Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Radio
Teac T-H300DAB
24 страниц 0.54 mb -
Radio
Teac STEREO COMPACT SR-80I
84 страниц 1.72 mb -
Radio
Teac R-5
123 страниц -
Radio
Teac MC-DX80i
2 страниц 0.7 mb -
Radio
Teac 1006.MA-1087A
12 страниц 0.46 mb -
Radio
Teac SR-80I
84 страниц 1.64 mb -
Radio
Teac HD-1
20 страниц 1.66 mb -
Radio
Teac R-3
28 страниц 0.66 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Teac R-5. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Teac R-5 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Teac R-5 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Teac R-5, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Teac R-5 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Teac R-5
- название производителя и год производства оборудования Teac R-5
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Teac R-5
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Teac R-5 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Teac R-5 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Teac, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Teac R-5, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Teac R-5, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Teac R-5. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
IB_WP _ R-5 FR A ESP DEU IT A NED ENG Z R- 5 AM/F M Po r table Radio OWN E R ’S M AN UAL MANUEL DU P ROP RIÉT AIRE MANU AL DEL US U ARIO BEDIENUNGS A NL EIT UNG MANU AL E DI IST RU ZIONI GEBRUIKS A AN WIJ ZING[...]
-
Страница 2
2 2 9 ) Do not defeat the safet y purp ose of the polarized or grounding-typ e plug. A polarized plug has t wo blades with one wider than the other . A grounding ty pe plug has t wo blades and a third grounding prong. The wide blade or the third pr ong are provided for your safet y. If the pr ovided plug does not fit into your outlet, consult an el[...]
-
Страница 3
3 ENG 3 < The app aratus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily grasp the power cord plug at any time. < The app liance c oupler is used as the disc onnect device, the di scon nect device shall remain r eadily operable. < If the produc t uses batteries (including a battery pack or i nsta lled ba tterie s ) ,[...]
-
Страница 4
4 4 Before Use < As the unit may become w arm during operation, always leav e suf ficient space around the unit for ventilation. < T he voltage supplied to the unit should match the voltage as print ed on the lab el of the AC adaptor . If you are in any doubt regarding this matter , consult an elec trician. < Choos e the installation loc a[...]
-
Страница 5
5 ENG 5 Connecting the batte ry The b at ter y pack ’ s connec tor is not connec ted to preven t discharge when you purchase the unit. Connec t the bat ter y p ack before you use. 1 . Remove the bat ter y compar tment cover . 2. Connec t the b at ter y pack . 3. Close the cover . Battery Replacement When the b atteries are exhaus ted, replace the[...]
-
Страница 6
6 Con n e c t i o n s CA UT ION : < Swit ch of f the p ower before making any connec tions. < Read the instruc tions of each component you intend t o use with this unit. < Be sure to insert each plug se curely . T o prevent hum and noise , do not bundle the connec tion cord s . C D A B E AC Outlet[...]
-
Страница 7
7 ENG 7 A AM Indoor Loop Antenna The unit has an internal AM antenna. However , when you use the unit indoors, stand the indoor lo op anten na. T o st an d th e ind oor a nte nna Fix the claw to the slot in the antenna base to stand the loop antenna on a surf ace. Connec t it to the AM antenna terminal. Plac e the antenna on a s helf or hang it on [...]
-
Страница 8
8 Unit F u nct ions K J H I G C E D B F A[...]
-
Страница 9
9 ENG 9 A ST AN DBY /ON U se t hi s b utt on t o t u rn t he u ni t on o r p u t it in stan dby . The indic ator ligh ts when the unit is in standby an d the AC adaptor is c onnec te d. When you use the unit on b atter y p ower , the indicator does not light to save the bat ter y life. B VOLU M E T urn this knob to adjust th e voume level. C TON E [...]
-
Страница 10
10 10 Setting the Clock 3 2 1 4 1 Press an d hol d th e ME MORY /CLOCK ADJ but ton f or mo re t han 2 s econ ds . “ T ime Mo de <2 4 Hours> ” appears . < I f n o b u t t o n i s p r e s s e d f o r 1 0 s e c o n d s , t h e clock set ting mode will b e cancelled. 2 I f you wa nt to c han ge t he ho ur m ode , tur n th e MUL TI JOG k no[...]
-
Страница 11
11 ENG 11 Listening to the Radio 3 4 1 2 1 Pre ss th e ST ANDBY /ON bu t ton to t urn the u nit o n. The s tandby indicator lights of f. < T he unit turns on with the source that was last sel ec ted. 2 S e l e c t F M o r A M u s i n g t h e F U N C T I O N button. 3 T u r n t h e T U N I N G k n o b t o t u n e i n t o a station. Manual tune T [...]
-
Страница 12
12 Preset T uning Y ou can s tore up t o 1 0 FM and 1 0 AM s tations int o memor y . 1 T une i n a st ati on you w ant to l ist en t o (see ste ps 2 and 3 on page 1 1 ). 2 Pre ss th e ME MORY /CLOCK ADJ bu t ton . The PRE SET indicator and a channel numb er blink in the display . 3 Within 5 seconds, select a preset loc at ion t o st ore t he s ta t[...]
-
Страница 13
13 ENG 13 The R adio Data System (RDS) i s a broadcasting ser vice which allows stations to send additional information along with the regular radio programme signal. RDS works on the FM waveband in Europe only. 1 T u ne in t o an FM sta ti on (see p age 1 1 ). 2 Pres s the R DS bu t ton . Each time the R DS but ton is pressed, the RDS mode is chan[...]
-
Страница 14
14 Listening to an Ex ternal Source 1 Co nne c t t he PH ON ES j ac k (audi o out pu t jac k) o f a po rt ab le au dio p layer to th e AUX IN jac k of t he R -5 usi ng t he supplied stereo mini plug cable. 2 Pres s the S T AN DBY /ON s witc h to t urn the u nit o n. 3 Press the FUNC TI ON bu tto n rep eate dly to select AU X. 4 Play the so urce , a[...]
-
Страница 15
15 ENG 15 To n e C o n t r o l 2 1 1 Pres s th e TON E but t on re pe ate dl y to sel ec t a n ite m to adj us t. T o adjust th e level of bass so und, sele c t “Set bass ” . T o adjust the level of treble sound, select “Set tr ebl e” . 2 T urn t he MU L TI J OG k no b to ch ang e the setting. The level c an be adjusted f rom -4 to + 4. Hea[...]
-
Страница 16
16 16 Timer ( 1 ) MULTI JOG ALARM 1/2 < T h e u n i t c a n b e p r o g r a m m e d t o t u r n o n at a specifie d time. The unit will turn of f 60 minutes af ter the specifie d turn on time. < The unit c an store 2 timer set tings into memory. < Adjust the clock b efore set ting the timer. The procedures be low are to set ALARM 1 . Follo[...]
-
Страница 17
17 ENG 17 < I f t h e u n i t i s d i s c o n n e c t e d f r o m t h e p o w e r supply and the bat teries have been completely discharged for abo ut an hour, clock and timer set tings will be lost. In cas e ALAR M 2 overl aps AL ARM 1: Exa m pl e: ALARM 1 (Star t time: 7 :0 0, Source: F M) ALARM 2 (Star t time: 7:30, Sourc e: AM) If th e timer[...]
-
Страница 18
18 18 Timer ( 2) T o turn the timer on and of f MULTI JOG ALARM 1/2 Af ter set ting the timer, you can turn it on or off. 1 Press an d ho ld th e AL ARM b ut ton (1 or 2) for mor e tha n 2 seco nd s. “Set al arm < Of f> ” or “Set al ar m < On > ” appears on the display. 2 T urn th e MUL TI JOG k no b to se le c t <On> or &[...]
-
Страница 19
19 ENG 19 Sleep Timer The unit c an be put in s tandby af ter a spe cified amount of time. Press the SLE EP button repeatedly until desired time appears on th e display . SLEE P 9 0, 60, 45, 30 o r 1 5: The unit will b e put in s tandby 90, 60, 45 , 30 or 1 5 minutes lat er . Normal Displa y: The sle ep timer is of f. < The display is dimmed aut[...]
-
Страница 20
20 20 Dimmer Y ou c an adjust the display brightness. Press the SNOO ZE/DIMMER bu t ton to adjust the display brightness. The display brightness changes as follows: W h e n t h e R - 5 i s u s e d o n t h e A C adaptor ’ s power: Maximum z Medium z Low z The back light is off . Whe n th e R-5 is u se d on ba tt er y p ower : Medium z Low z The ba[...]
-
Страница 21
21 ENG 21 Cannot listen to any station, or the signal is too weak . e T une in the station properly . e For receiving an AM broadcas t: < W h e n t h e u n i t i s u s e d o u t d o o r s , r o t a t e the unit for the bes t reception. < W h e n t h e u n i t i s u s e d i n d o o r s , c o n n e c t the supplied loop ant enna. e For receivin[...]
-
Страница 22
22 Inf ormat io n for Us ers o n Coll ec ti on an d Dis pos al o f Ol d Equ ipm ent an d use d Bat t erie s These s ymbols on the product s, packaging, and/ or acc ompanyi ng documents mean tha t used elec trical and elec tronic produc ts and bat teries should not be mixed with general household waste. For proper tre atment, reco ver y and rec ycli[...]
-
Страница 23
23 FR A 23 < N’exposez p as cet appareil au ruissellement ni aux éclab oussures. < Ne placez aucun objet cont enant du liquide , tel qu’ un vase, sur l’ app areil. < N’installez p as cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothè que ou unité similaire. < L ’appareil tire un c ourant nominal de veill e de la prise[...]
-
Страница 24
24 24 A vant l’ ut ilisation < Il est possible que l’appareil devienne chaud duran t l’ utili sation, la issez donc t oujours un espace suf f isant autour de lui po ur la ventilation . < La tension fournie à l' appareil doit correspondre à la ten sion imprimée sur l' étiquet te de l' adaptateur sec teur. S i vous avez[...]
-
Страница 25
25 FR A 25 Branchement des batte ries Le c onnec te ur d u pack de batte ries n 'est pas branch é pour év iter la décharge quand vo us achetez l' appareil. Branchez le p ack de bat teries avant u sage. 1 . Ouvrez le compar timent des bat teries. 2. Branche z le pack de b at teries. 3. Referm ez le couvercle. Remplacement des bat teries[...]
-
Страница 26
26 Racc ordements A T TE NTI ON : < Coupez l'alimentation a vant de faire les raccor dements. < Lisez les modes d'emploi de tous les éléments que vous comptez employer avec cet appareil. < Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter t out ronf lement ou bruit parasite, ne regroupez p as les câbles de connexi[...]
-
Страница 27
27 FR A 27 A Antenne cadre AM d'in térieur L 'appareil a une antenne AM interne. T outefois, q uand vous utili sez l' appare il en intérieur , ins tallez l'antenne cadre AM d'intérieur . Pour installer l'an tenne d'intérieur Pour faire tenir l’ ant enne droite sur une surf ace, fixez la grif fe sur la fente [...]
-
Страница 28
28 Fonctions de l'appareil K J H I G C E D B F A[...]
-
Страница 29
29 FR A 29 A ST AN DBY /ON Appuyez sur cette touche pour mettr e l’appareil en service (On) ou en veille (Standby). L 'indicat eur s'allume quand l'appareil est en veille alors que l'adaptateur secteur est connecté. Si l'appareil est alimenté par les batteries, l'indicateur ne s'allume pas pour accroître l&ap[...]
-
Страница 30
30 30 Réglage de l'horloge 3 2 1 4 1 Maintenez enfoncée la touche M E M O R Y / C L O C K A D J d u r a n t p l u s d e 2 secondes. “ T ime Mo de <2 4 Hours> ” apparaî t. < Si aucu ne touche n 'est pressée duran t 1 0 se condes, le mode de réglage d'horlog e est abandonné. 2 Si v ous v oulez changer le mode horai r[...]
-
Страница 31
31 FR A 31 Écoute de la ra dio 3 4 1 2 1 Appuye z sur l a tou che S T AN DBY /ON pou r all ume r l ’ appa re il. L ’indic ateur de veille s’ éteint. < L ' appareil s'allume sur la d ernière source ayant été sélectionné e. 2 S é l e c t i o n n e z F M o u A M à l ' a i d e d e l a touche FUNCTION. 3 T ou rne z la m [...]
-
Страница 32
32 Préréglage de syn tonisation ( preset ) V o u s p o u v e z m é m o r i s e r 1 0 s t a t i o n s F M e t 1 0 sta tio ns AM. 1 Calez- vous sur une station que vous voule z éc out er (voir l es ét ap es 2 et 3 en page 3 1 ). 2 Ap puye z su r la to uch e ME MO RY / CLOCK ADJ. L ' i n d i c a t e u r P R E S E T e t u n n u m é r o d e m[...]
-
Страница 33
33 FR A 33 Le sys tème RDS (Radio Data System ) est un ser vice de dif f usion qui permet aux s tations d’en voyer des informations supplémentaires en même temps que le programme radio n ormal. Le RDS ne fonctionne sur la bande FM qu'en Europe. 1 Rég le z-vous su r une s ta tio n FM (voir page 3 1 ). 2 Appu yez su r la t ouc he R DS. Cha[...]
-
Страница 34
34 Écoute d'une sourc e ex terne 1 R e l i ez l a pr i s e P H O N E S ( p r i s e d e so r t i e aud io po ur ca squ e) d'un a ppa rei l aud io por t ab le à la p ris e AUX IN du R-5 à l'aid e du c âbl e min i- jac k sté ré o fo urni . 2 Appu yez su r l' inte rru pte ur STANDBY / ON po ur a llu mer l ’appar eil . 3 Appu[...]
-
Страница 35
35 FR A 35 Commande de tonalité 2 1 1 Appu yez su ccess iveme nt su r la to uch e TONE afin de sélectionner un param èt re à ré gl er. P o u r r é g l e r l e n i v e a u d e s g r a v e s , sélec tionnez “Set ba ss” . Pou r ré g l er l e ni v ea u d e s ai g us , s él e c t io n n e z “Set tr ebl e” . 2 T ourne z la m ol et te MU [...]
-
Страница 36
36 36 Rév eil ( 1 ) MULTI JOG ALARM 1/2 < L 'appareil p eut êt re prog rammé pour s' allumer à une heure donnée. Il s' éteindra 60 minutes après l 'heure de réveil programmée. < L 'appareil peut mémo riser 2 heures de réveil. < Régle z l'horloge avant la minuterie. Les procédures ci-dess ous règl[...]
-
Страница 37
[...]
-
Страница 38
38 38 Rév eil (2 ) Pour activer /désactiver le ré veil MULTI JOG ALARM 1/2 Après avoir r églé le réveil, vous pouvez l'activer ou le désac tiver . 1 Maint ene z pr ess ée l a tou che AL AR M ( 1 ou 2) pend ant p lus d e 2 se cond es . “Set alarm <O f f > ” (réveil désac tivé) ou “Set alarm <On> ” ( réveil activ[...]
-
Страница 39
39 FR A 39 Minut erie d' ex tinc tion L ' ap pare il pe ut êt re mis en ve ille aprè s un temp s défini. Appuyez successivement sur la t ouche SLEE P jusqu'à c e que le temps désir é s' af fiche. SLEE P 9 0, 60, 45, 30 o u 1 5 : L 'appareil passera en veille 9 0, 60, 4 5, 30 ou 1 5 minutes plus tard. Af fi cha ge no r[...]
-
Страница 40
40 40 Atténuateur de luminosité Vou s pouve z régler la luminosité de l' af fichage. Appuyez sur la touche SNOO ZE/ DIMMER pour régler la lumin osité de l' af fichage. La luminosité de l' af fichage change ainsi : Si le R- 5 est a lim ent é par l 'ada pt ate ur sec t eur : Maximale z Moyenne z Basse z Le r étro-éclaira[...]
-
Страница 41
41 FR A 41 A u c u n e s t a t i o n n e p e u t ê t r e c a p t é e , o u l e signal es t trop faib le. e R églez correc tement la station. e Pour recevoir une émission AM : < Si l'appareil est employé en ex térieur, tournez- le à la recherche de la meilleure récept io n. < Si l'appareil est employé en intérieur , branch [...]
-
Страница 42
42 Info rmati on po ur les u ti lisat eur s sur la co lle ct e et l ’ e nlèveme nt de s équ ipe ment s et piles usagés Ces symbo les sur les produits, emballages et / ou documents d ’ acc ompagnement signifient que les produits élec triques et éle c troniques ains i que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets d[...]
-
Страница 43
43 ESP 43 < No exp onga es te aparato a salpicadur as ni got eras. < No coloque objetos que cont engan líquidos, como por ejemplo vas os, sobre el aparato. < No instale es te aparato en lugares c errados tales como estanterías o similares. < E ste apar ato libera corriente nominal no v á l i d a p a r a e l f u n c i o n a m i e n t [...]
-
Страница 44
44 44 Antes de su utilización < Da do que la unidad pue de calentarse durant e el funcionamient o, deje s iempre sufic ien t e es pacio a su a lr ededor para s u ventilación. < El vo ltaje suministrado a la unida d debe coincidir con el voltaje impreso en la etiqueta del adaptador . Si tiene alguna duda al respec to, c onsulte a un electric[...]
-
Страница 45
45 ESP 45 Conectar las pilas El c onec tor del pack de pila s no está conectado para evit ar que estén descargadas al comprar la unidad. Conec te el pack de pilas antes de usar la unidad. 1. Quite la tapa del compar timento de las pilas 2. Conec te el pack de pilas . 3. Cierre la tapa . Sustituc ión de las pilas Cu a n d o e l p a c k d e p il a[...]
-
Страница 46
46 Con e xi o n e s PREC AUCI ÓN : < Desenchufe la unida d de la corriente an tes de hacer ninguna c onexión. < Lea las instrucciones de cada apar ato o di spositivo que vaya a usar con est a unidad. < Ase gúrese de que todas las conexiones están bien he chas. Para evit ar ruidos y zumbidos, no agrupe los cables de conexión. C D A B E[...]
-
Страница 47
47 ESP 47 A Antena de bucle de AM par a interior La unidad tien e una antena de AM interna. Sin embargo, cuando use la unidad en un espacio interior , m onte la ant ena de bucle para in t erior es. Montaje de la antena de inter ior F i j e l a p e s t a ñ a e n l a r a n u r a q u e h a y e n l a b a s e d e l a a n t e n a p a r a p o d e r c o l[...]
-
Страница 48
48 F unciones de la unidad K J H I G C E D B F A[...]
-
Страница 49
49 ESP 49 A ST AN DBY /ON Use este botón para encender ( ON) la unidad o pon erla en reposo (ST ANDBY ). El indicador se enciende cuando la un idad está en reposo y el adaptador de corrien te e s t é c o n e c t a d o . C u a n d o u t i l i c e l a u n i d a d con la al imentación de l as pila s, el indicador no se enc iende pa ra ahorra r y a[...]
-
Страница 50
50 50 Aj ustar el reloj 3 2 1 4 1 Pulse y m ante nga p uls ad o el bo tón MEM ORY /CLOCK ADJ dura nte más d e 2 segundos. “ T ime Mo de <2 4 Hours> ” (modo horari o 2 4 horas) aparece en la pantalla. < Si no se pul sa ni ngún bo tón duran te 1 0 segundos, el mo do de ajuste del reloj será cancel ado. 2 S i qu i er e c am b ia r e [...]
-
Страница 51
51 ESP 51 Escuchar la radio 3 4 1 2 1 Pul se e l bot ón ST ANDBY /ON pa ra encender la unidad. Se apagará el indicador de rep oso. < L a unidad se en cenderá con la última fuente que fue sele ccionada. 2 S e l e c c i o n e F M o A M u s a n d o e l b o t ó n FUN C TI ON . 3 G ire el mando TUNING para sin tonizar una emisora. Sintonización[...]
-
Страница 52
52 Sintonización de presintonías Se pue den almacenar hasta un total de 1 0 emisoras de FM y 1 0 de AM en la memoria. 1 Sintonice la emisora que desee esc uch ar (ver pas os 2 y 3 en la p ági na 51). 2 Puls e el b otó n ME MORY /CL OCK ADJ. El indicador de pres int onía “P” y un número de canal parp adearán en la pantalla. 3 E n los si g[...]
-
Страница 53
53 ESP 53 El Sistema de Dat os por Radio (RDS) es un ser vicio de ra diodifusión que per mite a las emisoras enviar información adicional junto c on la señal normal de los progr amas de radio. El sistema RDS solamente funciona en la banda de FM en Europa. 1 Sinto nice u na em iso ra de FM (ver página 5 1 ). 2 Puls e el b otó n RDS . Cada vez q[...]
-
Страница 54
54 Escuchar una fuente externa 1 Con ec te l a sali da de auri cul ares (sal ida de audio ) de un reproductor de audio p o r t á t i l a l t e r m i n a l A U X I N d e l a R - 5 usa ndo e l ca bl e con mi ni ja ck es té re o suministrado. 2 Pul se e l bot ón ST ANDBY /ON pa ra encender la unidad. 3 Pu lse r epe ti dam ente e l bo tón FUNC TION[...]
-
Страница 55
55 ESP 55 C ontrol de tono 2 1 1 Pulse el b ot ón TON E re pe tid am ente para se le cci onar e l ca mpo a aj ust ar. Para ajustar el nivel de los sonidos gr aves, se l eccc i on e “ S e t b a ss ” . Para ajustar el nivel de los sonidos agudos, seleccione “Set treble” . 2 G ire e l ma ndo MU L TI J OG p ara ca mbi ar el ajuste . El nivel s[...]
-
Страница 56
56 56 T emporizador ( 1 ) MULTI JOG ALARM 1/2 < La unidad se puede pr ogram ar pa ra encenderse a una h ora determinada . La unidad se apagar á 60 minutos después de la hora de encendido especificada . < La unidad pu ede almacenar 2 ajustes de temporizador en la me moria. < Ajuste el reloj an tes de ajustar el tem porizador. El proceso q[...]
-
Страница 57
57 ESP 57 El aju ste del t emporizador ha termi nado y el temporizador está conec tado. Se enciende el indicador AL ARM 1 . 8 Pu lse e l inte rru pto r ST ANDBY /ON para apagar la unidad poniéndola en reposo ( standby ). No olvide apagar la unidad poniéndola en reposo ( standby) o el temporizador no funcionará. < S i l a u n i d a d s e d e [...]
-
Страница 58
58 58 T emporizador ( 2 ) Conectar y desconectar el temporizador MULTI JOG ALARM 1/2 Después de ajustar el temporizador , pue de conectarlo o desconectarlo 1 Pulse y m ante nga p uls ad o el bo tón ALAR M ( 1 o 2) durante más d e 2 segundos. “Set alar m <Of f> ” (ajustar alar ma < desconec ta da> ”) o “ Set alarm <On> ?[...]
-
Страница 59
59 ESP 59 T emporizador de apagado La unidad p uede ap agars e ponién dose en reposo (standby ) después de una cantidad de tie mpo es peci fica da. Pulse el botón SLE EP repetidamente hasta que la hora des eada aparezca en la pantalla. SLEE P 9 0, 60, 45, 30 o 15: La unidad s e pondr á en reposo 9 0, 60, 4 5, 30 o 1 5 minutos más tarde. Pantal[...]
-
Страница 60
60 60 A tenuador de pantalla Se pue de ajustar el brillo de la p antalla. Pulse el botón SNOO ZE / DIMMER para ajus tar el brillo de la pantalla. El brillo de la pantalla cambia como sigue: Cuando l a R-5 se u sa con e l ada pt ador de corriente: Maximum (máximo) z Medium (medio) z Low (brillo) z Luz apagada Cuando l a R-5 se u til iz a con la s [...]
-
Страница 61
61 ESP 61 No se oye n ingu na emi sor a o la se ñal e s demasiado débil. e Sintonice la emi sora correc tamente. e Para recepción de emisoras AM: < Cuando utilice la unidad en ex teriores, gírela para conseguir mejor recepción. < Cuando utilice la unidad en interiores, c onec te la antena de bucle suminis tr a da. e Para la recepción de[...]
-
Страница 62
62 Información para c onsumidores sobre recogida y eliminación de equipos viejos y pilas usadas Los siguient es símbolos en los productos, embalajes y/ o docum entos que los ac ompañan significan que los produc tos eléc tricos y elect rónicos y las pilas no deben mezclarse con la basura doméstica . Para que los productos viejos y las pilas u[...]
-
Страница 63
63 DEU 63 < Set zen Sie den R-5 nich t T ropf- oder Spritz - wasser aus. < St ellen Sie keine V asen oder andere Gef äße, die mit Flüss ig keit en gefüllt sind, auf den R-5. < Installieren Sie den R-5 nicht in geschlosse- nen Regals yste m en oder ähnlich en Möb el- stüc ke n. < Der R-5 bez ieht auch dann einen geringen Ruhe s tr[...]
-
Страница 64
64 64 V or Inbetriebnahme < Acht en Sie darauf, dass um den R-5 stets aus- reiche nd Raum zur L uf tzirkulation vorhan- den ist, da sich der R-5 während des Betriebs er wärm en kann. < Die Spannung, mit der der SR-80 i betrie - ben wird, sollte den Angaben auf dem Net z - adapter entsprechen. Ko ntak tieren Sie im Z weifelsfall ein en Elek [...]
-
Страница 65
65 DEU 65 Anschließen des Ak ku - Pack s Zur V er meidung von Entladung ist das Akku - Pack bei Auslieferung nicht angeschlossen. Schließen Sie das Akk u- Pack an, bevor Sie den R-5 zum ersten Mal in Betrieb n ehmen. 1 . En tfern en Sie die Batteriefachab deckung. 2. Schließen Sie das Ak ku- Pack an. 3. Verschließen Sie das Bat teriefach. Austa[...]
-
Страница 66
66 Anschlüsse ACHTUNG: < Schalten Sie den R-5 aus, bevor Sie ex terne Komponenten daran anschließen. < Lesen und beachten Sie die Hin weise in den Bedienungsanleitun gen aller Komp onenten, die Sie am R-5 betreiben mö chten. < Acht en Sie auf korrek ten, sicheren Anschluss. V ermeiden Sie Brummen und Rauschen, indem Sie Kab el nicht bü[...]
-
Страница 67
67 DEU 67 A MW ( AM) Rahmenantenne Der R-5 be sit z t eine interne MW (AM) Antenne. W enn Sie den R-5 in Innenr äumen benut zen, ist allerdings die V erwendung der Rahmenantenne empfehlenswer t. Aufstellen der Rahmenantenne Rasten Sie die Befestigun gsklammer im dafür vorgesehenen S chlitz des Antennen- stand fuß es ein, um die Antenne auf einer[...]
-
Страница 68
68 Bedienelemente und deren F unk tion K J H I G C E D B F A[...]
-
Страница 69
69 DEU 69 A ST AN DBY /ON Durch Betätigen dieser T aste schalten Sie den R-5 ein oder vers et zen ihn in Betriebs- bereitschaft (S tandby ) . Die Anzeige leucht et, wenn sich der R-5 in Betri eb sbe re itsc ha ft befind et und der Net zadapter angeschlossen ist . Bei Akku - betrieb leuchtet die Anzeige nicht, wodurch sich die Akkuleb ensdauer verl[...]
-
Страница 70
70 70 Einstellen der Uhrzeit 3 2 1 4 1 Betä tig en Si e die M EM ORY /CLOCK ADJ - T as te l äng er al s z wei Se ku nde n. „ T ime M ode <2 4 Hours> “ wird angezeigt. < Die Uhrzeitein stellung wird abgebrochen, falls innerhalb von zehn Sek unden keine T aste betätigt wird. 2 Dur ch D re he n des M UL TI JOG D ial kö n- nen S ie 24 [...]
-
Страница 71
71 DEU 71 Radiobetrieb 3 4 1 2 1 Sc hal te n Sie de n R-5 m it te ls ST ANDBY / ON- T aste ein. Die Standby-Anzeige erlischt. < Nach dem E inschalten wir d die zulet z t gewählte Signalquelle erneut wieder- gegeben. 2 Wähle n Sie m it te ls FUN CT ION -T aste UK W (FM) ode r MW (AM). 3 St ell en S ie mi tt el s TUN IN G - Dr eh re gle r die Em[...]
-
Страница 72
72 Sendersuche Der R-5 kann bis zu 1 0 UKW- und 10 M W- Sender speicher n. 1 Stell en S ie de n gew ün sch ten S en de r ein ( siehe Bedienschritte 2 und 3 auf Seite 7 1 ). 2 Betä tig en Si e die M EM ORY /CLOCK ADJ - Ta s t e . Die PRESET -Anzeige und eine Preset - Nummer blinken im Display. 3 Be tät ig en S ie zu m Aus wäh le n de s gewünsch[...]
-
Страница 73
73 DEU 73 RDS (Radio Data System ) ist ein Ser vice, der es Rundf unkans talten erlaubt, zus ätz liche Infor ma- tionen zusammen mit dem Radiopr ogramm auszus trahl en. Der R DS - Di en st wi rd nu r in Eu rop a und n ur von UK W-Se nd ea nst al ten ang eb ote n. 1 Stel le n Sie e in en U K W-Sen de r ei n (sie - he Se it e 71 ). 2 Bet ät ige n S[...]
-
Страница 74
74 Wiedergabe ex terner Signalquellen 1 Ver wend en S ie da s mit gel ie fer t e Stereo-Minik linkenkabel, um die PHO NE S - Bu chs e (den Au di oau sg an g) ein es p or t abl en Au di o - Player s an d er AUX IN- B uch se de s R-5 a nzu sc hli eße n. 2 Sc hal te n Sie de n R-5 m it te ls ST ANDBY / ON- T aste ein. 3 Bet ät ig en Si e zu m Aus w?[...]
-
Страница 75
75 DEU 75 Klangregelung 2 1 1 Wähle n Sie du rc h wie de rho lt es Be tä ti - gen der T ONE- T aste den einzustellen- den F requenzbereich. Wählen Sie „Set bass“ , um den Pegel des Bassbereichs zu korrigieren. Wählen Sie „Set treble“ , um den Pegel des Hochtonbereichs zu ko rrigieren. 2 V e ränd ern S ie die j ewei lig e Ei nste ll ung[...]
-
Страница 76
76 76 Timer ( 1 ) MULTI JOG ALARM 1/2 < D er R-5 kann so programmier t werden, dass e r s i c h z u e i n e r b e s t i m m t e n Z e i t e i n s c h a l t e t und 60 Minuten später wieder ausschaltet. < Der R-5 speich er t z wei T imereinstellungen. < Üb erprüfen Sie vor der T imerpro grammie - rung, ob die Uhr korrek t eingestellt ist[...]
-
Страница 77
77 DEU 77 8 Bet ät ige n Sie d ie ST ANDBY /ON -T aste , um de n R-5 i n de n Stan dby- M odu s zu versetzen. Achte n Sie d arau f, den R- 5 aus zu sch al - ten (Sta nd by), da and er nfa lls d er Ti me r nicht funktioniert . < F alls der R-5 vom Net z getrennt ist und die Akkus bereits ein e Stunde komplett entladen sind, gehen die gespeicher [...]
-
Страница 78
78 78 Timer ( 2) Ein -/ Ausschalten des Time rs MULTI JOG ALARM 1/2 Nachdem Sie die Timer f unk tion programmier t haben, können Sie sie ein - und ausschalten. 1 Bet äti ge n Sie d ie ent sp re che nd e T a ste (ALAR M 1 od er AL AR M 2) länge r als zwei Sekunden. „Set alarm <O f f > “ o der „S et alarm <On> “ erscheint im Di[...]
-
Страница 79
79 DEU 79 Einschlaf timer Der R-5 kann mit tel s Einschlaf timer nach ein er bes timmten Zeit in den S tandby- Mo dus ver- set z t werden. Betätigen Sie wiederholt die SLEEP- T aste, bis die gewünscht e Ze itspanne im Displa y ange- zeigt wird. SLEE P 9 0, 60, 45, 30 o de r 1 5: Der Standby- Mo dus wird nach Verstreichen von 90, 60, 45 , 30 oder [...]
-
Страница 80
80 80 Dimmer Die Display-Helligkeit kann eingestellt werden. Betätigen Sie zum Einstellen der Di splay- Helligkeit die SNOO ZE/DIMMER-T aste . Die Display-Helligkeit ändert sich, wie folg t: Bei N et z be tri eb d es R-5: Maximal z Mittel z Dunkel z Die Display- Beleuchtung ist aus. Bei B at te rie bet ri eb de s R-5: Mittel z Dunkel z Die Displa[...]
-
Страница 81
81 DEU 81 Kein Se nder o de r das Sign al ist zu s chwac h. e St ellen Sie die Empfangsfrequenz eines Senders korrek t ein. e B ei Empfang einer MW (AM) Sendung: < Richten Sie den R-5 im F reien auf b este Empfan gsqualität aus. < S chließen Sie, bei der Verwendung in Innenräumen, die mitgeliefer te Rahm en- antenne an. e Ziehen Sie, bei E[...]
-
Страница 82
82 Entsorgung elektrischer oder elek tronischer Geräte so wie v erbra uchter Ba tterien Sofern G eräte, der en V erpackung od er Bat terien mit dem S ymbol ein er durchgekreuz ten Abfall- tonne ge kennzeichn et sind oder in der jeweilige n Dokumenta tion da rauf hingewiesen wird, bedeutet dies, dass deren Entsor gung gemäß der RICHTLINIEN 2002/[...]
-
Страница 83
83 IT A 83 < Non espor re questo apparecchio a schiz zi e gocciola menti. < Non collocare ogget ti cont enenti liquidi, come vasi, sopra questo apparecchio. < Non ins tallare que sto app are cchio in spa zi ristret ti come librerie e simili. < Anch e quando è in standby, l’ app arecchio por t a corrent e dalla presa di rete c on il s[...]
-
Страница 84
84 84 Prima de l l ’ u so < Dato che l’unità può riscaldarsi dur ante l’uso , lasciare sempre uno s pazio suf ficiente attorn o all’unità per la ventilazione. < Il voltaggio fornito all’unità dovrebbe corrispondere al volt aggio s tampato sull’ alimentat ore A C. Se si hanno dubbi in merito c ons ultare un elettricista. < S[...]
-
Страница 85
85 IT A 85 Collegare la batteria Il connettore del pacco batteria non è colle gato per evitare che si sc arichi prima dell’ac quisto dell’ unità. Collegare il pacco batteria prima dell’uso. 1 . T ogliere il coperchio del vano bat teria. 2. Collegare il pacco batteria. 3. Chiudere il coperchio. Sostitu zione della bat teria Quando le batteri[...]
-
Страница 86
86 Co ll e g am e nt i Cautel a: < Spegnere l’unità (mettere in standby) prima di ef fet tuare i collegamenti. < Leggere le istruzioni di o gni dispositivo che si int ende usare con questa unità. < Assicurar si di collegare ogni spina in mo do sicuro. Per prevenir e ronzio e rumo re, non aggrovigliare i cavi. C D A B E Presa AC[...]
-
Страница 87
87 IT A 87 A Antenna AM da in terno L ’unità dispone di un’ ant enna AM incorporata. T ut tavia, quando si utiliz za l’unità int erna, usare l’an tenna da int erno. Imp ie gar e l’anten na int ern a Fissare l’a tt acco alla base dell’an tenna per met tere drit ta l’an tenna su una s uper f icie. Collegare il terminale dell’ ant [...]
-
Страница 88
88 F unz ioni dell ’ unità K J H I G C E D B F A[...]
-
Страница 89
89 IT A 89 A ST AN DBY /ON U t i l i z z a r e q u e s t o p u l s a n t e p e r a c c e n d e r e l'unità o metterla in s tandby . L 'indicatore si illumina quando l'unità è in standby e l'alimentatore A C è collegato. Quando si utiliz za l'unità con l' alim entazione a bat teria, la spi a non si acc ende per sal[...]
-
Страница 90
90 90 Impostazione dell ’ orologio 3 2 1 4 1 T enere premuto il pulsan te MEMOR Y / CLOCK ADJ per p iù di 2 se con di. “ T ime Mo de <2 4 Hours> ” appare. < Se nes sun pul sant e viene pr emut o per 1 0 s e c o n d i , l a m o d a l i t à d i i m p o s t a z i o n e dell’ orologio viene annullata. 2 Se si desidera cambiare la mod[...]
-
Страница 91
91 IT A 91 Ascolto della r adio 3 4 1 2 1 Prem er e il pu lsa nte STANDBY / ON per accendere l ’ unità. L ’indicatore standby si spegn e. < L ’ unità si ac cende c on la sorgente che è stato selezionata per ultima . 2 Sele zi onar e AM o FM con il pu lsa nte funzione. 3 Ruotare la manopola di sin tonia per sinto niz z are u na st az ion[...]
-
Страница 92
92 Sint onizz are i Preset È possibile memor iz z are fino a 1 0 stazioni A M e 1 0 s taz ioni FM in memoria. 1 Sinto niz z ars i su un a sta zi one c he si des ide ra asco lt are (vede re pas si 2 e 3 a pag ina 91 ). 2 Premere il pulsan te MEMOR Y / CL OCK ADJ. L ’in dicatore PRESET e un numero di canale lampe ggia sul display . 3 Ent ro 5 se c[...]
-
Страница 93
93 IT A 93 Il Radio Data System (RDS) è un ser vizio di trasm is sione che perme tte al le stazioni di i nvi ar e informa zioni aggiuntive insiem e al nor male segnale in ra diofrequenz a. Il sistema RDS funziona solo sulla banda FM in Europa. 1 Sinto niz z ars i su un a sta zi one FM (veder e a pag in a 91 ). 2 Premere il pulsante RD S. Ogni volt[...]
-
Страница 94
94 Ascolto di una sorgente ester na 1 Colle g are l a pr es a PHO N ES (p re sa d i uscita audio ) di un lettore audio por tat il e alla p res a AUX IN del l' R-5 con il cavo min i pre sa s te reo i n dot az io ne. 2 Premere il pulsante ST ANDB Y /ON per accendere l ’ unità. 3 Premere il pulsante FUNCTION per selezionare AU X. 4 Mettere in [...]
-
Страница 95
95 IT A 95 C ontrollo di tono 2 1 1 Premere il pulsan te T ONE per selezionare un elemento da regolare. Per regolare il livello dei t oni bassi, selezionare “Set b ass” . Per regolare il livello del t oni acuti, selezionare “Set treble” . 2 Ruotare la manopola MUL TI JOG per cambiare l’impostazione. Il livello può essere regolato da -4 a[...]
-
Страница 96
96 96 Timer ( 1 ) MULTI JOG ALARM 1/2 < L ’unità può essere programmata per l’ acc ensione a un determinat o orario. L ’unità si spegnerà 60 minuti dop o l’ acc ensione . < L ’unità può mem oriz z are due impos tazioni di timer in memori a. < Re golare l’ orologio prima di i mpostare il timer. La procedura qui di s eguito[...]
-
Страница 97
97 IT A 97 8 Prem er e il pu lsa nte STANDBY / ON per spegnere l’ unità ( standby) . Non dimenticare di spegnere l’ unità (stand by) o il ti me r non f unz io ne rà. < Se l’unità viene scollegata dall’alimentazione o le batterie sono completame nt e scariche per ci r ca u n o ra, le im postaz io ni di or olog io e timer verrann o per[...]
-
Страница 98
98 98 Timer ( 2) Attivare e disattivare il timer MULTI JOG ALARM 1/2 Dop o aver impostato il timer , è possibile at tivarlo o disattiv arlo. 1 T enere premuto il pulsante di allarme (ALAR M 1 o 2) per p iù di 2 se con di. “Set alar m <Of f > ” o “ Set alarm <On> ” appare sul display . 2 Ruotare la manopola MUL TI JOG per se le[...]
-
Страница 99
99 IT A 99 Timer di spegnimento L ’unità può essere messa in s tandby dop o un perio do di tempo sp ecif icato. Premere ripetutamente il pulsante S LEEP fino a quando il tempo desiderato appare s ul display . SLEE P 9 0, 60, 45, 30 o 15: L ’unità sarà me ssa in st andby 90, 60, 45 , 30 o 1 5 minuti dopo. Display normale: Il timer di spe gni[...]
-
Страница 100
100 100 Dimmer È possibile regolare la luminosità dello scher mo. Premere il pulsant e SNOO ZE/ DIMMER per rego lare la luminosità d el display . La luminosità del display cambia come segue: Qua ndo l ’R-5 è u ti liz z ato con l’ ali men ta to re A C: Massimo z Medio z Basso z La retroilluminazione è spenta. Qua nd o l’ R-5 è ut il iz [...]
-
Страница 101
101 IT A 101 Non è po ssibile as colt are qualsiasi s taz ione o il seg nale è tro ppo d ebo le. e Sintonizz arsi sulla stazione correttamente. e Per la ricezion e di una trasmissione AM: < Quando l’apparecchio viene usato all’aperto, ruotare l ’ apparecchio per la ricezione ottimale. < Quando l ’unità viene utiliz z ata in casa, c[...]
-
Страница 102
102 Info rmaz io ni pe r gli u tent i sul la racco lta e s mal ti ment o di vecch i appa re cchi e ba tt erie Questi simbo li sui prodotti, sulle confezioni, e/o documenti acc ompagnatori significano che i vecchi prodotti elet trici ed elet tronici e le bat terie usate non dovrebbero venire smaltire c on la normale spa z zatura . Per il trattamento[...]
-
Страница 103
103 NED 103 < St el dit apparaat niet blo ot aan regen of spat ten . < P laats geen met vlo eistof gevulde voor werp en zoals vazen op het appar aat. < Plaa ts het a ppara at n iet in ee n afge slo te n ruimte zoals een kast o.i.d. < Ook uitgeschakeld neemt het appar aat een geringe stroom op wanneer de ST ANDBY / ON of POWER schakelaar[...]
-
Страница 104
104 104 V oordat u Begint < H et apparaat wordt tijdens gebruik warm; zorg daar om altijd voor voldoende ruimte rond het apparaat vo or ventilatie. < C o n t r o l e e r o f d e p l a a t s e l i j k e n e t s p a n n i n g overeenkomt met die welke op de ach terzijde van het appar aat staat aangegeven. T wijfelt u, raadplee g dan een elek tr[...]
-
Страница 105
105 NED 105 Aansluiten van de accu Het accupak i s niet aangeslo ten om t e voorkomen dat het le eg r aak t voordat u het product aanschaft. Verbind het accupak voordat u begint. 1 . Verw ijder het deks el van het accuvak. 2. Sluit het accupak aan. 3. Sluit het dek sel. V er vangen van de accu Wanneer de accu’ s uitgeput zijn, vervangt u deze doo[...]
-
Страница 106
106 Aansluitinge n Waa r s c h u w in g : < Schakel het apparaat uit vo ordat u het gaan aansluiten. < Lees de aanwijzingen van elk product dat u met dit apparaat wilt gaan gebruiken. < Sluit elke plug stevig aan. Om brom en ruis te voorkomen de kabels niet bundelen. C D A B E Stopcontact[...]
-
Страница 107
107 NED 107 A AM Kamerantenne Het apparaat heef t een ingebouwde AM-antenne. T och k an bij gebruik binnenshuis de kamerantenne no dig zijn. Opst ell en van d e kam erant enne Om de ante nne op een vlakke ondergrond op te stellen bevestigt u de klem in de opening van de antennevoet. Verbind de ant enne met de AM antenne- ingang. Plaats de ant enne [...]
-
Страница 108
108 Bedieningsorganen K J H I G C E D B F A[...]
-
Страница 109
109 NED 109 A ST AN DBY /ON Indruk ken om het ap paraat in te schakelen en weer in st andby te zetten. De indicatie licht op wanneer h et apparaat in standby s taat en de lichtneta dapter is aangeslot en. Bij gebrui k op de ingebouwde accu lich t de indicatie niet op om accuspanning te sparen. B VOLU M E Draai aan deze knop om het volume te reg ele[...]
-
Страница 110
110 110 Klok Geli jk zetten 3 2 1 4 1 Houd MEMORY / CL OCK A DJ langer dan 2 seconden vast. “ T ime Mo de <2 4 Hours> ” vers chijnt. < D r u k t u n i e t b i n n e n 1 0 s e c o n d e n o p e e n toets, dan ver v alt het gelijk zet ten. 2 W anne e r u de ur en c yc lus w ilt w ijz ig en , draa it u aa n MUL TI JOG om e e n 1 2 o f 2 4[...]
-
Страница 111
111 NED 111 Listening to the Radio 3 4 1 2 1 Druk op ST ANDB Y /ON om het apparaat in te schak elen. De standby indic atie doof t. < H e t a p p a r a a t s c h a k e l t i n o p d e l a a t s t gebruikte bron. 2 Ki es A M of FM met FU NC TI ON . 3 Dra ai aa n TUN IN G om ee n ze nd er af t e stemmen. Zelf afstemmen Draai aan MUL T I JOG tot de [...]
-
Страница 112
112 Vo o r k e u r z e n d e r s U k u n t ma x im aa l 1 0 F M en 1 0 AM ze nd e rs in he t geheugen opslaan. 1 S t e m d e z e n d e r w a a r u n a a r w i l t luisteren af ( zie stap 2 en 3 op pagina 111) . 2 Dru k op M EMO RY /CLOCK ADJ. De indicatie PRESE T en een k anaalnummer knipp eren in de display . 3 Kies binnen 5 seconden een voork eur[...]
-
Страница 113
113 NED 113 Het Radio Data Systeem (RDS) is een ser vice van de zendgemach tigden waarmee de zender ex tra infor matie kan door sturen naast het reguliere programma. RDS werkt alleen in Europa op de FM-band. 1 Stem op een F M-zender af ( pagina 111) . 2 Druk op RDS. T elkens wanneer u op RDS druk t, wisselt de RDS-f unc tie als volgt: RDS Pro gram [...]
-
Страница 114
114 Luisteren naar een Ex terne Bron 1 V erbin d ee n ex te rne au dio spe le r met de A UX - ingang van de R- 5 via de bijgelev erde stereo cinch/ minijack - kabel. 2 Druk op ST ANDB Y /ON om het apparaat in te schak elen. 3 Druk herhaaldelijk op F UNCTION om de AUX -in ga ng te k ie ze n. 4 Speel de bron af en regel het volume met V OLU ME op de [...]
-
Страница 115
115 NED 115 Klank rege ling 2 1 1 Druk herhaaldelijk op TONE om het ite m dat u w ilt i nst el le n te k iez en . Regel het aandeel van de lage tonen door “Set B ass” te kiezen. Regel het aandeel van de ho ge tonen door Set T reble” te kie zen. 2 Dra ai aa n MUL TI JOG o m de in ste lli ng te wijzigen. Het niveau kan worden ingesteld van “-[...]
-
Страница 116
116 116 Timer ( 1 ) MULTI JOG ALARM 1/2 < Het ap paraa t kan w or den ge prog rammee rd om op een vooraf bepaalde tijd in te schakelen. 60 Minuten na de opgegeven tijd zal het app araat automati sch uitschakelen. < Er k unnen t we e onaf hankelijke timer instell ingen in het geheugen worden opgeslagen. < Zet eerst de k lok gelijk . Hierond[...]
-
Страница 117
117 NED 117 8 Druk op ST ANDB Y /ON om het apparaat uit t e sc hake l en (st and by). V erg eet n iet h et ap para at uit t e sch ake le n (stan dby) an de rs z al d e tim er n iet we rken . < Wanneer het apparaat niet op het lichtnet i s a a n g e s l o t e n e n d e a c c u ’ s z i j n m i n d e r d a n een uur opgeladen, zullen de klok en t[...]
-
Страница 118
118 118 Timer ( 2) Timer in- en uit schakelen MULTI JOG ALARM 1/2 Nadat de timer is ingesteld, kunt u deze in of uit schak elen. 1 Dr uk la nge r dan 2 se con den o p ALAR M ( 1 of 2). “Set al arm < Of f> ” of “Set al ar m < On > ” verschijnt in de display . 2 Dra ai aa n MUL TI JOG o m <On> of <Of f > te k ie ze n. [...]
-
Страница 119
119 NED 119 Sluimer funct ie D e s l u i m e r f u n c t i e s c h a k e l t h e t a p p a r a a t n a e e n vooraf bepaalde tijd op standby. Druk herhaaldelijk op S LEE P to t de gewenste tijd in de display verschijnt. SLEE P 9 0, 60, 45, 30 o f 1 5: Het apparaat gaat na 90, 6 0, 4 5 , 30 of 1 5 minuten in standby. Normale displa y: De sluimer f u[...]
-
Страница 120
120 120 Dimmer De helderh eid van de display kunt u instel len. Druk op SNOO ZE/DIMMER om de helderheid in te stellen. De helderheid v an de display wi sselt als volg t: Wannee r de R -5 wor dt ge bru ik t o p lichtnetspanning: Maximum z Medium z Laa g z Uit Whe n th e R-5 is u se d on ba tt er y p ower : Medium z Laa g z Uit Pro bl e me n Wanneer [...]
-
Страница 121
121 NED 121 Tim er wer k t nie t. e Vergeet niet het app araat op s tandby te zetten (pagina 1 1 6 ) . e Zet het alarm op <ON> (pagina 1 1 8) . Wannee r norm aal g ebr uik nie t mo gel ijk is, ver w ijde r t u he t accup ak en u n eem t de stek ker ui t het s topco ntac t e n na kor te tijd bre ngt u he t accu pak we er aan e n u ste ek t d e[...]
-
Страница 122
122 Informatie v oor Gebruikers Ov er het V e rzamelen en V erwerken va n Oude A pparatuur en Gebruikte Ba tterijen Deze symb olen op de producten, de verpakking en/of bi jbehorende document en, betekenen dat gebruik te elektrische en elek tronische producten en batterijen niet met het huisv uil mogen worden weggegooid. Voor een juiste behandeling,[...]
-
Страница 123
123 NED[...]