Speed-Link Zeta инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Speed-Link Zeta. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Speed-Link Zeta или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Speed-Link Zeta можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Speed-Link Zeta, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Speed-Link Zeta должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Speed-Link Zeta
- название производителя и год производства оборудования Speed-Link Zeta
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Speed-Link Zeta
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Speed-Link Zeta это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Speed-Link Zeta и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Speed-Link, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Speed-Link Zeta, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Speed-Link Zeta, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Speed-Link Zeta. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    © 2011 Jö ll en bec k Gm bH . Al l ri ght s re se r ved . SPEED LINK ® , th e SPEED LINK wor d ma rk an d th e SPEED LINK swo osh a re r eg is te re d tr ad ema rk s of Jö ll en be ck Gm bH . Al l oth er t ra de ma rks a re t he p ro pe rt y o f th ei r re spe ct iv e own er s. J öl le nbe ck G mb H sh al l not b e ma de l ia bl e for a ny e r[...]

  • Страница 2

    Использ ование по назначению У стройство предна значено то лько для использования в качеств е устройства для ввода на компьют ере. Jöllenbeck GmbH не несет о твет ственности за ущерб изде лию или тр?[...]

  • Страница 3

    [...]

  • Страница 4

    3 Important safety information • Do not operate the product near any heat sources. • Only use attachments/accessories specified by Se nnheiser Commun i - cations (s ee “Acce ssories ” on page 36 ). • K eep plastic wrap and plastic bags of the packaging out of reach of children – danger of suffocation! Intended use Intended use of the pr[...]

  • Страница 5

    [...]

  • Страница 6

    [...]

  • Страница 7

    NL-7 INST ALLA TIE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS V oorkomen van brandwonden 1. V oorkom brandwonden en gebruik ovenwanten of aanzetbare stelen voor pannen wanneer u het voedsel uit de oven haalt. 2. V oorkom brandwonden door hete stoom en overkoken en houd open bakjes, popcornschalen, kookzakken en dergelijk uit [...]

  • Страница 8

    Istruzioni per l'installatore 10 4.1 Allacciamento al gas liquido Utilizzare un regolatore d i pressione e realizzare il colleg amento sulla bombola nel rispetto delle prescrizion i stabilite dalle norme vigenti. Assicurarsi che la pression e di alimentazione rispetti i valori indicati nella tabella mostrata al paragrafo “ 5.2 Reg olazione p[...]

  • Страница 9

    NL-9 FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS Gebruik de STOP -toets om: 1. Een fout tijdens het programmeren ongedaan te maken. 2. De oven tijdens het koken tijdelijk te stoppen. 3. Een programma tijdens het koken te annuleren. Hier voor dient u twee keer op de STOP -toets te drukken. GEBRUIK V AN DE STOP-TOETS[...]

  • Страница 10

    NL-10 Instellen van vermogensstand: 1. Kies de gewenste KOOKSTAND door de draaiknop op Magnetron in te stellen. 2. Kies de gewenste kooktijd door de draaiknop voor TIJD/GEWICHT linksom of rechtsom te draaien. 3. Druk op de MAGNETRON VERMOGENSSTAND -toets totdat de gewenste vermogensstand op het display verschijnt. (Als de MAGNETRON VERMOGENSST AND [...]

  • Страница 11

    Istruzioni per l'installatore 13 5.3 Regolazione per gas città Eseguire le stesse operazioni descritte al paragrafo “5.2 Regolaz ione per gas liquido” scegli endo però gli ugelli e regolando I'aria primari a conformemente al g as città, come indicato nella tabella seguente e al paragrafo "5.5 Regolazione d ell’aria primaria?[...]

  • Страница 12

    [...]

  • Страница 13

    [...]

  • Страница 14

    [...]

  • Страница 15

    Istruzioni per l'utente 17 7.2 Consigli pratici per l'uso dei bruciatori Per un miglior rendim ento dei bruciatori e un consumo minimo di gas occorre usare recipienti a fondo piatto e regolare provvisti di co perchio e proporzionati al bruciatore (vedere paragrafo “ 7.3 Diametro dei recipien ti ”). Durante la cottura, p er evitare sco[...]

  • Страница 16

    NL-16 V oorbeeld 2: Stel dat u gedurende 20 minuten op DUAL GRILL wilt koken, met 10P magnetronvermogen en GRILL. 1. Kies de gewenste kookstand door de draaiknop KOOKST AND op in te stellen. 2. V oer de gewenste kooktijd in (20 min.). 3. Druk drie keer op de MAGNETRON VERMOGENSST AND -toets (10P) x3 4. Druk op de (ST ART)/ +1min -toets. Controleer [...]

  • Страница 17

    Putting the headset system into operation 16 Putting the headset into operation The headset comes with earhooks in different sizes and a headband with ear pad and can be worn on the left or right ear. Attaching the earhook 왘 Select a suitable earhook  . 왘 Insert the earhook  into the earhook slot  . Attaching the headband 왘 Replace t[...]

  • Страница 18

    [...]

  • Страница 19

    [...]

  • Страница 20

    [...]

  • Страница 21

    NL-21 FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS V oorbeeld: Stel dat u Rijst van 0,3 kg wilt koken met AUTOMA TISCHE KOOKPROGRAMMA. 1. Kies het AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA nr . 1, Rijst. 2. V oer het gewicht in door de draaiknop voor TIJD/GEWICHT te draaien totdat het gewenste gewicht verschijnt. 3. Druk 1 keer op de (ST ART)/ +1 min -toets om met koken te begin[...]

  • Страница 22

    NL-22 PROGRAMMA GEWICHT (EENHEID)/ KEUKENGEREI METHODE D-1 Ontdooien Steak, karbonades (Begintemperatuur -18°C) 0,2 - 1,0 kg (100 g) Bord (Zie opmerking op p.NL-23) • Leg het voedsel op een bord op het midden van het draaiplateau. • Draai het voedsel om, leg het anders neer an haal het uit elkaar zodra u het geluidssignaal hoort en de oven sto[...]

  • Страница 23

    NL-23 FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS OPMERKINGEN: 1 De steaks, runder - of varkenslapjes en kippenpootjes moeten in één laag bevroren zijn. 2 Gehakt moet in dunne plakjes ingevroren worden. 3 Dek het ontdooide gedeelte met kleine, platte stukjes aluminiumfolie af na het keren van het vlees. 4 Het gevogelte en het gehakt moeten meteen na het ontdooi[...]

  • Страница 24

    [...]

  • Страница 25

    Using the headset syste m 24 Putting the headset on and adjusting it We aring the headset with the earhook 왘 Slightly pull the earhook  away from the headset. 왘 Place the earhook behind your ear so that it follows the con tour of your ear. 왘 Adjust the headset so that a com fortable and secure fit is ensured. We aring the headset with the [...]

  • Страница 26

    25 Using the headset system If a handset lif ter/electronic hook sw itch is used, the call is automati - cally acce pted. If no handset lif ter/electronic hook switch is used: 왘 Accept the call by lif ting the handse t or by pressing the “accept call” button on your fixed line phone. Making a call If a handset lif t er/electronic hook switch [...]

  • Страница 27

    [...]

  • Страница 28

    NL-28 ONDERHOUD EN REINIGING T oebehoren Reinig het toebehoren met een zacht afwasmiddel en water en droog ze grondig. De accessoires kunnen tevens in een vaatwasmachine worden gereinigd. SPECIALE OPMERKING voor de houder van het DRAAIPLA TEAU Maak na het koken altijd de houder van het draaiplateau schoon, in het bijzonder rond de wieltjes. Deze mo[...]

  • Страница 29

    [...]

  • Страница 30

    NL-30 W A T ZIJN MICROGOL VEN? DA T KAN UW NIEUWE COMBI-MAGNETRON ALLEMAAL Microgolven zijn - evenals radio- en televisiegolven elektromagnetische golven. Microgolven worden in de microgolven door de magnetron opgewekt en brengen de watermoleculen in het voedsel aan hettrillen. Door de wrijving ontstaat warmte, die er voor zorgt dat de gerechten wo[...]

  • Страница 31

    [...]

  • Страница 32

    NL-32 GESCHIKTE SCHALEN TIPS EN ADVIES GESCHIKTHEIDSTEST VOOR SERVIESGOED Als u niet zeker weet, of uw ser viesgoed geschikt is voor de magnetron, voert u de volgende test uit: Het ser viesgoed in het toestel plaatsen. Een glazen reser voir met 150 ml. water gevuld op of naast het ser viesgoed plaatsen. Schakel de magnetronoven gedurende 1 tot 2 mi[...]

  • Страница 33

    [...]

  • Страница 34

    [...]

  • Страница 35

    NL-35 FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS VERW ARMEN ONTDOOIEN • Panklare gerechten in aluminium dienen uit de aluminium verpakking te worden genomen en op een bord of in een schaal te worden ver warmd. • Bij gesloten schalen de deksels ver wijderen. • Gerechten met magnetronfolie, bord of afdekkap (in de handel verkrijgbaar) bedekken, zodat het opp[...]

  • Страница 36

    NL-36 ONTDOOIEN EN KOKEN V AN VOEDSEL HET KOKEN VEN VLEES, VIS EN GEVOGEL TE HET KOKEN V AN VERSE GROENTEN Diepvriesgerechten kunnen in de magnetron in één keer worden ontdooid en tegelijkertijd worden gekookd. In de tabel vindt u hier van enkele voorbeelden. Zie blz. NL-38. Let u bovendien op de algemene aanwijzingen bij "ver warmen" e[...]

  • Страница 37

    [...]

  • Страница 38

    NL-38 T ABEL T ABEL: ONTDOOIEN Levensmiddel Hoevlh. -g- V ermogensniveau Ontdooiduur- Min- Werkwijze Wachttijd -Min- W orstjes 300 30 P 3½-4 Naast elkaar leggen, halverwege de ontdooiingstijd omkeren 5-10 Broodbeleg 200 30 P 2-4 na telkens 1 min. de buitenste plakjes wegnemen 5 Vis 700 30 P 9-11 Halverwege de ontdooiingstijd keren 30-60 Krab 300 3[...]