Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Exhaust hood
Teka C 620/610
18 страниц -
Exhaust hood
Teka DT 90
31 страниц -
Exhaust hood
Teka GFH 73
4 страниц -
Exhaust hood
Teka DS 60.1/70/90
12 страниц -
Exhaust hood
Teka C 620 Classic
18 страниц -
Exhaust hood
Teka C 610
18 страниц -
Exhaust hood
Teka DHC 90
40 страниц -
Exhaust hood
Teka DR 90 Rústica
31 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Teka C 620. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Teka C 620 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Teka C 620 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Teka C 620, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Teka C 620 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Teka C 620
- название производителя и год производства оборудования Teka C 620
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Teka C 620
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Teka C 620 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Teka C 620 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Teka, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Teka C 620, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Teka C 620, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Teka C 620. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
TEKA GROUP COUNTRY CITY COMPANY CC PHONE FAX Austria Wien K Ü PP ERBUSCH BES.M.B.H. 43 1-86680-0 1-86680-72 Belgium Zellik B.V.B.A. K Ü PPERBUSCH S.P.R.L . 32 2466-8740 2466-7687 Chile Santiago de Chile TEKA CHIL E S.A. 56 2-273.19.45 2-273.10-88 China Shangai TEKA CHI NA LTD. 86 21-6236-2375 21-6236-2379 Czech Republic Brno TEKA – CZ, S.R.O. 4[...]
-
Страница 2
Espa ñ ol Estimado cliente: Le felicitamos por su elecci ó n. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y pr á ctico, construido con materiales d e primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. Lea todas las secciones de este MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de u tilizar la campana por pri mera vez, a fin de o btener el m[...]
-
Страница 3
1 2 INOX COLOR Velocidad Absaugleistu ng Speed Vitesse Velocid ade Snelheid Hiz T á÷õôçôá Primera Erste First Pre mi è re Primeira La ag B irinci ç Segunda Zweite Second Deuxi è me Segunda Hoog Ikinci ú ç Tercera Dritte T hird Troisi è me Terceira Intensief Ü ò ü nc ü T í ôç Luz Beleuchtung [...]
-
Страница 4
Espa ñ ol Recambio de L á mparas * Retire los filtros y las l á mparas quedar á n a la vista. * Observe las precauciones de desconectar previamente la campana de la red y que l as l á mparas a sustituir no est é n calientes. * La pot encia m á xima de las l á mp aras es de 40W. Informaci ó n T é cnica (Fig. 3) --------- ------------------[...]
-
Страница 5
ÁëëáãÞ ËáìðôÞ ñù í Öùôéóìïý * Áðïóõñèåßôå ôá ößë ôñá êáé ïé ëáìðôÞñåò èá åßíáé óôç èÝá . * Öñïíôßóôå ðñéí ôçí äéáäéêáóßá áëëáãÞò ôùí ëáìðôÞñùí öùôéóìïý íá Ý÷åôå áðïóõíäÝóåé ôïí áð?[...]
-
Страница 6
Deustch Verehrte Kundin, ve rehrter Kunde, wir begl ü ckw ü nschen Sie zu Ihrer W ahl und sind sicher, da ß der Erwerb di eses Ger ä ts, das unter Verwendung von Materialien bester Qualit ä t hergestellt und stre ngen Kontrollen w ä hrend de s gesamten Fertigungsprozesses un terzogen wurde, Ihren Anforderungen vollkommen gerecht wird. Vor der[...]
-
Страница 7
ÁãáðçôÝ ðåëÜôç : Óáò å êöñÜæïõìå ôéò åéëéêñéíÞò ì áò åõ÷áñé óôßåò ãéá ôçí åðéëïãÞ óáò . Åßìáóôå âÝâáéïé üôé áõ ôÞ ç ìïíôÝñíá , ëåéôñïõñãéêÞ , ðñáêôéêÞ óõóêåõÞ , êáôáóêåõáóìÝíç ìå õë[...]
-
Страница 8
Deustch A kti vk ohlef ilt er * Zum Ein bau der Akt ivko hle fil te r we rden ne hme n Sie den Deke l ab, f ü hre n Sie den Fi lt er in sein e Aufn ahm en ein und brin gen Sie de n De cke l wied er an . * D ie N utzu ng sdau er der Akt iv ko hl ef ilte r b e- tr ä gt in Ab h ä ngi gke it von de r jew eilig en In te n si t ä t der Nut zu ng dre [...]
-
Страница 9
Turkish Lambalar ý n De ð i º tirilmesi * Ampullere ula º mak i ç in filtreleri ç ý kar ý n ý z . * De ð i º tirme i º lemine ba º lamadan ö nce cihaz ý n elektrik ba ð lant ý s ý n ý n kesildi ð ine ve lambalar ý n s ý c ak o lmad ýðý ndan emin olunuz. * Maksimum ampul g ü c ü : 40 W Teknik Bilgile r (Bas. 3) --------- -[...]
-
Страница 10
English Dear customer, W e congratulate you on your cho ice. W e are sure that this modern, functional a nd practical article, constructed from highest quality materials, will fully mee t your requirements. Please read all the sections of this INSTRUCTION MANUAL before using the extractor for the first time to b e able t o obtain its full p erforma[...]
-
Страница 11
Turkish De ð erli m ü º terimiz: Se ç iminizden dolay ý sizi k utlamak isteriz.Eminiz ki bu en y ü ksek kalitede maddelerden ü re tilmi º modern, fonksiyonel ve pratik ciha z t ü m beklentilerinize tam a nlam ý yla cevap verecektir. Aspirat ö r ü n ü z ü n ilk kullan ý m ý ndan ö nce, cihaz ý n ý zdan en iyi verimi alabilmek ve h[...]
-
Страница 12
English Installation --------- -------------------- -------------------- -- To fix th e extractor to the kit chen unit t he pattern on fig. 4 is used. The lower part of the e xtractor must be located at a minimum h eight of 60cm above the hob for electric cookers and 65cm for gas cookers. If the instructions of a gas cooker indicate a greater dista[...]
-
Страница 13
Nederlands Lampen vervangen * Verwijde r de filterhouder om bij de lampen te kunnen. * Koppel de afzuigkap eerst af van h et lichtnet en ga na of de te vervangen lampen niet heet zijn. * Het maximum vermogen v an de lamp bedraagt 40 W . Technische in formatie (Afbeelding 3) --------- -------------------- -------------------- -- Afmetingen : Breedte[...]
-
Страница 14
Fran ç ais Cher Client, F é licitations pour votre choix. Nous s ommes s û rs que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique, qui a é t é c onstruit avec des mat é riaux de premi è re qualit é , vous satisfera pleinement. Avant d ’ utilis er la hotte po ur l a premi è re fois , nous vous prions d e lire toutes les s ections de c e MA[...]
-
Страница 15
Nederlands Beste klant, Hartelijk gefeliciteerd met uw keuze. W e zijn er zeker van dat dit moderne, functionele en praktische product, vervaardigd uit materialen van de beste k waliteit, aan al uw eisen zal voldoen . Gelieve alle hoofdstukken van deze GEBRUIKSH ANDLEIDING te lezen alv orens de afzui gkap voor het eerst te gebruiken om een optimale[...]
-
Страница 16
Fran ç ais Remplacement des Lampes * Enlevez les fil tres pour d é couvrir les lampes. * Avant de commencer, prenez la pr é caution de d é connecter la hotte du courant é lectrique et v é rifiez que les lampes à changer ne sont pas chaudes. * La puissance maximale des lampes est de 40W. Information T echniqu e (Fig. 3) --------- ------------[...]
-
Страница 17
Portugu ê s Troca de l â mpadas * Retire os fi ltros e as l â mpadas ficar ã o à vista. * Observe a s precau çõ e s de desligar pre - viamente o e xaustor da rede e que as l â mpadas a substituir n ã o e stejam quentes. * A pot ê ncia m á xima das l â mpadas é d e 40W Informa çã o t é cnica (Fig. 3) --------- -------------------- --[...]
-
Страница 18
Portugu ê s Estimado cliente: Parab é ns pela sua escolha. Temos a certeza de que este aparelho, moderno, funcional e pr á tico, c onstru í do com materiais de primeira qualidade, satisfar á plenamente as suas necessidades. Leia todas as sec çõ es deste MANUAL DE INSTRU ÇÕ ES a ntes d e utilizar o exaustor pela primeira vez, a f im de obte[...]