Steinel ST 008888 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Steinel ST 008888. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Steinel ST 008888 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Steinel ST 008888 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Steinel ST 008888, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Steinel ST 008888 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Steinel ST 008888
- название производителя и год производства оборудования Steinel ST 008888
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Steinel ST 008888
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Steinel ST 008888 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Steinel ST 008888 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Steinel, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Steinel ST 008888, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Steinel ST 008888, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Steinel ST 008888. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    D STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz T el: +49/5245/448-188 · Fax: +49/5245/448-197 · www .steinel.de A Steinel Austria GmbH Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 · A-1220 Wien T el.: +43/1/2023470 · Fax: +43/1/2020189 · info@steinel.at CH PUAG AG Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten T el.: +41/56/6488888 · [...]

  • Страница 2

    - 2 - - 3 - IR Quattro SLIM a h b IR Quattro SLIM a a d c c[...]

  • Страница 3

    - 4 - - 5 - e L Die Installation darf nur durch Fachpersonal nach den landesüblichen Instal- lationsvorschriften VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) durchgeführt werden. L In einer Umgebung mit Niederspannungserzeug- nissen kann eine nicht fachgerechte Montage schwerste gesundheitliche oder materielle Schäden verursachen. L Dieses Gerät darf niemlas an [...]

  • Страница 4

    - 6 - - 7 - Funktionsweise / Grundfunktion Die Infrarot-Präsenzmelder der Control PRO Serie regeln die Beleuchtung und HLK- Steuerung z.B. in Büros, Schulen, öffentlichen oder privaten Gebäuden in Abhän- gigkeit von Umbebungshellig- keit und Anwesenheit. Der Pyrosensor ermöglicht mit der hochentwickelten Linse einen raumtypischen, quadra- tis[...]

  • Страница 5

    - 8 - - 9 - Fernbedienung Über die Nutzer -Fer nbedienung RC 7 (optional) lassen sich die Funktionen komfortabel vom Boden aus einschalten. Die Service-Fernbedienung RC 6 (optional) ermöglicht die komfortable Konfiguration (vgl. Zubehör S. 6) Betriebsstörungen Licht schaltet nicht ein L keine Anschlussspannung L Dämmerungswert zu niedrig einge[...]

  • Страница 6

    - 10 - - 11 - L This product must only be installed by a qualified electrician in accordance with national wiring regula- tions as defined in VDE 08 29 (DIN EN 5000 90). L Installed improperly , low-voltage products can cause extremely serious personal injury or damage to property . L This product must never be connected to a 230 V AC power supply [...]

  • Страница 7

    - 12 - - 13 - Detection zone The square detection zone and the ability to interconnect the master/slave versions provide the basis for creating optimum configurations quickly and easily . Presence radial tangential tangential radial Presence 2.5 m 2.8 m 3.5 m 4 m tangentially 4 m 4 m 5.5 m 6 m radially 3.2 m 4 m 4 m 5 m Presence 3.8 m 4 m 4.5 m –[...]

  • Страница 8

    - 14 - - 15 - Declaration of Guarantee Declaration of Conformity This product complies with - EMC Directive 2004/108/EC - RoHS Directive 2011/65/EC - WEEE Directive 2012/19/EC All rights are based on our guarantee period. W e guaran - tee that your STEINEL Profes - sional sensor product will re - main in perfect condition and proper working order f[...]

  • Страница 9

    - 16 - - 17 - Fonctionnement / Fonction de base Les détecteurs de présence infrarouge de la série Control PRO commandent l'éclairage et les systèmes de chauffage, aération, climatisation par ex. dans les bureaux, les écoles, les bâtiments privés ou publics, en dépendance de la luminosité ambiante et de la présence de personnes. Le [...]

  • Страница 10

    - 18 - - 19 - T élécommande La télécommande utilisateur RC 7 (en option) permet de commander les fonctions confortablement à partir du sol. La télécommande service RC 6 (en option) permet une configuration tout en confort (cf. Accessoires p. 16) Dysfonctionnements La lumière ne s'allume pas L Pas de tension de raccord L La valeur de cr[...]

  • Страница 11

    - 20 - - 21 - L De installatie moet volgens de geldende installatie- voorschriften VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) door een vakman worden uitge- voerd. L In een omgeving met laag- spanningsproducten kan een verkeerde montage zwaar letsel en grote mate- riële schade veroorzaken. L Dit apparaat mag nooit op laagspanning (230 V AC) worden aangesloten, aan[...]

  • Страница 12

    - 22 - - 23 - Observeringsgebied Dankzij het vierkante registratiebereik en de mogelijkheid om de master/slave-varianten te koppelen is een eenvoudige, snelle en optimale planning van de ruimte mogelijk. aanwezigheid radiaal tangentiaal tangentiaal radiaal aanwezigheid 2,5 m 2,8 m 3,5 m 4 m tangentiaal 4 m 4 m 5,5 m 6 m radiaal 3,2 m 4 m 4 m 5 m aa[...]

  • Страница 13

    - 24 - - 25 - Garantieverklaring Conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de: - EMC-richtlijn 2004/108/EG - RoHS-richtlijn 2011/65/EG - WEEE-richtlijn 2012/19/EG Als koper heeft u t.o.v . de ver - koper recht op de wettelijk voorgeschr even garantie. V oor zover dit recht op garantie in uw land bestaat, wordt die door onze garantieverklaring[...]

  • Страница 14

    - 26 - - 27 - I Funzionamento / Funzione principale Il rilevatore di presenza a raggi infrarossi della serie Control PRO regolano l'illuminazione e il comando HV AC per es. in uffici, scuole, edifici pubblici o privati in funzione della lumi- nosità dell'ambiente e della presenza o meno di persone. Il pirosensore permette, grazie alla le[...]

  • Страница 15

    - 28 - - 29 - I T elecomando T ramite il telecomando dell'u - tente RC 7 (optional) è possibile attivare e disattivare comoda - mente le funzioni da pavimento. Il telecomando di servizio RC 6 (optional) permette una comoda configurazione (cfr . Accessori pag. 26) Disturbi di funzionamento La luce non si accende L mancanza di tensione di allac[...]

  • Страница 16

    - 30 - - 31 - E L La instalación solo será reali- zada por personal debida- mente cualificado, de acuer- do con las normativas de instalación específicas de cada país VDE 08 29 (DIN EN 5000 90). L El montaje inapropiado en un entorno con productos de baja tensión puede provocar graves daños personales o materiales. L Este aparato nunca deber[...]

  • Страница 17

    - 32 - - 33 - E Zona de vigilancia Debido a los campos de detección cuadrados y las posibilidades de interconexión de las variantes maestro/esclavo , se hace posible una planificación sencilla, rápida y óptima del ambiente. presencia radial tangencial tangencial radial presencia 2,5 m 2,8 m 3,5 m 4 m tangencial 4 m 4 m 5,5 m 6 m radial 3,2 m 4[...]

  • Страница 18

    - 34 - - 35 - L A instalação só pode ser realizada por pessoal especializado segundo as respetivas prescrições de instalação habituais nos diversos países VDE 08 29 (DIN EN 5000 90). L Uma montagem realizada de forma não profissional, em ambientes com produ- tos de baixa tensão, pode provocar graves danos para a saúde e danos materiais L[...]

  • Страница 19

    - 36 - - 37 - Princípio de funcionamento/Funcionamento básico Os detetores de presença por infravermelhos da série Control PRO controlam a iluminação e o comando HLK por ex., em escritórios, esco- las, edifícios públicos ou privados em dependência da luminosidade do ambiente e da presença de pessoas. O sensor pirelétrico e a sua lente d[...]

  • Страница 20

    - 38 - - 39 - Comando O comando de utilizador RC 7 (opcional) permite ligar as funções confortavelmente a partir do chão. O comando de serviço RC 6 (opcional) permite realizar a configuração confortavelmen - te (ver Acessórios pág. 36) Falhas de funcionamento Lâmpada não acende L Falta tensão de ligação L V alor crepuscular regulado é[...]

  • Страница 21

    - 40 - - 41 - L Installationen av sensorn måste utföras på ett fack- mannamässigt sätt och enligt de installationsföre- skrifter och anslutningskrav som gäller i respektive land L En felaktiga installation kan medföra skada på produkten eller anslutna produkter . L Sensorn får aldrig anslutas till 230V spänning, detta medför livsfara ef[...]

  • Страница 22

    - 42 - - 43 - Bevakningsområde Control Pro har ett kvadratiskt bevakningsom- råde vilket gör det enkelt att säkerställa att hela rummet närvarodetekteras. Det kvadratiska bevakningsområdet gör det även enkelt att planera sensorns bevakningsområde. Närvaro Radial T angential T angential Radial Närvaro 2,5 m 2,8 m 3,5 m 4 m T angential 4 [...]

  • Страница 23

    - 44 - - 45 - Garantiförklaring överensstämmelseförsäkran Produkten uppfyller: - EMC-direktivet 2004/108/EG - RoHS-direktivet 2002/95/EG. - WEEE-direktivet 2012/19/EG Som köpare har du rätt till gäl - lande garantirättigheter enligt konsumentlagen alt. ALEM 09. Dessa rättigheter varken för - kortas eller begränsas genom vår garantiför[...]

  • Страница 24

    - 46 - - 47 - DK Funktion / grundfunktion De infrarøde tilstedeværelses- sensorer i serien Control PRO regulerer belysningen og HLK- styringen f.eks. på kontorer , i skoler , offentlige eller private bygninger afhængigt af lysni- veauet og tilstedeværelse. Pyrosensoren giver med den højtudviklede linse mulighed for et rumtypisk, kvadratisk ov[...]

  • Страница 25

    - 48 - - 49 - DK Fjernbetjening Via bruger -fjernbetjening RC 7 (tilvalg) kan funktionerne tændes komfortabelt fra gulvet. Service-fjernbetjening RC 6 (tilvalg) muliggør en komfortabel konfiguration (se Tilbehør s.46) Driftsforstyrrelser Lampen tænder ikke L Ingen tilslutningsspænding L Skumringsværdi indstillet for lavt L Ingen bevægelsesre[...]

  • Страница 26

    - 50 - - 51 - FI L Liitännän saa suorittaa ainoastaan alan ammattilai- nen yleisten asennusta koskevien määräysten mukaisesti (SFS0100). L Asiantuntemattomasti suoritettu asennus voi pienjännitetuotteita sisältä- vässä ympäristössä johtaa vakaviin terveyshaittoihin tai aineellisiin vahinkoihin. L Laitetta ei koskaan saa liittää pienj[...]

  • Страница 27

    - 52 - - 53 - FI V alvonta-alue Neliönmuotoisen tunnistusalueen ja master/ slave-järjestelmän ansiosta tilojen optimaalinen suunnittelu on helppoa ja nopeaa. Läsnäolo säteittäinen tangentiaalinen tangentiaalinen säteittäinen läsnäolo 2,5 m 2,8 m 3,5 m 4 m tangentiaalinen 4 m 4 m 5,5 m 6 m säteittäinen 3,2 m 4 m 4 m 5 m läsnäolo 3,8 m[...]

  • Страница 28

    - 54 - - 55 - T akuuilmoitus Selvitys yhdenmukaisuudesta T uote on seuraavien direktiivien asettamien määräysten mukainen: - EMC-direktiivi 2004/108/EY - RoHS-direktiivi 2011/65/EY - WEEE-direktiivi 2012/19/EY Ostajana sinulla on oikeus omassa maassasi voimassa oleviin lakisääteisiin takuuoi- keuksiin. Tämä takuuilmoitus ei lyhennä tai rajo[...]

  • Страница 29

    - 56 - - 57 - N Funksjonsmåte / grunnfunksjon Infrarød-tilstedeværelsessen- sorene i Control PRO-serien styrer belysning samt oppvar - ming, ventilasjon og klimaan- legg i f.eks. kontorer , skoler og offentlige eller private bygninger avhengig av tilste- deværelse og lysstyrken i omgivelsene. Med den avanserte linsen gir pyrosensoren et r omtyp[...]

  • Страница 30

    - 58 - - 59 - N Fjernkontroll Via bruker -fjernkontrollen RC 7 (ekstrautstyr) kan funksjonene enkelt aktiveres fra gulvet. Service-fjernkontrollen RC 6 (ekstrautstyr) gir enkel konfigu - rasjon (se Tilbehør s. 56) Driftsfeil Lyset tennes ikke L ingen tilførselsspenning L for lavt innstilt skumringsverdi L ingen bevegelses- registrering L kontroll[...]

  • Страница 31

    - 60 - - 61 - GR L Η ε γκατάσταση επιτρέπεται να εκτελείται μόνο από εξει- δικευμένο προσωπικό κ αι σύμφωνα με τις προδιαγρα- φές εγκατάστασης που ισχύ- ουν στην εκάστοτε χώρα VDE 08 29 (DIN EN 5000 90). L Σε περιβ[...]

  • Страница 32

    - 62 - - 63 - GR Περιοχή παρακ ολούθησης Χάρη στην τετραγωνική πε ριοχή ανίχνευσης και στη δυνατότητα δικτύωσης των παραλλαγών Master/Slave είναι εφικτός ο εύκ ολος, ταχύς και βέλτιστος χωροταξικός σχεδ?[...]

  • Страница 33

    - 64 - - 65 - Δήλωση εγγύησης Δήλωση συμμόρφωσης Αυτό το π ροϊόν εκπληρώνει την - Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής συμβατό τητας 2004/108/EΚ - Οδηγία RoHS 2011/65/EΚ - Οδηγία WEEE 2012/19/EΚ Ως αγοραστής μπορείτε να κάνε - τε[...]

  • Страница 34

    - 66 - - 67 - TR Fonksiyon tarzı / T emel fonksiyon Control PRO serisi kızıl ötesi hissetme dedektörleri, örn. bürolarda, okullar da, kamusal veya özel binalarda, ortamın aydınlığına ve içeride olma haline bağlı olarak aydınlan- mayı ve HLK kumandasını kontrol eder . Piro sensör geliştirilmiş merce - ği sayesinde, en küçü[...]

  • Страница 35

    - 68 - - 69 - TR Uzaktan kumanda Kullanıcı uzaktan kumandası RC 7 (opsiyonel) üzerinden fonksiyonlar , konforlu şekilde zeminden çalıştırılır . Servis uzaktan kumandası RC 6 (opsiyonel), konforlu yapılandırmayı mümkün kılar (bkz. Aksesuarlar S. 66) İşletim arızaları Işık açılmıyor L Bağlantı gerilimi yok L Alacakaranlı[...]

  • Страница 36

    - 70 - - 71 - Működési mód / alapfunkció A Control PRO sorozat infra- vörös jelenlét-érzékelői a kör - nyezeti fényerőtől és a jelen- léttől függően szabályozzák a világítást és a fűtés/szellőzés/ klíma-vezérlést pl. irodákban, iskolákban, köz- és magán- épületekben. Rendkívül fejlett lencséjével a piro-?[...]

  • Страница 37

    - 72 - - 73 - Felügyelt terület A négyszögletes érzékelési tartomány és a Master/Slave változatok hálózatba kapcsolásá- nak lehetősége egyszerű, gyors és optimális tér -tervezést tesz lehetővé. jelenlét sugárirányban érintő irányban érintő irányban sugárirányban jelenlét 2,5 m 2,8 m 3,5 m 4 m érintő irányban 4 [...]

  • Страница 38

    - 74 - - 75 - Jótállási nyilatkozat Megfelelőségi nyilatkozat A termék megfelel a következő előírásoknak: - 2004/108/EK jelű EMC irányelv - 2011/65/EK jelű RoHS-irányelv - az e-hulladékokról szóló 2012/19/EK jelű WEEE irányelv Önnek, mint a termék vevőjé - nek, adott esetben jogában áll az eladóval szemben érvé - nyes?[...]

  • Страница 39

    - 76 - - 77 - CZ Funkce/základní funkce Infračervené prezenční hlásiče řady Control PRO regulují osvětlení a řízení TVK, např . v kancelářích, školách, veřej- ných nebo soukromých budo- vách, v závislosti na jasu prostředí a přítomnosti. Pyrosenzor umožňuje svou vysoce vyvinutou čočkou prostorově typickou, čtver [...]

  • Страница 40

    - 78 - - 79 - CZ Dálkové ovládání Uživatelským dálkovým ovládá - ním RC 7 (volitelně) lze funkce komfortně zapínat ze země. Servisní dálkové ovládání RC 6 (volitelně) umožňuje komfortní konfiguraci (viz Příslušenství na straně 76) Provozní poruchy Osvětlení se nezapíná L Bez připojovacího napětí L Je nastaven[...]

  • Страница 41

    - 80 - - 81 - SK L Inštaláciu smie vykonať len odborný personál podľa miestnych inštalačných predpisov VDE 08 29 (DIN EN 5000 90). L V prostredí s výr obkami s nízkym napätím môže neodborná montáž spôso- biť najťažšie zdravotné alebo materiálne škody . L T ento prístroj sa nikdy nesmie napájať na nízke napätie (230 V[...]

  • Страница 42

    - 82 - - 83 - SK Kontrolovaná oblasť Z dôvodu štvorcovej oblasti snímania a možnosti zosieťovania variantov Master/Slave je možné priestor plánovať jednoducho, rýchlo a optimálne. prítomnosť radiálne tangenciálne tangenciálne radiálne prítomnosť 2,5 m 2,8 m 3,5 m 4 m tangenciálne 4 m 4 m 5,5 m 6 m radiálne 3,2 m 4 m 4 m 5 m p[...]

  • Страница 43

    - 84 - - 85 - Záručné vyhlásenie Vyhlásenie o zhode T ento výrobok spĺňa - smernicu o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES, - smernicu RoHS 2011/65/ES, - smernicu o odpade z elektrických a elektronických zariadení 2012/19/ES. Ako kupujúcemu vám voči predajcovi prináležia zákonom stanovené práva. Pokiaľ takéto práva vo [...]

  • Страница 44

    - 86 - - 87 - Zasada działania i podstawowa funkcja Czujniki obecności na pod- czerwień zserii Control PRO sterują oświetleniem imoduła- mi HLK np. wbiurach, szko- łach, budynkach prywatnych iużyteczności publicznej wzależności od jasności otoczenia iobecności. Dzięki zaawansowanej so- czewce pirosensor umożliwia za[...]

  • Страница 45

    - 88 - - 89 - Pilot zdalnego sterowania Za pomocą użytkowego pilota zdalnego sterowania RC7 (opcjonalnego) wszystkie funk - cje można wygodnie obsługiwać zpoziomu podłogi. Serwisowy pilot zdalnego stero - wania RC6 (opcjonalny) umożli - wia wygodne konfigurowanie (por . Osprzęt str . 86). Usterki Światło nie włącza się L brak [...]

  • Страница 46

    - 90 - - 91 - RO L Instalarea se va face numai de către personal calificat, în conformitate cu regle - mentările privind instalaţiile VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) specifice ţării respective. L Într -un mediu cu materiale electrice de joasă tensiune, un montaj incorect poate provoca vătămări corporale sau daune materiale. L Acest aparat nu [...]

  • Страница 47

    - 92 - - 93 - RO Zona de supraveghere Datorită zonei de detecţie de formă pătrată și posibilităţii de conectare a variantelor master/ slave este posibilă o proiectare simplă, rapidă și optimă a spaţiului. prezenţă radial tangenţial tangenţial radial prezenţă 2,5 m 2,8 m 3,5 m 4 m tangenţial 4 m 4 m 5,5 m 6 m radial 3,2 m 4 m 4 [...]

  • Страница 48

    - 94 - - 95 - SLO Declaraţie de garanţie Declaraţie de conformitate Acest produs îndeplinește cerinţele - Directivei 2004/108/CE privind compatibilitatea electromagnetică - Directivei RoHS 2011/65/CE - Directivei WEEE (Deșeuri de echipamente electrice și electronice) 2012/19/CE În calitate de cumpărător vă bucurai după caz de toate[...]

  • Страница 49

    - 96 - - 97 - SLO Način delovanja / osnovne funkcije Infrardeči javljalniki prisotnosti serije Control PRO regulirajo osvetlitev in krmiljenje gretja, zračenja in hlajenja (GZH), npr . v pisarnah, šolah, javnih ali zasebnih zgradbah, v odvi- snosti od svetlosti okolice in prisotnosti. Pirosenzor omogoča z visoko- razvito lečo za prostor obič[...]

  • Страница 50

    - 98 - - 99 - SLO Daljinski upravljalnik Z daljinskim upravljalnikom upo - rabnika RC 7 (dodatna možnost) lahko funkcije udobno nastavlja - te s tal. Servisno daljinsko upravljanje RC 6 (dodatna možnost) omo - goča udobno konfiguracijo (glejte Dodatna oprema str . 96) Obratovalne motnje luč se ne vklopi L ni priključne napetosti L zatemnitvena[...]

  • Страница 51

    - 100 - - 101 - HR L Instalaciju smije provesti samo stručno osoblje u skladu s državnim propi- sima o instalacijama VDE 08 29 (DIN EN 5000 90). L Nestručna montaža proizvoda niskog napona može uzrokovati najteže zdravstveneozljede ili materijalne štete. L Ovaj uređaj ne smije se nikad priključiti na niski napon (230 V AC) jer je namijenje[...]

  • Страница 52

    - 102 - - 103 - HR Područje nadziranja Zbog kvadratičnog područja detekcije i mogućnosti umreženja varijanti master/slave moguće je jednostavno, brzo i optimalno prostorno planiranje. prisutnost radijalno tangencijalno tangencijalno radijalno prisutnost 2,5 m 2,8 m 3,5 m 4 m tangencijalno 4 m 4 m 5,5 m 6 m radijalno 3,2 m 4 m 4 m 5 m prisutno[...]

  • Страница 53

    - 104 - - 105 - EST Izjava o jamstvu Izjava o usklađenosti Ovaj proizvod ispunjava - uvjete Direktive o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004/108/EZ - uvjete Direktive o ograničenju korištenja određenih opasnih materijala u električnim i elektroničkim uređajima (RoHS) 2011/65/EZ - WEEE-Richtlinie 2012/19/EG Kao kupac imate zakonski propisan[...]

  • Страница 54

    - 106 - - 107 - T alitlusviis / põhifunktsioon Seeria Control PRO infrapuna- kohaloluandurid reguleerivad ümbruse valgustatuse tase- mest sõltuvalt ja kohalolust sõltuvalt valgustust ning KVK juhtsüsteeme nt büroodes, koolides, avalik- või eraõiguslikes hoonetes. Pürosensor võimaldab tundlik pürosensor , millele innovaatili- ne, ruumi ge[...]

  • Страница 55

    - 108 - - 109 - Kaugjuhtimine Kasutaja-kaugjuhtimispuldiga RC 7 (valikvarustus) saab funkt - sioone mugavalt distantsilt sisse lülitada. T eenindus-kaugjuhtimispult RC 6 (valikvarustus) võimaldab mugavat konfigureerimist (vrdl tarvikud lk 106) T alitlushäired V algus ei lülitu sisse L Ühenduspinge puudub L Hämardusväärtus liiga ma- dalaks s[...]

  • Страница 56

    - 110 - - 111 - L Šį gaminį gali prijungti tik kvalifikuotas elektrikas, vadovaudamasis šalyje galiojančiomis instaliacijos normomis ir jungimo taisyklėmis VDE 08 29 (DIN EN 5000 90). L Aplinkoje, kurioje yra žemos įtampos gaminių, netinkamas sumontavimas gali sukelti sunkių sveika- tos sužalojimų arba suga- dinti turtą. L Šio prietai[...]

  • Страница 57

    - 112 - - 113 - LT Jautrumo zona Kvadratinė jautrumo zona ir galimybė sujungti „Master“ / „Slave“ į tinklą užtikrina paprastą, greitą ir optimalų patalpos planavimą. Buvimas Spindulinis T angentinis T angentinis Spindulinis Buvimas 2,5 m 2,8 m 3,5 m 4 m T angentinis 4 m 4 m 5,5 m 6 m Spindulinis 3,2 m 4 m 4 m 5 m Buvimas 3,8 m 4 m [...]

  • Страница 58

    - 114 - - 115 - LV Gamintojo garantija Atitikties deklaracija Šis gaminys atitinka: - Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą 2004/108/EB - Pavojingų medžiagų naudojimo apribojimo (RoHS) direktyvą 2011/65/EB. - Elektros ir elektronikos prietaisų atliekų dir ektyvą (WEEE) 2012/19/EB Kaip pirkėjas, prireikus, turite jums įstatymų suteikt[...]

  • Страница 59

    - 116 - - 117 - LV + + Darbības veids / pamata funkcija Control PRO infrasarkano sta- ru klātbūtnes ziņotājs regulē apgaismojumu un HLK-vadī- bu, piem., birojos, skolās, sa- biedriskās vai privātās ēkās atkarībā no apārtējās vides apgaismojuma un klātbūtnes. Pirosensors ar īpaši izstrādā- tas lēcas palīdzību nodrošina te[...]

  • Страница 60

    - 118 - - 119 - LV T ālvadības pults Ar lietotāja tālvadības pulti RC 7 (pēc izvēles) funkcijas var ērti ie - slēgt, stāvot uz grīdas. Servisa tālvadības pults RC 6 (pēc izvēles) atvieglo ērtu konfi - gurāciju (skat. Piederumi 116. lpp.) Darbības traucējumi Gaisma neieslēdzas L Nav pieslēgts spriegums L Izvēlēta pārāk zema [...]

  • Страница 61

    - 120 - - 121 - RUS L Монтаж разрешается выполнять только специа- листу с соблюдением указа- ний, действующих в стране использования изделия. VDE 08 29 (DIN EN 5000 90). L В окружении с низковольт - ными изделиями ?[...]

  • Страница 62

    - 122 - - 123 - RUS Зона охват а За счет квадратной зоны охва та и возможности объединения вариантов Master/Slav e в сеть обеспечивается простое, быстрое и оптималь- ное планирование помещения. присутствие[...]

  • Страница 63

    - 124 - - 125 - BG Г арантийные обяза тельства Сер тификат соо тветствия Этот продукт отвечает требованиям: - директивы 2004/108/EG относительно электромагнитной совместимости - дирек тивы 2011/65/EG о примен[...]

  • Страница 64

    - 126 - - 127 - BG Начин на рабо та / основна ф ункция Инфрачервените де тектори от серията Control PRO к онтроли- рат осветлениет о и ОВК напр. в офиси, училища, обществени или частни сгради, в зависи- мост о?[...]

  • Страница 65

    - 128 - - 129 - BG Дистанционно управление Посредством потребителскот о дистанционно управление RC 7 (опция) функциите мог ат да бъдат управлявани комфорт - но от долу . Сервизнот о дистанционно упра - [...]

  • Страница 66

    - 130 - - 131 - 中 L 必须由专业人员根据国内 通用的安装规定 VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) 进行安 装。 L 低压环境下,不正确的安 装可能导致严重的人身伤 害或财产损失。 L 该设备电压用于连接特低 电压电路,因此,严禁将 本设备与低电压 (230 V A C ) 连接。 设备说明 a 感应[...]

  • Страница 67

    - 132 - - 133 - 中 监控范围 由于感应范围为方形且可以联网及主 / 从设备, 因此可轻松、快速、理想地实现室内规划。 存在状态 径向方向 切线方向 2.5 m 2.8 m 3.5 m 4 m 切线方向 4 m 4 m 5.5 m 6 m 径向方向 3.2 m 4 m 4 m 5 m 存在状态 3.8 m 4 m 4.5 m – 尺寸: 感应器模块 77 x 77 x 60 [...]

  • Страница 68

    - 134 - 中 作为购买方相对销售商具有法 定的免费修换权和保修权。如 果您所在国家具有相关法律规 定,该权利不受我们质保声明 而缩短或任何限制。我们为施 特朗专业传感器产品的完好性 能和正常功能提供 5 年质保 。 我们保证此产品不含材料、生 产和结构方?[...]