Sylvania 6727DG инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sylvania 6727DG. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sylvania 6727DG или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sylvania 6727DG можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sylvania 6727DG, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sylvania 6727DG должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sylvania 6727DG
- название производителя и год производства оборудования Sylvania 6727DG
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sylvania 6727DG
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sylvania 6727DG это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sylvania 6727DG и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sylvania, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sylvania 6727DG, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sylvania 6727DG, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sylvania 6727DG. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    If you need additional oper ating assistance after reading this owner's man ual or to order replacement accessories, please call T OLL FREE : 1-800-605-8453 or visit our WEB SITE at http://www .SylvaniaConsumerElectr onics.com TO RECEIVE DIGIT AL SIGNAL Y OU MUST CONNECT ANTENNA[...]

  • Страница 2

    2 EN CA UTION: TO REDUCE THE RISK OF ELEC- TRIC SHOCK, DO NO T REMO VE CO VER (OR BACK). NO USER SER VICEABLE P AR TS INSIDE. REFER SER VICING TO QU ALIFIED SER VICE PERSONNEL. CA UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NO T OPEN THIS SYMBOL INDICA TES THA T D ANGER- OUS V OL T AGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT . THIS SY[...]

  • Страница 3

    3 EN 13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside antenna or cable system is connected to the TV , be sure the antenna or cable system is grounded so as to pro vide some protection against voltage surges and b uilt-up static charges. Ar ticle 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFP A No. 70, provides inf ormation with respect to proper groun[...]

  • Страница 4

    4 EN PRECA UTIONS • Place your TV in a room with adequate ventilation. • K eep your TV set awa y from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight. • Do not place your TV on soft surfaces , such as rugs or blankets . • Leav e enough room f or air to circulate around the bottom, top and back of the set. RADIO-TV INTERFER[...]

  • Страница 5

    5 EN FEA TURES PRECA UTIONS / SUPPLIED ACCESSORIES / FEA TURES SUPPLIED A CCESSORIES • If you need to replace these accessories, please ref er to the P ART NO . abov e the illustrations and call our help line mentioned on the front page. • Depending on your antenna system, y ou ma y need different types of Combiners (Mix er) or Separator (Split[...]

  • Страница 6

    6 EN C ONTENTS IMPOR T ANT SAFEGU ARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRECA UTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 SUPPLIED A CCESSORIES . . . . . . [...]

  • Страница 7

    7 EN O TR (One T ouch Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 AU T OMA TIC TIMER RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 AU TO RETURN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 8

    8 EN P REP ARA TION FOR USE CONNECTION This section describes how to connect this TV to reception and other sources. [ANTENNA / B ASIC CABLE CONNECTION] 1) When connecting TV to antenna Connect the RF cable or antenna cab le on your home outlet to the ANT . jack of this TV . 2) When connecting TV to basic cable (without box) Connect the RF cable or[...]

  • Страница 9

    9 EN [CONNECTION TO CABLE / SA TELLITE BO X] 1) Connect the antenna cable on y our home outlet to the input jack of the CABLE/SA TELLITE box. 2) Use the corresponding cab le to connect the ANT . jack of this TV and the output jack of the CABLE/SA TEL- LITE bo x. *Required cables in 2) and connecting methods diff er depending on the CABLE/SA TELLITE[...]

  • Страница 10

    10 EN INST ALLING THE BA TTERIES 1) Open the batter y compartment cover b y pressing the cov er on the remote unit in the direction of the arrow . 2) Inser t 2 "AA" penlight batteries into the bat- ter y compartment in the direction indicated by the polarity (+/-) mar kings . 3) Replace the cov er . [B A TTER Y PRECA UTIONS] • Be sure t[...]

  • Страница 11

    11 EN PREP ARA TION FOR USE / OPERA TING CONTROLS AND FUNCTIONS [CONTROL P ANEL] 0 1 PO WER Button [ TV/VCR P .12 / D VD P .32] 0 2 V OLUME L / K Buttons [P .12] 0 3 SKIP H / G Buttons [D VD P .35] SEARCH E / D Buttons [D VD P .32] 0 4 PLA Y B Button [ TV/VCR P .24 / D VD P .32] 0 5 ST OP C Button [ TV/VCR P .24 / D VD P .32] 0 6 OPEN/CLOSE A Butto[...]

  • Страница 12

    12 EN The unit selects av ailable TV channels automatically when you connect an Antenna or Cab le TV signal to it. T o reset TV channels , see page 21. If you are using a Cab le Bo x or Satellite Receiver , y ou do not need to set channels at the unit. 1 Press [PO WER] to turn on the unit. 2 To w atch TV , use [CH. K K / L L ] to select memo- riz e[...]

  • Страница 13

    13 EN TV OPERA TION AND SETTINGS / ON-SCREEN DISPLA Y TV/DTV SECTION PLA Y B HIFI SP COUNT 12:00AM CH 123 STEREO/SAP 0:00:00 O N-SCREEN DISPLA Y ST A TUS DISPLA Y On screen displa y examples are sho wn below . 1. VCR status Displa ys the current VCR motion: PLA Y / STOP / REC / O TR / P A USE / FF / REW 2. VCR sound mode status (during playbac k) D[...]

  • Страница 14

    14 EN WHEN RECEIVING AN MTS BRO ADCAST Press [TV/VCR A udio] repeatedly to select a sound mode when you w atch or record a TV progr am. • The mode changes according to the broadcast among "STEREO", "SAP" and "MONO" e very time y ou press the b utton. Press [TV/VCR A udio] repeatedly to select the lan- guage. Every ti[...]

  • Страница 15

    15 EN ON-SCREEN DISPLA Y / OPTIONAL SETTINGS TV/DTV SECTION O PTIONAL SETTINGS MENU SCREEN This section describes the overview of the menu screen displa yed when y ou press [SET -UP] .F o r more details, see the ref erence page f or each item. The menu screen consists of the function setting items below . • TIMER PROGRAMMING (P .28) • SETTING C[...]

  • Страница 16

    AU T OMA TIC CLOCK SETTING 1 Press [SET -UP] . Use [ K K / L L ] to select "SETTING CLOCK", then press [ENTER] . 2 Press [ENTER] to select "ON". 3 Press [ L L ] to select "A UT O CLOCK CH SEARCH". Then press [ENTER] . • The unit begins searching for the station which contains the auto clock set signal. The search f o[...]

  • Страница 17

    17 EN OPTIONAL SETTINGS TV/DTV SECTION Y ou can view specially labeled (cc) TV programs, movies , news and pre-recorded tapes with either a dialogue caption or te xt display . 1 Select analog mode by pressing [SELECT] . 2 Press [SET -UP] . Use [ K / L ] to select "CAPTION". 3 Press [ENTER] repeatedly to select your desired caption mode. ?[...]

  • Страница 18

    18 EN TV RA TING SET UP 5 Use [ K K / L L ] to select a rating that you wish to b lock. Press [ENTER] repeatedly to set it to "BLOCK" or "VIEW". 6 The TV -Y7, TV -PG, TV -14 and TV -MA ratings ha ve the option of sub rating categories. Use [ K K / L L ] to select a rating with sub-ratings, then press [ENTER] twice. 7 Use [ K K /[...]

  • Страница 19

    19 EN OPTIONAL SETTINGS TV/DTV SECTION CHANGE A CCESS CODE 5 Use the Number b uttons to enter your desired access code in the "NEW CODE", then enter the same code in the "CONFIRM CODE". When completed, the menu will return to "V -CHIP SET UP". 6 Press [SET -UP] to exit the menu. NO TE: • Y our personal access code wi[...]

  • Страница 20

    20 EN 3 F or CA TV channels • Use [ K / L ] to select "A UTO PRESET CH(CA TV)", then press [ENTER]. • Scanning and memorizing the channels automatically star ts . • When the scanning and memorizing are com- pleted, the smallest memorized channel in the CA TV will be displa yed. When scanning DTV 1 Select digital mode by pressing [SE[...]

  • Страница 21

    21 EN O THER SETTINGS TV/DTV SECTION When scanning both TV and DTV at the same time * Y ou can access this menu from both modes (analog / digital). 1 Select TV/VCR mode b y pressing [SELECT] . 2 Press [SET -UP]. Use [ K / L ] to select "CHANNEL SET UP", then press [ENTER] . 3 Use [ K / L ] to select "A UT O PRESET CH(TV/DTV)", t[...]

  • Страница 22

    22 EN EN EN 1 Select digital mode by pressing [SELECT] . 2 Press [SET -UP] . Use [ K / L ] to select "CHANNEL SET UP", then press [ENTER] . 3 Use [ K / L ] to select "ADD/DELETE CH (DTV)", then press [ENTER] . 4 Select the channel you w ant to add or delete. Use [ CH. K / L ] or the Number b uttons to select y our desired channe[...]

  • Страница 23

    23 EN EN EN O THER SETTINGS TV/DTV SECTION TIME ZONE Y ou must select the time zone of your area to ensure the proper perf or mance of the cloc k. 1 Press [SET -UP] . Use [ K / L ] to select "SETTING CLOCK", then press [ENTER] . 2 Use [ K / L ] to select "TIME ZONE". 3 Press [ENTER] repeatedly to select y our desired "TIME [...]

  • Страница 24

    24 EN EN EN This unit will operate with any cassette that has the mark. F or best results, we recommend the use of high-quality tapes. Do not use poor quality or damaged tapes. SELECTING T APE SPEEDS Bef ore recording, select the tape speed from : SP mode (Standard Pla y) or SLP mode (Super Long Pla y). Y ou can also play a tape recorded in LP mode[...]

  • Страница 25

    25 EN EN VIDEO CASSETTE / PLA YB A CK / SPECIAL PLA YBA CK / SEARCH FUNCTION VCR SECTION S PECIAL PLA YB A CK RENT AL PLA YB A CK AU TO REPEA T PLA YB A CK This function allows y ou to repeat a tape indefinitely . 1 Press [SET -UP] . Use [ K K / L L ] to point to "USER’S SET UP", then press [ENTER] . 2 Use [ K K / L L ] to point to &quo[...]

  • Страница 26

    26 EN EN EN TIME SEARCH This function allows y ou to quickly adv ance the tape to your desired position simply b y entering the exact amount of pla yback time y ou want to skip . In the e xample below: To w atch a prog ram bef ore/ after 2 hours 50 minutes from the present position, in either direction. 1 Press [SET -UP] . Use [ K K / L L ] to poin[...]

  • Страница 27

    27 EN EN EN SEARCH FUNCTION / RECORDING VCR SECTION R ECORDING NORMAL RECORDING 1 Use [CH. K K / L L ] or the Number b uttons to select the channel to be recorded. 2 Press [SPEED] to select the desired tape speed (SP/ SLP). (Refer to "SELECTING T APE SPEEDS" on page 24.) 3 Press [REC] to start recording. 4 Press [P A USE F F ] to tempo- r[...]

  • Страница 28

    28 EN EN EN AU T OMA TIC TIMER RECORDING For weekly recor ding : To record the same channel at the same time ev ery week. Press [ L L ] until "EVR Y" and y our desired da y of the week (Ex. Every Monday) appear , then press [ B B ] . 6 Use [ K K / L L ] to set the desired begin/end hour and minute. Press [ B B ] to mo ve to ne xt item. 7 [...]

  • Страница 29

    29 EN EN EN VCR SECTION RECORDING TO CORRECT A PR OGRAM AFTER W ARD 1 Press [PO WER] to tur n on the unit. 2 Repeat steps 1 to 2 of "A UT OMA TIC TIMER RECORDING" on page 28. 3 Press [ B B ] (or press [ s s ] to go back one step) until the par t y ou want to correct begins flashing, then use [ K K / L L ] to make the changes. Press [ENTER[...]

  • Страница 30

    30 EN EN EN AU TO RETURN This function allows y ou to automatically search the beginning of the recorded program(s) after timer recording finishes. 1 Press [SET -UP] . Use [ K K / L L ] to point to "USER’S SET UP", then press [ENTER] . 2 Use [ K K / L L ] to point to "A UT O RETURN", then press [ENTER] to select "ON"[...]

  • Страница 31

    31 EN EN EN RECORDING / ABOUT THE DISCS VCR SECTION A BOUT THE DISCS If you cannot pla y back a disc whic h bears one of the marks abo ve, c heck the f ollowing notes. *1: This unit conf or ms to the NTSC color system. Discs recorded in other color systems such as P AL cannot be pla yed bac k. *2: Cer tain D VD-Video discs do not operate as describ[...]

  • Страница 32

    32 EN EN EN P LA YING A DISC 1 Press [PO WER] to tur n on the unit. 2 Press [OPEN/CLOSE A A ] on the unit. 3 Place the disc in the tra y , with the label f acing up . 4 Press [PLA Y B B ] . • The tray will close automatically and pla ybac k will star t. When you pla y back a D VD which fea- tures a title menu, it ma y appear on the screen. 5 To f[...]

  • Страница 33

    33 EN EN EN PLA YING A DISC / SPECIAL PLA YB A CK FUNCTIONS & SETTINGS D VD SECTION FUNCTION T ABLE Setting menu s witches as below e v er y time y ou press [MODE] during playbac k. See the ref erence page for ho w to set each menu. Some functions are not av ailable in specific modes , but this is not a malfunction. (If av ailable) CD Press [MO[...]

  • Страница 34

    34 EN EN EN The Zoom function allows y ou to enlarge the video image and to pan through the enlarged image. 1 During playbac k, press [MODE] repeatedly until ZOOM menu appears. 2 Press [ENTER] repeatedly to select the required z oom f actor . OFF ZOOM1 ( × 1.3) ZOOM2 ( × 2.0) ZOOM3 ( × 4.0) 3 Use [ K K / L L / s s / B B ] to mo ve the z oomed pi[...]

  • Страница 35

    35 EN EN EN SPECIAL PLA YB A CK FUNCTIONS & SETTINGS D VD SECTION Y ou can adjust the Black Le vel to mak e the blac k par ts of the picture brighter . 1 During playbac k, press [MODE] repeatedly until BLA CK LEVEL menu appears. 2 Use [ K K / L L ] to select "ON" or "OFF". ON: Makes the dark par ts brighter . OFF: Shows the [...]

  • Страница 36

    36 EN EN EN TIME SEARCH 1 During playbac k, press [MODE] repeatedly until SEARCH menu appears. 2 Use [ K K / L L ] repeatedly to displa y TIME SEARCH menu. 3 Within 60 seconds, use the Number b uttons to enter a desired disc time. Pla yback will star t at the specified time. • Press [CLEAR] to erase the incorrect input. • When there is no need [...]

  • Страница 37

    37 EN EN EN SPECIAL PLA YB A CK FUNCTIONS & SETTINGS / ON-SCREEN INFORMA TION D VD SECTION Y ou can deter mine the pla ying order of trac ks. 1 In the stop mode, press [MODE] . • The PROGRAM screen appears. 2 Use [ K K / L L ] to select a trac k, then press [ENTER] . 3 Repeat step 2 until you select all the tr acks y ou w ant to pla y in the [...]

  • Страница 38

    38 EN EN EN C HANGING THE D VD SET UP ITEMS 1 In the stop mode, press [SET -UP] twice to displa y the D VD SETUP menu. 2 Use [ K K / L L ] to select " CUST OM", then press [ENTER] . 3 Use [ K K / L L ] to select the desired item, then press [ENTER] . Ref er to the pages below f or continuation to set up each item. • LANGU A GE SETTING: [...]

  • Страница 39

    39 EN EN EN CHANGING THE D VD SET UP ITEMS D VD SECTION DISPLA Y SETTING 4 Use [ K K / L L ] to select an item, then press [ENTER] . • TV MODE: Y ou can change cer tain aspects of the D VD dis- pla y screens and on-screen messages on the TV screen. – 4:3 LETTER BO X (default): To show blac k bars on top and bottom of the screen. – 4:3 P AN &a[...]

  • Страница 40

    40 EN EN EN D VD SECTION CHANGING THE D VD SET UP ITEMS O THERS SETTING 4 Use [ K K / L L ] to select an item, then press [ENTER] repeated- ly to set the f eature "ON" or "OFF". • ANGLE ICON: – ON: T o show the angle icon when multiple camera angles are a vailab le during D VD pla yback. (def ault) – OFF: T o keep angle ic[...]

  • Страница 41

    41 EN EN EN CHANGING THE D VD SET UP ITEMS / MISCELLANEOUS D VD SECTION M ISCELLANEOUS TROUBLESHOO TING GUIDE Bef ore calling for service, check the f ollowing char t again. Symptom Remedy No power No picture or sound No color Sound OK, picture poor Picture distor ted W eak picture Lines or streaks in picture Picture blurred Ghosts in picture • B[...]

  • Страница 42

    42 EN EN EN Symptom Remedy Bars on screen Picture rolls vertically Diff erent color marks on screen P oor reception on some channels Picture OK, sound poor Remote control doesn’t work Prob lems on Closed Caption Misspelled captions are displa yed. Captions are not entirely displa yed, or captions are dela yed behind the dia- logue. Captions are d[...]

  • Страница 43

    43 EN EN EN MISCELLANEOUS Symptom Remedy VCR mode P oor or no picture in pla yback Cannot go into recording mode Timer recording does not work or results in f ailure Picture or color f ades in and out when cop ying a videotape D VD mode No picture Disc cannot be pla yed No sound No DTS audio is output Distor ted picture A udio or subtitle language [...]

  • Страница 44

    44 EN EN EN DISC HANDLING • Handle the discs so that finger prints and dust do not adhere to the surf aces of the discs. • Alwa ys store the disc in its protectiv e case when it is not used. •T o clean-off, use a soft cloth. • Do not use a hard cloth since this will mar the disc. • Wipe the disc in a straight line from center to edge. •[...]

  • Страница 45

    45 EN EN EN MAINTENANCE / APPENDIX LANGU A GE CODE LIST Language Code Mongolian 5960 Nauru 6047 Nepali 6051 Norwegian [NOR] 6061 O-R Occitan 6149 Oriya 6164 Oromo(Afan) 6159 P anjabi 6247 P ashto;Pushto 6265 P ersian 5247 P olish [POL] 6258 Po r tuguese [POR] 6266 Quechua 6367 Rhaeto-Romance 6459 Romanian [R UM] 6461 Russian [R US] 6467 S Samoan 65[...]

  • Страница 46

    46 EN EN S PECIFICA TIONS GENERAL SPECIFICATIONS T ele vision system: NTSC-M TV Standard Closed Caption System: §15.119/FCC (Analog CC) §15.122/FCC (Digital CC) Channel cov erage VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 DTV : 2 ~ 69 CA TV : 2 ~ 13, A ~ W , W+1 ~ W+84, A-5 ~ A-1, 5A T uning System Channel frequency synthesized tuning system Channel access: Direct[...]

  • Страница 47

    47 EN EN EN MEMO[...]

  • Страница 48

    Printed in Malaysia 1EMN21905 T3200U A ★★★★★ LIMITED W ARRANTY FUNAI CORP . will repair this product, free of charge in the USA in the e vent of def ect in materials or workmanship as follo ws: DURA TION: PA R TS: FUNAI CORP . will provide par ts to replace def ectiv e par ts without charge f or one (1) year from the date of original reta[...]

  • Страница 49

    Si necesita a yuda adicional para operar el equipo después de leer este man ual del usuario o para ordenar accesorios de reemplazo , llame SIN CARGO al : 1-800-605-8453 o visite nuestro SITIO WEB http://www .SylvaniaConsumerElectr onics.com P ARA RECIBIR SEÑAL DIGIT AL DEBE CONECT AR LA ANTENA[...]

  • Страница 50

    2 ES PRECA UCIÓN: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO , NO RETIRE LA CUBIER T A (O P AR TE POSTERIOR). NO EXISTEN P ARTES REP ARABLES POR EL USU ARIO EN EL INTERIOR. LAS REP ARA CIONES DEBEN REALIZARSE POR PERSONAL DE SER VICIO CALIFICADO . CA UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NO T OPEN ESTE SÍMBOLO INDICA QUE DENTRO DE EST A UNID AD SE EN[...]

  • Страница 51

    3 ES 13. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA AL AIRE LIBRE - Sí una antena externa o un sistema de cable esta conectado al equipo , asegúrese de que la antena o el sistema de cable esté conectado a tierra, par a proporcionar algo de protección contra sobretensiones de v oltaje y la acum ulación de cargas estáticas. El ar tículo 810 del código n[...]

  • Страница 52

    4 ES PRECA UCIONES • Coloque el TV en una habitación suficientemente v entilada. • Manténgalo alejado de fuentes de calor , como aparatos de calef acción, o de la acción directa del sol. • No coloque el TV sobre superficies b landas, como alf ombrillas o mantas. • Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor del equipo . I[...]

  • Страница 53

    5 ES • DTV/TV/CA TV Este TV le permite cambiar fácilmente entre TV(NTSC) y DTV(A TSC) con el mando a distancia. Con esta función se puede ver la tele visión analógica conv encional como tele visión de definición estándar o de alta definición. T ambién se puede conectar a la CA TV , si dispone de caja de CA TV . • P antalla de informaci[...]

  • Страница 54

    6 ES I NDICE IMPOR T ANTE P ARA SU SEGURID AD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRECA UCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A CCESORIOS SUMINISTRADOS . . . . . . . . [...]

  • Страница 55

    ES 7 O TR (Grabación de un toque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 GRABA CIÓN CON TEMPORIZADOR A UT OMÁ TICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 RET ORNO A UT OMÁ TICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 56

    ES 8 P REP ARA CIÓN P ARA EL USO CONEXIÓN En esta sección se describe cómo hay que conectar este TV a fuentes receptoras y otras. [CONEXIÓN DE ANTENA/CABLE B ÁSICO] 1) Cuando se conecta el TV a la antena Conecte el cable RF o cab le de la antena de tele visión de su casa a la toma ANT . del TV . 2) Cuando se conecta el TV al cab le básico ([...]

  • Страница 57

    9 ES [CONEXIÓN CON CAJA DE CONVER TIDOR / CAJA DE SA TÉLITE] 1) Conecte el cab le de la antena de la toma de su casa al conector de entrada de la caja de CABLE/SA TÉLITE. 2) Utilice el cab le correspondiente para conectar la toma ANT . del TV y la cla vija de salida a la caja de CABLE/SA TÉLITE. *Los cables requeridos en 2) y los métodos de co[...]

  • Страница 58

    10 ES INST ALA CIÓN DE LAS PILAS 1) Abra la tapa del compar timiento de las pilas del mando a distancia presionándola en el sentido de la flecha. 2) Inser te 2 pilas "AA" en el compartimiento de las pilas en el sentido indicado por las marcas de polaridad (+/-). 3) V uelva a poner la tapa. [PRECA UCIONES RELA CIONADAS CON LAS PILAS] •[...]

  • Страница 59

    11 ES PREP ARA CIÓN P ARA EL USO / CONTROLES DE FUNCIONAMIENT O Y FUNCIONES [P ANEL CONTROL] 0 1 Botón PO WER [ TV/VCR P .12 / D VD P .32] 0 2 Botones V OLUME L / K [P .12] 0 3 Botones SKIP H / G [D VD P .35] Botones SEARCH E / D [D VD P .32] 0 4 Botón PLA Y B Button [ TV/VCR P .24 / D VD P .32] 0 5 Botón ST OP C Button [ TV/VCR P .24 / D VD P [...]

  • Страница 60

    El equipo selecciona automáticamente los canales de TV disponib les cuando usted le conecta una señal de antena o TV por cab le. P ara reinicializar los canales de TV , consulte la página 21. Si usted está utilizando una caja de TV por cab le o un receptor satelital, no necesita sintonizar canales en el equipo . 1 Presione [PO WER] para encende[...]

  • Страница 61

    ES 13 FUNCIONAMIENT O Y AJUSTES DEL TELEVISOR / VISU ALIZA CIÓN EN P ANT ALLA SECCIÓN TV/DTV V ISU ALIZA CIÓN EN P ANT ALLA VISU ALIZA CIÓN DE EST ADO A continuación se muestr an ejemplos de visualización en pantalla. 1. Estado de VCR Visualiza el estado actual de VCR: REPRODUCIR / P ARAR / GRABAR / OTR / PA USA / A V RAPIDO / REBOBINAR 2. Es[...]

  • Страница 62

    CU ANDO SE RECIBE UNA EMISIÓN MTS Presione repetidamente [TV/VCR A udio] para seleccionar un modo de sonido cuando vea o g rabe un programa de TV . • Según la emisión, el modo cambia entre "ESTÉREO","SAP" y "MONO" cada vez que usted presiona el botón. Presione repetidamente [TV/VCR A udio] para seleccionar el id[...]

  • Страница 63

    ES 15 VISU ALIZACIÓN EN P ANT ALLA / AJUSTES OPCIONALES SECCIÓN TV/DTV AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE AP A GADO A UT OMÁ TICO La función del temporizador de apagado automático se utiliza para apagar la unidad sin presionar [POWER] después de pasar un tiempo deseado . 1 Presione [PICTURE / SLEEP] par a visualizar el menú del temporizador de apaga[...]

  • Страница 64

    AJUSTE DEL RELOJ Ajuste correctamente el reloj de la unidad para gr abación con temporizador para VCR. Se sugiere ajustar el reloj manualmente cuando se configure por primera v ez la unidad, y luego fijar el ajuste automático del reloj en "ON" para corregir la hora periódicamente. AJUSTE MANU AL DEL RELOJ En el siguiente ejemplo , el r[...]

  • Страница 65

    ES 17 AJUSTES OPCIONALES SECCIÓN TV/DTV 5 Utilice [ K / L ] para seleccionar "CONFIG. USU ARID". Presione repetidamente [ENTER] para seleccionar "ON" • La función "CONFIG. USUARID" le permite cambiar el tamaño de los subtítulos y el estilo de la fuente de las letras. • Cuando "CONFIG. USUARID" esté p[...]

  • Страница 66

    18 ES SECCIÓN TV/DTV AJUSTES OPCIONALES AJUSTES DE V -CHIP Esta función permite a los padres impedir que sus hijos vean prog ramas de TV inapropiados para ellos. Cuando usted intente acceder a un programa b loqueado aparecer á el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..." en la pantalla del TV . 1 Seleccione el modo TV/VCR presionando [SELEC[...]

  • Страница 67

    19 ES AJUSTES OPCIONALES SECCIÓN TV/DTV CAMBIO DEL CÓDIGO DE A CCESO 5 Utilice los botones n uméricos para introducir su código de acceso deseado en "CODIGO NUEV O" y luego introduzca el mismo código en "CODIGO CONFIRMADO". Cuanto termine, el menú volv erá a "AJUSTE DE V -CHIP". 6 Presione [SET -UP] para salir d[...]

  • Страница 68

    20 ES 3 Pa ra canales de CA TV • Utilice [ K / L ] para seleccionar "PREA.A UT O CA.(CA TV)" y luego presione [ENTER]. • Se iniciará automáticamente la búsqueda y memorización de los canales. • Cuando finalice este proceso , se mostrar á el canal más pequeño memorizado del CA TV . Cuando e xplore DTV 1 Seleccione el modo digi[...]

  • Страница 69

    21 ES OT R OS AJUSTES SECCIÓN TV/DTV Cuando e xplore ambos TV y DTV al mismo tiempo * Puede acceder a este menú en ambos modos (analógico/digital). 1 Seleccione el modo TV/VCR presionando [SELECT] . 2 Presione [SET -UP]. Utilice [ K / L ] para seleccionar "AJUSTE DE CANAL" y luego presione [ENTER] . 3 Utilice [ K / L ] par a selecciona[...]

  • Страница 70

    22 ES SECCIÓN TV/DTV OT R OS AJUSTES IDIOMA DE MENÚ DE P ANT ALLA Puede seleccionar el idioma del menú de pantalla entre inglés, español y francés . 1 Presione [SET -UP] . Utilice [ K K / L L ] para seleccionar "IDIOMA". 2 Presione [ENTER] repetidamente para seleccionar "ENGLISH", "ESP AÑOL" o "FRANÇAIS&qu[...]

  • Страница 71

    23 OT R OS AJUSTES ES SECCIÓN TV/DTV HUSO HORARIO Pa ra asegur ar el funcionamiento correcto del reloj uste debe seleccionar la zona horaria correspondiente a su región. 1 Presione [SET -UP] . Utilice [ K / L ] para seleccionar "AJUSTE RELOJ" y luego presione [ENTER] . 2 Utilice [ K / L ] par a seleccionar "HUSO HORARIO". 3 Pr[...]

  • Страница 72

    ES 24 1 Inser te una cinta pregr abada para encender la unidad automáticamente (Actividad automática). 2 Seleccione el modo TV/VCR presionando [SELECT] . 3 Pa ra iniciar la reproducción, presione [PLA Y B B ] . 4 Pa ra interrumpir la reproducción, presione [ST OP C C ] . 5 Pa ra rebobinar la cinta, presione [REV E ] . Pa ra hacer a v anzar la c[...]

  • Страница 73

    Esta función, mediante el rebobinado o el av ance r ápido , le permite buscar f ácilmente un punto de inicio que usted quiera re visar . 1 Rebobine o av ance la cinta hasta el punto de inicio en el que usted quiere hacer la re visión. 2 Presione repetidamente [CLEAR] para poner el contador a "0:00:00". 3 Presione [PLA Y B ] para repro[...]

  • Страница 74

    26 ES 1 Presione [SET -UP] . Utilice [ K K / L L ] para apuntar a "B USCA HA CIA ÍNDICE" y luego presione [ENTER] . 2 Utilice [ K K / L L ] hasta que aparezca el número de programas que usted quier a saltar . 3 Utilice [ s s / B B ] . La unidad empieza a rebobinar o av anzar rápidamente la cinta hasta el comienz o del programa deseado [...]

  • Страница 75

    1 Utilice [CH. K K / L L ] o los botones numéricos para seleccionar el canal donde se va a grabar . 2 Presione [SPEED] par a seleccionar la velocidad de cinta deseada (SP/SLP). (Consulte " SELECCIÓN DE VELOCID ADES DE CINT A" e n página 24.) 3 Presione [REC] par a iniciar la gr abación. 4 Presione [P A USE F F ] para interrumpir tempo[...]

  • Страница 76

    28 ES SECCIÓN VCR P ara una grabación semanal : Pa ra gr abar el mismo canal a la misma hora cada semana. Presione [ L L ] hasta que aparezca "CAD A" y su día deseado de la semana (por ejemplo , "Cada lunes"), y presione [ B B ] . 6 Utilice [ K K / L L ] para ajustar la hora y el minuto de inicio/fin deseados. Presione [ B B [...]

  • Страница 77

    EXTENSIÓN DE PROGRAMA DE TEMPORIZADOR Usted puede cambiar la hora progr amada de una gr abación automática con temporizador después de la programación o dur ante la grabación. 1 Presione [PO WER] para encender la unidad. 2 Presione [SET -UP] . Utilice [ K K / L L ] para seleccionar "COMO PROGRAMAR" y luego presione [ENTER] . 3 Presi[...]

  • Страница 78

    30 ES 1 Inser te un videocasete gr abado en el aparato de reproducción (VCR, videocámara, etc.). 2 Inser te un videocasete para g rabar en el compar timiento del videocasete de esta unidad. 3 Presione [SPEED] par a seleccionar la velocidad de gr abación deseada (SP/SLP). 4 Presione [SELECT] hasta que "A UX" aparezca en la pantalla. 5 P[...]

  • Страница 79

    ES 31 A CERCA DE LOS DISCOS Si no puede reproducir un disco que tenga una de las mar cas anteriores, verifique las siguientes notas. *1: Esta unidad cumple con el sistema de color NTSC . No es posible reproducir discos grabados en otros sistemas de color como , por ejemplo , P AL. *2: Algunos discos D VD-Video no funcionan tal como se describe en e[...]

  • Страница 80

    32 ES R EPR ODUCCIÓN DE DISCO 1 Presione [PO WER] para encender la unidad. 2 Presione [OPEN/CLOSE A A ] en la unidad. 3 Coloque el disco en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba. 4 Presione [PLA Y B B ] . • La bandeja se cerrará automáticamente y se empezará la reproducción. Cuando reproduzca un D VD que incluya un menú de títulos , est[...]

  • Страница 81

    33 ES T ABLA DE FUNCIONES El menú de ajuste cambia como se indica a continuación cada v ez que usted presiona [MODE] durante la reproducción. Consulte la página de referencia para conocer cómo ajustar cada men ú. Algunas funciones no se encuentran disponib les en modos específicos, pero esto no es ningún f allo del funcionamiento . (Si se e[...]

  • Страница 82

    34 ES SECCIÓN D VD FUNCIONES Y AJUSTES DE REPRODUCCIÓN ESPECIAL La función del zoom le permite aumentar la imagen de vídeo y ver una imagen panor ámica de la imagen aumentada. 1 Durante la reproducción, presione repetidamente [MODE] hasta que aparezca el menú ZOOM. 2 Presione repetidamente [ENTER] para seleccionar el f actor de zoom necesari[...]

  • Страница 83

    35 ES Puede ajustar el nivel del neg ro para hacer que las par tes negr as de la imagen sean más brillantes. 1 Durante la reproducción, presione repetidamente [MODE] hasta que aparezca el menú NIVEL DEL NEGRO . 2 Utilice [ K K / L L ] para seleccionar "ENC ." u "APDO .". ENC .: Hace más brillantes las par tes oscur as. APDO [...]

  • Страница 84

    36 ES SECCIÓN D VD B ÚSQUED A DE HORA 1 Durante la reproducción, presione repetidamente [MODE] hasta que aparezca el menú BÚSQ UED A. 2 Utilice repetidamente [ K K / L L ] para visualizar el menú B ÚSQUED A DE HORA. 3 Antes de que pasen 60 segundos, utilice los botones numéricos para introducir un tiempo de disco deseado . La reproducción [...]

  • Страница 85

    37 ES Puede determinar el orden de reproducción de las pistas. 1 En el modo de parada, presione [MODE] . • Aparece la pantalla PROGRAMA. 2 Utilice [ K K / L L ] para seleccionar una pista y luego presione [ENTER] . 3 Repita el paso 2 hasta que seleccione todas las pistas que quiera reproducir del progr ama. 4 Presione [PLA Y B B ] para reproduci[...]

  • Страница 86

    ES 38 C AMBIO DE LOS ELEMENT OS DE AJUSTE DEL D VD 1 En el modo de parada, presione dos veces [SET -UP] para visualizar el menú de ajuste de D VD . 2 Utilice [ K K / L L ] para seleccionar "PERSNALIZ." y luego presione [ENTER] . 3 Utilice [ K K / L L ] para seleccionar el elemento deseado y luego presione [ENTER] . Consulte las páginas [...]

  • Страница 87

    39 ES AJUSTE DE P ANT ALLA 4 Utilice [ K K / L L ] para seleccionar un elemento y luego presione [ENTER] . • MODO TV : En la pantalla del TV usted puede cambiar cier tos aspectos de las pantallas de visualización de D VD y mensajes en pantalla. – 4:3 LETTER BO X (Ajuste predeterminado): Pa ra mostr ar barras negras en la parte superior e infer[...]

  • Страница 88

    40 ES SECCIÓN D VD AJUSTE DE O TR OS 4 Utilice [ K K / L L ] para seleccionar un elemento y luego presione repetidamente [ENTER] para poner la función en "ENC ." o en "APDO .". • ICONO DE ÁNGULO: – ENC .: Par a mostrar el icono de ángulo cuando se encuentran disponib les m últiples ángulos de cámaras durante la reprod[...]

  • Страница 89

    V ARIOS 41 ES GUÍA DE LOCALIZA CIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al ser vicio técnico , compr uebe una v ez más el siguiente cuadro . Síntoma Solución No hay corriente No hay imagen o sonido No hay color El sonido es correcto , la imagen es deficiente Imagen distorsionada Imagen débil Líneas o ra yas en la imagen Imagen borrosa Imágenes fa[...]

  • Страница 90

    42 ES V ARIOS Síntoma Solución Barras en la pantalla La imagen se desplaza verticalmente Marcas de otro color en la pantalla Recepción defectuosa de algunos canales La imagen es correcta, el sonido es deficiente El mando a distancia no funciona Prob lemas con los Subtítulos Se ven subtítulos con errores or togr áficos. No se ven los subtítul[...]

  • Страница 91

    43 ES Síntoma Solución Modo VCR No ha y imagen de reproducción o ésta es mala No se puede activar el modo de gr abación La grabación con temporizador no funciona o f alla La imagen o el color aparece y desaparece cuando se copia una videocinta Modo D VD No ha y imagen No se puede reproducir el disco No ha y sonido No sale audio DTS Imagen dis[...]

  • Страница 92

    ES 44 MANEJO DE LOS DISCOS • Maneje los discos con cuidado de no manchar sus superficies con huellas dactilares y polvo . • Guarde siempre los discos en sus cajas de protección cuando no los utilice. • Pa ra limpiarlos, utilice un paño sua v e. • No utilice un paño duro porque estropeará el disco . • Limpie el disco pasando el paño e[...]

  • Страница 93

    45 ES LIST A DE IDIOMA Idioma Código Malgache 5953 Maltés 5966 Maorí 5955 Marathi 5964 Moldav o 5961 Mongol 5960 Naurí 6047 Nepalés 6051 Noruego [NOR] 6061 O-R Occitano 6149 Oriya 6164 Oromo (Afan) 6159 P ashto; Pushto 6265 P ersa 5247 P olaco 6258 Po r tugués [POR] 6266 Punjabi 6247 Quechua 6367 Reto-Romano 6459 Rumano [R UM] 6461 Ruso [R US[...]

  • Страница 94

    46 ES E SPECIFICA CIONES ESPECIFICACIONES GENERALES Sistema de tele visión: NTSC-M TV estándar Sistema de subtítulos: §15.119/FCC (cc analógica) §15.122/FCC (cc digital) Gama de canales VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 DTV : 2 ~ 69 CA TV : 2 ~ 13, A ~ W , W+1 ~ W+84, A-5 ~ A-1, 5A Sistema de sintonización: Sistema de sintonización sintetizada de fr[...]

  • Страница 95

    47 ES MEMO[...]

  • Страница 96

    T3200U A GARANTIA LIMIT AD A FUNAI CORP . reparar á este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales o mano de obra, de la siguiente manera: DURA CION: Pa r tes: FUNAI CORP . pro veer á las par tes necesarias para reemplazar las piezas def ectuosas sin ningún cargo durante un (1) año a partir de la [...]