure environ un an. (La durée de vie de la pile peut être plus courte selon les conditions d’utilisation.) Lorsque la pile devient faible, la portée de la mini-télécommande diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile CR2025 au lithium. L’[...]

  • Страница 44

    20 Insertion des piles dans le casque 1 Ouvrez le couvercle du compartiment piles ( v ) dans le logement gauche. 2 Insérez 2 piles sèches R6 dans le compartiment piles, en alignant le pôle 3 des piles sur les marques 3 dans le compartiment. 3 Refermez le couvercle du compartiment piles. Vie de service des piles Pile Nbre d’heures approx. *1 Pi[...]

  • Страница 45

    21 Remplacement des coussinets Les coussinets sont remplaçables. Si les coussinets sont sales ou usés, remplacez-les comme indiqué ci-dessous. Les coussinets ne sont pas disponibles dans le commerce. Vous pouvez demander au revendeur Sony le plus proche de les remplacer. 1 Retirez l’ancien coussinet en tirant dessus. 2 Placez le nouveau coussi[...]

  • Страница 46

    22 Caractéristiques techniques Moniteur Système Affichage à cristaux liquides couleur Système d’affichage LCD TFT à matrice active Taille de l’image Écran de 6,5 po de largeur (16:9) 143,4 × 79,3 mm, 165,1 mm (l/h, p) Taille utile 280 800 points (1 200 hor. × 234 vert. ) Alimentation requise Batterie de voiture 12 V DC (masse négative)[...]

  • Страница 47

    23 Dépannage La liste de contrôle suivante vous aidera à résoudre les problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer cette liste en revue, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Pas d’image Bonne image, mais aucun son Lignes pointillées ou rayures Pas d’image lors du raccord[...]

  • Страница 48

    24 Casque Pas de son/son assourdi Son déformé Bruit de fond important • Mettez d’abord le moniteur sous tension, puis mettez le casque. • Vérifiez que le moniteur est sous tension. • La fonction d’atténuation est activée. , Vérifiez qu’il n’y a aucun objet entre l’émetteur et le casque. , Utilisez le casque près de l’émet[...]

  • Страница 49

    [...]

  • Страница 50

    [...]

  • Страница 51

    [...]

  • Страница 52

    Sony Corporation Printed in Korea[...]