Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Stereo Amplifier
Teac USB DAC Stereo Integrated Amplifier
52 страниц 1.49 mb -
Bicycle
Teac K1200
31 страниц 0.94 mb -
CD Player
Teac CDR56S-6XX
43 страниц 1.93 mb -
Mp3 Player
Teac MP-211
32 страниц -
CD Player
Teac CR-H500NT
14 страниц 1.69 mb -
Radio
Teac 600
10 страниц 0.97 mb -
Fryer
Teac SM20G-2
2 страниц 0.29 mb -
Receiver
Teac CR-H500NT S
55 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Teac Gf-680. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Teac Gf-680 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Teac Gf-680 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Teac Gf-680, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Teac Gf-680 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Teac Gf-680
- название производителя и год производства оборудования Teac Gf-680
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Teac Gf-680
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Teac Gf-680 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Teac Gf-680 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Teac, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Teac Gf-680, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Teac Gf-680, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Teac Gf-680. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉT AIRE 9A09897000 GF - 680 Compact Hi-Fi Stereo System ENGLISH FRANÇAIS Z[...]
-
Страница 2
2 CAUTION < DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE HOUSING USING SCREWDRIVER. < USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. < IF THIS PRODUCT DEVELOPS TROUBLE, MAKE A CONTACT WITH OUR SERVICEMAN, AND DO NOT USE THE PRODUCT IN A TROUBLED STATE. IMPOR T ANT S[...]
-
Страница 3
ENGLISH 3 Optical pickup : Type : SLD104u Manufacturer : SONY Corporation Laser output : Less than 0.5 mW on the objective lens Wavelength : 760 - 800 nm For U.S.A. ① This product has been designed and manufactured according to FDA regulations “ title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the Radiation Control for Health and Safety Act of [...]
-
Страница 4
4 Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Before Use Read this before operation < As the unit may become warm during operation, always leave sufficient space around the unit for ventilation. < The voltage supplied to the unit should match the voltage as printed on the rear p[...]
-
Страница 5
5 ENGLISH Discs < Never use such chemicals as record sprays, antistatic sprays or fluid, benzine or thinner to clean the discs. Such chemicals will do irreparable damage to the disc's plastic surface. < Discs should be returned to their cases after use to avoid dust and scratches that could cause the laser pickup to "skip." <[...]
-
Страница 6
6 Cassette T ape T ape Handling Use your finger or a pencil to turn the cassette's hub and take up any slack tape. < Avoid touching the tape. Fingerprints attract dust and dirt. Do not store tapes in the following places: < On top of heaters, exposed to direct sunlight or in any other places with high temperatures. < Near speakers, on[...]
-
Страница 7
7 ENGLISH Handling Records < Keep your records away from dust. Keep them in a cool, dry place. < To avoid dust and scratches, keep records in their sleeves and jackets when not in use. < Store records upright on their edges. Records stored horizontally will eventually bend and warp. < Do not expose records to direct sunlight or high hum[...]
-
Страница 8
Installing the legs 8 Connection LINE OUT RL DVD, CD-R, etc. B C D A Bottom of the unit[...]
-
Страница 9
9 ENGLISH FM antenna While in FM mode, tune in an FM station and extend the lead to find the best position for reception. This antenna may need to be repositioned if you move your unit to a new location. AUX You can connect a DVD player, VCR etc. to this unit. Connect the component with RCA pin cords. Make sure to connect the white plug to the whit[...]
-
Страница 10
10 Z X S R V U Y a W A B F G C D H E N O P Q M b b K L J I T R a Y c U N O Q B S X P Remote control unit[...]
-
Страница 11
11 ENGLISH Names of Each Control (Front Panel/Remote Control Unit) STANDBY indicator This indicator lights when the unit is in the standby mode. When the unit is turned on, the light goes off. POWER Press this switch to turn the unit on or off (standby). TIMER Use this button to set the timer. BBS Use this button to boost bass. DUB SPEED Use this b[...]
-
Страница 12
12 Names of Each Control (T urntable) C D E A B G F Before use, detach the stylus guard (white plastic cover) by pulling it straight off the front of the cartridge in the direction of the arrow. turntable screw fixing the turntable for transportation Before use, completely loosen the screw by turning it clockwise with a coin or screwdriver. When yo[...]
-
Страница 13
13 ENGLISH Basic Operation 1 3 2 Press the POWER switch to turn the unit on. 1 The standby indicator goes off. < When the unit is turned on, the MUTING indicator lights momentarily. This is not a malfunction. Select a source by pressing the corresponding button. 2 < When using the remote control unit, press the FUNCTION button repeatedly unti[...]
-
Страница 14
14 Listening to a Record Before use, completely loosen the transportation screw by turning it clockwise with a coin. Detach the stylus guard (white plastic cover). Press the AUX/PHONO button. 1 Gently open the turntable cover. Be careful not to pinch your finger. 2 Put the record on the turntable. When playing a 45 RPM record, use the included adap[...]
-
Страница 15
15 ENGLISH When the playback has been finished, slightly lift the tone arm using the cue lever and return it to the tone arm holder. The rotation stops. Move the tone arm gently to the edge of the record (or the starting point of a track). The turntable will begin to turn. 7 Gently lower the tone arm by slowly releasing the cue lever. You can lower[...]
-
Страница 16
16 Listening to CDs 3 2 4 5 6 1 DISC SKIP Press the CD button (or the FUNCTION button of the remote control unit) to select "CD". 1 Press the OPEN/CLOSE button. 2 Place a disc on a tray with the printed label face up. 3 < Never place more than one disc on a tray. < To place a disc on the hidden tray, press the DISC SKIP button. <[...]
-
Страница 17
17 ENGLISH A D C B E T o suspend playback temporarily (pause mode) A T o stop playback Press the STOP button to stop playback. B T o skip to the next or a previous track C Press the PLAY/PAUSE button during playback. Playback stops at the current position. To resume playback, press the PLAY/PAUSE button again. During playback, tap the SKIP knob up [...]
-
Страница 18
18 Programmed Playback 1 3 6 5 2 4 Up to 20 tracks from 3 discs can be programmed in the desired order. Shuffle, Repeat and Intro check functions don ’ t work during programmed playback. Press the CD button or the FUNCTION button to select "CD". 1 Press the PROGRAM button. 2 "TRACK", "MEMORY", and the current disc nu[...]
-
Страница 19
19 ENGLISH Intro Check Press the INTRO button in the stop mode. The beginning of all the tracks of all the discs is played for 10 seconds each. When a track you want to listen to is found, press the INTRO button to resume normal playback. < To skip to the next or a previous track, tap the SKIP knob. < To stop Intro Check function, press the S[...]
-
Страница 20
20 Shuffle Playback The tracks can be played randomly. Press the SHUFFLE button during playback. (In the stop mode, press the SHUFFLE button and the PLAY/PAUSE button.) When the shuffle playback of all the tracks of the currently selected disc has been finished, the unit goes to the next disc. When the shuffle playback of all the discs has been fin[...]
-
Страница 21
21 ENGLISH Listening to the Radio 3 2 1 FM MODE Select "TUNER" by pressing the TUNER(BAND) button or the FUNCTION button. 1 Select AM or FM by pressing the TUNER(BAND) button. 2 Select the station you want to listen to (auto selection). 3 Hold the TUNING knob up or down until the frequency display begins to change. When a station is tuned[...]
-
Страница 22
22 Preset T uning 3 5 4 1 2 5 You can store FM and AM stations into preset channels 1 to 20 respectively. Press the TUNER(BAND) button or the FUNCTION button to select "TUNER". 1 Select AM or FM by pressing the TUNER(BAND) button. 2 Select the station you want to listen to. 3 Press the PROGRAM button. 4 The MEMORY indicator blinks. Within[...]
-
Страница 23
23 ENGLISH Listening to T apes 1 3 B A C 2 3 B A C 2 TAPE ! TAPE @ Press the TAPE button or the FUNCTION button to select "TAPE" . 1 Load a pre-recorded cassette tape. 2 Press the STOP/EJECT button to open the cassette holder, load a cassette tape with its exposed side facing down, and close the holder. < This unit can play normal (Typ[...]
-
Страница 24
24 Extended Playback Press the TAPE button or the FUNCTION button to select "TAPE" . 1 1 3 2 4 2 4 TAPE ! TAPE @ Load cassette tapes into TAPE ! and TAPE @ . 2 Press the PLAY button of TAPE ! . 3 Press the PAUSE and the PLAY button of TAPE @ . 4 When TAPE ! stops, TAPE @ starts playback automatically. When TAPE @ stops, the extended playb[...]
-
Страница 25
25 ENGLISH Dubbing (Copy from T APE I to T APE II) 4 4 1 5 2 3 Load a pre-recorded cassette tape into TAPE ! and a recordable cassette tape into TAPE @ . < You can use normal (Type ! ) tape only. 1 Press the TAPE button or the FUNCTION button to select "TAPE". 2 Select the dubbing speed by pressing the DUB SPEED button. 3 high: Dubbing[...]
-
Страница 26
26 Setting the Clock CLOCK ADJ knob < If the unit is on, press the POWER switch to turn it off, or press the DISPLAY button once or twice to display the clock (":" will blink). Press the CLOCK ADJ button. The "hour" value blinks. 1 Hold up or down the knob to set the current hour. 2 Press the CLOCK ADJ button. The "minut[...]
-
Страница 27
27 ENGLISH Setting the Timer 1 CLOCK ADJ knob DISPLA Y Adjust the clock before setting the timer. Press the DISPLAY button repeatedly until "TIMER ON" indicator appears on the display. 1 Within 5 seconds, press the CLOCK ADJ button. 2 The "hour" value starts flashing. < When no button is pressed for 10 seconds, the timer sett[...]
-
Страница 28
28 Setting the Timer 2 Hold up or down the knob to set the stop time(minutes), and press the CLOCK ADJ button. 8 Press the DISPLAY button (or leave the unit for 5 seconds). Now the timer setting is stored in memory. 9 Timer Playback Set the start time and stop time (see 27 page). Select a source by pressing the corresponding button. 2 1 < Prepar[...]
-
Страница 29
29 ENGLISH Timer Recording Set the start time and stop time (see 27 page). Load a recordable cassette tape into TAPE @ . 2 1 Select a source to be recorded by pressing the corresponding button. 3 < Don ’ t select "TAPE". < When you select "TUNER", tune in a station. Press the TIMER button. 4 "TIMER" indicator a[...]
-
Страница 30
30 T roubleshooting If you have problems with your system, look through this chart and see if you can solve the problem yourself before calling your dealer or TEAC service center. No power e Check the connection to the AC power supply. Check and make sure the AC source is not a switched outlet and that, if it is, the switch is turned on. Make sure [...]
-
Страница 31
31 ENGLISH Specifications AMPLIFIER section Output Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15W+15W Input Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220mV Frequency Response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 to 20,000 Hz TUNER Section (FM) Frequency Range . . .[...]
-
Страница 32
32 Sommaire Nous vous remercions pour l ’ achat d ’ un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Avant l'utilisation AVERTISSEMENT Ne pas exposer cet appareil à tout liquide. Tenoir loin tout objects contenant des liquides tel que vases, verres d'eau, plantes etc [...]
-
Страница 33
33 FRAN Ç AIS Disques < Ne jamais utiliser de produits chimiques, tels que des sprays, des liquides antistatiques, de l'essence ou des diluants pour nettoyer les disques. Ces produits chimiques risquent de provoquer des d é g â ts irr é parables sur la surface en plastique du disque. < Ranger les disques dans leur é tui apr è s uti[...]
-
Страница 34
34 Bandes Manipulation des bandes Utiliser un doigt ou un crayon pour tourner le moyeu de la cassette et rattraper le jeu de la bande. < Eviter de toucher la bande. Les empreintes digitales attirent la poussi è re et les salet é s. Ne pas entreposer des bandes dans les endroits suivants: < Sur des radiateurs, au soleil ou dans un endroit o [...]
-
Страница 35
35 FRAN Ç AIS Manutention des disques < Tenir vos disques loin de la poussi è re. Gardez dans un endroit frais et sec. < Afin d' é viter la poussi è re et les é gratignures, gardez vos disques dans leurs é tuis quand ils ne sont pas utilis é s. < Entreposez vos disques debout sur leurs bords. Les disques entrepos é s horizonta[...]
-
Страница 36
36 Branchement Installation des pieds LINE OUT RL DVD, CD-R, etc. B C D A Fond de l'unit é[...]
-
Страница 37
37 FRAN Ç AIS Antenne FM En mode FM, syntonisez un poste FM et é tendre le fil pour trouver une position donnant la meilleure r é ception. Cette antenne doit ê tre repositionner ci l'appareil est d é plac é . AUX Vous pouvez brancher un lecteur DVD, magn é tophone à cassette etc... à cet appareil. Branchez le composant utilisant des c[...]
-
Страница 38
38 Z X S R V U Y a W A B F G C D H E N O P Q M b b K L J I T R a Y c U N O Q B S X P T é l é commande[...]
-
Страница 39
39 FRAN Ç AIS Nomenclature (Panneau avant/T é l é commande) T é moin STANDBY Ce t é moin s'allume quand l'appareil est en mode d'attente (Standby). Quand l'appareil est allum é ce t é moin est é teint. POWER Appuyez cette touche pour allumer ou é teindre l'appareil (standby) TIMER Utilisez cette touche pour r é gl[...]
-
Страница 40
40 Nomenclature (table tournante) C D E A B G F table tournante Visse tenant en place la table tournante pour le transport Avant l'utilisation, d é serrer la visse en la tournant vers la droite avec une pi è ce de monnaie ou tournevisse. Quand vous transportez l'appareil, tournez la visse vers la gauche pour tenir en place la table tour[...]
-
Страница 41
41 FRAN Ç AIS Op é ration de base 1 3 2 Appuyez sur la touche POWER pour allumer l'appareil. 1 Le t é moin d'attente (standby) s' é teint. < Quand l'appareil est allum é , le t é moin MUTING (SOURDINE) s'allume momentan é ment. Ceci n'est pas un mauvais fonctionnement. Choisir une source en appuyant sur la to[...]
-
Страница 42
42 É coute de disque Appuyez sur le bouton PHONO. 1 Doucement soulever le couvercle. Prendre soin de ne pas coincer vos doigts. 2 D é posez le disque sur la table tournante. 4 bras levier de rep é rage Doucement poussez l'attache vers la droite pour rel â cher le bras. 5 attache Soulever le levier de rep é rage pour soulever le bras de so[...]
-
Страница 43
43 FRAN Ç AIS Doucement d é placer le bras vers le bord du disque (ou le point de d é part d'une piste). La table tournante commence à tourner. 7 Doucement abaisser le bras en rel â chant doucement le levier de re-p é rage. Vous pouvez abaisser le bras manuellement si le levier de rep é rage n'a pas é t é utilis é . 8 < Tenan[...]
-
Страница 44
44 É coute de CD 3 2 4 5 6 1 DISC SKIP Appuyez sur la touche CD (ou la touche FUNCTION de la t é l é commande) pour choisir "CD". 1 Appuyez la touche OPEN/CLOSE 2 D é posez un disque dans le tirroir avec l' é tiquette vers le haut. 3 < Ne jamais d é poser plus d'un disque dans le tirroir. < Pour d é poser un disque [...]
-
Страница 45
45 FRAN Ç AIS A D C B E Pour suspendre la lecture momentan é ment (mode pause) A Pour arr ê ter la lecture Appuyez la touche STOP pour arr ê ter la lecture. B Pour sauter vers la piste pr é c é dante ou suivante C Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE durant la lecture. La lecture s'arr ê te à la position en cours. Pour continuer la lecture[...]
-
Страница 46
46 Lecture programm é e 1 3 6 5 2 4 Jusqu' à 20 pistes de 3 disques peuvent ê tre programmer dans l'ordre d é sir é e Lecture al é atoire, r é p é t é e et intro ne fonctionnent pas durant la lecture programm é e. Appuyez la touche CD ou la touche FUNCTION pour choisir "CD" 1 Appuyez la touche PROGRAM 2 "TRACK&quo[...]
-
Страница 47
47 FRAN Ç AIS Intro Appuyez la touche INTRO en mode d'arr ê t. Le d é but de toute les pistes de tous les disques joue pour 10 secondes. Quand une piste que vous d é sirez entendre est atteinte, appuyez la touche INTRO pour retourner à une lecture normale. < Pour sauter à la piste pr é c é dante ou suivante, poussez la touche SKIP. [...]
-
Страница 48
48 Lecture al é atoire Les pistes sont jou é es al é atoirement. Appuyez la touche SHUFFLE durant la lecture. (En mode d'arr ê t, appuyez la touche SHUFFLE et la touche PLAY/PAUSE). Quand la lecture al é atoire de toute les pistes du disque choisi est termin é e, la lecture du disque suivant commence. Quand la lecture al é atoire de tou[...]
-
Страница 49
49 FRAN Ç AIS É coute de la radio 3 2 1 FM MODE Choisir "TUNER" en appuyant la touche TUNER(BAND) ou la touche FUNCTION. 1 Choisir AM ou FM en appuyant la touche TUNER(BAND). 2 Choisir le poste que vous d é sirez é couter (choix automatique) 3 Tenir la touche TUNING vers le haut ou le bas jusqu' à temps que l'affichage de l[...]
-
Страница 50
50 Syntonisation pr é -r é gl é e 3 5 4 1 2 5 Vous pouvez entreposer dans les canaux pr é -r é gl é s de 1 à 20 postes FM et AM. Appuyez la touche TUNER(BAND) ou la touche FUNCTION pour choisir "TUNER" 1 Choisir AM ou FM en appuyant la touche TUNER(BAND) 2 Choisir le poste que vous d é sirez é couter. 3 Appuyez la touche PROGRAM [...]
-
Страница 51
51 FRAN Ç AIS É coute de bandes 1 3 B A C 2 3 B A C 2 TAPE ! TAPE @ Appuyez la touche TAPE ou la touche FUNCTION pour choisir "TAPE" 1 Chargez une bande pr é -enregistr é e 2 Appuyez la touche STOP/EJECT pour ouvrir le compartiment de la bande, chargez la bande avec son cot é expos é vers le bas et fermer le compartiment. < Cet a[...]
-
Страница 52
52 Lecture continu Appuyez la touche TAPE ou la touche FUNCTION pour choisir "TAPE" 1 1 3 2 4 2 4 TAPE ! TAPE @ Chargez une bande dans TAPE ! et TAPE @ . 2 Appuyez la touche PLAY de TAPE ! . 3 Appuyez la touche PAUSE et PLAY de TAPE @ . 4 Quand TAPE ! s'arr ê te, la lecture de TAPE @ commence automatiquement. Quand TAPE @ s'arr[...]
-
Страница 53
53 FRAN Ç AIS Copiage (Copiage de T APE I à T APE II) 4 4 1 5 2 3 Chargez une bande pr é -enregistr é e dans TAPE ! et une bande enregistrable dans TAPE @ . < Vous pouvez utiliser des bandes standards (Type ! ) seulement. 1 Appuyez la touche TAPE ou FUNCTION pour choisir "TAPE" 2 Choisir la vitesse de copiage en appuyant la touche [...]
-
Страница 54
54 R é glage de l'horloge CLOCK ADJ knob < Si l'appareil est allum é , appuyez la touche POWER pour l' é teindre, ou appuyez la touche DISPLAY une ou deux fois pour afficher l'horloge (":" clignote) Appuyez la touche CLOCK ADJ. "heure" clignote 1 Tenir vers le haut ou le bas le bouton pour r é gler l&a[...]
-
Страница 55
55 FRAN Ç AIS R é glage de la minuterie 1 CLOCK ADJ knob DISPLA Y R é glez l'horloge avant de r é gler la minuterie Appuyez la touche DISPLAY r é p é t é tivement jusqu' à temps que le t é moin "TIMER ON" est affich é 1 En dedans de 5 secondes, appuyez la touche CLOCK ADJ. 2 "heure" clignote. < Si aucune t[...]
-
Страница 56
56 R é glage de la minuterie 2 Tenir vers le haut ou le bas la touche pour r é gler les minutes d'arr ê t et appuyez sur la touche CLOCK ADJ. 8 Appuyez la touche DISPLAY (ou ne rien toucher pour 5 secondes) Maintenant le r é glage de la minuterie est entrepos é dans la m é moire. 9 Lecture minut é e R é glez l'heure de d é part d[...]
-
Страница 57
57 FRAN Ç AIS Enregistrement minut é R é glez l'heure de d é part et d'arr ê t (voir page 55) Chargez une bande enregistrable dans TAPE @ . 2 1 Choisir une source d'enregistrement en appuyant la touche correspondante. 3 < Ne pas choisir "TAPE" < Quand vous choisissez "TUNER", syntonisez un poste Appuyez[...]
-
Страница 58
58 D é pannage En cas d ’ anomalie de fonctionnement, consultez le tableau qui suit et tentez de r é soudre la question qui se pose à vous avant de faire appel au revendeur ou au service d ’ entretien de TEAC. N'allume pas e Assurez-vous que l'appareil est branch é . Assurez-vous que la source d'alimentation n'est pas co[...]
-
Страница 59
59 FRAN Ç AIS Spécifications Section AMPLIFICATEUR Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15W+15W Sensibilit é d'entr é e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220mV R é ponse de fr é quence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 à 20.000 Hz Section SYNTONISATE[...]
-
Страница 60
0703 . MA-0825A This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 P[...]