Tefal NE610138 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Tefal NE610138. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Tefal NE610138 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Tefal NE610138 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Tefal NE610138, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Tefal NE610138 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Tefal NE610138
- название производителя и год производства оборудования Tefal NE610138
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Tefal NE610138
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Tefal NE610138 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Tefal NE610138 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Tefal, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Tefal NE610138, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Tefal NE610138, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Tefal NE610138. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    hv8 CS SK HU PL L V L T ET BG SR HR SL RO BS EN NL ES DA NO SV FI TR HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:12 Page1[...]

  • Страница 2

    2 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:12 Page2[...]

  • Страница 3

    3 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:12 Page3[...]

  • Страница 4

    4 1. 1 1. 2 3 4 2 5 7 9 6 10 11 8 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:12 Page4[...]

  • Страница 5

    5 12 13 15 16 14 17 19 21 18 22 23 20 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:12 Page5[...]

  • Страница 6

    24 25 27 28 26 29 31 30 32 32 6 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:12 Page6[...]

  • Страница 7

    7 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:12 Page7[...]

  • Страница 8

    8 POZOR : bezpečno stní opatř ení jsou součá stí přístr oje. Před tím, než svůj nový přístroj poprvé po užijete, si je pozorně přečtěte. Uchovávejte je na dostupném místě, aby jste do nich mohli v případě potřeby nahlédnout. "•"#' ^"!&f%^ Všechna příslušenství omyjte[...]

  • Страница 9

    9 "•^$&d $%'^ G Jemnou hmotu na kebbé nebo keftu zís káte tak, že maso nechát e projít hlavicí mlý nku 2 x až 3x , dok ud ne získ áte poža dova nou jemn ost. "#!%q!'^ ]$%' &#!'^ Při pravt e si tě sto. Nejle pšíc h v ýsled ků[...]

  • Страница 10

    10 POZO R: Bezpe čnostn é predpi sy sú súčasť ou spotr ebiča. Skôr, ako prvý krát použ ijete svoj nový spot rebič , si ich star ostli vo pr ečítaj te. Uchovajte ich na dost upnom m ieste, aby ste do nich moh li v príp ade potreby neskôr nahliadnuť. " #    " # ' h   " ! & f  % ^  Umyte v[...]

  • Страница 11

    11                                       B      " # ^ $  & d  $ % ' !    " # ^ " #  ' &       Ak p ri pr av uj et e je mné ce sto na K ebbe ale bo Kef [...]

  • Страница 12

    12 FIGYELEM! A biztonsági előírások a készülék részét képezik. Kérjük, a készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat. Tart sa a leí rást oly an he lyen, aho l a kés őbbie kben szü kség ese tén könnyen hozzáférhet a dokumentumhoz. %    Š    *    $ Š    $ * [...]

  • Страница 13

    13                                             5           G  Keb be i llet ve Keft a v éko ny tés ztájá nak elké szí tésé hez 2 - 3 -sz or nyo mja át a húst a d aráló feje [...]

  • Страница 14

    14 UWAGA: niniejsze zalecenia bezpieczeństwa stanowią część instrukcji obsł ugi urząd zenia . P rzed pierw szym użyc iem należ y u ważni e j e prze czyta ć. Z alece nia te nal eży prze chowy wać w ł atwo do stępn ym miejscu, by móc później z nich skorzystać. "#*"#($*)&˜) Umyć wszys[...]

  • Страница 15

    15                                                  $ Aby pr zygot ować far sz d o Ke bbe lu b Ke fta , nale ży prz em iel ić mię so 2 lub 3 ra zy, aby otrz ymać ż?[...]

  • Страница 16

    16 UZMA NĪBU: dr ošība s p asāku mu apr aksts i r i ekļau ts ier īces komplektācijā. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo aprakstu. Glabājiet to vietā, kurā vēlāk varat to atrast un pārskatīt. "#$"#t$%!d $ Pirm s pi rmās lie tošana s no mazgā jiet vis us pi eder[...]

  • Страница 17

    17                                   ""%…"%'!d  Lai sa malt u ga ļu Keb be vai Kef ta pag ata voša nai , izla idiet ga ļu 2 lī dz 3 rei zes ca ur maļ amo m[...]

  • Страница 18

    18 ĮSPĖJ IMAS: sa ugos įspė jimai su daro prie taiso da lį. Pradė dami nau doti savo nauj ą prie taisą atid žiai j uos p erska ityki te. Sa ugoki te sa ugos įspėjimus ten, kur galėtumėte vėliau juos rasti ir peržiūrėti. "#  d " # x   #% x  & !    Visu s prie dus nu plauki t[...]

  • Страница 19

    19                                      "#   $ [   Z Nor ėdami smu lkia i sumal ti m ėsą, ski rtą pat iekal ams „Keb be“ arb a „K efta “ gamin ti, mės ą mal kite 2– 3 kar tus, kol ji bus t[...]

  • Страница 20

    20 TÄHE LEPAN U: o hutus abinõ ud k uuluva d s eadme juu rde. Lu gege ne ed enne uue seadme esimest kasutamist hoolikalt läbi. Hoidke neid hiljem kasutamiseks hõlpsasti leitavas kohas.   $     $& %& $  'X %% & Peske kõik tarviku d seebive ega puht aks.L oput age ja kuivat age neid kohe[...]

  • Страница 21

    21                                    % #'  Eri ti peen e struk tuuri ga Kebb e võ i Kef ta past eedi va lmist amise ks lask e li ha ka ks kun i kol m ko rda läbi hakk liha mas ina, kuni sa avuta te s oov ikoha se s tru [...]

  • Страница 22

    22 ВНИМАНИЕ: мерките за безопасност са част от уреда. Прочетете ги вним ателн о, пре ди да и зполз вате В ашия но в уред за пър ви път . Съхранявайте ги на място, където ще можете да ги намерите и да[...]

  • Страница 23

    23                                                          ©ª £« ¬œ ž¤ œ ¢œ ¤ ±• • За пр иго твяне на фин а ка йма за къб бе [...]

  • Страница 24

    24 PAŽNJA: Bezbednosni saveti su deo aparata. Pre prve upotrebe aparata, pažljivo ih pročitajte. Držite ih na mestu gde ih kasnije možete pronaći i pročitati. "#"#'!!#do  Operite sve dodatke vodom i deterdžentom. Isperite ih i dobro obrišite. #/e/=5+389g79;+4>.+9<=+8>7+&l[...]

  • Страница 25

    !%*$   Sas tojci koj e koris tite mora ju da bu du t vrd i kako bist e post igl i zado vol javaj uće rez ultat e i iz beg li svak o na gom ilav anj e namir nica u de lu za m le ven je. Nem ojte da[...]

  • Страница 26

    26 UPOZORENJE: Mjere opreza čine dio ovog uređaja. Pažljivo ih pročitajte prije prvog korišt enja novog uređaja . Ču vajt e ih na mjest u na kojem ćete ih kasnije moći pronaći i pročitati. "#"#'&"!# Operite sve nastavke vodom i sapunom. Isperite i odmah ih pažljivo obrišite. #/e/=5+[...]

  • Страница 27

    27                                     $%'* Da bi dob ili odgo varaj uću smje su za pripr emu kibb eha ili ćuf ti , same ljite mes o 2 do 3 put a u gla vi st roja za mlje venje dok sm jesa ne p os[...]

  • Страница 28

    28 POZO R: var nostni uk repi s o d el apar ata. N atanč no j ih pre berit e p red prvo uporabo vašega novega aparata. Shranite jih na priročn o mesto, da jih boste lahko uporabili tudi v prihodnje. "#"#'!&"!#! Vse nastavke operite v milnici. Izperite in takoj obrišite. "69er/C+76/=4/38[...]

  • Страница 29

    29                                            $%'*q'"qq Da bi dob ili ust rezn o mas o za pri pra vo čev ap čič ev ali p olp etov, mes o zmelj ite pr ek mle vne g lave 2 [...]

  • Страница 30

    30 ATEN ŢIE: măs urile d e siguran ţă trebu ie avute î n vedere l a folosi rea aparatulu i. Citiţi-le cu atenţie înainte de a util iza pentru prima dată noul dumneavoastră aparat. Păstraţi-le într-un loc în care să le puteţi găsi şi consulta ulterior. _  %"#&%*# Spăla ţi t[...]

  • Страница 31

    31                                              $!#&" %#& Pe nt ru re al iz area p ast ei fin e de Ke bbe sau Ke ft a, pa sa ţi c arne a de 2- 3 ori p rin cap ul [...]

  • Страница 32

    32 OPREZ: sigurnosne upute su dio aparata. Pažljivo ih pročitajte prije prve upotrebe novog aparata. Držite ih na dostupnom mjestu kako bi vam bili pri ruci u slučaju potrebe. "#"#'&"!%# Operite sve nastavke vodom i sapunicom. Isperite i odmah ih pažljivo obrišite. #/e/=5+389g79;+4&g[...]

  • Страница 33

    33                                             $%'*o'" Da b ist e dobi li o dgo vara juć u smje su za pr ipr emu će vapa il i ćuft et a, s ame ljit e me so 2 d o 3 pu ta [...]

  • Страница 34

    34 CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on.  ! # & $   %   ""      ! # %   #$ %  %    W ash[...]

  • Страница 35

    35 t    $$!#) T o make ex tra fine Kebbe or Kefta mince , pass the meat thro ugh the mincer 2 or 3 times until it has the right consistency . $&%# Prepare the dough. Results will be better if the dough is not too stiff. Choose the design by poin ting t he ar row to the shap e you[...]

  • Страница 36

    36 GEVAAR: De veiligheidsvoorschriften worden bij het apparaat geleverd. Lees deze voorschriften aandachtig door voordat u uw nieuw apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar ze op een veilige plek, zodat u ze later als referentie kunt inzien. ' !! # &  %  " "  #   %    # $%  ?[...]

  • Страница 37

    37   $$!#'!!# Om fijne vleesbereidingen zoals kebbe of kefte te maken, laat u het vlees 2 tot 3 keer door het kopstuk van de (vlees)molen gaa n tot u de gewenste fijn heid krijgt. &"$%&'!!#!$ Bereid het deeg. Met deeg dat k needbaar is, k rijgt u beter[...]

  • Страница 38

    38 PRECAUCIÓN: Las precauciones de seguridad forman parte del aparato. Léalas detenidamente antes de usar su nuevo aparato por primera vez. Guárdelas en un lugar de facil acceso para futuras consultas.  %$"##&$! Lave todos los accesori os con agua jabono sa. A continua ción, enjuá guelos y séquel os c[...]

  • Страница 39

    39    $!#!"#G Para elabo rar la pas ta fina d e kibb é o kef ta, pa se la car ne 2 o 3 ve ces por e l cabezal de la picadora hasta que la textura sea lo bas tante fina. $!#!"#!##%$ Prepare la pasta. Obtendrá mejores resultad[...]

  • Страница 40

    40 ADVARS EL: Si kkerhedsa nvisninge rne er en del af appa ratet. Læs de m omhyggeligt inden det nye apparat tages i brug første gang. Opbevar dem et sted, hvor du senere kan finde og bruge dem. W# W#$%#& V ask alt tilbehør i sæbevan d. Skyl og tør dem straks omhyggeligt. Hulskiven og kniv en må ikke aff edte[...]

  • Страница 41

    41  %W#$% Hvis du vil lave fin fars til Kebbe eller Kef ta, sk al køde t køres 2-3 gange genn em hakkemaskinen, indtil du opnår den ønskede konsistens. %W#%$E# Tilbere d dejen. Du får de bed ste resultater m ed en dej, der er lidt blød. Vælg det ?[...]

  • Страница 42

    42 OBS: Sikkerhetsinstruksene er å anse som en del av apparatet. Les dem nøye før du bruker apparatet for første gang. Oppbevar dem på et lett tilgjengelig sted for senere bruk. W#W#$% $#& V ask alle delene med såpevann . Skyll og tørk dem nøye. Risten og kniv en må være oljet. Tilfør de m olje. Ikke [...]

  • Страница 43

    43  %H#H# For å lage kjøttdeig for Kebbe eller Kef ta, kjør kjøttet 2 til 3 ganger gjennom kvernhodet for å oppnå ønsket finhet. %W#%!#$ Lag deig en. Du oppnå r be st resul tat m ed e n d eig som er l itt m yk. Vel g for m ve d å set te pi lenp å v algt fo[...]

  • Страница 44

    44 OBSER VERA: Säk erhetsfö reskrif terna är en del av app araten. Läs de m noggrant innan du använder apparaten för första gången. Förvara dem så att de är lätta att hitta och kan användas igen. H#H#$% 'D    Rengör alla tillbehör med vatt en och diskmedel. Skölj av och torka noggrant. Skivor oc[...]

  • Страница 45

    45  %W# När du vill ha en finar e smet, för t.ex. kebbe (köttfärsbollar) eller färsspett, kan du köra köttet 2–3 gånger genom kvarnen tills färsen uppnår önskad konsistens. %H#H#!# Gör degen. Bäst resultat får du med en lite m jukare deg. S täll pilen på den s[...]

  • Страница 46

    46 HUOMIO: Turvaohjeet ovat osa laitetta. Lue ne huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä ohjeita paikassa, josta löydät ne, jotta voit tutustua niihin myöhemmin.    $D$%DD)%%HD Pese kaikki lisävarusteet sai ppuavedessä. Huuhtele ja kuivaa heti hu olella. Ritilän ja terien tulee [...]

  • Страница 47

    47  $D!$ Kun teet hienoa ja uhatus ta Kebbe- t ai Kefta -valmis tetta varten, jau ha liha 2 - 3 k er taa jauhimen pään kautta, jotta saat haluamasi karkeuden. $$D'#&$% Valmista t aiki na. S aat p arhaan tulo ksen, jos k äytät hieman pehmeä ä taik ina a. Valits e halu ttumal li koh[...]

  • Страница 48

    48 DİKKAT: Güve nlik ön lemleri cihazın ayrılm az parç asıdır. Cihazını zı ilk kez kullanma dan önce bu bilgileri dikkatle okuyun. Güvenlik önlemler ini daha sonra kolay ulaşabileceğiniz bir yerde bulundurun. TÜRKÇE KULLANMA ve TANITMA KILAVUZU (NE608138/NE610138) l& H $l Tüm aksesuarları[...]

  • Страница 49

    49 l=2+6+=Ma3;7+ #!&"$l$% &m Dereboyu Cad. Meydan Sokak No:1 BEYBİ GİZ PLAZA Kat:12 Maslak / İSTANBUL   I;/=3-33;7+ #!&"$ %# %!  Chemin du Petit Bois Les 4 M-BP 17[...]

  • Страница 50

    50 I N T E R N A T I O N A L G U A R A N T E E : C O U N T R Y L I S T ALGERIA (0)41 28 18 53 1 year www .tefal-me.com ARGENTINA 0800-122-2732 2 años 2 years GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° - C1425DTK Capital Federal - Buenos Aires ՀԱՅԱՍՏԱՆ ARMENIA (010) 55-76-07 2 տարի / 2 years ՓԲԸ "Գրուպպա ՍԵԲ"[...]

  • Страница 51

    51 FRA NCE C ont inent ale + Guadeloupe, Martinique, Réunion, Saint-Martin 09 74 50 47 74 1 an 1 year GROUPE SEB FRANCE Service Consommateur T efal 1 12 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 BP 15 - 69131 ECULL Y CEDEX DEUTSCHLAND GERMANY 0212 387 400 2 Jahre 2 years GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH Herrnrainweg 5, 63067 Offenbach ΕΛΛΑΔΛ GREE[...]

  • Страница 52

    52 POLSKA POLAND 801 300 420 koszt jak za połączenie lokalne 2 lata 2 years GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa PORTUGAL 808 284 735 2 anos 2 years GROUPE SEB IBÉRICA SA Urb. da Matinha - Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa QA T AR 4448-5555 1 year www .tefal-me.com REPUBLIC OF IRELAND 01 677 40[...]

  • Страница 53

    53 I N T E R N A T I O N A L G U A R A N T E E Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Da[...]

  • Страница 54

    54 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:13 Page54[...]

  • Страница 55

    55 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:13 Page55[...]

  • Страница 56

    CS SK HU PL L V L T ET BG SR HR SL RO BS EN NL ES DA NO SV FI TR 8 - 9 10 - 11 12 - 13 14 - 15 16 - 17 18 - 19 20 - 21 22 - 23 24 - 25 26 - 27 28 - 29 30 - 31 32 - 33 34 - 35 36 - 37 38 - 39 40 - 41 42 - 43 44 - 45 46 - 47 48 - 49 Ref. 2647314 - 04/2014 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:13 Page56[...]