Thermador PCG48 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Thermador PCG48. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Thermador PCG48 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Thermador PCG48 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Thermador PCG48, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Thermador PCG48 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Thermador PCG48
- название производителя и год производства оборудования Thermador PCG48
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Thermador PCG48
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Thermador PCG48 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Thermador PCG48 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Thermador, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Thermador PCG48, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Thermador PCG48, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Thermador PCG48. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    USE AND CARE GUIDE THERMADOR PROFESSIONAL ® RANGETOPS GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Tables de cuisson PROFESSIONAL mc de THERMADOR MANUAL DE USO Y CUIDADO Placas de cocción PROFESSIONAL ® de THERMADOR Models/ Modèles/ Modelos: PCG30 PCG36 PCG48[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    Congratulations on your recent THERMADOR ® purchase! Whether you are a dedicated chef or simply a connoisseur of the art of cooking, owning a THERMADOR kitchen is the ultimate expression of personal style, good taste and an appreciation for the complete culinary experience. Our award-winning products have been empowering culinary enthusiasts for m[...]

  • Страница 4

    ¡Enhorabuena por la reciente compra de su THERMADOR ® ! Que Usted sea un gran jefe de cocina o un simple aficionado del arte culinario, el hecho de poseer una cocina THERMADOR es la última expresión de su estilo personal, de su buen gusto y de su apreciación de una experiencia culinaria completa. Nuestros premiados productos permiten al entusi[...]

  • Страница 5

    Table of Contents Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com We look forward to hearing from you! This THERMADOR ® appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Important Safe[...]

  • Страница 6

    English 1 Safety PLEASE READ CAREFULLY Gas Type Verification Rangetops are shipped by the factory to operate on natural gas. Verify the type of gas supplied to the location. Ensure that the appliance is connected to the type of gas for which it is certified. All models are certified for use with natural gas. Field conversion of the appliance for us[...]

  • Страница 7

    English 2 Electrical Requirements It is the personal responsibility and obligation of you, the user, to have this appliance connected to the electrical power supply by a qualified electrician, in accordance with the National Electrical Code and/or applicable local codes and ordinances. All rangetop models require an electrical circuit rated at 120 [...]

  • Страница 8

    English 3 Child Safety When children become old enough to use the appliance, it is the legal responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe operation of the appliance by qualified persons. DO NOT allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance. This can damage the appliance, [...]

  • Страница 9

    English 4 For personal safety, wear proper apparel. Loose fitting garments or hanging sleeves should never be worn while using this appliance. Some synthetic fabrics are highly flammable and should not be worn while cooking. DO NOT use aluminum foil to line any part of the rangetop. Use of a foil liner could result in a shock or fire hazard, or the[...]

  • Страница 10

    English 5 Be sure all rangetop controls are turned off and the rangetop is cool before using any type of aerosol cleaner on or around the rangetop. The chemical that produces the spraying action could, in the presence of heat, ignite or cause metal parts to corrode. DO NOT obstruct the flow of combustion or ventilation air. Service should only be d[...]

  • Страница 11

    English 6 Before You Begin Before using your rangetop for the first time check that you have these items: Remove all packaging materials and temporary labels from rangetop . Please, recycle the packaging material as all THERMADOR ® packaging is recyclable. 1. Check that you have the items listed in Table 1 . 2. Record the Model and Serial number o[...]

  • Страница 12

    English 7 Description Model and Parts Identification — 48” Rangetop Model and Parts Identification — 30” and 36” Rangetop 6 Burners and Griddle Key 1 – Flush Island Trim or 12” (305 mm) Low Backguard (ordered separately) 2 – Burner Grates & Burners 3 – Griddle 4 – Control Knobs, Standard Burners 5 – Control Knob, Griddle T[...]

  • Страница 13

    English 8 Using the Rangetop Sealed STAR ® Burners The rangetop features four or six gas surface STAR ® burners; all burners are rated at 18,000 BTU/HR (15,000 BTU/ HR using Propane). Each burner has a unique QuickClean ® base feature which allows the burner and area around the burner to be easier to clean. On all models, the two left burners ha[...]

  • Страница 14

    English 9 BTU Output for Standard STAR ® Burners • HI is equivalent to 18,000 BTU / HR (15,000 BTU / HR using Propane). • SIM is equivalent to 2,100 BTU / HR. BTU Output for ExtraLow ® STAR ® Burners • HI is equivalent to 18,000 BTU / HR (15,000 BTU / HR using Propane). • SIM is equivalent to 3,000 BTU / HR. •X L O ® is equivalent to [...]

  • Страница 15

    English 10 Checking Burner Cap Placement • Check each burner to make sure there is no gap between the burner cap and burner base. See Figure 6 and Figure 7 for examples of correct and incorrect placements of the burner cap. • You may gently try to move the burner caps from side to side to check if the caps are properly placed on the burner base[...]

  • Страница 16

    English 11 Each STAR ® burner has its own electronic igniter that sparks when the burner is turned on. Each burner should light in 4 seconds or less. If a burner does not light, check to see that the burner cap is positioned correctly on the base (see Figure 6 and Figure 7) . If a burner fails to ignite, refer to “Before Calling For Service” o[...]

  • Страница 17

    English 12 Cookware Recommendations • Bakeware, such as large casserole pans, cookie sheets, etc. should never be used on the rangetop. • Placement of large stock pots should be staggered when used on the rangetop. • Select the base diameter to match the diameter of the flame. The diameter of the flame should be the same size as the pan base [...]

  • Страница 18

    English 13 Specialty Cookware Woks — Either flat-based or round-bottom woks with the accessory ring can be used on all models. Round bottom woks must be used with a support ring. The Wok pan and the porcelain-coated cast iron wok support ring must be purchased separately (PWOKRINGHC). Canners and Stock Pots — Select one with a base diameter tha[...]

  • Страница 19

    English 14 Surface Burner Cooking Guide Food Start Setting Finish Setting Standard STAR ® Burners Finish Setting ExtraLow ® (XLO ® ) STAR ® Burners BEVERAGES Cocoa MED – heat milk, cover SIM – finish heating XLO – keep warm, cover* BREADS French Toast, Pancakes, Grilled Sandwiches MED – preheat skillet SIM to MED – cook Same as for St[...]

  • Страница 20

    English 15 Pan Frying: Lamb Chops, Thin Steaks, Hamburgers, Link Sausage MED HI – preheat skillet MED – brown meat Same as for Standard Burners XLO – to hold Poaching: Chicken, whole or pieces, Fish MED HI – Cover, bring liquids to a boil To finish cooking Simmering: Stewed Chicken, Corned Beef, Tongue, etc. HI – cover, bring liquid to a [...]

  • Страница 21

    English 16 Using the Electric Griddle (available on some models) Description The built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum that has a non-stick titanium coating. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple cutting board ( PA12CHPBLK ) , stainless steel cover ( PA12CVRJ ) , and coated-aluminum grill plate ( PA[...]

  • Страница 22

    English 17 NOTICE: Griddle/Grill performance may vary if there is an excessive amount of airflow in the vicinity of the appliance. The excessive airflow could be from an air-conditioning register or ceiling fan blowing at the rangetop. This could create longer than normal heat-up time, or it could cause the Griddle/Grill temperature to be higher or[...]

  • Страница 23

    English 18 Maintenance and Care Do-It-Yourself Maintenance Power Failure In the event of a power failure, only the standard burners can be lit manually. It is necessary to light each standard burner individually. If the cooktop is being used when the power failure occurs turn all of the burner control knobs to the OFF position. The standard burners[...]

  • Страница 24

    English 19 Brand Names The use of brand names is intended only to indicate a type of cleaner. This does not constitute an endorsement. The omission of any brand name cleaner does not imply its adequacy or inadequacy. Many products are regional in distribution and can be found in local markets. It is imperative that all cleaning products be used in [...]

  • Страница 25

    English 20 Grates / Porcelain Enamel on Cast Iron • Nonabrasive cleaners: hot water and detergent, Fantastik ® , Formula 409 ® . Rinse and dry immediately. • Mild abrasive cleaners: Bon-ami ® and Soft Scrub ® . • Abrasive cleaners for stubborn stains: soap-filled steel wool pad. • Lestoil ® or other degreaser. • The grates are heavy;[...]

  • Страница 26

    English 21 Before Calling For Service Before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges. Be sure to check these items first: • Is there a power outage in the area? • Is the household fuse blown or the circuit breaker tripped? • Is the rangetop disconnected from the electrical supply? If the Burners do not Ig[...]

  • Страница 27

    English 22 Statement of Limited Product Warranty What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the THERMADOR ® appliance sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: • For yo[...]

  • Страница 28

    English 23 • Adjustment, alteration or modification of any kind. • A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes and regulations. • Ordinary wear and tear, s[...]

  • Страница 29

    Table des matières Cet appareil électroménager THERMADOR mc est fait par BSH Home Appliances Ltd. 6696 Financial Drive, Unit 3 Mississauga, ON L5N 7J6 1-800-735-4328 www.thermador.ca Nous attendons de vos nouvelles! Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consigne[...]

  • Страница 30

    Français 1 Sécurité Vérification du type de gaz Toutes les tables de cuisson sont expédiées de l’usine pour une utilisation au gaz naturel. Vérifiez le type de gaz fourni à l’endroit de l’installation. Assurez-vous que l’appareil est branché au type de gaz pour lequel il est certifié. Tous les modèles sont certifiés pour une uti[...]

  • Страница 31

    Français 2 Exigences électriques Il est de la responsabilité de l’acheteur de s’assurer qu’un électricien qualifié branche cet appareil à l’alimentation électrique, conformément au code national de l’électricité ou aux codes et aux règlements locaux en vigueur. Tous les modèles de table de cuisson requièrent un circuit élect[...]

  • Страница 32

    Français 3 Si le brûleur STAR mc fuit et que du gaz s’en échappe, ouvrez une fenêtre ou une porte. NE tentez PAS d’utiliser la table de cuisson avant que le gaz ait eu le temps de se dissiper. Attendez au moins 5 minutes avant d’utiliser la table de cuisson. Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de l’appareil, sauf si le présent gu[...]

  • Страница 33

    Français 4 Assurez-vous qu’il y a TOUJOURS un détecteur de fumée fonctionnel près de la cuisine. Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, jetez-vous immédiatement par terre et roulez pour éteindre les flammes. Ayez un extincteur approprié à portée de la main, visible et facile d’accès, tout près de l’appareil de cuisson. Éto[...]

  • Страница 34

    Français 5 Pour réduire les risques de brûlure, d’inflammation de matières inflammables et de renversements accidentels, placez les poignées des récipients vers l’intérieur de la table de cuisson pour qu’elles ne dépassent pas sur les surfaces de travail adjacentes, les zones de préparation ou le bord de la table de cuisson. N’util[...]

  • Страница 35

    Français 6 CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : La loi sur l’eau potable et les toxines de Californie (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) requiert du gouverneur de la Californie qu’il publie une liste des substances reconnues par l’état comme pouvant causer le cancer, des malformations ou d’autres problèmes congéni[...]

  • Страница 36

    Français 7 Avant de commencer Avant d'utiliser la table de cuisson pour la première fois, assurez-vous d'avoir en votre possession ces article : Enlevez tout le matériel d'emballage et les étiquettes temporaires de la table de cuisson. Veuillez recycler le matériel d'emballage, car tout ce que THERMADORmc utilise pour embal[...]

  • Страница 37

    Français 8 Description Identification du modèle et des pièces - Tables de cuisson de 48 po Identification des modèles et des pièces - Tables de cuisson de 30 po et 36 po 6 brûleurs et plaque chauffante Légende 1 – Garniture d’îlot ou dosseret bas de 12 po (305 mm) (commandés séparément) 2 – Grilles et brûleurs 3 – Plaque chauffa[...]

  • Страница 38

    Français 9 Utilisation de la table de cuisson Brûleurs scellés STAR mc La table de cuisson comporte quatre ou six brûleurs à gaz STAR. Tous les brûleurs STAR ont une puissance de 18 000 BTU/h (15 000 BTU/h avec gaz propane). Chaque brûleur est muni d’un dispositif QuickClean mc unique qui facilite le nettoyage du brûleur et de la zone qui[...]

  • Страница 39

    Français 10 BTU des brûleurs STAR mc standards • HI équivaut à 18 000 BTU/h (15 000 BTU/h avec propane). • SIM équivaut à 2100 BTU/h. BTU des brûleurs STAR ExtraLow mc • HI équivaut à 18 000 BTU/h (15 000 BTU/h avec propane). • SIM équivaut à 3 000 BTU/h. •X L O mc équivaut à 375 BTU/h lorsque le bouton de commande est au ré[...]

  • Страница 40

    Français 11 Vérification de la position des chapeaux des brûleurs. • Vérifiez chaque brûleur pour vous assurer qu’il n’y a pas d’espace entre le chapeau et la base du brûleur. Voir les Figure 6 et Figure 7 pour des exemples de chapeau de brûleur placé correctement ou incorrectement. • Vous pouvez essayer de déplacer délicatement[...]

  • Страница 41

    Français 12 Chaque brûleur STAR mc comporte son propre allumeur électronique qui produit des étincelles lorsque le bouton est activé. Les brûleurs doivent s’allumer en 4 secondes ou moins. Si le brûleur ne s’allume pas, assurez-vous que le chapeau est correctement posé sur sa base (voir les Figure 6 et Figure 7 ). Si un brûleur ne s’[...]

  • Страница 42

    Français 13 Récipients recommandés • Les grands récipients, les plaques à biscuits, etc. ne doivent pas être utilisés sur la surface de cuisson. • Placez les grandes casseroles de façon décalée lorsque vous utilisez la surface de cuisson. • Choisissez une casserole dont la base correspond au diamètre de la flamme. La flamme doit ê[...]

  • Страница 43

    Français 14 • Un couvercle adapté au diamètre d’un récipient raccourcit le temps de cuisson et permet l’utilisation de réglages plus bas. Récipients pour spécialités Woks — Les woks à fond plat ou rond avec un anneau de support peuvent être utilisés sur tous les modèles. Un anneau de support doit être utilisé avec les woks à [...]

  • Страница 44

    Français 15 Conseils de cuisson – Brûleurs de la table de cuisson Aliments Réglage initial Réglage final – brûleurs standards Réglage final – brûleurs ExtraLow mc (XLO) BOISSONS Cacao MED – Chauffer le lait, couvrir SIM – Finir de chauffer XLO – Maintenir au chaud, couvrir* PAIN Pain doré Crêpes Sandwiches grillés MED – Pré[...]

  • Страница 45

    Français 16 Grillade au poêlon : côtelettes d’agneau, steaks minces, hamburgers, saucisses en chapelet MED HI – Préchauffer le poêlon MED – pour brunir la viande Identique aux brûleurs standards XLO – pour maintenir Pocher : poulet, entier ou morceaux, poisson MED HI – Couvrir, porter à ébullition Pour terminer la cuisson Faire mi[...]

  • Страница 46

    Français 17 Utilisation de la plaque chauffante électrique (disponible avec certains modèles) Description La plaque chauffante intégrée est fabriquée en aluminium de qualité commerciale enduit d’un revêtement antiadhésif en titane, ce qui donne une surface facile à nettoyer où la chaleur se répand de façon uniforme. Une planche à d?[...]

  • Страница 47

    Français 18 Tous les types d’ustensiles peuvent être utilisés sur la plaque. Prenez garde de ne pas endommager la surface avec les ustensiles. Ne coupez pas directement d’aliments sur la plaque chauffante. AVIS: Le rendement de la plaque chauffante ou du gril peut varier si la circulation d’air près de l’appareil est trop élevée. Une [...]

  • Страница 48

    Français 19 Entretien et nettoyage Entretien à faire soi-même Panne de courant En cas de panne de courant, seuls les brûleurs standards peuvent être allumés manuellement. Vous devez allumer chaque brûleur standard individuellement. Si vous voulez utiliser la table de cuisson de la table de cuisson pendant une panne de courant, tournez tous l[...]

  • Страница 49

    Français 20 • La plupart des pièces externes de cet appareil peuvent être nettoyées avec de l’eau savonneuse chaude (sauf lors d’indications contraires pour certaines pièces). Lorsque vous devez rincer une pièce, rincez-la à fond. • Essuyez toujours immédiatement pour éviter les traces d’eau de la surface nettoyée. Marques de pr[...]

  • Страница 50

    Français 21 Grilles/ Porcelaine émaillée sur fonte • Produits nettoyants non abrasifs : eau chaude et produit détergent, Fantastic mc , Formula 409 mc . Rincez et séchez immédiatement. • Produits nettoyants abrasifs doux : Bon Ami mc et Soft Scrub mc . • Produits nettoyants abrasifs pour taches récalcitrantes : tampons métalliques à [...]

  • Страница 51

    Français 22 Avant d'appeler le service technique Avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutiles. Vérifiez d’abord les points suivants : • Y a-t-il une panne de courant dans le quartier? • Les fusibles ont-ils sauté ou le disjoncteur s’est-il déclenché? • La table de cuis[...]

  • Страница 52

    Français 23 Énoncé de Garantie Limitée du Produit Couverture de la garantie et à qui elle s’applique La garantie limitée offerte par BSH Home Appliances Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée du produit ne s’applique qu’à l’appareil THERMADOR mc qui vous a été vendu, à titre de premier acheteur, pourvu que le pro[...]

  • Страница 53

    Français 24 • Utilisation du produit pour quelque raison autre que son usage normal de la façon prévue (incluant mais sans s’y limiter, toute forme d’usage commercial, d’usage ou d’entreposage d’appareils pour l’intérieur à l’extérieur, d’usage de l’appareil avec tout moyen de transport maritime ou aérien). • Toute cond[...]

  • Страница 54

    Índice de materias Este electrodoméstico de THERMADOR ® está fabricado por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com ¡Esperamos saber de usted! Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instrucciones de se[...]

  • Страница 55

    Español 1 Seguridad Verificación del tipo de gas Todas las placas de cocción salen de la fábrica para ser utilizadas con gas natural. Verifique el tipo de gas del suministro. Asegúrese de que el aparato esté conectado al tipo de gas para el cual está certificado. Los modelos vienen de fábrica con certificado para su uso con gas natural. Se [...]

  • Страница 56

    Español 2 Exigencias eléctricas Es responsabilidad y obligación del usuario asegurarse de que un electricista cualificado conecte este aparato a la alimentación eléctrica conforme al código eléctrico nacional y/o a los códigos y regulaciones locales vigentes. Todos los modelos de las placas de cocción requieren un circuito eléctrico de 12[...]

  • Страница 57

    Español 3 En el caso de que haya un escape de gas en un quemador STAR, abra una ventana o una puerta. NO intente usar la placa de cocción antes de que el gas se haya disipado. Espere como mínimo cinco minutos antes de usar la placa de cocción. No repare o reemplace ninguna parte del aparato a menos que haya sido recomendado específicamente en [...]

  • Страница 58

    Español 4 Cuando sea posible, apague el sistema de ventilación si hay fuego en su placa de cocción. No intente alcanzar las perillas a través del fuego para apagarlas. NUNCA permita el contacto de la ropa, asas de ollas u otros materiales inflamables con ningún quemador o rejilla de quemador hasta que se haya enfriado. Las telas pueden arder y[...]

  • Страница 59

    Español 5 LA GRASA ES INFLAMABLE. Permita que la grasa caliente se enfríe antes de tratar de manipularla. Evite la acumulación de depósitos de grasa. Limpie después de cada uso. Para que se enciendan y funcionen correctamente los quemadores, mantenga limpios los orificios de los encendedores. Límpielos cuando se derramen alimentos hervidos o [...]

  • Страница 60

    Español 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD La Ley del Estado de California para Agua Potable y Tóxicos requiere que el Gobernador de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) publique una lista de substancias conocidas que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos, y requiere que las emp[...]

  • Страница 61

    Español 7 Antes de comenzar Antes de usar su placa de cocción por primera vez, asegúrese de que tenga los artículos siguientes : Quite todo el material de embalaje y las etiquetas temporales de la placa de cocción. Por favor, recicle el material de embalaje ya que todo lo que utiliza THERMADOR ® para empacar sus aparatos es reciclable. 1. Ase[...]

  • Страница 62

    Español 8 Descripción Identificación del modelo y de las piezas - Placas de cocción de 48 pulg Identificación del modelo y de las piezas - Placas de cocción de 30 y 36 pulg. 6 quemadores y plancha Clave 1 - Adorno de tipo isla o consola de protección baja de 12 pulg. (305 mm) (vendidos por separado) 2 - Rejillas y quemadores 3 - Plancha 4 - [...]

  • Страница 63

    Español 9 Usar la placa de cocción Quemadores STAR ® Sellados La placa de cocción viene con cuatro o seis quemadores de gas STAR; todos los quemadores STAR tienen una potencia de 18,000 BTU/h (15,000 BTU/h con gas propano). Cada quemador tiene un dispositivo QuickClean TM único que facilita la limpieza del quemador y del área cercana. En todo[...]

  • Страница 64

    Español 10 • Se prende la luz azul de señal directamente encima de cada perilla de quemador. Se enciende la luz cuando uno de los quemadores queda prendido y se apaga cuando está en la posición OFF. BTU de los quemadores STAR ® estándar • HI equivale a 18,000 BTU / HR (15,000 BTU/HR con gas propano). • SIM equivale a 2,100 BTU / HR. BTU[...]

  • Страница 65

    Español 11 Verificación de la posición de las tapas de los quemadores • Compruebe cada quemador para asegurarse de que no hay espacio entre la tapa y la base del quemador. Vea las Figura 6 y Figura 7 para ejemplos de tapa de quemador instalada correcta e incorrectamente. • Puede intentar mover con cuidado las tapas de los quemadores lateralm[...]

  • Страница 66

    Español 12 Cada quemador STAR ® tiene su propio encendedor electrónico que echa chispas cuando se activa la perilla. Los quemadores deben encenderse en 4 segundos o menos. Si un quemador no se enciende, asegúrese de que la tapa esté colocada correctamente sobre la base (vea las Figura 6 y Figura 7 ). Si un quemador no enciende, consulte la sec[...]

  • Страница 67

    Español 13 Recomendaciones para los utensilios de cocina • Nunca se deben usar grandes utensilios en la superficie de la estufa, como cazuelas grandes, bandejas para galletas, etc. • Las ollas grandes para caldos deben colocarse en forma escalonada cuando se usan en la estufa. • Seleccione ollas cuyo diámetro coincida con el diámetro de la[...]

  • Страница 68

    Español 14 Utensilios especiales de cocina Wok — Se pueden usar tanto woks de base plana como redonda con el anillo de soporte en todos los modelos. Para los woks de base redonda se debe usar un anillo de soporte. El wok y el anillo de soporte para wok de hierro fundido esmaltado de porcelana se venden por separado (PWOKRINGHC). Olla grande para[...]

  • Страница 69

    Español 15 Recomendaciones para los utensilios de cocina Alimento Ajuste Inicial Ajuste Final – Quemador estándar Ajuste Final –Quemador ExtraLow ® (XLO) BEBIDAS Cacao (Chocolate) MED – calentar la leche, cubrir SIM – terminar de calentar XLO – para mantener caliente, tapar* PANES Pan Francés, Crepas, Sándwich a la plancha MED – pr[...]

  • Страница 70

    Español 16 Escalfado: pollo, entero o piezas, pescado MED HI – tapar, hervir los líquidos Para terminar de cocinar Hervido a fuego lento: Pollo estofado, carne curada, Lengua, etc. HI – tapar, hervir los líquidos Dejar a fuego lento PASTA Macarrones, Fideos, Espaguetis HI – hervir el agua, agregar la pasta MED a HI – para q siga hirviend[...]

  • Страница 71

    Español 17 Uso de la plancha eléctrica (disponible con algunos modelos) Descripción La plancha incorporada está hecha de aluminio de calidad de restaurante, con una cubierta antiadherente de titanio. Esto crea una superficie fácil de limpiar que conduce el calor uniformemente. Se venden por separado como accesorios: una tabla de cortar de arce[...]

  • Страница 72

    Español 18 AVISO: El rendimiento de la plancha / estufa puede variar si el flujo de aire alrededor del aparato es demasiado elevado. El flujo de aire excesivo podría provenir de un registro de aire acondicionado o de un ventilador de techo que sopla hacia el aparato. Esto podría prolongar el tiempo de calentamiento o provocar temperaturas en la [...]

  • Страница 73

    Español 19 Cuidado y Mantenimiento Mantenimiento hecho por Usted mismo Apagón En el caso de un apagón se pueden encender solamente los quemadores estándar manualmente. Es necesario prender cada quemador estándar individualmente. Si se quiere usar la placa de cocción cuando se produzca el fallo de luz, gire todas las perillas de control de los[...]

  • Страница 74

    Español 20 Consejos de limpieza para la placa de cocción • Use la técnica de limpieza más suave pero que limpie de manera eficaz. Algunos detergentes del mismo tipo son más abrasivos que otros. Úselo primero en un área pequeña. • El acabado de porcelana esmaltada resiste los ácidos, pero no es a prueba de ácidos. Seque de inmediato lo[...]

  • Страница 75

    Español 21 Acabado exterior /Consola trasera de protección Acero Inoxidable • Detergentes no abrasivos: Agua caliente y detergente, amoníaco, Fantastic ® , Formula 409 ® . Enjuagar y secar de inmediato. • Pulido: Stainless Steel Magic ® para proteger el acabado de manchas y picaduras; realza la apariencia. • Manchas de agua dura: Vinagr[...]

  • Страница 76

    Español 22 Bandeja de la plancha / Aluminio con una cubierta antiadherente • Quitar el colector y tirar la grasa en un contenedor resistente a grasas para su eliminación. Lavar el colector con agua jabonosa caliente o en el lavavajillas. Limpiar la superficie del asador o de la plancha con agua jabonosa tibia y enjuagar con agua tibia. Secar co[...]

  • Страница 77

    Español 23 Antes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, compruebe lo siguiente para evitar cargos innecesarios de servicio. Asegúrese de comprobar primero estos puntos: • ¿Hay un apagón en el área? • ¿Se quemó un fusible en la casa o se activó el disyuntor? • ¿Está conectada la placa de cocción a la alimentación eléct[...]

  • Страница 78

    Español 24 Declaración de garantía limitada del producto Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (BSH) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico THERMADOR ® vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre [...]

  • Страница 79

    Español 25 Producto fuera de garantía BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía. Exclusiones de la garantía La cobertura de garantía descrita en el presente documento excluy[...]

  • Страница 80

    1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000822616 • 5U04FP • © BSH Home Appliances Corporation, 2012 Service We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking. Please don&apo[...]