Thermador T36BT инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 67 страниц
- 4.15 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Refrigerator
Thermador KBUIT4865E
68 страниц 1.87 mb -
Refrigerator
Thermador KBUDT4260A
60 страниц 1.57 mb -
Refrigerator
Thermador KBUDT4855E
68 страниц 1.87 mb -
Refrigerator
Thermador KBUIT4265E
68 страниц 1.87 mb -
Refrigerator
Thermador KBUDT4275E
68 страниц 1.87 mb -
Refrigerator
Thermador T36IB
67 страниц 4.15 mb -
Refrigerator
Thermador 2327570A
68 страниц 1.87 mb -
Refrigerator
Thermador KBULT3655E
48 страниц 1.04 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Thermador T36BT. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Thermador T36BT или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Thermador T36BT можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Thermador T36BT, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Thermador T36BT должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Thermador T36BT
- название производителя и год производства оборудования Thermador T36BT
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Thermador T36BT
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Thermador T36BT это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Thermador T36BT и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Thermador, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Thermador T36BT, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Thermador T36BT, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Thermador T36BT. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
USE & CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO Model/Modele/Modelo T30IB.. T30BB.. T36IB.. T36BB.. T36BT.. T36IT.. Fridge-freezer Frigorífico / congelador Réfrigérateur / Congélateur combiné[...]
-
Страница 2
2 en Table of Contents 3 es Índice 23 fr Table des matières 45[...]
-
Страница 3
en-us 3 en Table of Contents e n O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Safety and warning information ........................................ 4 Definition .......................................................................... 4 Before you switch ON the appliance .......................... 4 Technical safety ................................[...]
-
Страница 4
, Safety and warning information en-us 4 Safety and warning information Definition Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully. They contain important information on how to install, use and maintain the appliance. The manufacturer is not liable if you fail to comply with the instructions and [...]
-
Страница 5
en-us 5 Information concerning disposal * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilized materials are environmentally safe and recyclable Please help us by disposing the packaging in an environmentally friendly manner. Please ask your dealer or inquire at your local authority about current mean[...]
-
Страница 6
en-us 6 Electrical connection , WARNING: Avoid the risk of an electric shock! , WARNING: Insert into a grounded 3-phase socket. Never remove grounding phase. Do not use any adapters. Do not use any extension cables. , WARNING: Non-compliance with these instructions may result in death, fire or an electric shock. Improper connection of the protectiv[...]
-
Страница 7
en-us 7 Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The diagrams may differ. 2 door model A Refrigerator compartment B Freezer compartment 1 Light switch 2 Controls 3 Glass shelf 4 Light (LED) 5 Fruit and vegetable container 6 “Cool-fresh” container 7 Ice maker 8 Ventilation 9 Water filter 10 Butter and [...]
-
Страница 8
en-us 8 3 door model A Refrigerator compartment B Freezer compartment 1 Light switch 2 Controls 3 Glass shelf 4 Light (LED) 5 Fruit and vegetable container 6 “Cool-fresh” container 7 Ice maker 8 Ventilation 9 Water filter 10 Butter and cheese compartment 11 Door shelf 12 Storage compartments for large bottles 13 Ice cube container 14 Drawer 15 [...]
-
Страница 9
en-us 9 Controls Note: A sound can be heard every time a button is actuated if this function is activated in the sound menu during the setup mode. Symbols in the display field A On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. B Ice maker button Serves to switch the ice maker on and off, see chapter Ice maker. C Alarm button Used to s[...]
-
Страница 10
en-us 10 Switching the appliance on Switch on the appliance with the On/Off button. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open. The factory has recommended the following temperatures: ■ Refrigerator compartment: +37 °F ■ Freezer compartment: 0 °F Operating tips The appliance features a rail which is fitted to the[...]
-
Страница 11
en-us 11 Special functions The following special functions can be selected or displayed: Setup mode In Setup mode you can make your personal settings. Switching on Press setup button. The first menu (temperature unit) is displayed in the fascia. Making settings 1. Switch on setup mode. 2. Press the selection button ¾ or ¿ . The next menu is displ[...]
-
Страница 12
en-us 12 Energy saving mode If the energy saving function (eco function) is activated, the appliance switches to energy saving operation. This energy saving function is preset at the factory in order to reduce energy consumption. The background illumination of the fascia is likewise reduced. Switching on 1. Press setup button. 2. Press the selectio[...]
-
Страница 13
en-us 13 “cool-fresh” drawer The “cool-fresh” drawer has a temperature of almost 32 °F. Ideal for storing fish, meat, sausage, cheese and milk. The temperature in the “cool-fresh” drawer can be reduced slightly with the slide control. We recommend the following controller position: ■ COLD: Meat, sausage and poultry ■ COLDER: Fish F[...]
-
Страница 14
en-us 14 Super freezing Food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavor. To prevent an undesirable temperature rise when placing fresh food in the freezer compartment, switch on super freezing several hours beforehand. As a rule, 4–6 hours is adequate. 24 hours are necessary[...]
-
Страница 15
en-us 15 Water filter , WARNING: Do not use the appliance in places where the water quality is risky or not sufficiently known about without suitable disinfection, before and after filtering. A filter cartridge for filtering particles can be obtained from customer service or a specialist dealer. , CAUTION: ■ After installing a new filter, always [...]
-
Страница 16
en-us 16 Specification and performance data sheet for water filter cartridge[...]
-
Страница 17
en-us 17 Cleaning the appliance , WARNING: Never clean the appliance with a steam cleaner! , CAUTION: ■ Do not use abrasive or acidic cleaning agents and solvents. ■ Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces could corrode. ■ Never clean shelves and containers in the dishwasher. The parts may become deformed! Proceed as fo[...]
-
Страница 18
en-us 18 Light (LED) Your appliance features a maintenance-free LED light. These lights may be repaired by customer service or authorized technicians only. Tips for saving energy ■ Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker). If requir[...]
-
Страница 19
en-us 19 Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice even if the appliance is still under guarantee! Appliance Fault Possible cause Remedial action Appliance has no refrigeration capac[...]
-
Страница 20
en-us 20 Ice maker Fault Possible cause Remedial action The ice maker doesn’t work. Ice maker is not connected to the mains supply. Call customer service. Ice maker does not contain any fresh water. Ensure that the water is properly connected. The freezer compartment temperature is too warm. Check freezer compartment temperature and, if required,[...]
-
Страница 21
en-us 21 Customer service Before you call customer service, see the chapter entitled "Rectifying minor faults yourself". After checking according to the chapter entitled "Rectifying minor faults yourself", additional help can be requested by calling the Thermador Customer Interaction Center, 1-800-735-4328 (toll-free), from anyw[...]
-
Страница 22
en-us 22 Irrespective of this, Thermador accepts no liability or responsibility for the product if it is in a remote location (more than 160 km from an authorized customer service) or in an inaccessible, dangerous, threatening or insidious place, in such surroundings or such an environment; in such a case Thermador would, if you so wish, bear the c[...]
-
Страница 23
es-mx 23 es Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos y advertencias de seguridad ....................... 24 Definición ...................................................................... 21 Antes de emplear el aparato nuevo ........................ 24 Seguridad técnica ....................................................... 24 [...]
-
Страница 24
, Consejos y advertencias de seguridad es-mx 24 Consejos y advertencias de seguridad Definición Antes de emplear el aparato nuevo ¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje de su aparato! En éstas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, así como a la instalación, el manejo y el cuidado[...]
-
Страница 25
es-mx 25 En caso de haber niños en el hogar ■ No dejar que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del mismo. ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las láminas de plástico! ■ ¡No permita que los niños jueguen con la unidad ni se sienten sobre los cajones o se columpien de las puertas! ■ ¡En caso de dispon[...]
-
Страница 26
es-mx 26 Conectar el aparato a la red eléctrica Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo deberá dejarse reposar éste durante aprox. una hora antes de ponerlo en funcionamiento. Durante el transporte del aparato puede ocurrir que el aceite contenido en el compresor penetre en el circuito del frío. Limpiar el interior del aparato an[...]
-
Страница 27
es-mx 27 Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. Modelo de 2 puertas A Compartimento frigorífico B Compartimento de congelación 1 I[...]
-
Страница 28
es-mx 28 Modelo de 3 puertas A Compartimento frigorífico B Compartimento de congelación 1 Interruptor de la iluminación interior 2 Elementos de mando 3 Balda de vidrio 4 Iluminación interior (LED) 5 Cajón para fruta y verdura 6 Cajón fresco 7 Fabricador de hielo 8 Ventilación 9 Filtro de agua 10 Compartimento para guardar la mantequilla y el[...]
-
Страница 29
es-mx 29 Elementos de mando Nota: Cada pulsación de la tecla es confirmada mediante un sonido acústico en caso de estar activada dicha opción (ON) en el menú «SONIDO» del modo «Configuración». Símbolos en la pantalla de visualización A Tecla para conexión y desconexión del aparato Para la conexión y desconexión del aparato completo. [...]
-
Страница 30
es-mx 30 Conectar el aparato Conectar el aparato a través de la tecla para conexión y desconexión. El aparato comienza a refrigerar. La iluminación interior está conectada con la puerta abierta. De fábrica se aconseja ajustar las siguientes temperaturas: ■ Compartimento frigorífico: +37 °F ■ Compartimento de congelación: 0 °F Adverten[...]
-
Страница 31
es-mx 31 Funciones especiales Los siguientes funciones especiales se pueden seleccionar o mostrar: Modo «Configuración» En el modo «Configuración» puede Vd. realizar sus ajustes individuales. Activar la función Pulsar la tecla «setup». En la pantalla de visualización se muestra el primer menú (magnitud de la temperatura). Efectuar los aj[...]
-
Страница 32
es-mx 32 Desconexión y paro de la unidad Pulsar la tecla «Vacaciones». Los ajustes y las temperaturas programados con anterioridad vuelven a activarse. Modalidad de ahorro energético En caso de estar activada a función de ahorro energético (función Eco), el aparato conmuta automáticamente al modo de funcionamiento de ahorro energético. Est[...]
-
Страница 33
es-mx 33 Superfrío Mediante esta función se enfría el compartimento frigorífico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la temperatura más baja posible, conmutando a continuación a la temperatura ajustada con anterioridad a la activación de la opción. La función de superfrío se selecciona en caso de: ■ antes de introducir grandes cantidad[...]
-
Страница 34
es-mx 34 Congelar alimentos frescos Si decide congelar usted mismo los alimentos, utilice únicamente alimentos frescos y en perfectas condiciones. Blanquear (escaldar) las verduras antes de su congelación a fin de que su sabor, aroma o color no se deteriore, ni pierdan tampoco su valor nutritivo. Las berenjenas, los calabacines y espárragos no h[...]
-
Страница 35
es-mx 35 Supercongelación Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro lo más rápidamente posible. Con objeto de evitar que se produzca un aumento indeseado de la temperatura interior del aparato al colocar alimentos frescos en el compartimento de congelación, deberá activarse la func[...]
-
Страница 36
es-mx 36 Filtro de agua , AVISO: En las zonas en donde la calidad del agua sea dudosa o desconocida, el aparato deberá desinfectarse adecuadamente antes y después de realizar el filtrado del agua. El cartucho para el filtro de partículas se puede adquirir en el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o a través de un distribuidor de[...]
-
Страница 37
es-mx 37 Hoja con las especificaciones y datos técnicos del filtro de cartucho del agua[...]
-
Страница 38
es-mx 38 Limpieza del aparato , AVISO: ¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor! , ATENCION: ■ No utilizar detergentes que contengan arena, cloro o ácidos. ¡No emplear tampoco disolventes! ■ No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podría producirse corrosión. ■ No lavar nunca las bandejas, compartimentos o es[...]
-
Страница 39
es-mx 39 Sustituir el filtro desodorizante Los filtros de repuesto los puede adquirir en el distribuidor en donde compró el aparato. 1. Abrir el soporte del filtro. 2. Retirar el filtro desodorizante agotado y sustituirlo por uno nuevo. 3. Cerrar el soporte del filtro. Iluminación interior (LED) Su aparato está equipado con una iluminación por [...]
-
Страница 40
es-mx 40 Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Aparato Avería Po[...]
-
Страница 41
es-mx 41 Fabricador de hielo Avería Posible causa Forma de subsanarla El fabricador de hielo no fun- ciona. El fabricador de hielo no está conec- tado a la red eléctrica. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Ofi- cial. No se suministra agua fresca al fabri- cador de hielo. Cerciorarse de que se ha realizado correc- tamente la conexión a la[...]
-
Страница 42
es-mx 42 Servicio de Asistencia Técnica Antes de llamar el servicio a clientes, rogamos consultar el apartado “Eliminación de pequeñas perturbaciones”. Después de la consulta correspondiente en el apartado “Eliminación de pequeñas perturbaciones”, puede solicitarse ayuda adicional mediante un llamado a Thermador en el Thermador Custom[...]
-
Страница 43
es-mx 43 Garantía La garantía restringida de BSH Home Appliances de esta garantía de producto restringida es válida solamente para la combinación refrigeradora- congeladora Thermador (el «producto»), que Usted ha adquirido como comprador primario, en cuanto el producto cumpla las siguientes condiciones: (1) fue adquirido para el uso normal ([...]
-
Страница 44
es-mx 44 comunales o de distrito, incluyendo la instalación del equipo, incumplimiento de las determinaciones contra incendios o edilicias locales; (5) desgaste normal, alimentos derramados, líquidos, acumulación de grasas u otras sustancias que se acumulan en, dentro o alrededor del producto; y (6) fuerzas exteriores, naturales y/o de medio amb[...]
-
Страница 45
fr-ca 45 fr Table des matières f r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité et avertissements ................... 46 Définition ....................................................................... 41 Avant de mettre l’appareil en service ...................... 46 Sécurité technique ...................................[...]
-
Страница 46
, Consignes de sécurité et avertissements fr-ca 46 Consignes de sécurité et avertissements Définition Avant de mettre l’appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisati[...]
-
Страница 47
fr-ca 47 Les enfants et l’appareil ■ Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de s’étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique ! ■ L’appareil n’est pas un jouet, éloignez les enfants ! ■ Appareils équipés d’une serrure : rangez la clé hors de portée des enfants ![...]
-
Страница 48
fr-ca 48 Branchement de l’appareil Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique. Avant la première mise en service, nettoyez le compartim[...]
-
Страница 49
fr-ca 49 Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Modèle à 2 portes A Compartiment réfrigérateur B Compartiment congélateur 1 Interrupteur d’éclairage 2 Éléments de commande 3 Clayette en verre 4 Éclairage (L[...]
-
Страница 50
fr-ca 50 Modèle à 3 portes A Compartiment réfrigérateur B Compartiment congélateur 1 Interrupteur d’éclairage 2 Éléments de commande 3 Clayette en verre 4 Éclairage (LED) 5 Bac(s) à fruits et légumes 6 Bac fraîcheur 7 Distributeur de glaçons 8 Aération 9 Filtre à eau 10 Casier à beurre et à fromage 11 Rangement en contre-porte 12[...]
-
Страница 51
fr-ca 51 Éléments de commande Remarque : Chaque actionnement d’une touche est signalé par un bip si, en mode Configuration, vous avez activé cette fonction dans le menu SON. Les symboles sur le bandeau d’affichage A Touche Marche / Arrêt Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. B Touche du distributeur de glaçons Pour al[...]
-
Страница 52
fr-ca 52 Enclenchement de l’appareil Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt. L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. Le fabricant recommande les températures suivantes : ■ Compartiment réfrigérateur : +37 °F ■ Compartiment congélateur : 0 °F Remarques concernant le foncti[...]
-
Страница 53
fr-ca 53 Fonctions spéciales Les fonctions spéciales suivantes peuvent être sélectionnées ou affichées: Mode Configuration En mode Configuration, vous pouvez effectuer vos réglages personnels. Allumage Appuyez sur la touche de configuration. Le premier menu s’affiche (unité de température). Effectuer des réglages 1. Activez le mode Conf[...]
-
Страница 54
fr-ca 54 Mode Sabbat L’activation du mode Sabbat a pour effet de désactiver les réglages suivants : ■ Super-réfrigération ■ Supercongélation ■ Signal acoustique lors de l’actionnement d’une touche ■ Éclairage intérieur ■ Rétro-éclairage de l’affichage Allumage 1. Appuyez sur la touche super du compartiment réfrigérateur[...]
-
Страница 55
fr-ca 55 Super-réfrigération Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env. 6 heures. Ensuite, l’appareil commute sur la température réglée avant que vous n’activiez la super-réfrigération. Activez la super-réfrigération par exemple : ■ Avant de ranger [...]
-
Страница 56
fr-ca 56 Congélation de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable. Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler, pour préserver le mieux possible leur valeur nutritive, leur arôme et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de blanchir les aubergines, poivrons, courgettes[...]
-
Страница 57
fr-ca 57 Décongélation des produits Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : ■ à la température ambiante, ■ dans le réfrigérateur, ■ dans le four électrique, avec / sans ventilateur à air chaud, ■ dans le micro-ondes. Remarque : Ne remettez pas à congeler des pro[...]
-
Страница 58
fr-ca 58 Filtre à eau , AVERTISSEMENT : Dans les localités où la qualité de l’eau est douteuse ou insuffisamment connue, n’utilisez pas l’appareil sans avoir intercalé un moyen de désinfection approprié en amont et en aval du dispositif de filtrage. Vous pouvez, via le service après-vente ou un revendeur spécialisé, vous procurer un[...]
-
Страница 59
fr-ca 59 Fiche de données (spécification et performance) pour cartouche de filtre à eau[...]
-
Страница 60
fr-ca 60 Nettoyage de l’appareil , AVERTISSEMENT : Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! , ATTENTION : ■ N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant du sable, du chlorure ou de l’acide, ni aucun solvant. ■ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodée[...]
-
Страница 61
fr-ca 61 Changer le filtre à odeurs Des filtres de rechange sont disponibles chez votre revendeur. 1. Ouvrez le porte-filtre. 2. Extrayez le filtre à odeurs épuisé et mettez un filtre à odeurs neuf en place. 3. Fermez le porte-filtre. Éclairage (LED) Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Les ré[...]
-
Страница 62
fr-ca 62 Remédier soi même aux petites pannes Avant d’appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie. [...]
-
Страница 63
fr-ca 63 Distributeur de glaçons Dérangement Cause possible Remède Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. Le distributeur de glaçons n’est pas raccordé à l’alimentation électrique. Appelez le service après-vente. Le distributeur de glaçons ne reçoit pas d’eau fraîche. Assurez-vous que le raccordement à l’eau a été corr[...]
-
Страница 64
fr-ca 64 Service après-vente Avant d'appeler le service après-vente, veuillez vous référer au chapitre « Remédier soi-même aux petites pannes ». Après vérification conformément au chapitre « Remédier soi-même aux petites pannes », il est possible d'appeler en plus, gratuitement, le Thermador Customer Interaction Center au 1[...]
-
Страница 65
fr-ca 65 Garantie La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances dans la présente garantie produit limitée s’applique uniquement au réfrigérateur-congélateur Thermador (ci- après dénommé « le produit ») qui vous a été vendu à vous son premier acheteur, à la condition que ce produit ait été acheté : (1) pour votre usage dome[...]
-
Страница 66
fr-ca 66 organes internes) ; (3) ajustage, altération ou modification de toute sorte ; (4) manquement à se conformer à tout code, règlement ou loi applicable dans l’État, la province, la région, la ville ou la circonscription et visant les domaines électricité, sanitaires et bâtiment, y compris le manquement à installer le produit en st[...]
-
Страница 67
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 1-800-735-4328 www.thermador.com • © 2011 BSH Home Appliances Corporation 9000646653 en-us, es-mx, fr-ca (910 8 ) *9000646653*[...]