Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Stereo System
Teac CDX10I
28 страниц 0.76 mb -
Stereo System
Teac CD-RW880
2 страниц 0.17 mb -
Stereo System
Teac LP-R450
1 страниц 0.83 mb -
Stereo System
Teac MC-DX25
24 страниц 0.67 mb -
Stereo System
Teac AG-H600NT
14 страниц 1.69 mb -
Stereo System
Teac LPR500
96 страниц 2.97 mb -
Stereo System
Teac GF-550
96 страниц 1.96 mb -
Stereo System
Teac CD-RW890
28 страниц 0.76 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Teac MC-DX20. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Teac MC-DX20 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Teac MC-DX20 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Teac MC-DX20, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Teac MC-DX20 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Teac MC-DX20
- название производителя и год производства оборудования Teac MC-DX20
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Teac MC-DX20
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Teac MC-DX20 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Teac MC-DX20 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Teac, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Teac MC-DX20, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Teac MC-DX20, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Teac MC-DX20. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
9A10069401 OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉT AIRE MANUAL DEL USUARIO Micr o Hi-Fi System Z MC-DX20 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL[...]
-
Страница 2
2 Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Страница 3
3 ENGLISH Discs < Printable CD-R discs aren’t recommended, as the label side might be sticky and damage the unit. < Do not stick papers or protective sheets on the discs and do not use any protective coating spray. < Use a soft oil-based felt-tipped pen to write the information on the label side. Never use a ball-point or hard-tipped pen[...]
-
Страница 4
4 Connection LINE OUT R L AM loop antenna Position the antenna for the best sound. If you want, you can hook the AM antenna on a wall as shown below: A CAUTION Turn off the power of all the equipment before making connections. Read instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent[...]
-
Страница 5
5 ENGLISH W all Mounting You can mount the main unit and/or the left and right speakers on a wall. Precautions < Be aware that the length of the cables are approximately 3 m. Do not attempt to mount the main unit and the speakers too far from the subwoofer. < Drill holes into solid wall support, such as wooden frame or concrete wall. < TEA[...]
-
Страница 6
6 POWER Press this switch to turn the unit on or off (standby). The main unit is powered via the subwoofer. You need to first turn on the subwoofer. FUNCTION Use this button to select a source (CD, AUX or TUNER). FM/AM Use this button to select AM or FM. Remote Sensor When operating the remote control unit, point it towards here. MEMORY/CLOCK SET I[...]
-
Страница 7
7 ENGLISH PLAY/PAUSE ( y / J ) Use this button to start or pause playback of CD/MP3. CD door Display VOLUME Press the up “+” or the down “–” button to adjust the volume. OPEN/CLOSE Use this button to open and close the CD door. TIMER Use this button together with the SKIP buttons to set the timer. BASS Use these buttons to adjust the bass[...]
-
Страница 8
8 Basic Operation Select a source by pressing the FUNCTION button. 3 Play the source and adjust the volume using the VOLUME buttons. 4 Muting To mute the sound temporarily, press the MUTING button. Press the MUTING button again to restore the sound. < While muting is engaged, the VOLUME level indicators blink. Headphones For private listening, i[...]
-
Страница 9
9 ENGLISH Listening to CD/MP3 (1) 1 3 5 2 4 Press the FUNCTION button to select “CD”. 1 Press the OPEN/CLOSE button. 2 Put a disc onto the center spindle of the player with the label side facing you. Press the disc onto the spindle until a slight “click” is heard indicating the disc is mounted correctly. 3 < Never put more than one disc [...]
-
Страница 10
10 MP3 Listening to CD/MP3 (2) T o suspend playback temporarily (pause mode) T o stop playback Press the Stop button ( H ) to stop playback. T o skip to the next or a pr evious track Press the Play/Pause button ( G / J ) during playback. Playback stops at the current position. To resume playback, press the Play/Pause button ( G / J ) again. During [...]
-
Страница 11
11 ENGLISH Search Mode (MP3 only) Search for a track in a folder Press the MP3 button twice. The name of folder is displayed. Press the SKIP button ( . or / ) to find the folder that the track you want to listen to is included. Press and hold the SKIP button ( . or / ). Then you can select the track in the folder by pressing the SKIP button ( . or [...]
-
Страница 12
12 FUNCTION MEMOR Y/ CLOCK SET Up to 64 tracks can be programmed in the desired order. Shuffle and Repeat functions don’t work during programmed playback. Press the FUNCTION button to select “CD”. 1 Press the MEMORY button. 2 “MEMORY” lights up in the display. < To cancel the program mode, press the Stop button ( H ). Press the Skip bu[...]
-
Страница 13
13 ENGLISH T o check the pr ogrammed or der In the stop mode, press the MEMORY button repeatedly. The track number and program number will be shown on the display. T o add a track to the end of the pr ogram In the stop mode, press the MEMORY button repeatedly until “00” appears on the display. Select a track number using the Skip button ( . or [...]
-
Страница 14
14 Shuffle Playback The tracks can be played randomly. Press the SHUFFLE button during playback or when in the stop mode. “SHUFFLE” will then light up in the display. < If you press the / button during shuffle playback, next track will be randomly selected and played. If you press the . button, the currently played track will be played from [...]
-
Страница 15
15 ENGLISH Listening to the Radio 3 2 1 STEREO/MONO Press the FUNCTION button to select “TUNER”. 1 Press the FM/AM button to select a band. 2 Select the station you want to listen to (auto selection). 3 Hold down the TUNING Up or Down button until the frequency display begins to change. When a station is tuned in, the tuning process will stop a[...]
-
Страница 16
16 Preset T uning TUNING MEMOR Y You can store FM and AM stations into preset channels 1 to 10 respectively. If the power switch of the subwoofer turned off, the settings kept in memory (clock, preset stations, timer setting) will be erased. Tune in a station you want to listen to (see steps to of page 15). 3 1 1 Press the MEMORY button. 2 Within 5[...]
-
Страница 17
17 ENGLISH Press the PRESET button repeatedly until the desired preset station is found. 2 How to select preset stations Press the FM/AM button to select a band. 1 The Radio Data System (RDS) is a broadcasting service which allows stations to send additional information along with the regular radio programme signal. RDS works on the FM waveband in [...]
-
Страница 18
18 RDS (PTY Search) A station can be searched by this function. Select FM by pressing the FM/AM button. Press the PTY button. “PTY SEL” blinks on the display. Within 10 seconds, select the desired PTY programme using the SKIP buttons. You can select from 29 kinds. Press the PTY button. Searching will start. < When the programme that you have[...]
-
Страница 19
19 ENGLISH Setting the Clock If the power switch of the subwoofer turned off, the settings kept in memory (clock, preset stations, timer setting) will be erased. If the unit is on, press the POWER switch to turn it off. 1 Press the CLOCK SET button once more. The “hour” value blinks. 3 Press the SKIP button ( . / / ) to set the current hour. 4 [...]
-
Страница 20
20 Setting the Timer Adjust the clock before setting the timer. If the power switch of the subwoofer turned off, the settings kept in memory (clock, preset stations, timer setting) will be erased. Press and hold the TIMER button until “TIMER” and “ON” indicators appear on the display. 1 The “hour” value starts flashing. < When no but[...]
-
Страница 21
21 ENGLISH Press the SKIP button ( . / / ) to select a source (CD or TUNER), and then press the TIMER button. 6 Press the SKIP button ( . / / ) to set the volume, and then press the TIMER button. 7 The unit will turn on and off at the specified time every day. Don’t forget to turn the unit off (standby), or the timer won’t work. Prepare the sou[...]
-
Страница 22
22 If you have problems with your system, look through this chart and see if you can solve the problem yourself before calling your dealer or TEAC service center. General No power e Check the connection to the AC power supply. Check and make sure the AC source is not a switched outlet and that, if it is, the switch is turned on. Make sure there is [...]
-
Страница 23
23 ENGLISH Specifications AMPLIFIER section Output Power (L+R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 W + 5 W Output Power (Subwoofer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W Input Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mV Frequency Response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 to 20,000 Hz T[...]
-
Страница 24
24 Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Disque Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 R[...]
-
Страница 25
25 FRANÇAIS Compatibilité MP3 < Les noms de fichier MP3 doivent comporter exclusivement des caractères alphanumériques. Cet appareil ne permet pas d’afficher correctement les symboles ou les caractères de 2 octets (tels que les caractères japonais, chinois, etc.) Veiller également à ce que les noms de fichiers comportent bien l’exten[...]
-
Страница 26
26 Raccordement LINE OUT R L Antenne-cadre AM Placez l’antenne de sorte que le son soit optimal. Vous pouvez aussi accrocher l’antenne AM au mur, comme illustré ci-dessous: A ATTENTION Éteignez tous les appareils avant d’effectuer les raccordements. Lisez les instructions qui accompagnent chacun des appareils que vous prévoyez utiliser ave[...]
-
Страница 27
27 FRANÇAIS Antenne FM extérieure (75 Ω ) Antenne FM extérieure Dans une zone où les signaux FM sont faibles, il faudra utiliser une antenne FM extérieure asymétrique de 75 ohms, en la raccordant au transformateur correspondant en option (non fourni) raccordé à une antenne externe. En général, une antenne à trois éléments suffira, ma[...]
-
Страница 28
28 POWER Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou éteindre (mettre en attente) l’appareil. L’appareil principal est alimenté via le subwoofer. Vous devez d’abord allumer le subwoofer. FUNCTION Utilisez cette touche pour sélectionner une source (CD, AUX ou TUNER). FM/AM Utilisez cette touche pour sélectionner la bande AM ou FM. Capteur[...]
-
Страница 29
29 FRANÇAIS Télécommande 1 2 3 Lecture/Pause ( y / J ) Utilisez cette touche pour lancer ou mettre en pause la lecture du CD/MP3. Porte du logement à CD Afficheur VOLUME Appuyez sur la touche “+” ou “–” pour régler le volume. OPEN/CLOSE Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer la porte du logement à CD. TIMER Utilisez cette touch[...]
-
Страница 30
30 Opération de base Sélectionnez une source en appuyant sur la touche FUNCTION. 3 Lancez la lecture de la source et réglez le volume avec les touches VOLUME. 4 Coupure du son Pour couper le son temporairement, appuyez sur la touche MUTING. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche MUTING. < Lorsque le son est coupé, les indica[...]
-
Страница 31
31 FRANÇAIS Écoute des CD/MP3 (1) 1 3 5 2 4 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “CD”. 1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE. 2 Posez un disque sur l’axe central du lecteur, avec la face qui porte l’étiquette orientée vers vous. Enfoncez le disque sur l’axe jusqu’à ce qu’un léger bruit sec soit émis, indiquant que le [...]
-
Страница 32
32 MP3 Écoute des CD/MP3 (2) La fonction ESP stocke 40 secondes de musique dans une mémoire tampon de manière qu’il n’y ait pas de coupure dans le son. Pendant la lecture d’un CD, appuyez sur la touche MP3 pour mettre la fonction ESP en ou hors service. Quand on met la fonction ESP en service, “40 SEC” (40 secondes) apparaît un bref i[...]
-
Страница 33
33 FRANÇAIS Mode de recher che (MP3 seulement) Recherche d’une plage dans un dossier Appuyez deux fois sur la touche MP3. Le nom du dossier s’affiche. Appuyez sur la touche de saut ( . ou / ) pour trouver le dossier où se trouve la plage que vous désirez écouter. Appuyez de manière continue sur la touche de saut ( . ou / ). Vous pouvez ens[...]
-
Страница 34
34 FUNCTION MEMOR Y/ CLOCK SET Vous pouvez programmer jusqu’à 64 plages dans l’ordre désiré. Les fonctions de lecture aléatoire et de lecture répétée sont inopérantes pendant la lecture programmée. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “CD”. 1 Appuyez sur la touche MEMORY. 2 “MEMORY” s’allume sur l’afficheur. &l[...]
-
Страница 35
35 FRANÇAIS MEMOR Y/ CLOCK SET Pour vérifier l’ordr e de programmation En mode d’arrêt, appuyez de manière répétée sur la touche MEMORY. Le numéro de plage et le numéro de programme apparaissent sur l’afficheur. Pour ajouter une plage à la fin du programme En mode d’arrêt, appuyez de manière répétée sur la touche MEMORY, jusq[...]
-
Страница 36
36 Lecture aléatoir e Il est possible de faire une lecture aléatoire des plages. Appuyez sur la touche SHUFFLE pendant la lecture ou en mode d’arrêt. “SHUFFLE” s’allume alors sur l’afficheur. < Si vous appuyez sur la touche / pendant la lecture aléatoire, la plage suivante est sélectionnée de manière aléatoire et lue. Si vous a[...]
-
Страница 37
FRANÇAIS 37 Écoute de la radio 3 2 1 STEREO/MONO Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “TUNER”. 1 Appuyez sur la touche FM/AM pour sélectionner une bande. 2 Sélectionnez la station que vous désirez écouter (sélection automatique). 3 T ouche STEREO/MONO Maintenez enfoncée la touche TUNING Haut ou Bas jusqu’à ce que l’aff[...]
-
Страница 38
38 Accord préréglé TUNING MEMOR Y Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 10 stations FM et AM respectivement sur les canaux préréglés 1 à 10. Si vous éteignez le subwoofer, les réglages mis en mémoire (horloge, stations mémorisées sur des canaux préréglés, réglage de minuterie) seront effacés. Réglez la station que vous souhait[...]
-
Страница 39
FRANÇAIS 39 Appuyez de manière répétée sur la touche PRESET jusqu’à ce que vous trouviez la station désirée et mémorisée sur un canal préréglé. 2 Pour sélectionner les stations mémorisées sur un canal préréglé Appuyez sur la touche FM/AM pour sélectionner une bande. 1 Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffu[...]
-
Страница 40
40 RDS (Recherche PTY) Il est possible de rechercher une station grâce à cette fonction. Sélectionnez le mode FM en appuyant sur la touche FM/AM. Appuyez sur la touche PTY. “PTY SEL” clignote sur l’affichage. Dans les 10 secondes qui suivent, sélectionnez le programme PTY désiré à l’aide de la touche . ou / . Vous pouvez choisir parm[...]
-
Страница 41
41 FRANÇAIS Réglage de l’horloge Appuyez encore une fois sur la touche CLOCK SET. La valeur de l’heure ”hour” clignote. 3 Appuyez sur la touche . ou / pour spécifier l’heure actuelle. 4 Appuyez sur la touche CLOCK SET. La valeur des minutes “minute” clignote. 5 Appuyez sur la touche . ou / pour spécifier les minutes actuelles. 6 A[...]
-
Страница 42
42 Réglage de la minuterie Réglez l’horloge avant de régler la minuterie. Si vous éteignez le subwoofer, les réglages mis en mémoire (horloge, stations mémorisées sur un canal préréglé, réglage de minuterie) seront effacés. Appuyez de manière continue sur la touche TIMER jusqu’à ce que les indicateurs “TIMER” et “ON” appa[...]
-
Страница 43
43 FRANÇAIS Appuyez sur la touche . ou / pour sélectionner une source (CD ou TUNER), puis appuyez sur la touche TIMER. 6 Appuyez sur la touche . ou / pour régler le volume, puis appuyez sur la touche TIMER. 7 L’appareil se mettra chaque jour sous et hors tension aux heures spécifiées. N’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension (en a[...]
-
Страница 44
44 Dépannage Si vous avez des problêmes avec l’appareil, veuillez consulter cette charte et voir si vous pouvez résoudre le problême vous-même avant de consulter votre dépositaire un centre de service TEAC. Généralités Pas d’alimentation e Vérifiez que l’appareil est branché sur une prise de courant. Assurez-vous que la prise de co[...]
-
Страница 45
45 FRANÇAIS Spécifications Section AMPLIFICATEUR Puissance de sortie (G+D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 W + 5 W Puissance de sortie (Subwoofer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W Sensibilité d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mV Réponse fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 à 20[...]
-
Страница 46
46 Contenido Gracias por elegir TEAC. Lea este manual con cuidado para obtener el mejor desempeño de esta unidad. Antes de usarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 47
47 ESPAÑOL Compatibilidad MP3 < Los nombres de los archivos MP3 sólo utilizan caracteres alfanuméricos. Esta unidad no puede mostrar correctamente ni símbolos ni caracteres de tamaño completo o 2 bytes de anchura (japonés, chino, etc.). Así mismo, asegúrese de usar la extensión de archivo “.mp3”. < El disco deberá tener cerrada [...]
-
Страница 48
LINE OUT R L E D C B A F Bocina (I) Bocina (D) Unidad Principal 48 Conexión Antena de bucle AM Coloque la antena para el mejor sonido. Si lo desea, puede conectar la antena AM a una pared como se muestra abajo: A PRECAUCIÓN < Apague la energía de todos los equipos antes de hacer las conexiones. < Lea las instrucciones de cada componente qu[...]
-
Страница 49
49 ESPAÑOL 2 Subwoofer Haga la conexión entre los sockets “TO SUBWOOFER” (A SUBWOOFER) y “FROM MAIN” (DESDE PRINCIPAL) usando el cable suministrado. AUX IN (ENTRADA AUXILIAR) Puede conectar un reproductor de DVD, VCR, etc. a esta unidad. Conecte el componente con los cables RCA. Asegúrese de conectar el terminal blanco en los conectores [...]
-
Страница 50
50 POWER (ALIMENTACIÓN) Oprima este interruptor para encender o apagar la unidad (en espera). La unidad principal se alimenta a través del subwoofer. Primero necesita encender el subwoofer. FUNCTION (FUNCIÓN) Use este botón para seleccionar una fuente (CD, AUX, o TUNER). FM/AM Este botón se usa para seleccionar AM o FM. Sensor remoto Cuando se[...]
-
Страница 51
51 ESPAÑOL 1 2 3 PLAY/PAUSE (Reproducir/pausa) ( y / J ) Use este botón para iniciar o dejar en pausa la reproducción del CD/MP3. Puerta del CD Pantalla VOLUME (VOLUMEN) Oprima el botón “+” o menos “–” para ajustar el volumen. OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR) Use este botón para abrir y cerrar la puerta del CD. TIMER (TEMPORIZADOR) Use este[...]
-
Страница 52
52 Operación básica Seleccione una fuente oprimiendo el botón FUNCTION. 3 Reproduzca la fuente y ajuste el volumen usando los botones VOLUME. 4 Silencio Para dejar en silencio temporalmente el sonido, oprima el botón MUTING. Oprima el botón MUTING otra vez para restaurar el sonido. < Mientras muting está activado, parpadea el indicador de [...]
-
Страница 53
53 ESPAÑOL Cómo escuchar los CD/ MP3 (1) 1 3 5 2 4 Oprima el botón FUNCTION para seleccionar “CD”. 1 Oprima el botón OPEN/CLOSE. 2 Coloque un disco en el huso central del reproductor con la etiqueta impresa viendo hacia usted. Oprima el disco sobre el huso hasta que se escuche un ligero “click” indicando que el disco está montado corre[...]
-
Страница 54
54 MP3 Cómo escuchar los CD/ MP3 (2) Para suspender la repr oducción temporalmente (modo de pausa) Para detener la repr oducción Oprima el botón Stop ( H ) para detener la reproducción. Para saltar a la pista siguiente o a la anterior Oprima el botón Play/Pause ( G / J ) durante la reproducción. La reproducción se detiene en la posición ac[...]
-
Страница 55
55 ESPAÑOL Modo de búsqueda (MP3 solamente) Búsqueda de una pista en una carpeta Oprima dos veces el botón MP3. Aparece en la pantalla un nombre de carpeta. Oprima el botón Skip ( . o / ) para buscar la carpeta donde la pista que desea escuchar está incluida. Sostenga oprimido el botón Skip ( . o / ). Después podrá seleccionar la pista en [...]
-
Страница 56
56 FUNCTION MEMOR Y/ CLOCK SET Se pueden programar hasta 64 pistas en el orden deseado. Las funciones de reproducción aleatoria y repetida no funcionan durante la reproducción programada. Oprima el botón FUNCTION para seleccionar “CD”. 1 Oprima el botón MEMORY. 2 En la pantalla aparece “MEMORY” (MEMORIA). < Para cancelar el modo de p[...]
-
Страница 57
57 ESPAÑOL MEMOR Y/ CLOCK SET V erificación del orden pr ogramado En modo de paro, oprima repetidamente el botón MEMORY. Se mostrarán en pantalla el número de pista y el número de programa. Adición de una pista al final del programa En el modo de paro, oprima de manera repetida el botón MEMORY hasta que aparezca “00” en la pantalla. Sel[...]
-
Страница 58
58 Reproducción aleatoria Las pistas se pueden reproducir de manera aleatoria. Oprima el botón SHUFFLE durante la reproducción o cuando esté en el modo de paro. Después se encenderá “SHUFFLE” en la pantalla. < Si oprime el botón / durante la reproducción aleatoria, la siguiente pista se seleccionará de manera aleatoria y se reproduc[...]
-
Страница 59
ESPAÑOL 59 Cómo escuchar el radio 3 2 1 STEREO/MONO Al oprimir este botón, se alterna entre modo STEREO (Estéreo) y modo MONO. STEREO (Estéreo) Las transmisiones estéreo de FM se reciben en estéreo y se encenderá el indicador “STEREO”. MONO Para compensar una recepción estéreo FM débil, seleccione este modo. Ahora, la recepción se f[...]
-
Страница 60
60 Sintonización preestablecida TUNING MEMOR Y Canal preestablecido Usted puede almacenar las estaciones FM y AM en los canales 1 a 10 preestablecidos, respectivamente. Si el interruptor de energía del subwoofer está apagado, los ajustes mantenidos en memoria (reloj, estaciones preestablecidas, ajuste de temporizador) se borrarán. Sintonice una[...]
-
Страница 61
ESPAÑOL 61 Oprima el botón PRESET de manera repetida hasta que se encuentre la estación preestablecida deseada. 2 Cómo seleccionar las estaciones preestablecidas Oprima el botón FM/AM para seleccionar una banda. 1 El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras enviar información adicional junto [...]
-
Страница 62
62 RDS (Búsqueda PTY) Esta función permite buscar emisoras por tipo de programa. Seleccione FM con el botón FM/AM. Oprima el botón PTY. “PTY SEL” parpadeará en la pantalla. En los siguientes 10 segundos, seleccione el tipo de programa con el botón Skip ( . o / ) Se pueden seleccionar 29 tipos de programa. Oprima el botón PTY. Se inicia l[...]
-
Страница 63
63 ESPAÑOL Ajuste del reloj Si el interruptor de energía del subwoofer está apagado, los ajustes mantenidos en memoria (reloj, estaciones preestablecidas, ajuste de temporizador) se borrarán. Si la unidad está encendida, oprima el interruptor POWER para apagarla. 1 Oprima el botón CLOCK SET una vez más. Parpadea el valor de ”hora”. 3 Opr[...]
-
Страница 64
64 Ajuste del temporizador < Ajuste el reloj antes de ajustar el temporizador. Si el interruptor de energía del subwoofer está apagado, los ajustes mantenidos en memoria (reloj, estaciones preestablecidas, ajuste de temporizador) se borrarán. Oprima el botón TIMER y manténgalo así hasta que aparezca el indicador “TIMER” (TEMPORIZADOR) [...]
-
Страница 65
65 ESPAÑOL Oprima el botón . o / para seleccionar una fuente (CD o TUNER), y después oprima el botón TIMER. 6 Oprima el botón . o / para ajustar el volumen y después oprima el botón TIMER. 7 La unidad se encenderá y apagará a la hora especificada. No se olvide de desconectar la alimentación de la unidad (espera), o el temporizador no trab[...]
-
Страница 66
66 Solución de problemas Si tiene algún problema con su sistema, busque en esta tabla y verá si puede resolver el problema usted mismo antes de llamar a su distribuidor o al centro de servicio de TEAC. En general No hay energía e Verifique la conexión al suministro de energía CA. Verifique y asegúrese que la fuente de CA no es una salida con[...]
-
Страница 67
67 ESPAÑOL Especificaciones Sección del AMPLIFICADOR Energía de salida (I+ D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 W + 5 W Energía de salida (subwoofer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W Sensibilidad de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mV Respuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . 50 a 20.[...]
-
Страница 68
0705 . MA-0943 B Z This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 9064[...]